Намбиквара | |
---|---|
Южная Намбиквара, Намбиквара | |
Kitãulhu | |
Родной для | Мату-Гросу , Бразилия |
Этническая принадлежность | Намбиквара |
Носители языка | 720 (2006) [1] |
Намбикваран
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | nab |
Глоттолог | sout2994 |
ЭЛП | Намбиквара |
Намбиквара (также называемый намбиквара и южная намбиквара , чтобы отличать его от мамаинде ) — коренной язык , на котором говорят намбиквара , которые проживают в федеральных резервациях, охватывающих приблизительно 50 000 квадратных километров земли в Мату-Гросу и соседних частях Рондонии в Бразилии . [2] [3] В связи с тем, что язык намбиквара имеет такую высокую долю носителей (и, как можно сделать вывод, высокую скорость передачи), а также тем, что сообщество положительно относится к языку, он не считается находящимся под угрозой исчезновения, несмотря на то, что его носители составляют незначительное меньшинство населения Бразилии. [4] [5] По этим причинам ЮНЕСКО вместо этого классифицирует намбиквара как уязвимый . [5]
По словам Дэвида Прайса (1983), [2] упоминание о народе намбиквара было сделано еще в 1671 году в отчете Падре Гонсало де Вераса. [6] Однако в другом отчете из Povos Indígenas do Brasil говорится, что с народом намбиквара впервые связались в 1770 году, когда португальцы в поисках золота начали строить дорогу между Форте Браганса и Вила Бела . [7] Дальнейший контакт был установлен, когда в 1907 году полковник Кандидо Мариано да Силва Рондон начал исследовать территории, населенные намбиквара, и установил телеграфную линию между 1909 и 1915 годами. [8]
В начале-середине 1900-х годов с намибиквара также контактировали миссионеры из Соединенных Штатов и со всей Бразилии . Одна группа миссионеров, известная как New Tribes Mission , была убита намбиквара в 1950 году, предположительно, в качестве акта мести. [7] Однако не все контакты с миссионерами заканчивались смертью. В 1962 году были проведены «первые систематические исследования языков намбиквара», в частности языка мамаинде . [7] С 1930-х годов носители языка мамаинде также обучались Библии, которую переводили на их язык некоторые миссионеры, и некоторых убедили пойти в школы и выучить португальский язык. [7] По словам Дэвида Прайса [2], хотя у носителей языка мамаинде была долгая история христианского образования, многие из них на самом деле не могли считаться верующими христианами и просто говорили о своем опыте общения с миссионерами как об «изучении образа жизни белых людей». [7]
В 1968 году тогдашний президент Бразилии Коста-э-Силва создал первый резерв для народа намбиквара с целью «перевести все группы намбиквара в единый резерв, чтобы освободить остальную часть региона для сельскохозяйственных инициатив». [7] К сожалению, резерв, в который были переведены намбиквара, содержал неэффективную почву, а земли, изначально населенные ими с наиболее эффективной почвой, были проданы фермерским компаниям к концу 1960-х годов. Строительство шоссе между Куябой и Порту-Велью также еще больше уменьшило размер территории намбиквара. В настоящее время многие из первоначальных 30 групп народа Намбиквара вымерли, а оставшиеся люди проживают на девяти территориях территории Намбиквары: «Вале-ду-Гуапоре, Пиринеус-де-Соуза, Намбиквара, Лагоа-дус-Бринкос, Тайхантесу, Пекисал, Сараре, Тирекатинга и Тубарао-Латунде». [7]
Языковую семью намбиквара можно разделить на три основные группы: сабане , северная намбиквара (мамаинде) и южная намбиквара (или просто намбиквара) . На сабане говорят намбиквара, населяющие северную часть своей разграниченной территории, к северу от реки Ике . Носители сабане больше всего пострадали от эпидемий, принесенных миссионерами, и многие из них умерли из-за этих эпидемий. Однако сегодня многие из оставшихся носителей сабане живут с носителями мамаинде или в городе Вилена . [9]
На северном намбиквара говорят группы намбиквара вдоль рек Рузвельт и Тененте Маркес . Северный намбиквара далее делится на семь взаимопонятных диалектов, на которых говорят народы Даванде , Давендем Алпименте , Ялакунте (Латунде) , Ялакалоре , Мамаинде и Негароте . [9] Наконец, на южном намбиквара говорят остальные народы Намбиквара, с четырьмя региональными диалектами, распространенными по долине Журуэна, региону вдоль рек Галера и Гуапоре и региону вдоль долины Сараре . В отличие от северного намбиквара , южные диалекты намбиквара не являются взаимопонятными . [9]
Попытки описать южный намбиквара предпринимались по крайней мере с начала 20-го века, часто в форме списков лексики. В своей статье 1978 года «Лингвистическая семья намбиквара» Дэвид Прайс [2] обсуждает несколько списков лексики, опубликованных между 1910 и 1960 годами, включая те, что были составлены Леви-Строссом (1948), [8] Рондоном (1948), [10] и Рокетт-Пинто (1913). [11] Прайс настаивает на том, что ранние списки лексики в значительной степени неадекватны и часто содержат неправильные переводы, поскольку многие из них были составлены людьми без формального лингвистического образования (1978). Кроме того, Прайс утверждает, что эти ранние публикации не отражают «фонологические реалии» языка намбиквара, поскольку эти исследователи были склонны предполагать, что звуки, которые были контрастными в их родных языках, были также контрастными в намбиквара. [2]
Начиная с 1960-х годов были опубликованы более сложные и полные описания языка намбиквара, включая описания фонологии , морфофонемики , синтаксиса и семантики языка намбиквара . Сам Прайс опубликовал в 1976 году статью под названием «Фонология южного языка намбиквара», в которой перечислены звуки речи, встречающиеся в языке намбиквара, и обсуждается ударение и длительность в языке. [2] Более ранняя статья Барбары Крёкер (1972) [12] также описывает фонологию языка намбиквара и уделяет больше внимания фонологическим процессам, происходящим в языке, и морфологическим ограничениям звуковых моделей языка намбиквара. Подробное описание грамматики языка намбиквара взято из статьи Менно Крёкера (2001) «Описательная грамматика языка намбиквара» [3] , опубликованной Летним институтом лингвистики . Описания Крёкера основаны на нескольких сотнях страниц данных, которые он собрал, живя среди народа намбиквара, и фокусируются в первую очередь на синтаксисе и семантике языка. В частности, он описывает части речи намбиквара , порядок слов , время , аспект , наклонение , залог , структуру предложений и включение существительных. [3] Крёкер (2001) также кратко описывает фонологию намбиквара, предоставляя список фонем и обсуждая структуру слога, тон, длину и ударение. [3] Иван Лоу также опубликовал описательные грамматики намбиквара через Летний институт лингвистики. В настоящее время педагогическая грамматика языка недоступна.
|
|
|
|
Адаптировано из Крёкера (2001) [3]
Билабиальный | Альвеолярный | Палатальный | Велярный | Гортанная щель | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Простой | Лабиализованный | ||||||
Взрывной / Аффриката | Простой | п | т | тʃ ⟨j⟩ | к | кʷ ⟨квт⟩ | ʔ ⟨x⟩ |
Аспирированный | пʰ ⟨ф⟩ | tʰ ⟨th⟩ | кʰ ⟨кх⟩ | кʷʰ ⟨кВтч⟩ | |||
Глоттализованный | тˀ ⟨тx⟩ | кˀ ⟨kx⟩ | |||||
Фрикативный | Простой | ɸ ⟨f⟩ | с | час | |||
Глоттализованный | ɸˀ ⟨fx⟩ | sˀ ⟨sx⟩ | чˀ ⟨чx⟩ | ||||
носовой | Простой | ( м ) | н | ||||
Глоттализованный | ˀм ⟨мx⟩ | ˀn ⟨nx⟩ | |||||
Сонорный | Простой | л | j ⟨y⟩ | ж | |||
Глоттализованный | ˀl ⟨lx⟩ | ˀj ⟨yx⟩ | ˀw ⟨wx⟩ | ||||
Аспирированный | ʍʰ ⟨wh⟩ |
Адаптировано из Kroeker (2001) [3] и Lowe (1999). [13]
[m] показано в скобках, потому что, согласно Крёкеру (2001), [3] оно появляется только в заимствованных словах или после дифтонга /au/ . В дополнение к сегментам, показанным выше, в намбиквара также есть [bm], который появляется после дифтонга /ãu/, [ŋ], который появляется перед велярной остановкой и после носовой гласной, [gŋ], который появляется перед велярной остановкой и после ротовой гласной, и [r] , который является аллофоном /l/, который появляется после передних гласных. [3] Крёкер отмечает существование звонкого альвеолярного имплозивного /ɗ/ , но утверждает, что он выходит из употребления.
Южный намбиквара — тональный язык с тремя тонами:
Примеры:
Намбиквара имеет основные глаголы и подчиненные глаголы. Основные глаголы содержат суффиксы, которые указывают на наклонение (изъявительное или повелительное), лицо-число и вид. Изъявительные основные глаголы имеют дополнительные суффиксы, которые указывают на время-очевидность. [15]
Изъявительные основные глаголы в намбиквара бывают либо повествовательными, либо сомнительными. Повествовательные предложения используются, когда говорящий не сомневается в сообщаемой информации, а сомнительные предложения используются, когда есть некоторые сомнения относительно сообщаемой информации. [15] Изъявительные глаголы склоняются для представления лица субъекта, числа субъекта, числа говорящего, аспекта и времени следующими способами:
Субъект Лицо | первый, второй, третий |
---|---|
Номер темы | единственное, двойственное, множественное число |
Номер спикера | единственное число, множественное число |
Аспект | совершенный, несовершенный |
Напряженный | Будущее, настоящее, недавнее прошлое, середина прошлого, отдаленное прошлое |
Адаптировано из Лоу (1999). [15]
Как указано в таблице, в языке намбиквара есть три лица подлежащих. Подлежащие первого лица и подлежащие третьего лица могут быть как единственного, так и неединственного числа (что охватывает как двойственное, так и множественное число), тогда как подлежащие второго лица могут быть подсчитаны как единственное, двойственное или множественное число. Кроме того, проводится различие между инклюзивными и исключительными формами подлежащих первого лица неединственного числа. [15]
В отличие от английского языка, намбиквара также различает три разных уровня прошлого: недавнее прошлое, среднее прошлое и отдаленное прошлое. Кроме того, они также склоняются для представления очевидности: было ли утверждение основано на наблюдении, выводе, цитате и том, что Лоу называет «внутренней новизной поддержки». Наблюдательные утверждения основаны на том, что видел говорящий, выводимые утверждения основаны на том, что можно предположить из наблюдения за одновременным действием или набором действий, которые могут быть результатом предыдущего, цитатные утверждения основаны на том, что говорящий услышал от другого человека или людей, а внутренние поддерживающие утверждения основаны на их «внутренних ощущениях». [15] В следующей таблице показаны суффиксы, используемые для указательных глаголов:
-ва 2 | Несовершенный вид |
---|---|
-ра 2 | Совершенный вид |
-ню 2 ~нинь 2 | Выводной |
-та 2 | Наблюдаемые обстоятельства |
-на 2 | Наблюдаемое действие |
-та 1 | Цитатный |
-hẽ 3 | Среднее прошедшее время внешнее |
-нха 2 | Настоящее время внутреннее |
-hẽ 2 | Недавнее прошедшее время внутреннее |
-hẽ 1 | Среднее прошедшее время, внутреннее |
-на 3 | Действие, которое в данный момент наблюдают как говорящий, так и слушающий |
Адаптировано из Лоу (1999). [15]
В следующих примерах предложений (1) и (2) из Лоу (1999), [15] можно увидеть, как использование определенного суффикса помогает слушателю отличить, является ли данное утверждение наблюдательным или цитатным:
ва 3 кон 2
работа
-на 2
- НАБЛЮДАЕМОЕ . ДЕЙСТВИЕ
-ра 2
- ПЕРФВ
ва3кон2 -на2 -ра2
работа -НАБЛЮДАЕМОЕ.ДЕЙСТВИЕ -PERFV
«Он работал» (я заметил недавно) [16]
ва 3 кон 3
работа
-та 1
- ЦИТАТА
-hẽ 1
- СРЕДНЕЕ ПРОШЛОЕ ВНУТРЕННЕЕ
-ра 2
- ПЕРФВ
wa3kon3 -ta1 -hẽ1 -ra2
работа - ЦИТАТИВНАЯ - СРЕДНЕПРОШЛАЯ. ВНУТРЕННЯЯ - ВЫПОЛНИТЕЛЬНАЯ
«Он работал» (мне так сказали в прошлом) [16]
Повелительные основные глаголы в намбиквара содержат суффиксы, отражающие число говорящего (единственное, множественное число), личное число субъекта (единственное, двойственное, множественное число) и вид (совершенный, несовершенный вид). Повелительные глаголы далее делятся на три положительные глагольные формы и одну отрицательную глагольную форму. Положительные глагольные формы используются для описания «действия, которое будет выполнено в ближайшем будущем, […] и действия, которое будет выполнено в более отдаленном будущем». [15]
В языке намбиквара существует семь различных видов местоимений: личные, притяжательные, неопределенные, указательные, возвратные, взаимные и вопросительные. [3]
Суффиксы | Бесплатно | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Предмет | Объект | Копула | ||||
1-е лицо | единственное число | -а 1 | -са 3 ~-са 2 | -са 1 | день 2 на 2 | |
неединственный | включительно | -кт 3 | -nĩn 3 | дай 2 ва 1 кх 3 на 1 и 2 на 2 | ||
эксклюзивный | -sĩ 1 на 1 | -са 2 сын 1 | да 2 нун 2 ка 3 тай 2 на 2 | |||
2-е лицо | единственное число | -в 1 | -ʔna 2 | -грех 1 | wʔãi 2 на 2 | |
двойной | -я 3 хин 1 - | -ʔна 2 ли 3 | wʔã 2 nũn 3 ka 2 tai 2 na 2 | |||
множественное число | -я 3 лхин 1 - | -ʔна 2 ли 3 | wʔã 2 nũn 3 ka 2 tai 2 na 2 | |||
3-е лицо | единственное число | мужской | ∅ | ∅ | -ла 1 | да 1 да 2 да 2 |
женственный | ∅ | ∅ | -ла 1 | та 1 ʔка 3 ʔлай 2 на 2 | ||
неединственный | -айн 1 | -айн 1 | tũn 1 ka 3 tai 2 na 2 |
В таблице выше показаны личные местоимения в языке намбиквара, описанные Лоу. Категория личных местоимений делится на суффиксальные и свободные местоимения; суффиксальные местоимения далее делятся на субъектные местоимения, объектные местоимения и связочные местоимения. [15] Личные местоимения обозначают лицо и число. Кроме того, местоимения третьего лица единственного числа обозначают род (женский или мужской), а неединственное число первого лица различается на инклюзивное и исключающее (там же). Местоимения второго лица различаются на единственное, двойственное и множественное число, в то время как первое и третье лицо обозначают только единственное или неединственное число. [15]
Притяжательные местоимения в языке намбиквара обозначают лицо, но не число или род. Они присоединяются к существительному, которым обладают, как префиксы. [3]
1 человек | тха 2 - |
---|---|
2 человека | wxa 2 - |
3 человека | а 2 - |
1+2 человека | два раза в день 1 - |
ĩ 2 ли 3 те 2 а 2 | ' любой ' |
ã 1 thũn 3 te 2 a 2 | ' кто-то ' |
Указательное местоимение | -ай 2 ли 2 |
---|---|
Возвратное местоимение | -нха 1 |
Взаимное местоимение | -nyhuhl |
sxi 2 ч
дом
-ай 2 ли 2
- ЦМР
sxi2h -ai2li2
дом -DEM
"тот дом" [18]
Хси 2 года 3
Палец
-ли 2
-резать
-нх
- РЕФЛ
-а 1
- 1СГ
-ч 3
- Т/Э . IO . ПРОШЛОЕ
-ла 2 .
- ПФВ
Hxi2yo3 -li2 -nh -a1 -h3 -la2.
Палец - порез - REFL - 1SG - T/E . IO . PAST - PFV
«Я порезал палец». [18]
Наконец, вопросительные местоимения являются свободными и появляются в начале вопросительного предложения. [3]
Кто (человек) | ĩh 1 te 2 a 2 |
Что (нечеловеческое) | я 1 те 2 а 2 |
Где | ĩh 1 nũ 1 la 3 ta̰ 3 |
Когда | ĩh 1 nxe 3 hĩ 1 na 2 |
Как | ĩh 1 nxet 3 sxã 3 |
Почему | ĩh 1 nxe 3 ha 2 kxai 3 |
Какая цель? | ĩh 1 nxe 3 kxa 2 yã̰n 3 ti 3 ta̰ 3 |
Корни существительных в языке намбиквара обычно заканчиваются на гласную или согласную n, t или h. Классификаторы, указывающие на такие вещи, как форма референта, добавляются к корню. Некоторые примеры включают свойство быть похожим на палочку ( kat 3 ) или похожим на порошок ( nũn 3 ). Определенность (неопределенная, определенная или условная) и причинность также отражаются использованием суффиксов. Определенные существительные также используют дополнительные суффиксы для указания на «демонстративность, пространственно-временность, доказательность и причинность». [15] Источники доказательности, склоняемые в определенных существительных, включают наблюдательность, выводимость и цитатность. Однако Лоу (1999) [15] утверждает, что существует мало примеров корпуса одновременного использования суффиксов времени и доказательности в определенных существительных. В следующих примерах предложений из Лоу (1999) [15] можно увидеть, как суффиксы используются для различения похожего на кость корня маниоки, который был замечен недавно, и того, который был замечен в прошлом:
ва 3 лин 3
маниок
-су 3
- CL : КОСТЬ . НРАВИТСЯ
-н 3 ти 2
- НАБЛЮДАТЕЛЬНЫЙ . НЕДАВНИЙ . ПРОШЛЫЙ . ДАННЫЙ
wa3lin3 -su3 -n3ti2
маниок - CL :BONE.LIKE -НАБЛЮДАТЕЛЬНЫЙ.НЕДАВНИЙ.ПРОШЛЫЙ.ДАННЫЙ
«Корень маниоки, который мы с тобой недавно видели». [20]
ва 3 лин 3
маниок
-су 3
- CL : КОСТЬ . НРАВИТСЯ
-айт 3 та 3 ли 2
- НАБЛЮДАТЕЛЬНЫЙ . СРЕДНЕЕ . ПРОШЛОЕ . ДАННОЕ
wa3lin3 -su3 -ait3ta3li2
маниок - CL :BONE.LIKE -НАБЛЮДАТЕЛЬНЫЙ.СЕРЕДИНЕ.ПРОШЛОГО.ДАН
«Корень маниока, который мы с тобой видели некоторое время назад». [20]
Намбиквара не различает формы субъекта и объекта в основах существительных как в переходных, так и в непереходных предложениях и использует систему активного-статичного залога для обозначения падежа. Однако, когда необходимо упомянуть субъект предложения, могут использоваться свободные формы личных местоимений. Это происходит только тогда, когда «вводится новый участник или когда было бы слишком много путаницы, если бы [он] был опущен». [3] Намбиквара также использует различные суффиксы субъекта и объекта, которые должны «анафорически относиться к реальному лицу/объекту, на который либо намекают, либо явно указывают в субъекте/объекте предложения», и делятся на первое, второе и третье лицо. [3] Кроме того, некоторые суффиксы будут далее разделены на формы двойственного и смешанного числа или формы множественного и смешанного числа, но только одна из этих форм может быть присоединена к глаголу. По словам Крёкера (2001), форма двойственного числа используется после форм единственного числа, а форма множественного числа также используется после форм единственного числа. В следующих таблицах (адаптированных из Kroeker 2001) перечислены свободные формы личных местоимений, а также связанные суффиксы объекта и субъекта, которые могут использоваться в намбиквара.
1-е лицо | txai 2 ли 2 | 'Я' | |
---|---|---|---|
2-е лицо | wxãi 2 на 2 | 'ты' | |
3-е лицо | гендерно-нейтральный | те 2 на 2 | «он»/«она» |
маска | джа 1 ла 2 | 'он' | |
фем | та 1 ка 3 лкса 2 | 'она' | |
Множественное число свободных форм | -нет 3 xa 2 | 'группа' |
Мне | -са 3 |
---|---|
Вы (единственное число) | -nxa 2 |
Третье лицо единственного числа | Ø |
Нас Двойной | -да 3 |
США, вместе взятые | ся 3 |
Вы (двое или больше) Двойной | -ти 3 |
Вы (двое или более) Объединены | |
Их | -да 3 |
Us (исключительный) Множественное число | -sĩn 1 |
США (эксклюзив) Комбинированный | -sa2sĩn1 |
Нас (включительно) Множественное число | -не 3 |
США (включительно)Комбинированный | |
Мы (я + они) Множественное число | -я 3 сайн 1 |
Мы (я + они) вместе взятые | -Оя 3 сайн 1 |
Us (нас + их) Множественное число | -ya 3 sain 1 sĩn 1 |
Мы (мы + они) Вместе | -Оя 3 сайн 1 сын 1 |
Вы (множественное число) Множественное число | -ти 3 |
Вы (множественное число) Объединенные | -nx 2 ти 3 |
Их Множественное Число | -айн 1 |
Их вместе взятых | -Шайн 1 |
я | -а 1 |
---|---|
Ты | -в 1 |
Третье лицо единственного числа | Ø |
Мы Двойные | -да 3 |
Мы объединили | -я 3 га 1 |
Вы форма единственного числа двойственного числа | -да 3 |
Вы в единственном числе в сочетании | -я 3 хин 1 |
Они двойные | -да 3 |
Они объединили | -да 3 (Ø) |
Мы (исключительное) множественное число | -sĩn 1 |
Мы (исключительно) объединили | -sĩ 1 на 1 |
Мы (включительно) Множественное число | -ки 3 |
Мы (включительно) Объединенные | -ки 3 |
Мы (я + они) Множественное число | -я 3 сайн 1 |
Мы (я + они) Вместе | -я 3 сайн 1 Ø |
Мы (нас + они) Множественное число | -ya 3 sain 1 sĩn 1 |
Мы (нас + они) Вместе | -ya 3 sain 1 sĩn 1 Ø |
Вы (множественное число) множественное число | -lxi 3 |
Вы (множественное число) Объединенные | -yah 3 lxin 1 |
Они Множественное число | -айн 1 |
Они объединили | -один 1 Ø |
В следующих предложениях показаны различные варианты использования множественных форм «you» и «us» в позиции объекта:
× 3 чũ 1
давать
-nxa 2
- О . 2СГ
-Ø
- 3SG
-ту 1
- Ф
-ва 2 .
- ИПФВ
х3хш1 -нкса2 -Ø -ту1 -ва2.
дать -O.2SG -3SG -F -IPFV
«Он даст вам». [22]
× 3 чũ 1
давать
-nx 2
- О . 2СГ
-ти 3
- 2ПЛ
-Ø
- 3SG
-ту 1
- Ф
-ва 2 .
- ИПФВ
Ũ3hũ1 -nx2 -ti3 -Ø -tu1 -wa2.
дать -O.2SG -2PL -3SG -F -IPFV
«Он даст вам (два или больше)». [23]
Важно отметить один момент относительно маркировки суффикса субъекта: суффикс -sĩn 1 всегда должен использоваться, «когда кто-то является представителем группы при передаче информации». [3] Это происходит потому, что, хотя они говорят от своего имени, они действуют от имени интересов большей группы.
В языке намбиквара глаголы делятся на два основных типа:
Изъявительные глаголы обязательно имеют обозначение времени. [15] Намбиквара различает пять времен:
Время обозначается суффиксом, присоединяемым к глаголу, за исключением настоящего времени, которое не обозначается. [3] [15]
Глаголы, склоняемые для любого времени, кроме будущего, также должны быть отмечены для эвиденциальности. [15] Существует два типа суффиксов эвиденциальности:
Оба типа реализуются по-разному в зависимости от времени, с которым они используются, и ни один из них не встречается с будущим временем. [3] Существует два типа проверочных суффиксов:
Ориентационные суффиксы указывают на источник информации и делятся на четыре типа: [3]
Как отмечает Лоу (1999), иногда говорящие используют настоящее время и проверочный суффикс, который указывает на то, что и говорящий, и адресат были свидетелями события, описывая прошлые события, свидетелями которых ни одна из сторон не была. Это прием повествования, используемый для того, чтобы сделать событие, которое описывает говорящий, более интересным и правдоподобным. [15]
Ни Kroeker (2001), ни Lowe (1999) не приводят полный список маркеров времени и эвиденциальности языка намбиквара. Согласно обоим, маркер будущего времени -tu 1 , хотя Kroeker (2001) утверждает, что при отрицании глагола маркер будущего времени становится -lho 3 . Lowe (1999) также приводит следующую таблицу, которая показывает некоторые суффиксы глагольной эвиденциальности и времени для глаголов, которые передают новую информацию.
Выводной | -ну 2 -ни 2 |
---|---|
Наблюдаемые обстоятельства | -та 2 |
Наблюдаемое действие | -на 2 |
Цитатный | -та 1 |
Середина прошлого внешний | -он 3 |
Середина прошлого внутреннего | -hẽ 1 |
Недавнее прошлое внутреннее | -hẽ 2 |
Настоящее время внутреннее | -нха 2 |
Действие, наблюдаемое в настоящее время говорящим и адресатом | -на 3 |
Намбиквара имеет два вида: совершенный, -la 2 , и несовершенный, -wa 2 . [3] Какой суффикс вида присоединяется к глаголу, зависит от времени глагола. Суффикс совершенного вида присоединяется к глаголам, время которых является одним из трех прошедших времен, отрицательным будущим временем и если глагол является стативом в любой форме, кроме первого лица настоящего времени. [3] Суффикс несовершенного вида присоединяется к глаголам, которые отмечены настоящим временем, положительным будущим временем или которые являются стативами в первом лице и настоящем времени. [3]
Когда предложение в языке намбиквара содержит придаточное предложение, глагол придаточного предложения не имеет маркеров времени или очевидности. [15] [3] Если время и очевидность придаточного глагола такие же, как и у основного глагола, эти маркеры просто присоединяются к основному глаголу и опускаются в придаточном предложении. [3] Когда придаточный глагол не имеет маркеров времени или очевидности, если только это не требуется для избежания двусмысленности. [3]
Вспомогательные глаголы в намбиквара появляются после основного глагола. Когда конструкция содержит вспомогательный глагол, суффиксы времени и очевидности будут присоединяться к вспомогательному глаголу, а не к основному глаголу. [3] В случаях, когда лицо или время меняются от основного глагола к вспомогательному глаголу, конструкцию необходимо перефразировать. [3]
В вопросительных и повелительных предложениях маркеры времени заменяются вопросительными маркерами и другим комплексом суффиксов соответственно. [3] В намбиквара есть четыре типа повелительных глаголов: три положительных повелительных наклонения и один отрицательный. [15] Три положительных повелительных наклонения различают два типа будущего времени; один тип положительного повелительного наклонения указывает на то, что действие должно быть выполнено в ближайшем будущем, в то время как два других предполагают, что событие должно быть выполнено в более отдаленном будущем. [15]
В языке намбиквара глагольные фразы соединяются путем замены суффиксов времени и очевидности глаголов на координационный суффикс (а именно, -i 2 ) и перемещения суффиксной строки, указывающей на время и очевидность, в конец координации, так что она применяется к обоим союзам. [3] [15] Лоу (1999) приводит следующий пример:
ва 2 ла 2
одежда
ва 2 хи 3 л
стирать
-и 2
- КООРДИНАТА
wã 2 ho 3 ʔ
купаться
-и 2
- КООРДИНАТА
-на 1
- 1СГ
-tũ 1
- ФУТ
-ʔã 1
- НЕСОВЕРШЕННО . МЫСЛЬ
на 1
1SG
-hẽ 2
- РЕК . ВНУТРЕННИЙ
-ра 2
- ПЕРФВ
wã2la2 wa2hi3l -i2 wã2ho3ʔ -i2 -na1 -tũ1 -ʔã1 na1 -hẽ2 -ra2
стирка одежды -КООРДИНАТ купание -КООРДИНАТ -1SG -FUT -IMPERFV.THOUGHHT 1SG -REC.INTERNAL -PERFV
«Я собираюсь постирать одежду и принять ванну». [24]
Время в намбиквара влияет на части речи, помимо глаголов. Например, наречия с темпоральной основой должны быть отмечены темпоральным суффиксом, который соответствует времени соответствующего глагола. [3]
Кровь | Тихаяусву |
Кость | Сусу |
Грудь | Нунки |
Смерть | Ялу |
Собака | Ваяли |
Ухо | Ненен |
Глаз | Йена |
Огонь | Ханиэйрава |
Полный | Неких |
Рука | Хики |
Слышать | Безумный |
Рог | Не'тау |
я | Тайли |
Колено | Суквалаулен |
Лист | Вайхнанаитанта |
Вошь | Канихне |
Имя | И'нли |
Новый | Вунунцунала |
Ночь | Канахти |
Нос | Ванен |
Один | Канаки |
Видеть | гостиница |
Кожа | Ванлу |
Звезда | Хиката |
Солнце | Уксенаки |
Язык | Йо'хелу |
Зуб | Вай |
Дерево | Хисакат |
Два | Хали |
Вода | Инняус'ну |
ВОЗ | Наннува |
Ты | Ванина |