Эта статья может потребовать очистки для соответствия стандартам качества Википедии . Конкретная проблема: в статье есть неверные ссылки на источники и плохое форматирование таблиц. ( Январь 2024 ) |
Дом | |
---|---|
Дом [ н дом˩˥] | |
Родной для | Папуа-Новая Гвинея |
Область | Район Гумине и район Синасина провинции Симбу |
Носители языка | 16 000 (2006) [1] |
Транс-Новая Гвинея
| |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ИСО 639-3 | doa |
Глоттолог | domm1246 |
Дом — трансновогвинейский язык восточной группы семьи чимбу , на котором говорят в округах Гумине и Синасина провинции Чимбу , а также в некоторых других изолированных поселениях в западных высокогорьях Папуа-Новой Гвинеи . [2]
Народ дом живет в сельскохозяйственном обществе, которое имеет племенную, патрилокальную и патрилинейную организацию. Существует лишь небольшая диалектная дифференциация между кланами. Преобладающая религия — христианство. [3]
Наряду с домом, носители языка говорят на трех разных языках: ток-писин , куман и английский . Ток-писин служит папуасским лингва-франка . Куман, который является тесно связанным восточным языком чимбу, имеющим высокий социальный и культурный престиж, функционирует как престижный язык, используемый в церемониях и официальных ситуациях. Школьные уроки в основном проводятся на английском языке . [4]
Этот раздел пуст. Вы можете помочь, дополнив его. ( Январь 2024 ) |
Передний | Назад | |
---|---|---|
Закрывать | я | ты |
Середина | е | о |
Открыть | а аː |
е~и | ˦ de 'фекалии'~˦ di 'топор' |
о~у | ˦ kol 'часть~˦ kul 'трава' |
е~о~а | ˥˩ pel 'копать'~˥˩ pol 'вытаскивать'~˥˩ pal 'снимать кожу' |
а~а: | ˥˩ bna 'брат'~˥˩ bna: 'рама над камином' |
Удлинение гласного в контурном слоге имеет аллофонический характер.
Гласные | реализация по умолчанию | контурный тональный слог | слово финал | особый контекст |
---|---|---|---|---|
е | [э]~[ɛ] | [е:] | [ə],Ø | #С_# |
я | [я] | [я:] | [я] | [я] |
о | [о]~[ɔ] | [о:]~[оɔ] | [о] | [о] |
ты | [у] | [у:] | [у] | [у] |
а | [а] | [а:] | [а] | [а] |
iu,io,ia уо
Источник: [6]
Система согласных домского языка состоит из 13 коренных и 3 заимствованных согласных.
двугубый | альвеолярный | альвеолярно-небный | велярный | ||
---|---|---|---|---|---|
носовые | м | н | |||
взрывной/ аффрикатный | безмолвный | п | т | ( тс ~ тʃ ⟨c⟩ ) [а] | к |
преназализованный + звонкий | ᵐб | ⁿд | ( ⁿdʒ ⟨j⟩ ) [а] | ᵑг | |
фрикативный | с | ||||
боковой | л | ( ʟ ) [а] | |||
лоскут | ɾ | ||||
аппроксимант | ж | j ⟨y⟩ |
˩˥ су 'два' ~ ˩˥ ту 'толстый'
/п/ | /т/ | /к/ | /б/ | /<д/ | /г/ | /м/ | /н/ | (/с/) | (/дж/) | /с/ | /л/ | /(ʟ)/ | /р/ | /с/ | /г/ | |
реализация по умолчанию | [ п ] | [ т ] | [ к ] | [ ᵐб ] | [ ⁿд ] | [ ŋ г ] | [ м ] | [ н ] | ( [ tʃ ] ) | ( [ ⁿdʒ ] ) | [ с ] | [ л ] | ( [ ʟ ] ) | [ ɾ ] | [ ж ] | [ дж ] |
свободное чередование | ([д(и)]) | [ тс ] , [ тʃ ] | ( [ k ] [ ʟ̥ ] [ k͡ʟ̥ ] ) | [ р ] , [ н ] , [ л ] | ||||||||||||
#_ | [стр] | [т],[тт] | [кк] | [б],[бб] | [д],[дд] | [г],[гг] | [м] | [сущ] | [тʃ] | [дж],[дждж] | [с],[ʃ] | Ø | Ø | ([ɾ]) | Ø | Ø |
В_В | [ β ] | ([т]) | [ ɣ ] | [ ŋ ] , [ŋg] | [ с ] , [ ʃ ] | ( [ л ] ) | ||||||||||
другие контексты | [ ɖ ] | [ ɳ ] | [ ʃ ] | [ ʟ ] | [т^]/[д^] | Ø |
Варианты могут определяться факторами диалекта или возраста. Некоторые исключения показывают архаичные варианты, например, наличие интервокального [b] в слове ˥˩ iba 'but' или иным образом несуществующей последовательности [lk], которая используется только пожилыми людьми или в официальных ситуациях. Скобки "()" показывают, что аллофон используется только в заимствованных словах.
Источник: [7]
Дом — тональный язык. Каждое слово несет один из трех тонов, как показано в примерах ниже:
wam˥˩ (личное имя) ~ wam˩ 'цеплять. 3SG ' ~ wam˥ 'сын. 3SG . POSS '
Дом — суффиксальный язык. Морфемные границы между морфемами лица-числа и наклонения могут быть объединены.
Источник: [8]
Фраза существительного
атрибутивные существительные маркер владельца относительное предложение классификатор существительного | головное существительное | цифры прилагательные приложения | указательные |
ял
мужчина
я
ЦМР
кал
вещь
ял и кал
человек DEM вещь
«дело человека»
нет
ты
бола-н
свинья- 2SG . POSS
на бола-н
ты свинья-2SG.POSS
«твоя свинья»
о
рука. 3SG . POSS
приятель
к
бин-гва
производить- 3SG . SRD
кал
вещь
о пал бин-гва каль
hand.3SG.POSS от produce-3SG.SRD вещь
«вещь, произведенная вручную»
бола
свинья
глоток
овца
бола сипип
свинья овца
'овца'
ял
мужчина
вс
два
ял су
человек два
«двое мужчин»
гал
ребенок
бл
большой
гал бл
ребенок большой
«большой ребенок»
ge
девочка
апал
женщина
гал
ребенок
ge apal gal
девочка женщина ребенок
«девочка, девочка»
ял
мужчина
я
ЦМР
Ял я
человек ДЭМ
«этот человек»
Если в состав именной группы входит указательный элемент, он всегда занимает последнюю позицию в составе группы:
ял
мужчина
вс
два
я
ЦМР
ял су и
человек два DEM
«двое мужчин»
Фраза прилагательная
прилагательное | усилитель |
э-э
дерево
вай
хороший
выиграл
действительно
та
а
эр вай вон та
дерево действительно хорошее
«очень хорошее дерево»
Послеложная фраза
существительное | послелог головы |
м-на
мать- 1SG . POSS
бол
с
м-на бол
мать-1SG.POSS с
«с моей матерью»
Устная фраза
предмет (объект) | объект (предмет) | наречия условные придаточные предложения конечные обстоятельства предложения | главный глагол | AUX маркер взаимного знания энклитики | указательные |
ял
мужчина
вс
два
аль-ипке
стоя- 2 / 3DU . IND
йал су аль-ипке
мужчина два {встаньте-2/3DU.IND}
«Двое мужчин встают»
нет
1 . ИСКЛЮЧЕНО
сохранить
сладкий картофель
не-ке
есть- 1SG . IND
на кип не-ке
1.EXCL сладкий картофель едят-1SG.IND
«Я ем сладкий картофель»
orpl-d
быстро
уо
come- 2SG . IMP
orpl-d uo
быстро приезжай-2SG.IMP
«приходи скорее»
э-э
к
ила
внутри
на-л
go- 1SG . FUT
г
В
у-ке
come- 1SG . IND
эр ила на-л ду-ке
внутрь go-1SG.FUT Q come-1SG.IND
«Я пришел, чтобы зайти внутрь»
бл-н
голова- 2SG . POSS
де
сжечь. ИНФ
бла
лопаться
д-на-вдэ
(сказать)- FUT - 3SG . MUT
бл-н де бла д-на-вдэ
голова-2SG.POSS горит.INF взрыв (скажем)-FUT-3SG.MUT
«Ваша голова сгорит и взорвется (как само собой разумеющееся)»
моль-мэ
пребывание- 1SG . IND
=крае
= МУТ
мол-ме =крае
остаться-1SG.IND =MUT
«он/она останется таким, каким мы его знаем»
йо-гва
быть- 3SG . IND
время
внизу.там
ё-гва име
быть-3SG.IND вниз.там
«Вот он там внизу»
В Dom нет предикатов нулевого места. В качестве подлежащего используется ˩˥kamn 'мир':
˩˥камн
дождь
˥˩су-гве
хит- 3SG . IND
˩˥kamn ˥˩su-gwe
дождь ударил-3SG.IND
'Идет дождь'
Источник: [9]
Преобладающий порядок составных частей — SOV . Только сказуемое должно быть выражено явно. Исключением являются предложения абсолютного тематического типа, которые состоят только из одной именной группы. [10]
В случае трехместного сказуемого существительное-получатель всегда следует за существительным-даром:
Элла
племя.имя
Существительное
˩˥Наур
племя.имя
дополнение
˥˩мони
деньги
Подарок
˥na
1 . ИСКЛЮЧЕНО
Получатель
˥˩те-на-м=˥˩ua
дать- FUT - 3SG = ENC . WA
В
˥Элла ˩˥Наур ˥˩moni ˥na ˥˩te-na-m=˥˩ua
tribe.name tribe.name деньги 1.EXCL дать-FUT-3SG=ENC.WA
Существительное, дополнение Получатель подарка V
«Наурское подплемя племени Элла даст мне денег». Неизвестные сокращения ( помощь );
Единственная позиция, которая может быть заполнена факультативно, — это тема предложения. Возможные составляющие могут быть субъектом эквационального предложения (по умолчанию), экстрасенситивом или топикализованным компонентом:
предмет | объект | глагол |
˩˥apal
женщина
˩˥су
два
я
ЦМР
˥na
1 . ИСКЛЮЧЕНО
˥˩ep-na
жена
˩˥apal ˩˥su ˥˩i ˥na ˥˩ep-na
женщина два DEM 1.EXCL жена
«Эти две женщины — мои жены»
экстрасенсорный | предмет | глагол |
˩˥apal
женщина
˩˥су
два
я
ЦМР
˥na
1 . ИСКЛЮЧЕНО
˥˩ep-na
жена- 1SG . POSS
˩˥мо-ип-ке
пребывание- 2 / 3DU - IND
˩˥apal ˩˥su ˥˩i ˥na ˥˩ep-na ˩˥mo-ip-ke
женщина два DEM 1.EXCL жена-1SG.POSS пребывание-2/3DU-IND
«Что касается этих двух женщин, то они мои жены»
объект (тематический) | предмет | глагол |
˩˥apal
женщина
˩˥су
два
я
ЦМР
˥na
1 . ИСКЛЮЧЕНО
я
брать. ИНФ
˩˥вар-ке
move.around- 1SG . IND
˩˥apal ˩˥su ˥˩i ˥na ˥i ˩˥war-ke
женщина два DEM 1.EXCL взять.INF двигаться.around-1SG.IND
«Что касается этих двух женщин, то они у меня в качестве супруг»
Источник: [12]
В Доме есть три различные системы лиц и чисел: для местоимений, притяжательных суффиксов у существительных и маркеров перекрестных ссылок у глаголов.
1 | 2 | |
---|---|---|
общее (искл.) | ˥na | ˥en |
неединственное число (искл.) | нет | |
неединственное число(вкл.) | никто | |
неединственный | ˥ne |
1 | 2 | 3 | |
---|---|---|---|
единственное число | -на | -н | -м |
неединственный | -не |
1 | 2 | 3 | |
---|---|---|---|
единственное число | -я~-Ø | -н | -м |
двойной | -pl | -ипл | |
множественное число (три или более) | -пн | -я |
Обозначение двойственного и множественного числа не обязательно во всех случаях, а зависит от семы ±человек ±одушевлённый:
+человек | -человек | |
---|---|---|
+анимировать | почти обязательно | необязательно/необычно |
-анимировать | Ø | почти не используется |
Источник: [13]
У Дом есть немаркированное небудущее время и маркированное будущее время.
Небудущее время используется, если
там
к
˥˩e-ke
go- 1SG . IND
˥ere ˥˩e-ke
идти-1SG.IND
«Я иду/Я пошёл»
Будущее время обозначается суффиксом -na (-na~-ra~-a) [14] и употребляется, если
там
к
˥˩на-ке
идти. FUT - 1SG . IND
˥ere ˥˩na-ke
идти.FUT-1SG.IND
'Я пойду'
«Я думаю, я пойду»
«Я, возможно, пойду»
[15]
Предикат отрицается суффиксом -kl . Предшествующая частица отрицания ˥ta необязательна.
˥na
1 . ИСКЛЮЧЕНО
˥˩курл
страх
˥ta
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ
идти
умереть
+˩˥k
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ
-pge
1PL.IND
˥на ˥˩курл ˥та ˥го +˩˥к -pge
1.EXCL страх NEG die NEG 1PL.IND
«Мы (искл.) не боялись»
Источник: [16]
Классификаторы существительных — это лексические единицы, предшествующие существительному с более конкретным значением. Фонетически и синтаксически они образуют одну единицу со следующим существительным и, таким образом, отличаются от приложения, которое состоит из двух или более фонетических компонентов. Классификаторы существительных могут иметь следующие функции:
˥˩nl
вода
˥нуль
река
˥˩nl ˥nul
вода река
'река'
там
дерево
˥˩aml
арахис/панданус
˥ere ˥˩aml
арахисовое дерево/панданус
«панданус, приносящий плоды, похожие на орехи»
˥кул
трава
˥˩aml
арахис/панданус
˥кул ˥˩амл
трава арахис/панданус
«арахис»
˥˩nl
вода
˥˩бия
алкоголь
˥˩nl ˥˩bia
вода спирт
«Алкоголь»
˥˩бола
свинья
˥˩сипсип
овца
˥˩бола ˥˩сипсип
свинья овца
'овца'
Существительное может повторяться для выражения следующих отношений: [17]
˥˩бируа
враг
˥˩бируа
враг
˩˥me-ipka
пребывание- 2 / 3 . SRD
˥˩birua ˥˩birua ˩˥me-ipka
враг враг остаться-2/3.SRD
«Эти двое — враги друг другу»
˥˩kal
вещь
˥˩kal
вещь
˥˩kal ˥˩kal
вещь вещь
«несколько вещей»
Ток-писин является основным источником лексических заимствований, заимствования из английского языка часто осуществляются косвенно через Ток-писин . Заимствованные лексемы в основном относятся к новым культурным объектам и концепциям, а также к именам собственным и большим числам., [4] которых ранее не было в языке дом:
Однако в последнее время некоторые уже существующие слова домского языка начали заменяться лексическими единицами ток-писин :
Источник: [18]
В языке Dom есть пространственная указательная система, т. е. существуют определенные указательные лексемы, несущие информацию о пространственном отношении объекта к говорящему, наряду с нейтральными указательными. Носитель языка Dom также использует разные лексемы для видимых и невидимых объектов. В случае видимых объектов говорящий определяет их на горизонтальной и вертикальной оси относительно того, находятся ли они проксимально, посередине или дистально от говорящего и на том же уровне, вверх или вниз по склону.
Указательные местоимения с пространственным выравниванием: [19]
проксимальный | середина | дистальный | |
---|---|---|---|
без вертикального выравнивания | ˥ya | ˥˩сипи | |
уровень | ˥йале | ˥˩ile | ˩˥ile |
в гору | ˥yape | ˥˩ipe | ˩˥ipe |
спуск | ˥яме | ˥˩ime | ˩˥име |
Для невидимых объектов необходимо знать причину их невидимости. Если объект невидим, потому что находится позади говорящего, используется проксимальное указательное местоимение. Объекты, скрытые за препятствием, обозначаются дистальными указательными местоимениями, а невидимые по своей природе объекты — нисходящими указательными местоимениями. Невидимые объекты, которые находятся очень далеко, обозначаются нисходящим дистальным указательным местоимением ˩˥ime .
SRD:подчинительный MUT:взаимное знание