Уошо | |
---|---|
Уошо | |
wá꞉šiw ʔítlu | |
Родной для | Соединенные Штаты |
Область | Граница Калифорнии и Невады |
Этническая принадлежность | люди Уошо |
Носители языка | 20 (2008) [1] |
Хокан ? или языковой изолят | |
Коды языков | |
ИСО 639-2 | was |
ИСО 639-3 | was |
Глоттолог | wash1253 |
ЭЛП | Уошо |
Распространение языка вашо до контакта |
Человек | Wá:šiw |
---|---|
Люди | Васи:шив |
Язык | Wá:šiw ʔítlu |
Страна | Васи: šiw Ɂítdeh |
Washo / ˈ w ɒ ʃ oʊ / [2] (или Washoe; эндоним wá꞉šiw ʔítlu ) [3] — находящийся под угрозой исчезновения изолированный индейский язык, на котором говорят уошо на границе Калифорнии и Невады в бассейнах рек Траки и Карсон , особенно вокруг озера Тахо . Хотя по состоянию на 2011 год было всего 20 пожилых носителей языка уошо, [1] с 1994 года существовала небольшая школа с погружением, которая подготовила ряд умеренно бегло говорящих молодых людей. С тех пор школа с погружением закрылась, и языковая программа теперь действует через Департамент культурных ресурсов племени уошо. Язык по-прежнему находится под большой угрозой исчезновения; однако в движении за возрождение языка наблюдается возрождение, поскольку многие из учеников, посещавших первоначальную школу с погружением, стали учителями.
Этнографические носители языка уошо принадлежали к культурному региону Большого Бассейна и были единственной ненумической группой в этом регионе. [4] Язык заимствован из соседних языков юто-ацтеков , майдуанцев и мивоков и связан как с языковыми союзами Большого Бассейна , так и с северокалифорнийскими языковыми союзами .
В 2012 году парк Lakeview Commons в Саут-Лейк-Тахо был переименован на языке уошо. « Племя уошо представило название Tahnu Leweh (произносится приблизительно [tanu lewe] ), что на языке коренных народов означает «место всех людей». Это название племя хотело бы подарить округу Эль-Дорадо и Саут-Лейк-Тахо как символ мира, процветания и добра». [5]
Обычно вашо считается изолированным языком . [6] То есть, он не имеет доказанной связи ни с одним другим языком, включая три его непосредственных соседа: северный пайют ( язык нумической группы юто-ацтекских языков ), майду ( майдуанский ) и сьерра-мивок ( утийский ). Иногда его классифицируют как язык хокан , но эта языковая семья не является общепринятой среди специалистов, как и связь васо с ней. [7]
Язык был впервые описан в «Грамматике языка уошо» Уильямом Х. Якобсеном-младшим в докторской диссертации Калифорнийского университета в Беркли , и это остается единственным полным описанием языка. Значительных диалектных различий нет. (Работа Якобсена с языком уошо на протяжении всей жизни описана в Программе устной истории Невадского университета.) [8]
Уошо показывает очень мало географических вариаций. Якобсен (1986:108) писал: «Когда есть два варианта объекта, обычно один находится в более северной области, а другой — в более южной, но линии, разделяющие две области для разных объектов, не всегда совпадают».
В языке уошо есть шесть различных качеств гласных, каждое из которых бывает долгим и кратким. Качество звука гласного зависит от его длины и согласного, которому он предшествует, а также от ударения, приложенного к гласному. [9]
Орфография | ИПА | Пример |
---|---|---|
á или а á꞉ или а꞉ | / а / /аː/ | lakꞌ a ʔ 'один' d á꞉ bal 'полынь' |
é или e é꞉ или e꞉ | / е / / еː / | d e m é me w 'его ребро ' m é꞉ hu 'мальчик' |
í или i í꞉ или i꞉ | / я / /яː/ | d i púlul 'моя машина' s í꞉ su 'птица' |
ó или o ó꞉ или o꞉ | / о / /оː/ | nanh ó lwa 'золотая смородина' ćid ó꞉ доху 'малиновка' |
ú или u ú꞉ или u꞉ | / у / /уː/ | g u kú꞉ 'сова' š ú꞉ gil 'подсолнух' |
ɨ ɨ: | / ɨ / /ɨː/ | ć ɨ k ɨ ( паук ) |
ай | мэйна ( оленёнок ) | |
эй | b éy u ( платить ; младший брат [используется в контексте]) |
Гласные, отмеченные острым ударением (´), произносятся с ударением, например, в уошо ćigábut (лето).
В васё гласные могут иметь как долгую, так и короткую длину; более долгая длина обозначается добавлением двоеточия ⟨꞉⟩ к гласной, как в приведенном выше примере míši milí꞉giyi . Гласные с таким знаком обычно произносятся в два раза дольше обычной длины. Это можно увидеть в разнице между словами móko (обувь) и mó꞉ko (колено). Однако гласные, произносимые таким образом, не всегда могут сопровождаться двоеточием.
Якобсен подробно описал различные чередования гласных, отличающие языковые общины уошо. [11]
Последовательности, не представленные одной буквой в вашо, почти всегда встречаются в заимствованных английских словах, например, nd в kꞌindí ( конфета ). [12] [13]
Орфография | ИПА | Пример |
---|---|---|
п | / п / | p aćil 'гной'; la p ɨš 'мое тело'; dawmaʔgá꞉ p 'мокрое место' |
т | / т / | t aniw 'мивак';[ требуется разъяснение ] da t a꞉gil 'его нож'; tꞌá꞉tꞌa t 'сорока' |
к | / к / | k aŋa 'пещера'; ма к у 'гнилой зуб'; bá꞉ću k 'боеприпасы' |
ʔ | / ʔ / | da ʔ aw 'озеро'; dá꞉da ʔ |
пꞌ или пʼ | / п' / | pꞌ á꞉wa 'в долине'; dá꞉ pꞌ á꞉pɨš 'его легкие' |
tꞌ или tʼ | / т' / | tꞌ á꞉gim 'кедровый орех'; tꞌá꞉ tꞌ at 'сорока' |
ć или cʼ | / цʼ / | ćámduʔ ' черемуха'; di ćá ć aʔ ' мой подбородок' |
кꞌ или кʼ | / кʼ / | kꞌ á꞉ŋi 'он ревёт'; kꞌá꞉ kꞌ aʔ 'цапля' |
б | / б / | b á꞉ćuk 'боеприпасы'; dá꞉ b al 'полынь' |
г | / д / | d a꞉bal 'полынь'; dá꞉ d aʔ 'кровать' |
з | / д͡з / | gá꞉ z aga z a 'тип птицы' |
г | / ɡ / | g á꞉zagaza 'вид птицы'; tꞌá꞉ g im 'кедровый орех' |
с | / с / | s úkuʔ 'собака'; ya꞉ s aʔ 'снова'; ʔayɨ s 'антилопа' |
š | / ʃ / | šáwaʔ 'белая пихта' ; di šá š aʔ ' сестра моей матери'; wá꞉la š 'хлеб' |
час | / ч / | h élmeʔ 'три'; ʔa꞉ h uyi 'они стоят' |
м | / м / | m á꞉mayʔ 'коническая корзина для бремени, используемая для кедровых орехов'; bá꞉ m uš 'ондатра'; tꞌá꞉gi m 'кедровый орех' |
н | / н / | n anholwa 'золотистая смородина'; á꞉ n i 'муравей' |
ŋ | / ŋ / | ŋ áw ŋ a ŋ 'ребенок' |
л | / л / | l akꞌaʔ 'один'; wá꞉ l ash 'хлеб'; пачи л 'гной' |
ж | / с / | w á꞉laš 'хлеб'; pꞌa꞉ w a 'в долине'; daʔa w 'озеро' |
у | / дж / | y a꞉saʔ 'снова'; da y áʔ 'лист' |
М | / м̥ / | M ášdɨmmi 'он прячется' |
Ŋ | / ŋ̊ / | роса Ŋ étiʔ 'склон холма, спускающийся вниз' |
Л | / л̥ / | мадуквав Лу ' подсолнух ' |
Вт | / ʍ / | W áʔi 'он тот, кто это делает' |
И | / j̊ / | tꞌá꞉ Y aŋi 'он охотится' |
В районе Вудфордса, Калифорния, местный диалект уошо заменил [θ] на /s/ , таким образом, sí꞉su «птица» произносилось как thithu . [14]
В языке Уошо сложная система времен.
Уошо использует частичную или полную редупликацию глаголов или существительных для указания повторяющегося вида или множественного числа . Уошо использует как префиксацию , так и суффиксацию существительных и глаголов .
Глагольная флексия богата большим количеством времен . Время обычно передается суффиксом, который присоединяется к глаголу. Суффикс времени может указывать на недавнее прошлое, промежуточное прошлое, давно-прошедшее-но-помнимое прошлое, далекое прошлое, промежуточное будущее или далекое будущее. Например, суффикс -leg указывает на то, что глагол описывает событие, которое имело место в недавнем прошлом, обычно ранее предыдущего дня, как показано в предложении вашо, dabóʔo lew búʔ leg i («белый человек накормил нас»). [ необходима цитата ]
Буква суффикса | Значение | Использовал | Пример |
---|---|---|---|
-ayʔ | промежуточное прошлое | раньше текущего дня, но не далекого прошлого | di hulúy ay ('Я упал') |
-гул | давно, вспомнил прошлое | в течение жизни говорящего | gedí yeyemi ʔúš gul aygi («Они называли его так») |
-lul | далекое прошлое | до жизни говорящего | ga móŋil ha lúl iya («Они посадили это здесь давным-давно») |
-а | недавнее прошлое | действие только что завершено | lépꞌam a ʔ («Я добрался туда») |
-я | подарок | действия в настоящее время выполняются | míši milí꞉giy i («Я вижу тебя») |
-аша | ближайшее будущее | скоро | dimú sek hay áša ʔi ('Я задушу его') |
-тиʔ | промежуточное будущее | в течение дня | ʔilćáćimiʔ e ti ʔi («Становится зеленым». Будет зеленым) |
-болтовня | далекое будущее | на следующий день или позже | milí꞉gi gab igi («Увидимся». «Увидимся позже») |
Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, дополнив его. ( Май 2008 ) |
Принадлежность в Washo отображается с помощью префиксов, добавляемых к объекту. Добавляется два набора префиксов: первый набор, если объект начинается с гласной, и второй набор, если объект начинается с согласной. [ необходима цитата ]
Префикс, начинающийся с гласной | Использование | Пример |
---|---|---|
л- | притяжательное местоимение первого лица | l áŋal («мой/наш дом») |
м- | притяжательное местоимение второго лица | máŋal («твой дом» ) |
tꞌ- | притяжательное местоимение третьего лица | tꞌ áŋal ('его/её/его/их дом') |
д- | неопознанный притяжательный | d áŋal («чей-то дом») |
Префикс, начинающийся с согласной буквы | Использование | Пример |
ди- | притяжательное местоимение первого лица | di háŋa («мой/наш рот») |
ʔum- | притяжательное местоимение второго лица | ʔum háŋa («твой рот») |
да- | притяжательное местоимение третьего лица (когда первая гласная объекта — а или о ) | da háŋa («его/ее/его/их рот») da kꞌómol («его/ее/его/их мяч») |
де- | притяжательное местоимение третьего лица (когда первая гласная объекта — e , i , ɨ или u' ) | de Mélɨw («его/её/его/их пояс») de dí꞉geš («его/её/его/их сеть») de bɨkꞌɨ («сестра его/её/его/их бабушки») de gúšuʔ («его/её/его/их питомец») |
неопознанный притяжательный | háŋa («чей-то рот») |