Эту статью , возможно, придется переписать, чтобы она соответствовала стандартам качества Википедии . ( Июнь 2017 г. ) |
Тесо | |
---|---|
Атесо | |
Родной для | Уганда , Кения |
Область | Субрегион Тесо , части округа Паллиса и округа Бусиа |
Этническая принадлежность | Итесо |
Носители языка | 2 778 000 (переписи 2014 и 2019 годов) [1] |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | teo |
Глоттолог | teso1249 |
Тесо (исконно атэсо ) — восточнонилотский язык, на котором говорит народ тесо в Уганде и Кении , а некоторые носители языка находятся в Южном Судане . Он является частью языкового кластера тесо–туркана . [2] [3]
Согласно переписи населения и жилищного фонда Уганды 2012 года, на языке атесо говорят более 11,57 миллионов человек в Уганде (66,7 процентов от общей численности населения Уганды ) [4] . Кроме того, в Кении на этом языке говорят около 279 000 человек. Его код ISO 639-3 — TEO. [3]
На языке атесо говорят в субрегионе тесо . [2] Атесо также известен как бакеди, бакиди, элгуми, этосио, икумама, итесо, тесо или вамия. Он тесно связан с турканой и карамоджонгом .
В алфавите Атесо 22 буквы [5]. F, H, Q, V, H, X и Z не используются, а ŋ и NY добавляются. F, H, Q, V, H, X, Z появляются только в заимствованных словах . Приведенные ниже руководства по произношению предназначены только для практики; правильные звуки можно выучить только с помощью практики у учителя или аудионосителей.
В языке Ateso пять гласных
: A, E, I, O, U.
Однако эти пять букв представляют более пяти звуков, поскольку буквы E, I, O и U имеют по два значения: «закрытое» и «открытое».
Гласные близкого схождения произносятся примерно следующим образом:
Открытые гласные произносятся примерно следующим образом:
Обратите внимание, что на спряжение глагола влияет то, является ли корневая гласная «закрытой» или «открытой» . [6]
Там, где гласные AI или OI стоят вместе, они представляют звуки, приближающиеся к "i" в bite [ ai̯ ] и "oy" [ oi̯ ] в annoy соответственно. В других сочетаниях гласных обе гласные должны быть указаны в их полных значениях. "au" в kau -----( behind ) произносится как [ ka.u ], а не [ kau̯ ].
Все слова, оканчивающиеся на согласную, имеют полунемую или «теневую» гласную [7] после конечной согласной, которая не произносится, когда слово стоит изолированно, но произносится, когда за словом следует другое слово, начинающееся с согласной:
Например, перевод фразы «женщины идут в дом» на языке атесо выглядит так:
но произносится: elosete aŋoro Того
Если следующее за ним слово обычно пишется как единое целое с предыдущим, то «теневая» гласная не только произносится, но и пишется:
Другие примеры приведены в (vii) ниже.
В языке атесо шестнадцать согласных и одна полугласная, которые произносятся примерно следующим образом:
Полугласная :
(vi) В словах иностранного происхождения, введенных в Тесо, отсутствующий звук F заменяется на P , а отсутствующий звук V на B или P. Z заменяется на S.
Неизменным правилом является то, что две согласные никогда не могут стоять рядом в одном слове. Как в устной речи, так и в письменной речи. Когда конструкция слова объединяет две согласные, либо одна из согласных должна быть опущена, либо между согласными должна быть вставлена «теневая» гласная, упомянутая в подпункте (iv) выше.
Например (пропуск одной согласной)
(Вставка гласной «тени»)
** Благодаря внедрению машин для набора и обработки текстов , ŋ теперь почти всегда пишется как NG . Только в старой литературе ŋ все еще встречается. Тот факт, что в некоторых работах две буквы NG встречаются вместе вместо ŋ, не является исключением из вышеприведенных правил. Эти две буквы являются просто альтернативным представлением звука ŋ , таким же образом, как буквы NY представляют один звук. Полугласный W , однако, может следовать за согласным и часто следует за ним :
В алфавите языка Teso вместо ŋ используется NG , а также ɛ , ɨ , ɔ и ʉ , а также буквы-модификаторы ⟨ᵃ, ᵉ, ᵋ, ⁱ, ᶤ, ᵒ, ᵓ, ᵘ, ᶶ⟩ . [8]
Правильное произношение этих букв, когда они формируются в слова, можно изучить только на практике. Как правило, все слоги должны иметь одинаковое ударение, хотя основа или корень часто несет немного больше ударения , чем другие слоги. Ударение, однако, не влияет на длительность ударного гласного или его высоту или тон . Не менее важно отметить, что высота слога играет важную роль в правильном произношении и что многие слова, которые пишутся одинаково, имеют разное значение в зависимости от высоты слога.
Например:
Лабиальный | Альвеолярный | Пост- альвеолярный | Палатальный | Велярный | |
---|---|---|---|---|---|
Взрывной | п б | т д | c ɟ | к ɡ | |
Фрикативный | с | ʃ | |||
носовой | м | н | ɲ | ŋ | |
Боковой | л | ||||
Трель | г | ||||
Аппроксимант | ж | дж |
+АТР | -АТР | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Передний | Центральный | Назад | Передний | Центральный | Назад | |
Закрывать | я | ты | ɪ | ʊ | ||
Середина | е | [ ɐ ] | о | ɛ | ɔ | |
Открыть | а | а |
Глухие гласные звуки присутствуют, строго в конце слова перед паузой, в конце предложения или стоят отдельно. [9]
+АТР | -АТР | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Передний | Центральный | Назад | Передний | Центральный | Назад | |
Закрывать | я | у̥ | ɪ̥ | ʊ̥ | ||
Середина | е̥ | [ɐ̥] | о̥ | ɛ̥ | ɔ̥ | |
Открыть | ḁ | ḁ |
Орфография, используемая в большинстве первых опубликованных книг Ateso, соответствует официальной орфографии, согласованной Комитетом по орфографии Ateso в 1947 году. [10] Тогда было принято в качестве общего принципа, что все слова должны быть написаны полностью, даже если они обычно сокращаются в речи. Следует особо отметить, что краткие -a или -e в конце слова опускаются в речи, когда за словом следует слово, начинающееся с гласной.
В последнее время становится очевидным, что разговорный язык продолжает отдаляться от письменного языка, особенно в большинстве районов Уганды. Это означает, что некоторые аспекты орфографии могут вскоре потребовать пересмотра.
В то время как итесо округа Тороро в Уганде и округа Тесо в Кении сохраняют букву «к» в разговорной речи, итесо в большинстве других районов Уганды, как правило, опускают ее в большинстве слов. [11]
Ateso в Тесо, Кения и Тороро, Уганда | Атесо в районе Амурия, Уганда | Английский значение |
---|---|---|
Акилип локасубан | айлип лоасубан | молиться создателю |
акиням эмкати/атап | айньям атап | есть хлеб |
акимат акиле | аймат акиле | пить молоко |
акитабу локалаунан | эйтабо лоалаунан | священная книга |
Акоте иньямат/иньямен | аймо айньямат | искать еду |
Привет – йога
Как дела? – Иджаи биай (единственное число), Иджааси биай (множественное число)
Хорошо, а ты? – Эджокуна, араи идзё?
Fine – эджокуна
Как тебя зовут? – Ингай бо экон'кирор?
Меня зовут... – Эка'кирор...
Имя --- Экирор
Рад тебя видеть. --- Эялама эванюн ( также: Эялама аанюн )
Увидимся снова --- Книга Аваньюнос бобо
– Эйтабо
Потому что – Наараи
Первое предложение в Библии можно перевести как Ageunet, abu Edeke Kosub akwap keda akuj («В начале сотворил Бог землю и небо», дословно «нижнюю и верхнюю часть»).
Как и во многих других языках, слова в языке Ateso имеют грамматический род . В грамматических целях все существительные в языке Ateso делятся на три класса или рода: (a) мужской, (b) женский и (c) средний.
Каждое существительное в языке Ateso имеет префикс, который меняется в зависимости от рода существительного или от того, является ли существительное единственным или множественным числом. Существительные (в единственном числе), начинающиеся с «E» или «O», обычно мужского рода. Те, что начинаются с «A», — женского рода, а те, что начинаются с «I», — среднего рода. Подробности см. в таблице ниже.
мужской | женственный | нейтральный | |
---|---|---|---|
единственное число | е,о | а | я |
множественное число | я,о | а | я |
например | етелепат мальчик →
ителепай мальчики etelepat → ителепай мальчик {} мальчики | обезьяна девочка →
апесур девушки апесе → апесур девушка {} девушки | икоку ребенок →
idwe дети икоку → idwe ребенок {} дети |
Единственным исключением из вышеприведенного правила являются некоторые существительные, обозначающие отношения и направления.
Например, toto ----- мать ; papa ----- отец ; mamai ----- дядя ; inac ----- сестра ; ija ----- тетя.
Однако следует отметить, что префикс существительного всегда опускается, когда существительное стоит после следующих местоимений или прилагательных и их женских, средних или множественных форм:
местоимение или прилагательное | примеры |
---|---|
есе, туз, лёд – другой, другой; ngol (м) или ngin (ж, н) – каждый edio (m), adio (f), эдиопа (м), адиопа (ж) – один | ecetunganan – другой мужчина; aceberu – другая женщина; ледтунганан — другой человек; айсетунга — другие люди ediotunganan - любой мужчина; adiopese - любая девушка; idiokoku - любой ребенок адиопеберу – одна женщина; эдиопе килиокит бон – только один мужчина |
Ниже приводится общая классификация большинства существительных.
Существительные мужского рода:
(i) Имена существ мужского пола:
например, экингок – собака.
(ii) Названия большинства деревьев и фруктов
, например, элоа * – дерево мвуле (* теперь обычно называется эмапуле )
(iii) Названия насекомых:
например, esirut – комар
(iv) Названия неместных жидкостей:
например, ecaai ----— чай
Существительные женского рода:
(i) Имена женских существ:
например, akingok – сука
(ii) Названия языков и стран:
например, Атесо ----— язык Тесо
(iii) Названия местных жидкостей:
например, аджон ----— местный зерновой напиток.
(iv) Абстрактные существительные:
например, ajokus ----— доброта (*также ajokis, ajokisu используются в зависимости от области)
(v) Глаголы, используемые в качестве существительных:
Существительные среднего рода:
(i) Названия объектов среднего или общего рода:
например, ituŋanan ----- лицо (пол неизвестен)
(ii) Названия уменьшительно-ласкательных объектов:
например, ikiŋok ----- щенок
(i) Для образования множественного числа окончание существительного изменяется. Это изменение может заключаться в пропуске последнего слога, добавлении другого слога или слогов или изменении последнего слога или слогов:
Образование множественного числа | Пример | |
---|---|---|
упущение | амукат башмак →
амук обувь амукат → амукат башмак {} обувь | атипет шарик →
атипе бусины атипе → атипе бусина {} бусины |
добавление | акан рука →
аканин руки акан → аканин рука {} руки | аквап страна →
аквапин страны аквап → аквапин страна {} страны |
изменение | обезьяна девочка →
апесур девушки апесе → апесур девушка {} девушки | экек дверь →
икекия двери экек → икекия дверь {} двери |
(ii) В случае существительных мужского рода префикс существительного также изменяется, как показано в таблице префиксов существительного выше.
(iii) Эти изменения в окончаниях существительных настолько нерегулярны, что не стоит пытаться сформулировать правила образования множественного числа.
(iv) Однако некоторые существительные, которые произошли от глаголов, образуют множественное число в соответствии с правилами;
(a) Существительные, обозначающие агента действия (лицо, которое совершает действие, указанное в глаголе), образуют окончание единственного числа на -an или -on и окончание множественного числа на -ak или -ok :
экамеджан охотник →
икамейяк охотники ekamejan → икамеяк охотник {} охотники | экекокон пастух →
икекоко пастухи ekecokon → икекоко́к пастух {} пастухи |
экадукон строитель →
икадукок строители ekadukon → икадукок {строитель} {} строители | экатубон судить →
икатубок судьи екатубон → икатубок судья {} судьи |
(б) Существительные, обозначающие что-то, что делает или делается, образуют окончание единственного числа на -et или -etait и окончание множественного числа на -eta :
эласт ключ →
илацета ключи (вещь, которая ослабляет)
elacet → ilaceta ключ {} ключи | арапетайт крышка →
арапета обложки арапетаит → арапета обложка {} обложки |
(v) Некоторые существительные не имеют единственного числа и существуют только во множественном числе:
например, akipi — вода; ajony — местное пиво; asinge — песок; ajo — сон; ileic — стыд.
Другие существительные не имеют множественного числа и существуют только в единственном числе;
например, ekuron — пепел; akoloŋ — солнце; adam — мозг; eduan — сорняки
. (vi) Абстрактные существительные и названия болезней, как в английском языке, не имеют множественного числа.
например, aiyalama — счастье; amin — любовь.
(vii) Некоторые существительные образуют множественное число от других корней:
аберу женщина →
аŋор женщины aberu → aŋor женщина {} женщины | икоку ребенок →
идуве дети икоку → идуве ребенок {} дети |
(viii) Некоторые существительные, в дополнение к обычному множественному числу, образуют родовое множественное число путем добавления -sinei к форме множественного числа:
etuŋanan мужчина →
ituŋa мужчины →
ituŋasinei человечество etuŋanan → ituŋa → ituŋasinei человек {} мужчины {} человечество | аквап страна →
аквапин страны →
акваписинеи мир (n опущено для благозвучия ) аквап → аквапин → акваписиней страна {} страны {} {мир (n опущено для благозвучия )} |
В языке тесо нет определенного или неопределенного артикля. Aberu означает «женщина» или «женщина» в зависимости от контекста. [ необходима цитата ]
Наречия поясняют действие глагола. Вопросительные наречия обычно следуют за глаголом, который они определяют.
Но если вопросительное наречие усилено частицей BO , то наречие должно предшествовать глаголу.
Ai/aibo = где?
nen = там (недалеко)
Нгина = там (на расстоянии)
Lailo, laije = сюда, сюда.
Juwai/Juwayi = сзади/там/с той стороны (обычно за чем-то)
Аджесан = там внизу.
Нелвана/не алванан =далеко
Эяпье/эйапиеи/эйапие = рядом
Тома =внутри
Шутка = посередине/между
Кау = позади
Нгарена (на) = перед (из)
Осип = рядом/сбоку/рядом
Diye = очень близко
тетен = (направо)
Кедиани = левый
Киде = Восток ,
Тоо = Запад,
Ньякой = Север
, Аголитомей / Онгалакимак = Юг
Числительные в языке атесо располагаются от одного до сотого разряда. Числительные свыше тысячи заимствованы из других языков.
(i) Числа от одного до пяти являются основой всей числовой системы в Ateso. Шесть (6) буквально переводится как 5+1 (пять и один), 7 как 5+2 (пять и два) и т. д. Точно так же 16 — это 10+5+1, 17 — это 10+5+2, 21 — это 20+1, 26 — это также 20+5+1 и т. д.
(ii) Числительные согласуются по роду с существительным, которое они определяют:
например, itelepai iuni три мальчика, ikekia iuni три двери, imeesan iuni три стола.
(iii) Числительные всегда следуют за существительным. Однако ediope (один) может предшествовать, и в этом случае префикс существительного отбрасывается.
Например, edioperot (или erot ediope ) одна дорога/путь; adiopeberu одна женщина;
†† Слово для нуля , esupur , больше не используется в разговорной речи. Вместо него обычно используется enoot , заимствованное слово, произошедшее от английского naught .
Цифра | Мужской | Женственный | Средний |
---|---|---|---|
1 | Идиопа(т) | адиопа(т) | yenisodit |
2 | иярей | аареи | как в мужском роде |
3 | иуни | ауни | " |
4 | ionon | аонон | " |
5 | иканьи | аканы | " |
6 | иканай-капе | аканы-капе | " |
7 | икан-кааре | аканы-кааре | " |
8 | иканикауни | аканы-кауни | " |
9 | Eikanykaoŋon | аканьяонон | " |
10 | итомон | атомон | " |
11 | итомон-кану-диоп | атомон-кану-диоп | " |
12 | itomon'aare | атомон'аре | " |
13 | итомонауни | атомон'ауни | " |
14 | itomon'aaŋon | атомон'ааноон | " |
15 | итомонаканы | атомон'ааканы | " |
16 | итомон аканйкапе | атомон акани'капе | " |
17 | итомон аканй'кааре | атомон аканй'кааре | " |
18 | итомон аканьяуни | атомон аканьяуни | " |
19 | itomon akany aoŋon | атомон аканы аонон | " |
20 | акайс ааре | как в мужском роде | " |
21 | акайс аареи канудиопе | " | " |
30 | акайс ауни | " | " |
40 | акайс аангон | " | " |
50 | акайс аканы | " | " |
60 | акайс аканы капей | " | " |
100 | акваватат (адиопа) | " | " |
101 | акватат кану диоп | " | " |
200 | аква аареи | " | " |
500 | аква аканы | " | " |
1000 | элукумит эдиопа | " | " |
10,000 | илукумин итомон | " | " |
1,000,000 | эмилионит эдиопа | " | " |
100,000,000 | имилионин аквалат | " | " |
Порядковые числительные образуются от количественных числительных путем добавления соответствующих относительных форм lok- (м.р.), nak- (ж.р.), yenik- (сущ.) к мужской форме числительного и добавления окончания -et после числительного.
Например, akany five, nakikanyet fifth (женский род, единственное число).
Нет. | Мужской | Женственный | Средний |
---|---|---|---|
1-й | лосодит | насодит | yenisodit |
2-й | lokiareit | накияреит | йеникияреит |
3-й | лунье | науниет | yeniuniet |
4-й | lowononet | навононет | yeniwoŋonet |
5-й | loikanyet | найканье | йениканьет |
6-й | обезьяна loikanyet | обезьяна найканье | обезьяна йениканьет |
7-й | loikanyetaare | найканьетааре | йениканьетааре |
8-й | лойканьетауни | науканьетауни | йениканьетауни |
9-й | loikanyetaaŋonet | naikanyetaaŋonet | yenikanyetaŋonet |
10-й | лоимонет | наитомонет | йенитомонет |
11-й | лоитомонетадипе | наитомонет адиопа | йенитомонетадиопа |
50-й | loakaisakany | накаисаканы | йенакаисаканы |
100-й | loakwatat | наакватат | йенакватат |
последний | ло аголон | наголон | йенаголон |
‡ большинство итесо (особенно жители угандийских округов Сороти , Куми , Амурия , Букедеа , Серере_Дистрикт и Каберамайдо ) не произносят некоторые кс в речи.
Таким образом, «накиканет» произносится «наиканьет » и т. д.
В языке Ateso имеется ряд заимствований , в основном из английского языка и суахили.
Слова, отмеченные звездочкой ( *), означают, что последняя буква в слове Ateso не произносится.
Английский | Атесо |
---|---|
Машина | Эмотока |
Телевидение | Телевидение |
Радио | Эредио |
Факсимильный аппарат | Афакис Машин |
Электронная почта | Э-эмейло * |
Интернет | E-интанет |
Компьютер | Акомпиута |
Телефон ++ | Есиму * |
Проигрыватель пластинок | Арекод пулея |
CD-плеер | Асиди пулейя |
DVD-плеер | Адивиди пулейя |
диск | Адисики * |
++Слово на языке атесо, обозначающее телефон и знакомое большинству носителей языка атесо, — это слово «Esimu», которое пришло из языка луганда .