Вы можете помочь расширить эту статью, переведя текст из соответствующей статьи на португальском языке . (Октябрь 2020 г.) Нажмите [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
This article should specify the language of its non-English content, using {{lang}}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used - notably mul for Multiple languages. (March 2021) |
Кару | |
---|---|
Банива из Исаны | |
Тапуйя | |
Родной для | Колумбия , Венесуэла , Бразилия |
Этническая принадлежность | Народ Банива |
Носители языка | 12 000 (2001–2007) [1] |
Араваканский
| |
Диалекты |
|
Официальный статус | |
Официальный язык в | Бразилия ( Сан-Габриэль-да-Кашуэйра ) |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Либо: bwi – Банива kpc – Куррипако |
Глоттолог | bani1259 Банива-Куррипако |
ЭЛП |
|
Кару , один из нескольких языков, называемых банива (Банива), или в более старых источниках Итаяйне (Ияине) , — аравакский язык, на котором говорят в Гуайнии , Колумбии , Венесуэле , и Амазонасе , Бразилия . Он образует подгруппу с языками тариана , пиапоко , резигаро и гуарекена . [2] Здесь 10 000 говорящих. [3]
Айхенвальд (1999) [ необходима полная цитата ] считает три основных варианта диалектами; Кауфман (1994) [ необходима полная цитата ] считает их отдельными языками, входящими в группу, которую он называет «Кару». Это:
Различные (под)диалекты всех трех называются tapuya , бразильское португальское и слово на языке нхенгату для обозначения коренных народов Бразилии, не относящихся к тупи/гуарани (от слова на языке тупи , означающего «враг, варвар»). На всех них говорит народ банива . Рулен перечисляет все как «изанени»; адзанани (= изанени) Гринберга , по-видимому, относится сюда.
Рамирес (2020) дает следующую классификацию для трех отдельных диалектных цепочек: [4] : 44
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Высокий | я яː | ||
Середина | е еː | о оː | |
Низкий | а аː |
Билабиальный | Стоматологический | Альвеолярный | Ретрофлекс | Палатальный | Велярный | Гортанная щель | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
носовой | озвученный | м | н | ɲ | ( ) | |||
безмолвный | м̥ | н̥ | ɲ̊ | |||||
Взрывной | простой | п | т̪ | т | к | |||
придыхаемый | пʰ | t̪ʰ | тʰ | кʰ | ||||
озвученный | б | г | ||||||
Аффриката | простой | тс | тʃ | |||||
придыхаемый | tsʰ | tʃʰ | ||||||
озвученный | дз | dʒ | ||||||
Фрикативный | простой | ɸ | ʃ | ʂ | ç | час | ||
озвученный | β | ʐ | ||||||
Лоскут | озвученный | ɺ | ||||||
безмолвный | ɺ̥ | |||||||
Аппроксимант | ж ~ ʍ | j ~ j̊ |
Банива имеет активно-статативное выравнивание. [8] Это означает, что субъект непереходного предложения иногда обозначается так же, как агент переходного предложения, а иногда обозначается так же, как пациент переходного предложения. В банива выравнивание осуществляется посредством глагольного согласования, а именно префиксов и энклитик .
Префиксы используются для обозначения:
Энклитики используются для обозначения:
Префиксы | Энклитики | ||||
---|---|---|---|---|---|
единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | ||
1-е лицо | ну- | ва- | -хнуа | -хва | |
2-е лицо | пи- | я- | -фия | -ихия | |
3-е лицо | Неженственный | ри- | на- | -ни/ -хриа | -хна |
Женственный | ʒu- | ||||
Безличный | па- | -фа |
Различия между активными и стативными непереходными предложениями можно проиллюстрировать ниже:
Банива имеет интересную систему классификации существительных, которая объединяет систему рода с системой классификатора существительных . [9] Банива имеет два рода: женский и неженский. Женское родовое согласование используется для обозначения женских референтов, в то время как неженское родовое согласование используется для всех остальных референтов. Два рода различаются только в третьем лице единственного числа. Айхкенвальд (2007) считает, что двусоставная система рода унаследована от протоаравакского. [9]
Помимо пола, в Baniwa также есть 46 классификаторов. Классификаторы используются в трех основных контекстах: [9]
tʃipaɾa -api
металлический.объект- CL .полый
tʃipaɾa-api
metal.object-CL.hollow
'кастрюля'
апа- апи
один- CL .hollow
мавапи
духовой пистолет+ CL .длинный.тонкий
apa-api mawapi
one-CL.hollow blowgun+CL.long.thin
«один пистолет для выдувания»
tʃipaɾa -api
металлический.объект- CL .полый
мака- апи
большой- CL .hollow
tʃipaɾa-api maka-api
metal.object-CL.hollow big-CL.hollow
«большая кастрюля»
Aihkenvald (2007) делит классификаторы Baniwa на четыре различных класса. Один набор классификаторов используется для людей, одушевленных существ и частей тела. Другой набор классификаторов определяет форму, консистенцию, количественное определение или специфичность существительного. Можно выделить еще два класса. Один используется только с числительными, а другой — только с прилагательными. [9]
Классификаторы для людей и живых существ: [9]
Классификатор | Использование | Пример |
---|---|---|
-ита | для живых мужчин и частей тела | apa -ita pedaɾia 'один старик' |
-хипа | только для мужчин | ap hepa nawiki 'один человек' |
-ма | для женщин-референтов | апа -ма инаʒу 'одна женщина' |
Классификаторы по форме, консистенции, количественной оценке и специфичности: [9]
Классификатор | Использование | Пример |
---|---|---|
-да | круглые объекты, природные явления и общий классификатор | хипада 'камень' |
-апа | летающие живые, полуовальные объекты | kepiʒeni 'птица' |
-ква | плоские, круглые, удлиненные предметы | каида 'пляж' |
-кха | криволинейные объекты | а:пи 'змея' |
-на | вертикальные, стоящие предметы | хайку «дерево» |
-Ø | полые, мелкие предметы | а:та 'чашка' |
-мака | растягивающиеся, удлиненные объекты | tsaia 'юбка' |
-ахна | жидкости | у:ни 'вода' |
-има | стороны | ap ema nu-kapi makemaɾi 'одна большая сторона моей руки' |
-па | коробки, посылки | апа-' па ица мака-пахи одна большая коробка рыболовных крючков' |
-вана | тонкий ломтик | апа- вана купхе мака-ване «большой тонкий ломтик рыбы» |
-вата | узелок для переноски | apa- wata paɾana maka-wate 'большая связка бананов' |
-Ø | каноэ | я:та 'каноэ' |
-пава | реки | у:ни «река» |
-ʃa | экскременты | iʃa 'экскременты' |
-я | скины | дзавия 'шкура ягуара' |
В языках куррипако-банива существуют две основные стратегии отрицания : [3]
Различные варианты имеют различные отрицательные маркеры. Это настолько заметно, что носители языка куррипако идентифицируют диалекты по словам «да» и «нет». [3]
диалект | Говорят в | Да | Нет |
---|---|---|---|
Аха-Хури | Колумбия, Венесуэла и Бразилия | Ага | Хури |
Эхе-Хеним | Венесуэла | Эхе | Хеним |
Охо-Каро | Колумбия и Бразилия | Ого | Каро |
Охо-Наме | Колумбия и Бразилия | Ого | Имя |
Независимые отрицательные маркеры стоят перед глаголом. Они используются как клаузальные отрицатели в повествовательных и вопросительных предложениях. Они также используются для связи предложений. [3]
Привативное окончание присоединяется к существительным, чтобы образовать глагол, который означает «отсутствие» существительного, от которого он произошел. Противоположностью привативного префикса является атрибутивное окончание ka- . Оно образует глагол, который означает «иметь» существительное, от которого он произошел. [3] Различие можно проиллюстрировать ниже:
Префикс используется в сочетании с ограничительным суффиксом -tsa для образования отрицательных повелительных наклонений, например, ma- ihnia -tsa 'не ешь!'. Придаточный префикс также реконструируется в прааравакском привативе как *ma-. [10]
Гранадилло (2014) считает куррипако языком VOS . [3]
Банива | Английский |
---|---|
Капа | Чтобы увидеть |
За | Пить |
Хима | Слышать |
Ками | Умереть |
Ню | Прийти |
Банива | Английский |
---|---|
ацинари | мужчина |
инарру | женщина |
йене-пати | мальчик |
инарру | девочка |
йем-бети | ребенок |
па-дзё | отец |
ну-дуа | мать |
ноэнипе | сын |
ну-идо | дочь |
нуда-керри | внук |
голый-queda | внучка |
nutxi-marré | жанр |
ну-ито | Невестка |
ну-керри | дядя |
нокуиро | тетя |
ни-ри | племянник |
nôperrirri | племянница |
но-ри | шурин |
но-и-дуа | золовка |
ну-перри | дедушка |
индак-дуа | бабушка |
не-ви-да | голова |
нет-txi | глаза |
notxi-макая | правый глаз |
нока-куда | левый глаз |
notxi-core | волосы |
noécoá | лоб |
ноени | уши |
итако | нос |
нунума | рот |
ноэнен | язык |
noé-txa | зубы |
нунумайя | губы |
нука-куйя | лицо |
нуэ-ра | подбородок |
nué-galico | шея |
нуки-апа | плечи |
no-cuda | грудь |
нумируапи | ребра |
нукаре | сердце |
но-эни | легкое |
нет-ау-а | желудок |
нона-па | правая или левая рука |
без-капи | правая или левая рука |
нет-motxi | пупок |
без капуиры | пальцы |
нет-коткси | нога |
но-ипа | ступня |
но-ипе-уида | пальцы ног |
но-коро-да | к каблуку |
nosso-tà | ноготь |
э-эно | небо |
e-uitxi | звезды |
амори | солнце |
ке-рри | луна |
э-эно | молния |
е-куапи | день |
де-пи | ночь |
и-ццапа | холм, гора |
у-уни | река |
карета | озеро |
и-цца | дождь |
куара | ветер |
ингау-опо | транслировать |
у-ни | вода |
qué-véré | остров |
ри-ипа | водопад |
кэнихе | ферма |
пан-эте | дом |
ни-да | каноэ |
ти-ина | ранчо |
i-ipaí | площадка |
ти-иззе | огонь, дрова |
tizé-ven | уголек |
йе-та | сеть |
у-пай | пол |
ai-co | дерево |
куйя | тыква |
но-инхау-ада | еда |
капа | делать |
má-tari | топор |
то-рро | кастрюля |
то-ро-да | глиняный горшок |
гуарайя | корзина |
допетци | сито |
парана | банан |
cae-ini | маниок |
ма-цока | мука |
ну-кака, кара-акси | сладкий картофель |
а-пи | перец |
карта | сахарный тростник |
матшука | курица |
ри-фе | яйцо |
ци-но | собака |
а-пидза | свинья |
цзауи | унция |
né-irri | олень |
ти-итси | агути |
аридари | броненосец |
е-ма | тапир |
кал-ксерри | аллигатор |
ку-пе | рыба |
акорро | животное |
хаме | муравей |
маройо | бусины |
юкира | соль |
палито | совпадения |
тхурра | брюки |
ма-уида | гребень |
хон-хон | да |
кури-папа | нет |
нет-и-нет | одинокий |
но-и-нерри | женатый |
но-ине-дзанго | вдовец |
ма-ткси-аде | хороший |
допо | уродливый |
matxidé | плохой |
а-перри | холодный |
а-мюд | горячий, теплый |
такуа | высокая температура |
cá-ide | боль |
пауэридза | один |
дзамауари | два |
мадариауи | три |
uadáca | четыре |
де Соуза, Эрик Марсело Лима (2012). Estudo Fonológico da Língua Baniwa-Kuripako [ Фонологический анализ языка банива-курипако ] (PDF) (магистерская диссертация) (на бразильском португальском языке). Университет Кампинаса. Архивировано (PDF) из оригинала 11 марта 2016 г. Проверено 24 июня 2017 г.