Кумам | |
---|---|
Икоколему | |
Родной для | Уганда |
Область | Район Тесо |
Этническая принадлежность | Народ Кумам |
Носители языка | 270 000 (перепись 2014 года) [1] |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | kdi |
Глоттолог | kuma1275 |
Кумам — язык группы южных лву [3], на котором говорит народ кумам в Уганде . По оценкам, диалект кумам имеет 82 процента лексического сходства с диалектом ачоли , 81 процент с диалектом ланго . [4]
Билабиальный | Альвеолярный | Палатальный | Велярный | ||
---|---|---|---|---|---|
Останавливаться | безмолвный | п | т | с | к |
озвученный | б | г | ɟ | г | |
Фрикативный | ( ж ) [1] | ( с ) [1] | |||
Боковой | л | ||||
Трель | г | ||||
носовой | м | н | ɲ | ŋ | |
Полугласный | ж | дж |
Геминация может происходить из-за морфологических процессов, например, del 'кожа' + -ná → dellá 'моя кожа'. [3]
В языке кумам десять гласных, а система гармонии гласных основана на наличии или отсутствии продвинутого корня языка (ATR). [3]
[-АТР] | [+АТР] | |||
---|---|---|---|---|
Передний | Назад | Передний | Назад | |
Закрывать | ɪ | я | ты | |
Середина | ɛ | ɔ | е | о |
Открыть | а | ɑ |
Гласные не имеют различий по долготе, за исключением некоторых морфологических процессов, например, компенсаторного удлинения , которое происходит при применении переходного инфинитивного суффикса -nɔ : ted- 'готовить' + -ne → *ted-do → teedo 'готовить'. [3]
Существует шесть тонов: низкий, высокий, падающий, восходящий, даунстеп высокий и двойной даунстеп высокий. [3]
Тон | Транскрипция |
---|---|
низкий | [а] |
высокий | [а] |
падение | [в] |
растет | [ǎ] |
даунстеп высокий | [!á] |
двойной даунстеп высокий | [!!á] |
Kumam демонстрирует тон сандхи двумя способами. Первый — распространение высоких тонем вправо на следующие слова, начинающиеся с низких тонем, как в ɑbúké 'ресница' + waŋ 'глаз' → abúké wâŋ 'ресница'. Второй — когда за плавающей высокой тонемой следует слово, начинающееся с низкой тонемы, где плавающий тон присваивается следующему слову, а не слову, несущему плавающий тон: cogó 'кость' + rac 'плохой' → cogo râc 'кость плохая'. [3]
Переходные основы образуются путем применения суффикса -ɔ ( yɛŋ «быть удовлетворенным» → yɛŋ-ɔ «удовлетворять»). К подмножеству переходных глаголов может применяться суффикс -ɛ́rɛ́ для образования того, что Хиеда называет «средней формой» ( nɛ́n-ɔ → nɛ́!nɛ́rɛ́ «видеть»). [3]
Привет – йога
Как дела? – Itiye benyo (единственное число), Itiyenu benyo (множественное число)
Хорошо, а ты? – Atiye ber, arai bon yin?
Хорошо – Atiye ber или просто ber
Как тебя зовут? – Nying in en Ngai?
Меня зовут ... – Nying ango en ...
Имя --- Nying
Приятно тебя видеть. --- Apwoyo Neno in (также: Apwoyo Neno wun)
Увидимся снова --- Oneno bobo
Книга – Itabo
Потому что – Pi Ento
Первое предложение в Библии можно перевести как I ya gege, Rubanga ocweo wi polo kede piny («В начале сотворил Бог небо и землю»).