Пареси | |
---|---|
Арити | |
Халити-Пареси , Пареси-Халити | |
Родной для | Бразилия |
Область | Мату-Гросу |
Носители языка | 1800 (2014) [1] |
Араваканский
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | pab |
Глоттолог | pare1272 |
ЭЛП | Пареси |
Paresi (также называемый самими носителями языка Haliti-Paresi или Paresi-Haliti) — аравакский язык, на котором говорят в Бразилии . Насчитывается около 2000 человек народа Paresi, и около 1800 (~90% населения) говорят на этом языке. Paresi живут в штате Мату-Гросу , а точнее на девяти территориях коренных народов: Rio Formoso, Utiariti, Estação Parecis, Estivadinho, Pareci, Juininha, Figueira, Ponte de Pedra и Uirapuru. С точки зрения угрозы исчезновения , он не находится в непосредственной опасности. Он используется во многих повседневных областях, но отсутствует передача его молодым поколениям, а также наблюдается очевидный языковой сдвиг в сторону португальского . Это является результатом использования португальского языка в образовании и здравоохранении, а также интеграции бразильской культуры среди народа Paresi, что приводит к изменениям в их языке и культурных практиках. [2]
Люди, говорящие на языке пареси, были глубоко затронуты контактом с португальскими колонизаторами, с которыми они впервые столкнулись в 1718 году. Более 100 лет они были рабами в качестве шахтеров в Мату-Гросу. Поскольку носители языка пареси жили в районах, густо засаженных каучуком, многие были изгнаны из своих домов или взяты в качестве проводников потенциальными сборщиками каучука в конце 19 века; эта эксплуатация и агрессия привели их почти к вымиранию в 20 веке. Несколько католических миссионеров из конгрегации Анчиета заставляли детей пареси посещать школы-интернаты, где предпринимались попытки подавить их язык, а также взяли под контроль всю область Утиарити у местного народа Ваймаре. [3]
Все эти нарушения привели к тому, что несколько подгрупп пареси были потеряны либо из-за вымирания, либо из-за ассимиляции в другие группы, а также к переходу большинства групп на бразильский португальский язык вместо пареси. Некоторые группы, однако, все еще прилагают усилия для сохранения традиционных культурных практик пареси, а также языка, например, козарены, которые делают традиционное пиво и хлеб, и носят головные уборы пареси и юбки. [4]
Пареси принадлежит к аравакской языковой семье, одной из крупнейших и наиболее распространенных языковых семей в Южной Америке. Пейн (1991) использовал лексическую ретенцию для определения классификации языков и поместил пареси в центральную ветвь. Айхенвальд (1999) и Рамирес (2001) отнесли пареси к ветви пареси-шингу. [5]
Была некоторая документация по пареси. Набросок грамматики служил предварительным описанием дискурса, предложения и структуры слова. [6] Предварительный словарь был составлен на основе разновидности, на которой говорят в районе Утиарити. [7] [ полная цитата необходима ] Также была проделана работа по фонологии, [8] [ полная цитата необходима ] [9] [ полная цитата необходима ] [10] [ полная цитата необходима ] [11] [12] [ полная цитата необходима ] [13] [ полная цитата необходима ] [14] [ полная цитата необходима ] более конкретно с фонетикой и фонологией диалекта ваимаре, [15] [ полная цитата необходима ] и фонологическим описанием основных вариантов пареси с использованием геометрии признаков . [16] [ полная цитата необходима ] Брандао написал описание вербальной морфологии, касающееся классов глаголов, времени, вида и модальности. [17] [ необходима полная цитата ] Также было написано описание морфосинтаксиса, касающееся функциональных морфем с точки зрения отрицания, вида и наклонения. [18] Существуют и другие доступные педагогические материалы [19] [ необходима полная цитата ] в дополнение к студенческим диссертациям, написанным студентами-спикерами языка пареси из Государственного университета Мату-Гросу.
Museu do Índio реализует языковой проект для пареси, координируемый Глаубером Ромлингом. Цель проекта — привлечь коренное сообщество, предложив базовую архивную и лингвистическую подготовку для анализа речевых данных в форме мифических историй и социолингвистических интервью.
В языке пареси существует 17 контрастных согласных фонем , с тремя маргинальными фонемами, которые появляются только в очень ограниченных контекстах. Эти маргинальные фонемы анализируются как их собственные фонемы, потому что в отличие от других палатализованных согласных аллофонов в языке, эти фонемы могут появляться в начале слова перед /a/, что не вызовет палатализацию .
Лабиальный | Стоматологический | Альвеолярный | Небно-альвеолярный | Велярный | Гортанная щель | |
---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м ⟨м⟩ | н ⟨н⟩ | ||||
Взрывной | б ⟨б⟩ | т ⟨т⟩ | tʲ ⟨ty⟩ | к ⟨к⟩ | ||
Аффриката | тс ⟨тс⟩ | ( t͡ʃ ) ⟨tx⟩ | ||||
Фрикативный | ж ⟨ж⟩ | θ ⟨z⟩ | ( ʃ ) ⟨x⟩ | ч ⟨ч⟩ | ||
Лоскут | ɾ ⟨r⟩ | |||||
Боковой | л ⟨л⟩ | ( лʲ ) ⟨ л⟩ | ||||
Аппроксимант | ж ⟨ж⟩ | j ⟨y⟩ |
В языке пареси существует 6 контрастных гласных фонем, хотя назализованные гласные ограничены в контекстах, в которых они могут встречаться, и иногда являются эмфатическими аллофонами своих устных эквивалентов, передние носовые гласные являются единственными, у которых распределение комплементарно соответствующим устным гласным. В языке пареси наблюдается форма риноглоттофилии , при которой гласные, примыкающие к гортанному фрикативному началу конечного слога, назализуются и демонстрируют придыхательную фонацию .
Передний | Назад | |
---|---|---|
Высокий | я ⟨я⟩ , ĩː ⟨ĩ⟩ | |
Середина | е ⟨е⟩ , ẽː ⟨ẽ⟩ | о ⟨о⟩ |
Низкий | а ⟨а⟩ |
Paresi — полисинтетический язык , границы морфем которого четкие и легко поддаются анализу. Аффиксы в этом языке очень продуктивны, при этом префиксы в основном присоединяются к глаголам и некоторым существительным для образования стативных предикатов. Для существительных и глаголов существуют различные наборы суффиксов; именные суффиксы кодируют притяжательность и множественное число, а глагольные суффиксы кодируют аспект, изменения валентности и число. Личные и клаузальные клитики довольно многочисленны, причем личные клитики обозначают притяжательность и субъект, а клаузальные энклитики сигнализируют о будущем, прошлом или ирреальности . [21] Адноминальные (стоящие перед существительными) и адвербиальные указательные местоимения также обширны, с 4-сторонним разделением адноминальных указательных местоимений: проксимальные, медиальные, дистальные и невизуальные, а также различием по числу.
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
1-е лицо | натё | остроумие |
2-е лицо | хитсо | ксицо |
3-е лицо | хатьо, эзе | хэтионэ, эзенэ |
Местоимения третьего лица идентичны проксимальным и медиальным указательным местоимениям, eze и hatyo . Между ними существует небольшое синтаксическое различие, за исключением того факта, что hatyo может быть клитиковано в /ha-/, чтобы отразить возвратное местоимение третьего лица единственного числа, в противном случае личные местоимения третьего лица идентичны указательным местоимениям.
хатё-наэ
3SG - ПЛ
какоа
КОМ
али
здесь
остроумие
1ПЛ
хока
КОН
ви-тяона-ита
1PL -живая- БМП
хатьо-наэ какоа али витсо хока ви-тьяона-ита
3SG-PL COM здесь 1PL CON 1PL-live-IFV
«Мы приехали сюда вместе с ними».
Набор А | Набор Б | ||||
---|---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | Единственное число | Множественное число | ||
1-е лицо | на- | за- | нет- | wi- | |
2-е лицо | ха- | ва- | привет- | xi- | |
3-е лицо | В | ∅- | -ха | ∅- | |
Н | -ха/-наэ | е- |
Местоименные клитики отражают согласование подлежащего для глаголов, причем набор A обозначает согласование подлежащего для агентивных глаголов, а набор B обозначает согласование подлежащего для неагентивных глаголов и притяжательное местоимение для существительных. Суффикс /-nae/ является общим множественным числом, который используется с третьим лицом множественного числа, а /-ha/ является конкретным. Поскольку эти клитики являются обязательными, пареси является языком, в котором сильно про-дроп , а местоимения подлежащего являются необязательными.
(натё)
( 1SG )
но-ка-накаира-эне
1SG - ATTR -еда- 3OBJ
(натё) но-ка-накаира-энэ
(1SG) 1SG-ATTR-еда-3OBJ
«Я съел это».
В пареси существует три формы понижения валентности глаголов морфологически:
Суффикс /-oa/ используется для выражения среднего залога в некоторых переходных глаголах, возвратного залога в различных глаголах изменения положения тела или заботы о себе, а также страдательного залога в нескольких глаголах, выражающих вред или ущерб.
хати-канатсе
дом-рот
ма-тксихола-ти-оа
NEG -дверь- TH - MM
хати-канатсе ма-тксихола-ти-оа
дом-рот NEG-дверь-TH-MM
«Дверь дома открылась»
качоло
собака
этолитс-оа
ложись- ММ
katxolo этолитс-оа
собака лежит-MM
«Собака ложится (собака ложится)»
хала-хало-ти-оа-хета
краска- FEM - TH - MM - PERF
хала-хало-ти-оа-хета
краска-FEM-TH-MM-PERF
«Она нарисовала себя»
tyalok-oa
укус- ММ
tyalok-oa
укус-ММ
«Быть укушенным»
Суффикс /-wi/ является гораздо более простым возвратным и используется исключительно с глаголами, которые обычно имеют два очень разных аргумента, в отличие от тех, которые делают возвратными с помощью /-oa/. Возвратный /-kakoa/ может использоваться с удвоенной морфологией множественного числа для указания на множественные возвратные пары, а также может присоединяться к существительному в дополнение к глаголу для указания на участников возврата, делая его «прерывистым возвратом».
Валентность увеличивается путем присоединения либо каузативного префикса /a-/, либо каузативного суффикса /-ki/, либо обоих. Каузативы также могут быть образованы перифрастически с глаголом /moka/.
Модальность и выражение вербальной реальности пареси переплетены с очевидностью указанных глаголов. Пареси имеет три контрфактуальные модальности:
Из этих трех первые два различают доказательность и достоверность.
Фрустрационный маркер /zaore~zakore/ используется для указания на то, что действие не было или не могло быть достигнуто или завершено, и стоит перед предложением, выражающим данное действие, или действует как частица и указывает на нежелательный результат.
казатя
джакуба
ви-цере-хена
1PL -напиток- TRS
закоре
ФРУСТ
а-хека-е-ца
CAUS -быть.пьяным- CAUS - TH
остроумие
1ПЛ
казатья ви-цере-хена закоре а-хека-е-ца витсо
jacuba 1PL-напиток-TRS FRUST CAUS-будь.пьяный-CAUS-TH 1PL
«Мы пили джакубу и, к сожалению, напились».
Другой фрустративный маркер /motya/ указывает на то, что глагол противоречит чьим-либо предположениям или ожиданиям, основанным на визуальных свидетельствах. Если бы кто-то увидел, что небо было облачным, и ожидал, что пойдет дождь, но его не было, он бы произнес следующее:
мотя
ФРУСТ
атьо
ВЕРШИНА
ите
ФУТ
одна хена
вода- TRS
ви-хайе
1PL - БЕН
мотья атйо ите оне-хена ви-хие
FRUST TOP FUT вода-TRS 1PL-BEN
«По всей видимости, должен был пойти дождь (но его не было)».
Два сомнительных показателя, /замани/ и /кала/, различаются по уровню уверенности: первый обозначает то, в чем говорящий совершенно не уверен, тогда как последний указывает на не абсолютную, но высокую степень уверенности; говорящий мог даже лично быть свидетелем события.
Сандро
Сандро
замани
ДУБ
Валерия
Валерия
кокоа
КОМ
ка-итсани
ATTR -ребенок
аока-ха
сказать- PL
Сандро замани Валерия кокоа ка-ицани аока-ха
Сандро ДУБ Валерия COM ATTR-ребенок говорит-PL
«Говорят, Валерия беременна от Сандро (но я в этом сомневаюсь)».
Кала
ДУБ
Энохареце
Энохареце
тяона-ита
жить- БМП
глаз
этот
ха-вава-харе-наэ
3S -be.alone- MASC - PL
Кала Энохареце тьяона-ита ай ха-вава-харе-наэ
DUB Enoharetse live-IFV это 3S-be.alone-MASC-PL
«Энохаретсе уже жил здесь один (я думаю)».
Наконец, есть маркер желания /katsani/, указывающий на желание от первого лица.
Paresi — это номинативно-аккузативный язык, в котором субъекты переходных и непереходных глаголов обозначены одинаково, а объект переходных — по-разному. Paresi не обозначает явно падеж, но указывает субъекты и объекты в основном через порядок слов: предложения, в которых объект не является местоимением, обычно упорядочены как Подлежащее-Объект-Глагол,
Паула
Паула
ияканити
фотографии
хотикица
показывать
Паула ияканити хотикитса
Фотографии Паулы показывают
«Паула показала фотографии».
а предложения с местоименным объектом обычно имеют порядок Подлежащее-Глагол-Дополнение.
Баба
отец
аотяица
учить
натё
мне
хока
затем
Баба аотяица натё хока
Отец, научи меня тогда
«Потом меня научил мой отец».
Поскольку лицо и число субъектов всегда отмечены глагольными префиксами, субъекты, которые уже были введены, в основном опускаются. Если объект установлен и является третьим лицом, то он также обычно опускается в пользу суффикса объекта -ene , поэтому предложения часто имеют вид OV, SV или просто V.
Но-канакаир-ен
1SG -съесть- 3OBJ
Но-канакаир-ен
1SG-eat-3OBJ
«Я съел это».
Однако, поскольку пареси — язык, в котором большое внимание уделяется темам, наиболее важная информация, будь то объект или субъект, обычно ставится в начале предложения, что делает порядок слов OSV очень распространенным в пареси, что приводит к некоторой двусмысленности, если аргументы не относятся к разным лицам или числам.
Катхолохокоцецоа О
маленькая.собака
ала
ВОК
ани С
оса
хакатетя V
жало
Katxolohokotsetxoa O ala ani S xakatetya V
small.dog FOC укус осы
«Оса ужалила собаку».
Эти случаи можно устранить с помощью маркера темы atyo , который обозначает новый разговорный предмет, или маркера фокуса ala , который обычно обозначает объект, перемещенный на первую позицию. Однако они необязательны, поэтому в подлежащем и дополнении иногда следует различать по контексту.
Ви-халанатсе О
наша-собака
менеце С
анаконда
тока-олатя V
держать-связать
Ви-халанаце О менеце С тока-олатья V
наша-собака анаконда держать-галстук
«Анаконда держала и привязывала нашу собаку».
Предложения в языке пареси также очень редко имеют порядок слов OVS:
Кала
ДУБ
колохо О
лес
миятия V
разрушать
махалитихаре S
неродной
хока
затем
Кала колохо О миятя В махалитихаре Шока
DUB лес уничтожает неместный, то
«Затем неместные жители уничтожили лес».
Первые четыре числа в пареси являются лексическими единицами (перечислены ниже), а все, что выше 4, подсчитывается по основанию 5, с использованием частей тела (т. е.: пальцы рук, ноги, руки, ноги). [22]
Цифра | Пареси |
---|---|
1 | хатита |
2 | хинама |
3 | ханама |
4 | залакокоа |
хинама-ли
два- CLF :round
ала
ВОК
конаре
кара.рыба
Ø-нолока
3SG - тянуть
Хинама-ли ала конаре О-нолока
два-CLF:круглый FOC cará.fish 3SG-pull
«Она поймала две рыбы кара».
кахи-ти
рука- UNPOSS
халакоа
одна сторона
кахе
рука
хайя,
ИНД2
кахи-ти
рука- UNPOSS
тётя
всё/все
кахи-ти халакоа кахе хайя, кахи-ти тётя
рука-СНЯТЬ ПОЗИЦИЮ одна сторона рука IND2 рука-СНЯТЬ ПОЗИЦИЮ все/все
«Иногда пять дней (одна рука) или десять дней (все руки)».
В Paresi имеются следующие квантификаторы:
Первые три могут появляться независимо как местоимения, и все четыре изменяют существительные. Tyotya , kahare и inira могут появляться как до, так и после существительных, тогда как inira может появляться только перед существительными. В отличие от указательных местоимений, эти квантификаторы также могут принимать личные клитики и показатели аспекта, которые обычно встречаются только у глаголов. [22]
Козака-энэ
уже- PST
али-йере-нае
здесь- NMLZ - PL
тётя
всё/все
Ø-дзанэ
3SG -вперед
козака-эне али-йере-наэ тётя О-зане
уже-PST здесь-NMLZ-PL все/все 3SG-идти
«Все люди отсюда уже ушли».
Козака-энэ
уже- PST
али-йере-нае
здесь- NMLZ - PL
тётя
всё/все
Ø-дзанэ
3SG -вперед
козака-эне али-йере-наэ тётя О-зане
уже-PST здесь-NMLZ-PL все/все 3SG-идти
«Все люди отсюда уже ушли».
тётя
все
халитит
Пареси.Индийский
Ø-тьяон-ита-эне
3SG -live- БМП - PST
тётя халити О-тьяон-ита-эне
все Paresi.Indian 3SG-live-IFV-PST
«Там жили все пареси».
Kahare 'много, много' может принимать как исчисляемые, так и неисчисляемые существительные. Примеры (24) и (25) показывают, что kahare принимает клитики и показатели аспекта соответственно.
хатйохийета
затем
кахаре
много
зоима
ребенок
Ø-тяона-тэ
3SG -be.born- FUT
хития
снова
хатьохиета кахаре зойма О-тьяона-те хития
затем много детей 3SG-be.born-FUT снова
«Затем родилось много детей».
олити
игра
кахаре
много
Ø-айтса-ха-ита-ха
3SG -kill- PL - БМП - PL
олити кахаре О-айтса-ха-ита-ха
игра много 3SG-kill-PL-IFV-PL
«Они убили много дичи».
wi-kahare
1PL -a.lot
wi-kahare
1PL-a.lot
«Нас было много».
кахаре-хена
a.lot- TRS
хайя
ИНД2
халитит
человек
ена
мужчина
охиро
женщина
зоаха
и
Ø-вайоре-та
3SG -знаю- БМП
кахаре-хена хайя халити ена охиро зоаха О-вайёр-та
a.lot-TRS IND2 человек мужчина женщина и 3SG-знать-IFV
«Многие представители народа пареси, мужчины и женщины, знают это».
Inira появляется перед существительными и может также иметь окончание множественного числа –nae , как показано в примере (26).
вайе-харе
хорошо- MASC
Ø-бете-хена
3SG -продажа- TRS
хока
КОН
Ø-ия-х-ита-ха
3SG -купить- PL - БМП - PL
инира-наэ
несколько- PL
атьо
ВЕРШИНА
вайе-заяц О-бете-хена хока О-ия-х-ита-ха инира-наэ атйо
хорошо-MASC 3SG-продать-TRS CON 3SG-купить-PL-IFV-PL несколько-PL TOP
«Они продавали красивые вещи, но мало что покупали».
но-закаихака-тя
1SG -рассказ.история- TH
инира
немного
но-закаихака-тья инира
1SG-tell.story-TH несколько
«Я расскажу немного истории».
Taita может стоять перед или после существительного, но не появляется как самостоятельное местоимение. В (29) taita используется как неглагольное сказуемое.
имоти
неиндийский
таита
только
али
здесь
тяона
КС
имоти таита али тяона
не индийский только здесь КС
«Здесь были только неиндейцы».
хатио
что
таита
только
хатё таита
что только
«Вот и всё».
3OBJ:third person, object ATTR:attributive BEN:benefative CON:connective DUB:dubitative FRUST:frustrative IFV:imperfective IND2:one of two indefinite pronouns MM:middle marker NMLZ:nominalizer TH:thematic suffix TRS:transitional UNPOSS:unpossessed