Пауна | |
---|---|
Паунака | |
Паунака | |
Родной для | Боливия |
Область | Департамент Санта-Крус (Боливия) : Чикитания |
Носители языка | 10 говорящих и полуговорящих, все старше 50 лет (2011) [1] |
Араваканский
| |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ИСО 639-3 | pnk |
Глоттолог | paun1241 |
ЭЛП | Паунака |
Язык пауна , паунака , паунака — аравакский язык в Южной Америке. Это чрезвычайно вымирающий язык, который принадлежит к южной ветви аравакской языковой семьи и на котором говорят в боливийской области Чикитания , недалеко от Санта-Крус и к северу от региона Чако . Суффикс -ka является морфемой множественного числа языка чикитано, но был ассимилирован в пауна.
Возможно, существует связь с вымершим языком пайконека, который также является частью аравакской семьи. Айхенвальд (1999) называет пайконека отдельным языком, но Кауфман (1994) включил его в число диалектов языка пауна.
Испанская колонизация изменила целый континент. Коренные языки были вытеснены и заменены, а молодые поколения больше не поддерживали связь со своими языковыми корнями. Испанский и чикитано стали основными языками в этой области Боливии, и особенно испанский является средством обучения в школах. В связи с этим дети сосредотачиваются на испанском, а не на своих родных языках. В настоящее время среди народа чикитано осталось около десяти носителей и полуносителей языка, которые живут в восточной части Боливии. Однако 150 человек чувствуют себя частью этнической группы, некоторые из которых все еще могут понимать язык паунака. Язык и культура паунака в настоящее время изучаются.
Ударение в Paunaka описывается как основанное на морах, а не на слогах. В большинстве слов с тремя или более морами основное ударение падает на последнюю стопу ямба, считая слева направо. Вторичное ударение происходит через стопу . Биморейные слова имеют хореическое ударение, то есть основное ударение падает на первую мору.
Основная структура слога в языке паунака — CV. Слоги без начального согласного допустимы, если они встречаются в начале слова. Существуют примеры последовательностей гласных, которые встречаются (1) в одном слоге (например, kupisaire 'лиса') и (2) через границы морфем (например, niuma 'мой дедушка').
Билабиальный | Альвеолярный | Постальвеолярный | Ретрофлекс | Палатальный | Велярный | Гортанная щель | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м ⟨м⟩ | н ⟨н⟩ | ɲ ⟨ny⟩ | ||||
Взрывной | п ⟨п⟩ | т ⟨т⟩ | к ⟨к⟩ | ||||
Фрикативный | β ⟨б⟩ | SS⟩ | ( ʃ ) ⟨xh⟩ | ( ʂ ) ⟨x⟩ | ч ⟨j⟩ | ||
Аффриката | тʃ ⟨ч⟩ | ||||||
Лоскут | ɾ ⟨r⟩ | ||||||
Полугласный | j ⟨y⟩ |
Фонема / β / может быть реализована как [b], [w] или [v].
Постальвеолярный фрикативный звук /ʃ/ и ретрофлексный фрикативный звук /ʂ/ являются неисконными фонемами, пришедшими в паунака через язык бесиро .
Все гласные и дифтонги после /h/ назализуются.
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Высокий | я ⟨я⟩ | ɨ ⟨ÿ⟩ | у ⟨у⟩ |
Середина | ɛ ⟨e⟩ | ||
Низкий | а ⟨а⟩ |
Фонема /ɨ/ очень нестабильна и в повседневной речи может звучать как [ə] или [ʊ].
Средний звук /ɛ/ может централизоваться и реализовываться как [ə] в безударных слогах.
В современном языке паунака имеется только один огубленный гласный заднего ряда /u/, но сравнительный анализ с прото- мохеньо и терена позволяет предположить, что он происходит от системы с двумя огубленными гласными заднего ряда /u/ и /o/.
Паунака — полисинтетический язык с маркировкой головы.
В своей статье Терхарт предлагает слово «маркер» как нейтральный термин, охватывающий аффиксы, клитики и пограничные случаи. Ряд маркеров в языке паунака обладают низкой селективностью, то есть их можно прикреплять к разным частям речи, таким как существительные, глаголы и прилагательные. Грамматические функции этих маркеров включают: лицо и число; множественность; статус реальности (realis, irrealis); время, аспект, наклонение и эвиденциальность; маркеры степени (например, усилитель); падеж.
Грамматического рода не существует.
В языке паунака существует три класса существительных в зависимости от их отношения к маркеру принадлежности: неотчуждаемые, отчуждаемые и непринадлежащие.
Неотчуждаемые существительные должны обозначать обладателя с помощью личного маркера, добавляемого перед обладаемым.
ни-иму
1SG - см.
пи-ати
2SG -брат
укуинэ
вчера
ни-иму пи-ати укуине
1SG-см. 2SG-брат вчера
«Я видел твоего брата вчера».
Отчуждаемые существительные могут, но не обязаны иметь притяжательный маркер. Среди них есть два подкласса: существительные, которые могут быть напрямую отмечены притяжательным маркером (например, yumaji 'гамак' → niyumaji 'мой гамак'), и те, которые требуют дополнительного суффикса -ne в притяжательной форме (например, sÿki 'корзина' → nÿsÿkine 'моя корзина').
В случае человеческих референтов множественное число обязательно маркируется маркером -nube . В случае нечеловеческих референтов, обычно одушевленных, для маркировки множественного числа может использоваться распределительный маркер -jane . Собирательный маркер -ji используется с существительными, обозначающими вещи, происходящие в массе или роем, и с терминами родства, отмеченными маркером множественного числа.
Существительные могут быть помечены как ирреальные, добавляя суффикс -ina. Номинальный ирреаль — это грамматическая категория, которая означает, что существительное относится к чему-то предполагаемому, что еще не возникло. В предложении ниже говорящий использует номинальный ирреаль, чтобы описать брюки, которые он должен был получить от своего работодателя, но не получил. Брюки существовали только в его ожиданиях:
куина
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ
ти-пунака-не
3i-дать. IRR - 1SG
ни-касуне-ина
1SG - брюки - IRR . NV
куина ти-пунака-не ни-касуне-ина
NEG 3i-дать.IRR-1SG 1SG-брюки-IRR.NV
«Он не дал мне мои [предполагаемые] брюки».
В другом примере, номинальное ирреалис относится к полю, которое мальчик создаст в будущем. На момент утверждения поле еще не существует:
чеджепуин
потому что
echÿu
ЦМР
aitubuchepÿi
мальчик
ти-джика-ту
3. V -рост . IRR - IAM
ти-юна-джи
3. V - go.IRR - HSY
ти-эбитака
3. V - чистый.IRR
чи-сане-ина
3 - поле - IRR . NV
chejepuine echÿu aitubuchepÿi ti-jÿka-tu ti-yuna-ji ti-ebitaka chi-sane-ina
потому что мальчик DEM 3.V-расти.IRR- IAM 3.V-идти.IRR-HSY 3.V-очистить.IRR 3-поле-IRR.NV
«Потому что, как говорят, когда мальчик вырастет, он пойдет и расчистит свое будущее поле».
Для обозначения локального падежа к существительным, выражающим пространственные отношения в предложении, например, место, цель или источник, добавляется -yae . Он выражает наиболее ожидаемые пространственные отношения, и его интерпретация как «на», «в» или «в» зависит от контекста и характера существительного, обозначающего местоположение. Локативный маркер может быть опущен, когда пространственное отношение относится к собственному имени или когда контекст очевиден. Для выражения «внутри» используется классификатор -kÿ или основа -j(ÿ)ekÿ («внутри»), которые затем могут или не могут быть объединены с локативным маркером -yae . Для других пространственных отношений, например, «под», «рядом с», «на», используются реляционные существительные, которые напрямую сопоставляются с существительным, обозначающим местоположение. Реляционные существительные принимают локативный маркер -yae , а существительное, обозначающее местоположение, выступает в качестве притяжательного падежа.
В языке паунака есть один уменьшительно-ласкательный маркер -mÿnÿ , который может добавляться к различным частям речи, включая существительные, глаголы, прилагательные и, реже, к указательным местоимениям и числительным. Он используется для выражения малости; привязанности, симпатии; скромности, жалости; или для смягчения значения глагола:
ти-бэбэйку-бу-мыня
3. V -lie - MID - DIM
мичи-мёня
кот- ДИМ
ти-бебейку-бу-мини мичи-мини
3.V-лежать-MID-DIM cat-DIM
«маленький милый кот лежит (на стуле)»
ти-экича-мёня
3. V - приглашение. IRR - DIM
один
вода
ti-ekicha-mÿnÿ ÿne
3.V-invite.IRR-DIM вода
«она дает ему воду»
Глаголы в языке паунака можно разделить на два основных класса: стативные и активные .
Статичные глаголы обычно непереходны и описывают состояния, качества или характеристики. Однако некоторые статичны глаголы могут принимать объект в форме именной фразы или глагольного дополнения; такое исключение можно увидеть с глаголом -(i)chuna 'быть способным, знать':
хорошо
хорошо
пи-ичуна-йену
2SG -be.capable- DED
паунака
Паунака
бьен пи-ичуна-йену паунака
хорошо 2SG-be.capable- DED Паунака
«Вы должны хорошо знать Паунаку»
Активные глаголы могут быть переходными, непереходными или (редко) дитранзитивными и описывать действия. Они могут подвергаться различным деривационным процессам, таким как: редупликация, аффиксация маркеров аспекта, аффиксация классификатора и инкорпорация существительного . Активные глаголы могут менять свою валентность, присоединяя следующие маркеры: benefative, causative и reciprocal. В то время как каузативные маркеры предшествуют основе глагола, benefative и reciprocal следуют за ней.
И статические, и активные глаголы спрягаются по лицам, при этом личные маркеры располагаются перед основой глагола, что необычно для аравакских языков. Однако эти два типа глаголов различаются местом маркера ирреалиса: в стативных глаголах этот маркер находится перед основой, а в активных — после основы.
Маркеры, которые можно добавлять к глаголам, включают: лицо и множественное число; реальный статус; связанное движение; аспект; время; модальность; очевидность.
Средний залог в языке паунака выражается с помощью маркеров -bu (после realis) и -pu (после irrealis). Хотя средний залог не имеет единого значения, он обычно используется для выражения альтернативного взгляда на событие, в котором аспекты, менее важные для точки зрения говорящего, не выражаются. Такой маркер может: указывать на то, что субъект выполняет действие над собой; указывать на то, что действие произошло спонтанно, без участия агента; или предполагать более длительную продолжительность действия, чем активная форма. В некоторых контекстах этот маркер может использоваться для выражения значения, похожего на страдательный залог европейских языков, вероятно, под влиянием, в частности, испанского языка.
Существуют личные местоимения для первого и второго лица единственного и множественного числа, но нет местоимения для третьего лица. Они образуются путем объединения маркера лица с морфемой -ti , которая, вероятно, связана с не-одержимым маркером -ti . Личные местоимения используются для особого акцента и обычно стоят перед глаголом.
В языке паунака есть три указательных местоимения : eka , echÿu и nechÿu . Eka и echÿu — это номинальные указательные местоимения, которые могут встречаться отдельно как местоимения или функционировать как прилагательные. Четкого различия по близости нет — оба могут относиться к объектам как близко, так и далеко от говорящего. Есть некоторые указания на то, что изначально eka могло быть проксимальным, а echÿu означало срединное расстояние, но с тех пор это различие исчезло. Оба эти местоимения могут вводить придаточные предложения, хотя echÿu чаще используется в этом контексте. Eka также может выступать в качестве союза , связывая предложения, но это встречается реже. Его также можно использовать в качестве заполняющего колебания (сравнимо с английским «uhm»). Nechÿu — это указательное местоимение с номинальной или адвербиальной функцией, относящееся к объектам или местам, удаленным как от говорящего, так и от собеседника. В отличие от eka и echÿu , nechÿu не используется для введения придаточных предложений или в качестве союза.
Вопросительные местоимения используются для формирования вопросов о различных элементах предложения и обычно занимают позицию в начале предложения. Одни и те же формы действуют как вопросительные и неопределенные местоимения: chija 'что, кто' и juchubu 'где' могут использоваться как 'что-то, кто-то' и 'где-то' соответственно.
Существование отдельного грамматического класса прилагательных в языке паунака является спорным. Источники указывают, что существует небольшое количество прилагательных, и большинство понятий, описывающих особенности, выражены стативными глаголами. Тем не менее, некоторые слова в языке паунака проявляют характеристики прилагательных и классифицируются как таковые.
Прилагательные в языке паунака чаще всего используются в предикативной, а не в атрибутивной роли.
Маркеры лица после основы прилагательного встречаются редко, что может быть связано с тем, что прилагательные обычно относятся к третьему лицу. Единственное прилагательное, которое может принимать маркеры лица, это micha 'good' и его производные.
Различие между прилагательными и существительными можно увидеть в их поведении в сочетании с классификаторами. Прилагательные с классификаторами описывают свойства (в основном форму) десигнатора, тогда как существительные с классификаторами образуют новые существительные, обозначающие новый десигнатор. Однако многие слова, которые можно было бы считать прилагательными на основе семантики, также демонстрируют черты других грамматических классов, таких как существительные.
В языке паунака есть только одно родное числительное, chÿnachÿ , означающее «один». Предполагается, что «chÿ» соответствует маркеру третьего лица, а «-na» является классификатором по умолчанию (так как все числительные в родственных языках используют классификатор). Нет единого мнения относительно этимологии последнего «chÿ». Все числительные со значением больше единицы были заимствованы из испанского языка с разной степенью интеграции в язык паунака. Числительные ruschÿ 'два' и treschÿ 'три' (оба заимствованы из испанского языка) более интегрированы и, как и chÿnachÿ , содержат окончание «-chÿ». Для числительных больше трех наличие «-chÿ» менее ожидаемо и зависит от говорящего.