Закрытый центральный неогубленный гласный

Гласный звук, представленный ⟨ɨ⟩ в IPA
Закрытый центральный неогубленный гласный
ɨ
Номер МПА317
Аудио образец
Кодирование
Сущность (десятичная)ɨ
Юникод (шестнадцатеричный)U+0268
X-САМПА1
шрифт Брайля⠴ (точки Брайля-356)⠊ (шрифт Брайля, точки-24)
Спектрограмма /ɨ/.

Ближний центральный неогубленный гласный , или высокий центральный неогубленный гласный , [1] — тип гласного звука, используемый в некоторых языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий этот звук, — ⟨ ɨ ⟩, а именно строчная буква i с горизонтальной чертой. И символ, и звук обычно называют перечёркнутым i .

Иногда эта гласная транскрибируется как ⟨ ï ⟩ ( централизованнаяi ⟩) или ⟨ ɯ̈ ⟩ (централизованная ⟨ ɯ ⟩). [2]

Закрытый центральный неогубленный гласный является вокалическим эквивалентом редкого постпалатального аппроксиманта [j̈] . [3]

В некоторых языках есть почти закрытый центральный неокругленный гласный ( listen ), который немного ниже. Чаще всего он транскрибируется в IPA с помощью ⟨ ɨ̞ ⟩ и ⟨ ɪ̈ ⟩, но возможны и другие транскрипции, такие как ⟨ ɪ̠ ⟩ и ⟨ ɘ̝ ⟩. Во многих британских словарях этот гласный транскрибируется как ⟨ ɪ ⟩, что отражает его высоту; в американской традиции это чаще всего ⟨ ɨ ⟩, что отражает его центральность, или ⟨ ⟩, [4], что отражает оба варианта. ⟨ ⟩ также используется в ряде других публикаций, таких как Accents of English Джона К. Уэллса . В третьем издании Оксфордского словаря английского языка ⟩ представляет собой разницу между /ɪ/ и /ə/ . [5]

Функции

Происшествие

/ɨ/ не является фонемой в индоевропейских языках , чаще всего встречается в некоторых славянских языках , таких как белорусский и русский (см. ы ). Однако она очень распространена как отдельная фонема в коренных языках Америки и часто находится в фонетическом контрасте с другими близкими гласными, такими как /i/ и /u/, как в современных живых языках, так и в реконструированных протоязыках (таких как прото-юто-ацтекский ) . Кэмпбелл, Кауфман и Смит-Старк определяют наличие этой гласной фонемы как ареальную особенность мезоамериканского языкового союза (хотя это не определяющая черта всего региона). [6]

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
ачехскийтуп еу е[тупɨə]«знать»Асыйк [7] и Аль-Ахмади Аль-Харби [8] описывают этот звук именно так, в то время как Дьюри [9] описывает его как более близкий к [ɯ].
Айкана [10]т ɨ я[ˈtɨi]'тетя'Также встречается как аллофон /a/ перед [i] . [10]
Амхарский [11]хт / сюр[sɨ̞r]'корень'Почти-близко. [11]
АнгамиХонома [12]пр ü[pɻɨ˨]«градовой камень»Высота варьируется от близкой [ɨ] до средней [ ə ] . [12] Обычно транскрибируется в МФА как ⟨ ə ⟩.
Аруакоик ʉ[ɪk'ɨ]«Язык Аруако»
БантаваИлам, Непалк ю ма[кɨма]'испуганный'
берберскийЦентральный Атлас Тамазигхт [13]ⵅⴷ / кхд я м[χdɨ̞m]«работать»Эпентетически вставляется в согласные группы перед губными и переднеязычными согласными.
китайскийХоккиен/ t ir[tɨ˥]«свинья»
Мандарин/ sh í[ʂɨ˧˥]'десять'
АнглийскийВнутренняя часть Южной Америки [14]хороший[ɡɨ̞d]'хороший'Соответствует [ ʊ ] в других диалектах. См. английскую фонологию
Юго-восточный английский [15][ɡɪ̈d]Может округляться [ ʊ̈ ] вместо этого; [15] это соответствует [ ʊ ] в других диалектах. См. английскую фонологию
Лондон [16] [17]л и п[lɪ̈ʔp]'губа'Возможная реализация /ɪ/ . [16] [17]
Южноафриканский [18][лɨ̞п]Для некоторых носителей он может быть равен [ ə ] . Общие и широчайшие разновидности SAE имеют аллофоническую вариацию, с [ɪ] ( [ i ] в широчайшем) встречающимся около велярных и палатальных согласных, и [ɨ̞~ ə ] в других местах. См. Южноафриканскую фонологию английского языка
Южная Америка [19][лɪ̈п]Аллофон /ɪ/ перед губными согласными, иногда и в других условиях. [19]
Юго-восточный английский [20]грубый[ɹɨːd]'грубый'Может быть округлённым [ ʉː ] или вместо него использовать дифтонг [ʊʉ̯~əʉ̯] .
Гуарани [21]у в у[ɨʋɨ]'земля'
Хауса [22]cin ab i nci[t̠ʃin abɨnt̠ʃi]«есть»Аллофон /i/ . [22]
ирландскийг ои рт[ɡɨ̞ɾˠtʲ]«соленый»Аллофон /i/ между широкими согласными. См. ирландскую фонологию
Мюнстер [23]с ао ра[kɨːɾˠə]'овца'Аллофон /i/ между широкими согласными. [23] См. ирландскую фонологию
Ольстер [24][ необходим пример ]Аллофон /ɪ/ . Почти-близкий. [24]
Калаган [25][pɨˈnɨt̪]'борода'
Кашмирский [26]ژٕنُن / c û nun[цɨнʊн]'персик'
Кера [27][ɡɨ̀ɡɨ̀r]'колено'
кхмерскийគិត / k ī t[кɨт]«думать»См. кхмерскую фонологию
Курдский [28] [29]Палевани (Южный)کر؅اشان / k i rmashan[cʰɨɾmäːʃäːn]«Керманшах»Равнозначно курманджи и сорани [ ɪ ] . См. курдскую фонологию
Латгальский [30]д ы жан[ˈd̪ɨʒän̪]'очень'См. латгальскую фонологию
Мах Мери [31][d͡ʑäbɨ̞ʔ͡k̚]'быть пьяным'
малайскийКелантан-Паттанинг е кот[ŋɨ.caʔ]«рисовать»См. Келантан-Паттани Малайский
Мапудунгун [32]м ю ṉa[mɘ̝ˈn̪ɐ̝]«двоюродный брат по отцовской линии»Безударный аллофон /ɘ/ . [32]
Монгольский [33]хүч и р / хуч и р[xutʃʰɨɾɘ̆]'трудный'
Матис [34][kɨˈnɨ]'стена'
Моно [35]д ɨ[dɨ]'считать'
Мпаде [36]s ɨ м[сɨм]«есть»
Пайки [37][ необходим пример ]Может транскрибироваться в IPA с помощью ⟨ ɯ ⟩.
Румынский [38]я не[ɨˈn̪o̞t̪]«Я плаваю»См. румынскую фонологию
Русский [39]т ы / т у[t̪ɨ] «вы» (единственное число/неофициально)Встречается только после непалатализированных согласных. Почти закрытый, когда безударный. [39] См. русскую фонологию
Сахаптин [40]к'с и т[kʼsɨt]'холодный'Эпентетический . Нет удлиненного эквивалента.
Санума [41][taˈaɨ]'чтобы увидеть'Встречается также носовой вариант [ɨ̃] . [42]
шотландский гэльскийЛьюис [43]т уи ллеадх[ˈt̪ʰɨʎəɣ]'более'Аллофон /ɯ/, когда он краток и находится рядом с тонкими согласными.
Шипибо [44]т е наитианронки[ˈt̪ɨnɐi̞ti̞ɐ̃ɽõ̞ɣi̞][ требуется перевод ]Возможная реализация /ɯ/ после коронарных согласных. [44]
Сирионо [45][esɨ]«сухое дерево»
Суми [46]с ь[ɨ̀]«причинять боль»Описывается по-разному: близко [ɨ] [46] и почти близко [ɨ̞] . [47]
шведскийБохуслен [48]бл я[блɨᶻː]«стать»Фрикционный гласный, соответствующий [ ] в центральном стандартном шведском языке. [48] См. шведскую фонологию.
Нэрке [48]
таджикскийБухарский [49]цижциж ғ и жғ и ж[ʁɨʑʁɨʑ]«звук пиления дерева»Аллофон /i/ в окружении увулярных согласных. [49]
Тамильский [50]валый ( வால் )[väːlɨ]'хвост'Вставной гласный, вставляемый в разговорной речи после плавных согласных в конце слова; вместо него может быть округлён [ ʉ ] . [50] См. тамильскую фонологию
Тера [51]з у̱[зɨ]'сказал'
в у́ р[vɨ̞r]«давать»Аллофон /ɨ/ в закрытых слогах. [52]
Цзоу [53]hahocng x , hahocng ʉ[ha.ˈho.ts͡sŋɨ]'мужчина'/ɨ/ , со свободным вариантом [ʉ] . Раньше писалось как ⟨ʉ⟩ , но было изменено на ⟨x⟩ для более удобного набора текста. [53]
Тупиу б у т у ра[ɨβɨ'tɨɾa]'гора'См. Фонетика тупианского языка
турецкийСтандарт [54]ыг[sɨː]'мелкий'Также описывается как близко-задний [ ɯ ] [55] и почти-закрытый около-задний [ ɯ̽ ] [56] Обычно транскрибируется в IPA с ⟨ ɯ ⟩. См. турецкую фонологию
Балканы [57][ необходим пример ]Слияние в конце слова стандартных турецких звуков /i/ и /ɯ/ , сдвиг /y/ и /u/ в одну фонему из-за взаимодействий, вызванных балканским языковым союзом. Домбровский [57] транскрибирует эту фонему как /i/ .
Удмуртский [58]ыргете / ы ргетэ [59][ɨrɡete]«он рычит»
Вьетнамский [60]б ư нг[ʔɓɨŋ˧˧]«нести»
Вайюпаан ü к ü ин[pa:nɨkɨinː]«твой рот»
валлийскийСеверные диалекты [61]все , что у тебя есть[ɬɨːn]'картина'Закрытый, когда долгий, почти закрытый, когда короткий. [61] Сливается с /ɪ/ в южных диалектах. См. валлийскую фонологию
насос[pɨ̞mp]'пять'
Яэямап и ту[pɨtu]'человек'
СапотекТилькиапан [62]н ɨ[nɨ]«быть кислым»

Польский звук ⟨y⟩ часто представляется как /ɨ/ , но на самом деле это гласный среднего подъёма, расположенный ближе к середине, с центральным подъёмом , более узко транскрибируемый как [ɘ̟] . [63] Аналогично, безударный европейский португальский ⟨e⟩ , часто представляемый как /ɨ/ , на самом деле является гласным заднего подъёма, расположенным ближе к середине, с задним подъёмом , [64] более узко транскрибируется с использованием специальных символов, таких как [ɯ̽] ( среднецентрированный ), [ɯ̟] ( передний ) и [ʊ̜] ( менее округлённый , т. е. неогубленный).

Смотрите также

Примечания

  1. ^ В то время как Международная фонетическая ассоциация предпочитает термины «закрытый» и «открытый» для обозначения высоты гласного , многие лингвисты используют термины «высокий» и «низкий».
  2. См., например, Cruttenden (2014:133), который транскрибирует неокругленную центральную реализацию английского гласного GOOSE /uː/ с помощью символа [ɯ̈ː] .
  3. ^ Вместо «постнебный» его можно называть «втянутым небным», «заднебным небным», «палато-велярным», «превелярным», «продвинутым велярным», «передневелярным» или «передневелярным».
  4. ^ Пуллум и Ладусо (1996:298)
  5. ^ Аптон (2012), стр. 63, 68.
  6. ^ Кэмпбелл, Кауфман и Смит-Старк (1986)
  7. ^ Асыйк, Абдул Гани (1982), «Система соглашений в Ачехе» (PDF) , Mon-Khmer Studies , 11 : 1–33, архивировано из оригинала (PDF) 20 февраля 2012 г. , извлечено 9 ноября 2012 г.
  8. ^ Аль-Ахмади Аль-Харби, Авад Ахмад (2003), «Условие кода Ачеха: Теоретико-оптимальный учет», Журнал образовательных и социальных наук и гуманитарных наук Университета Умм Аль-Кура , 15 : 9–21, архивировано из оригинала 29-07-2009 , извлечено 06-03-2009
  9. ^ Гласные среднего тона в ачехском языке. Архивировано 14 июля 2010 г. на Wayback Machine.
  10. ^ аб Тондинели (2020), с. 914.
  11. ^ ab Hayward & Hayward (1999), стр. 47.
  12. ^ ab Бланкеншип и др. (1993), стр. 129.
  13. ^ Абдель-Масих (1971:15)
  14. Уэллс (1982), стр. 534–535.
  15. ^ ab Lodge (2009:174)
  16. ^ аб Альтендорф и Ватт (2004: 188–189)
  17. ^ ab Mott (2012:75)
  18. ^ Ласс (2002), стр. 113–115.
  19. ^ Эб Уэллс (1982:534)
  20. Лодж (2009), стр. 174.
  21. ^ «Фонологический инвентарь парагвайского гуарани». База данных южноамериканского фонологического инвентаря . Беркли: Калифорнийский университет. 2015.
  22. ^ аб Шух и Ялва (1999), стр. 90.
  23. ^ ab Ó Sé (2000), стр. ?.
  24. ^ ab Ní Chasaide (1999:114)
  25. ^ Вендель и Вендель (1978), стр. 198.
  26. ^ "Кошур: разговорный кашмирский: языковой курс: транскрипция" . Получено 16 января 2016 г.
  27. ^ Пирс (2011), стр. 251.
  28. ^ Такстон (2006a), стр. 1.
  29. Хан и Лескот (1970), стр. 8–16.
  30. ^ Нау (2011), стр. 9–10.
  31. ^ Круспе и Хайек (2009), с. 244.
  32. ^ ab Садовски и др. (2013:92)
  33. ^ Иивонен и Харнуд (2005), стр. 62, 66–67.
  34. ^ Феррейра (2005), стр. 37.
  35. ^ Олсон (2004), стр. 235.
  36. ^ Эллисон (2006).
  37. ^ Гордон и Мэддисон (1996), стр. 118.
  38. ^ Сарлин (2014), стр. 18.
  39. ^ ab Jones & Ward (1969), стр. 33, 38.
  40. ^ Харгус и Биверт (2002).
  41. ^ Autuori (2019), стр. 45.
  42. ^ Autuori (2019), стр. 45, 47.
  43. ^ Офтедал (1956), стр. 80.
  44. ^ аб Валенсуэла, Маркес Пинедо и Мэддисон (2001), стр. 283.
  45. ^ Файрстоун (1965), стр. ?.
  46. ^ ab Teo (2014), стр. 28.
  47. ^ Тео (2012), стр. 368.
  48. ^ abc Riad (2014), стр. 21.
  49. ^ ab Ido (2014), стр. 91.
  50. ^ ab Keane (2004), стр. 114.
  51. ^ Тенч (2007), стр. 230.
  52. ^ Тенч (2007:231)
  53. ^ ab 張, 永利; 潘, 家榮 (2018).南島語言叢書⑦ 鄒語語法概論(на китайском языке) (2-е изд.). Новый Тайбэй: Совет коренных народов. стр. 5–14. ISBN 9789860556889.
  54. ^ Циммер и Оргун (1999:155)
  55. ^ Гёксель и Керслейк (2005:10)
  56. ^ Кылыч и Огют (2004)
  57. ^ Домбровски, Эндрю. «Утрата гармонии гласных в западно-румелийском турецком языке».
  58. ^ Ивонен и Харнуд (2005), стр. 64, 68.
  59. ^ ургетыны [ Удмуртско-русский словарь ] (на русском языке)
  60. ^ Ли Динь Туан; Чан Тхань Нга; Нгуен Конг Чинь (ред.). «бунг». ВДикт . Проверено 30 марта 2024 г.
  61. ^ ab Ball (1984), стр. ?.
  62. ^ Меррилл (2008), стр. 109.
  63. ^ Джассем (2003), стр. 105.
  64. ^ Крус-Феррейра (1995), с. 91.

Ссылки

  • Абдель-Массих, Эрнест Т. (1971), Справочная грамматика тамазигхта , Энн-Арбор: Мичиганский университет
  • Эллисон, Шон (2006), Alphabet et Orthgraphe de Kotoko de Makary (mpadɨ) (Заявление об орфографии Макари Котоко), SIL
  • Альтендорф, Ульрике; Уотт, Доминик (2004), «Диалекты юга Англии: фонология», в Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник по вариантам английского языка , т. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 181–196, ISBN 3-11-017532-0
  • Бланкеншип, Барбара; Ладефогед, Питер ; Бхаскарарао, Пери; Чейз, Ничумено (1993), «Фонетические структуры кхонома ангами», в Мэддисон, Ян (ред.), Полевые исследования целевых языков , т. 84, Лос-Анджелес: Группа фонетической лаборатории Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, стр. 127–141
  • Круз-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017/S0025100300005223, S2CID  249414876
  • Болл, Мартин Дж. (1984), «Фонетика для фонологии», в Болл, Мартин Дж.; Джонс, GE (ред.), Welsh Phonology , Кардифф: University of Wales Press, ISBN 978-0-7083-0861-5
  • Кэмпбелл, Лайл; Кауфман, Терренс; Смит-Старк, Томас С. (1986), «Мезоамерика как языковая область», Язык , 62 (3): 530–570, doi :10.2307/415477, JSTOR  415477
  • Круттенден, Алан (2014), Произношение английского языка по Гимсону (8-е изд.), Routledge, ISBN 9781444183092
  • Файерстоун, Гомер Л. (1965), «Описание и классификация Сирионо: язык тупи-гуарани», Janua linguarum, Series Practica , Лондон: Mouton & Co.
  • Гёксель, Асли; Керслейк, Селия (2005), Турецкий язык: всеобъемлющая грамматика , Routledge, ISBN 978-0415114943
  • Гордон, Мэтью Дж.; Мэддисон, Ян (1996), «Фонетика Пайчи», в Мэддисон, Ян (ред.), Рабочие документы Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе по фонетике: Полевые исследования целевых языков IV , т. 93, Лос-Анджелес: Фонетическая лабораторная группа Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, стр. 111–124
  • Харгус, Шарон; Биверт, Вирджиния (2002), «Предсказуемый и базовый вокализм в языке якима сахаптин», Международный журнал американской лингвистики , 68 (3): 316–340, doi : 10.1086/466492, S2CID  143594461
  • Хейворд, Катрина; Хейворд, Ричард Дж. (1999). «Амхарский». Справочник IPA . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 44–51.
  • Идо, Шинджи (2014), «Бухарский таджик», Журнал Международной фонетической ассоциации , 44 (1): 87–102, doi : 10.1017/S002510031300011X
  • Иивонен, Антти; Харнуд, Хухе (2005), «Акустическое сравнение систем монофтонгов в финском, монгольском и удмуртском языках», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (1): 59–71, doi : 10.1017/S002510030500191X (неактивен 1 ноября 2024 г.), S2CID  145733117{{citation}}: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на ноябрь 2024 г. ( ссылка )
  • Яссем, Виктор (2003), «Польский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017/S0025100303001191
  • Джонс, Дэниел; Уорд, Деннис (1969), Фонетика русского языка , Cambridge University Press
  • Кин, Элинор (2004), «Тамильский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 111–116, doi : 10.1017/S0025100304001549
  • Хан, Селадет Бедир ; Леско, Роджер (1970), Grammaire Kurde (Dialecte kurmandji) (PDF) , Париж: La librairie d'Amérique et d'Orient Adrien Maisonneuve , получено 28 октября 2017 г.
  • Кылыч, Мехмет Акиф; Огют, Фатих (2004). «Высокий неогубленный гласный в турецком языке: это гласный среднего или заднего ряда?» (PDF) . Речевая коммуникация . 43 (1–2): 143–154. doi :10.1016/j.specom.2004.03.001.
  • Круспе, Николь; Хайек, Джон (2009), «Mah Meri», Журнал Международной фонетической ассоциации , 39 (2): 241–248, doi : 10.1017/S0025100309003946
  • Ласс, Роджер (2002), «Южноафриканский английский», в Mesthrie, Rajend (ред.), Язык в Южной Африке , Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
  • Лодж, Кен (2009), Критическое введение в фонетику, Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8873-2
  • Меррилл, Элизабет (2008), «Tilquiapan Zapotec» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017/S0025100308003344 (неактивен 1 ноября 2024 г.){{citation}}: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на ноябрь 2024 г. ( ссылка )
  • Мотт, Брайан (2012), «Традиционный кокни и популярная лондонская речь», Dialectologia , 9 , RACO (Revistes Catalanes amb Accés Obert): 69–94, ISSN  2013-2247
  • Нау, Николь (2011), Краткая грамматика латгальского языка , Мюнхен: Lincom Europa, ISBN 978-3-86288-055-3
  • Ни Часаид, Айлбхе (1999), «Ирландский», Справочник Международной фонетической ассоциации , Cambridge University Press, стр. 111–16, ISBN 0-521-63751-1
  • Ó Sé, Diarmuid (2000), Gaeilge Chorca Dhuibhne (на ирландском языке), Дублин: Institiúid Teangeolaíochta Éireann, ISBN 978-0-946452-97-2
  • Офтедал, Магне (1956), Гэльский язык Леурбоста, остров Льюис (PDF) , Norsk Tidskrift для Sprogvidenskap
  • Olson, Kenneth S. (2004), «Mono» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 233–238, doi : 10.1017/S0025100304001744 (неактивен 1 ноября 2024 г.){{citation}}: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на ноябрь 2024 г. ( ссылка )
  • Пирс, Мэри (2011), «Кера», Журнал Международной фонетической ассоциации , 41 (2): 249–258, doi : 10.1017/S0025100311000168 , S2CID  232344047
  • Пуллум, Джеффри К.; Ладусо, Уильям А. (1996), Руководство по фонетическим символам, Чикаго, Иллинойс, США: University of Chicago Press, ISBN 9780226685366
  • Риад, Томас (2014), Фонология шведского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954357-1
  • Садовский, Скотт; Пенекео, Эктор; Саламанка, Гастон; Авелино, Эриберто (2013), «Мапудунгун», Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 87–96, doi : 10.1017/S0025100312000369
  • Сарлин, Мика (2014) [Впервые опубликовано в 2013 г.], «Звуки румынского языка и их правописание», Румынская грамматика (2-е изд.), Хельсинки: Books on Demand GmbH, стр. 16–37, ISBN 978-952-286-898-5
  • Шух, Рассел Г.; Ялва, Лаван Д. (1999), «Хауса», Справочник Международной фонетической ассоциации , Cambridge University Press, стр. 90–95, ISBN 978-0-521-63751-0
  • Тенч, Пол (2007), «Tera», Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (1): 228–234, doi : 10.1017/s0025100307002952
  • Тео, Амос Б. (2012), «Суми (Сема)», Журнал Международной фонетической ассоциации , 42 (3): 365–373, doi : 10.1017/S0025100312000254
  • Тео, Амос Б. (2014), Фонологическое и фонетическое описание суми, тибето-бирманского языка Нагаленда (PDF) , Канберра: Азиатско-Тихоокеанская лингвистика, ISBN 978-1-922185-10-5
  • Thackston, WM (2006a), —Sorani Kurdish— A Reference Grammar with Selected Readings (PDF) , архивировано из оригинала (PDF) 27 февраля 2021 г. , извлечено 29 октября 2017 г.
  • Аптон, Клайв (2012), «Развивающаяся стандартная модель произношения британского английского языка», в Хики, Рэймонд (ред.), Стандарты английского языка: кодифицированные разновидности по всему миру , Cambridge University Press, стр. 55–71, doi : 10.1017/CBO9781139023832.004, ISBN 978-0-521-76389-9
  • Валенсуэла, Пилар М.; Маркес Пинедо, Луис; Мэддисон, Ян (2001), «Шипибо», Журнал Международной фонетической ассоциации , 31 (2): 281–285, doi : 10.1017/S0025100301002109
  • Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том 3: За пределами Британских островов (стр. i–xx, 467–674). Cambridge University Press. doi :10.1017/CBO9780511611766. ISBN 0-52128541-0 .  
  • Вендель, Аса; Вендель, Даг (1978), «Фонематическое заявление Кааган-Калаган» (PDF) , Исследования по филиппинской лингвистике , 2 (1): 191–203, архивировано из оригинала (PDF) 2015-05-11 , извлечено 2017-03-08
  • Циммер, Карл; Оргун, Орхан (1999), «Турецкий» (PDF) , Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 154–158, ISBN 978-0-521-65236-0, заархивировано из оригинала (PDF) 2018-07-25 , извлечено 2019-01-21
  • Аутуори, Джоана Дворецка (2019). Fonologia e morfossintaxe da língua Sanöma (Yanomami) (доктор философии) (на бразильском португальском языке). Университет Сан-Паулу . doi : 10.11606/T.8.2019.tde-18122019-164856 .
  • Тондинели, Патрисия Гуларт (2020), «O sistema fonológico das vogais orais na língua indígena Aikana», Linguagem e Ensino (на бразильском португальском языке), 23 (4): 900–917, doi : 10.15210/RLE.V23I4.18288
  • Феррейра, Рожерио Висенте (2005). Língua Matis (Pano): Uma descrição Gramatical (доктор философии) (на бразильском португальском языке). Кампинас: Университет Кампинаса. дои : 10.47749/T/UNICAMP.2005.351333 . hdl : 20.500.12733/1600991 .
  • Список языков с [ɨ] на PHOIBLE
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Закрытая_центральная_неокругленная_гласная&oldid=1254890863"