Шор | |
---|---|
Кузнец Татарин | |
шор тили , шор тили тадар тили , тадар тили | |
Родной для | Россия |
Область | Кемерово |
Этническая принадлежность | Шорс |
Носители языка | 2800 (перепись 2010 года) [1] |
тюркский
| |
кириллица | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | cjs |
Глоттолог | shor1247 |
ЭЛП | Шор |
Шорский ( эндоним : шор тили, тадар тили) или кузнецкий татарский — находящийся под угрозой исчезновения тюркский язык, на котором говорят около 2800 человек в регионе, называемом Горная Шория , в Кемеровской области на юго-западе Сибири , хотя вся шорская популяция в этой области составляет более 12 000 человек. В настоящее время не все этнические шорцы говорят на шорском языке, и язык претерпел упадок с конца 1930-х до начала 1980-х годов. В этот период шорский язык не был письменным и не преподавался в школах. Однако с 1980-х и 1990-х годов наблюдается возрождение шорского языка. В настоящее время язык преподается в Новокузнецком филиале Кемеровского государственного университета .
Два основных диалекта — мрассу и кондома, названные по именам рек, в долинах которых они произносятся. С точки зрения классификации тюркских языков эти диалекты относятся к разным ветвям тюркского: Согласно рефлексам прототюркского (ПТ) интервокального -d- в современных языках (ср. ПТ *adak, в современных тюркских языках означающего «ступня» или «нога»), диалект мрассу представляет собой разновидность -z-: azaq, диалект кондома представляет собой разновидность -y-: ayaq. Эта особенность обычно отличает разные ветви тюркского языка, что означает, что шорский язык сформировался из разных тюркских источников. [ необходима цитата ] Каждый шорский диалект имеет субдиалектные разновидности. Верхнемрассу и верхнекондома развили многочисленные близкие черты в ходе тесных контактов между их носителями в верховьях рек Кондома и Мрассу.
Передний | Назад | |||
---|---|---|---|---|
неокругленный | округлый | неокругленный | округлый | |
Закрывать | я ⟨и⟩ яː ⟨ии⟩ | y ⟨ӱ⟩ yː ⟨ӱӱ⟩ | ɯ ⟨ы⟩ ɯː ⟨ыы⟩ | у ⟨у⟩ уː ⟨уу⟩ |
Середина | е ⟨е⟩ еː ⟨ее⟩ | ø ⟨ö⟩ øː ⟨öö⟩ | о ⟨о⟩ оː ⟨оо⟩ | |
Открыть | а ⟨а⟩ аː ⟨аа⟩ |
Билабиальный | Стоматологический | Палатальный | Велярный | ||
---|---|---|---|---|---|
носовой | м ⟨м⟩ | н ⟨н⟩ | ŋ ⟨ң⟩ | ||
Взрывной | безмолвный | п ⟨п⟩ | т ⟨т⟩ | с ⟨к⟩ | к ⟨қ⟩ |
озвученный | б ⟨б⟩ | д ⟨д⟩ | ɟ ⟨г⟩ | ɡ ⟨ғ⟩ | |
Аффриката | безмолвный | тʃ ⟨ч⟩ | |||
озвученный | dʒ ⟨ҷ⟩ | ||||
Фрикативный | безмолвный | с ⟨c⟩ | ʃ ⟨ш⟩ | х ⟨х⟩ | |
озвученный | з ⟨з⟩ | ʒ ⟨ж⟩ | |||
Жидкость | боковой | л ⟨л⟩ | |||
ротовый | г ⟨п⟩ | ||||
Аппроксимант | j ⟨й⟩ |
До XIX века шорский язык оставался бесписьменным; в 1870-х годах православные миссионеры предприняли первую попытку создания кириллического шорского алфавита. Несмотря на все усилия миссионеров, процент грамотности среди коренного населения рос очень медленно — к началу XX века они составляли всего около 1% шорцев.
Расцвет шорской письменности пришелся на 1920-е годы. В 1927 году была предпринята вторая попытка создания шорского алфавита на основе кириллицы. В 1932-1933 годах Федор Циспияков написал и издал новый букварь на основе латиницы. Однако это значительно усложнило процесс обучения; поэтому в 1938 году тот же автор совместно с Георгием Бабушкиным создал новый вариант букваря на основе кириллицы, который с тех пор выдержал несколько изданий. [3]
Мрассуйский диалект послужил основой для литературного шорского языка как в 1930-х, так и в 1980-х годах, когда письменная форма шорского языка была возрождена после перерыва (почти 50 лет) в его письменной истории. Однако нормы кондомского диалекта также в значительной степени приняты. Академическая грамматика шорского языка, изданная в 1941 году, была написана на основе мрассского диалекта Дыренковой . [4]
В 2005 году, чтобы подчеркнуть исчезающий статус языка, Геннадий Косточаков опубликовал книгу стихов на шорском языке под названием «Я последний шорский поэт». [5] В 2017 году был опубликован перевод на шорский язык « Приключений Алисы в Стране чудес » Любови Арбачаковой. [6]
Первая книга, написанная на шорском языке, была издана в 1885 году. В ней использовался модифицированный русский алфавит (исключая Ё ё, Ф ф, Щ щ и Ѣ ѣ) с дополнительными буквами Ј ј, Ҥ ҥ, Ӧ ӧ и Ӱ ӱ.
В 1927 году был принят официальный алфавит — русский алфавит (без Ё ё и ъ) с дополнительными буквами Ј ј, Ҥ ҥ, Ӧ ӧ и Ӱ ӱ.
В 1930 году был введён латинский алфавит для шорского языка: A a, B в, C c, D d, Ə ə, F f, G g, Ƣ ƣ, I i, J j, K k, Q q, M m, N n, Ꞑ ꞑ, O o, Ө ө, P p, R r, S s, T t, U u, V v, Ş ş, Z z, Ƶ ƶ, L l, Ь ь, Y y, Į į.
Позднее порядок букв был изменён в соответствии с алфавитами других языков Советского Союза , буква Ә ә была заменена на E e, а буква Į į была исключена.
В 1938 году латиница была заменена кириллицей. В нем использовался русский алфавит с дополнительными буквами Ӧ ӧ, Ӱ ӱ и Нъ нъ. После реформы 1980 года оно приобрело современный вид: А а, Б б, В в, Г г, Ғ ғ, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и, Й й, К к, Қ қ, Л л, М м, Н н, Ң ң, О о, Ӧ ӧ, П п, Р р, С с, Т т, У у, Ӱ ӱ, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я.
кириллица | латинский | кириллица | ||
---|---|---|---|---|
1885 | 1927-1930 | 1930-1938 | 1938-1980 | 1980–настоящее время |
А а | А а | А а | А а | А а |
Б б | Б б | Б в | Б б | Б б |
В в | В в | В в | В в | В в |
Г г | Г г | Гарантированная победа | Г г | Г г |
Г г | Г г | Ƣ ƣ | Г г | Ғ ғ |
Д д | Д д | Д д | Д д | Д д |
Е е | Е е | Е е | Е е | |
Ё ё | ||||
Ж ж | Ж ж | Ƶ ƶ | Ж ж | Ж ж |
З з | З з | З з | З з | З з |
И и, я и, Ѵ ѵ | И и | Я я, Į į | И и | И и |
Й й | Й й | Дж дж | Й й | Й й |
К к | К к | К к | К к | К к |
К к | К к | Q q | К к | Қ қ |
Л л | Л л | Л л | Л л | Л л |
М м | М м | М м | М м | М м |
Н н | Н н | Н н | Н н | Н н |
Ҥ ҥ | Ҥ ҥ | Ꞑ ꞑ | Нъ нъ | Ң ң |
О о | О о | О о | О о | О о |
Ӧ ӧ | Ө ө | Ө ө | Ӧ ӧ | Ӧ ӧ |
П п | П п | П п | П п | П п |
Р р | Р р | Р р | Р р | Р р |
С с | С с | SS | С с | С с |
Т т | Т т | Т т | Т т | Т т |
У у | У у | У у | У у | У у |
Ӱ ӱ | Ӱ ӱ | Г г | Ӱ ӱ | Ӱ ӱ |
Ѳ ѳ | Ф ф | Ф ф | Ф ф | Ф ф |
Х х | Х х | Х х | Х х | |
Ц ц | Ц ц | Ц ц | Ц ц | |
Ч ч, Дж дж | Ч ч | С с | Ч ч | Ч ч |
Ш ш | Ш ш | SS | Ш ш | Ш ш |
Щ щ | Щ щ | Щ щ | ||
ъ | ъ | ъ | ||
Ы ы | Ы ы | Ь ь | Ы ы | Ы ы |
ь | ь | ь | ь | |
Э э | Э э | Ə ə, Е е | Э э | Э э |
Ю ю | Ю ю | Ю ю | Ю ю | |
Я я | Я я | Я я | Я я |
У Шора семь личных местоимений:
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
1-е лицо | мужчины мужчины мужчины мужчины я | пис пис пис пис мы |
2-е лицо | сен сен сен сен вы (единственное число) | силер/слер силер/слер силер/слер силер/слер вы (множественное число, официально) |
3-е лицо | ол ол ол ол он/она/оно | ылар/лар, ıлар/лар, олор/алар цвет/алар ылар/лар, олор/алар ılar/lar, olor/alar они (как в «те», эквивалент турецкого «onlar») |
пылар/плар пилар/план пылар/плар пилар/план они (как в «эти», эквивалент турецкого «бунлар») |
Как и другие сибирские тюркские языки , шорский язык заимствовал много корней из монгольского языка , а также слов из русского .