Юкио Мисима

Японский писатель (1925–1970)

Юкио Мисима
三島由紀夫
Мисима в 1955 году
Рожденный
Кимитаке Хираока

( 1925-01-14 )14 января 1925 г.
Нагадзуми-тё 2-тёмэ, Ёцуя-ку, город Токио , префектура Токио , Японская империя [1]
Умер25 ноября 1970 г. (1970-11-25)(45 лет)
Причина смертиСамоубийство путем сэппуку
Место отдыхаКладбище Тама , Токио
ОбразованиеТокийский университет ( бакалавр права )
Профессии
  • Писатель
  • драматург
  • актер
  • модель
  • театральный и кинорежиссер
  • государственный служащий
  • политический активист
Работодатели
ОрганизацияТатэнокай («Общество Щита»)
Писательская карьера
Языкяпонский
ПериодСовременность ( 20 век )
Жанры
Литературное движение
Годы активности1938–1970
Известные работы
японское имя
КандзиБольше информации
Транскрипции
РоманизацияМисима Юкио
японское имя
КандзиДа, да
Транскрипции
РоманизацияХираока Кимитаке
Подпись

Юкио Мисима [а] (三島 由紀夫, Мисима Юкио ) , урожденный Кимитаке Хираока (平岡 公威, Хираока Кимитаке , 14 января 1925 — 25 ноября 1970) , японский писатель, поэт, драматург, актёр, модель, синтоист , ультранационалист , [6] [7] [8] [9] и лидер попытки государственного переворота , завершившейся его самоубийством .

Мисима считается одним из самых важных послевоенных стилистов японского языка. Он был номинирован на Нобелевскую премию по литературе пять раз в 1960-х годах, в том числе в 1968 году, но в том году награда досталась его соотечественнику и благотворителю Ясунари Кавабате . [10] Среди его работ — романы «Исповедь маски» и «Храм золотого павильона» , а также автобиографическое эссе « Солнце и сталь» . Творчество Мисимы характеризуется «роскошным словарным запасом и декадентскими метафорами, слиянием традиционных японских и современных западных литературных стилей и навязчивыми утверждениями о единстве красоты, эротики и смерти» [11] , по словам автора Эндрю Рэнкина.

Политическая деятельность Мисимы сделала его противоречивой фигурой и по сей день. [12] [13] [14] [15] Начиная с середины 30-х годов, крайне правая идеология и реакционные убеждения Мисимы становились все более очевидными. [15] [16] [17] Он превозносил традиционную культуру и дух Японии и выступал против того, что он считал западным материализмом , а также против послевоенной демократии Японии (戦後民主主義, sengo minshushugi ) , глобализма и коммунизма , беспокоясь, что, приняв эти идеи, японский народ потеряет свою «национальную сущность» ( kokutai ) и отличительное культурное наследие, превратившись в «безродный» народ. [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24]

В 1968 году Мисима сформировал Татенокай («Общество щита»), частное ополчение, с целью защиты достоинства Императора как символа национальной идентичности Японии. [25] [19] [26] [27] [ 28] [29] 25 ноября 1970 года Мисима и четыре члена его ополчения вошли на военную базу в центре Токио, взяли в заложники ее коменданта и безуспешно пытались вдохновить Силы самообороны Японии на восстание и свержение Статьи 9 Конституции Японии 1947 года, чтобы восстановить автономную национальную оборону [30] [31] [32] [23] и божественность Императора, [32] [23] после чего он умер от сэппуку . [31] [32]

Жизнь и работа

Ранний период жизни

Мисима в детстве (апрель 1931 года, в возрасте 6 лет)

14 января 1925 года у Юкио Мисима (三島由紀夫, Мисима Юкио ) родился Кимитаке Хираока (平岡公威, Хираока Кимитаке ) в Нагадзуми-тё, Ёцуя-ку города Токио (ныне часть Ёцуя , Синдзюку-ку , Токио). Его отцом был Адзуса Хираока (平岡梓) , государственный чиновник Министерства сельского хозяйства и торговли . [33] Его мать, Шизуэ (平岡倭文重) , была дочерью пятого директора Академии Кайсэй . Отец Шизуэ, Кензо Хаси (橋健三) , был знатоком китайской классики , а семья Хаси на протяжении нескольких поколений служила клану Маэда в домене Кага . Бабушкой и дедушкой Мисимы по отцовской линии были Садатаро Хираока , третий генерал-губернатор префектуры Карафуто , и Нацуко (имя в семейном реестре: Нацу) (平岡なつ) . Мисима получил свое имя при рождении Кимитаке (公威, также читается как Кои на языке он-ёми ) в честь Фуруичи Кои , который был благотворителем Садатаро. [34] У него была младшая сестра Мицуко (平岡美津子) , которая умерла от тифа в 1945 году в возрасте 17 лет, и младший брат Тиюки (平岡千之) . [35] [1]

Детский дом Мисимы был арендованным, хотя и довольно большим двухэтажным домом, который был самым большим в округе. Он жил со своими родителями, братьями и сестрами, бабушкой и дедушкой по отцовской линии, а также шестью служанками, мальчиком-слугой и слугой.

Раннее детство Мисимы прошло под влиянием его бабушки, Нацуко, которая забрала мальчика и разлучила его с его ближайшей семьей на несколько лет. [ 36] Она была внучкой Мацудайры Ёритака , даймё Сисидо , который был ответвлением домена Мито в провинции Хитачи ; [b] следовательно, Мисима был потомком основателя сёгуната Токугава , Токугавы Иэясу , по линии своей бабушки. [37] [38] [39] Отец Нацуко, Нагаи Иванодзё (永井岩之丞) , был судьей Верховного суда , а приёмный отец Иванодзё, Нагаи Наоюки , был знаменосцем дома Токугава во время Бакумацу . [37] Нацуко воспитывалась в семье принца Арисугавы Тарухито , и она сохраняла значительные аристократические претензии даже после того, как вышла замуж за Садатаро, бюрократа, который сделал свое состояние на недавно открытой колониальной границе на севере, и который в конечном итоге стал генерал-губернатором префектуры Карафуто на острове Сахалин . [40] Отец Садатаро, Такити Хираока (平岡太吉) , и дед, Тадзаэмон Хираока (平岡太左衛門) , были фермерами. [37] [c] Нацуко была склонна к вспышкам насилия, иногда упоминаемым в работах Мисимы, [42] с которыми некоторые биографы связывают увлечение Мисимы смертью. [43] Она не позволяла Мисиме выходить на солнечный свет, заниматься каким-либо видом спорта или играть с другими мальчиками. Он проводил большую часть времени либо в одиночестве, либо с кузинами и их куклами. [44] [42]

Отец Мисимы, Азуса, имел пристрастие к военной дисциплине и беспокоился, что стиль воспитания детей у Нацуко был слишком мягким. Когда Мисима вернулся к своей семье в возрасте 12 лет, Азуса применил экстремальные родительские методы, например, подносил маленького Мисиму близко к борту несущегося паровоза. [45] [46] [47] Он также совершал набеги на комнату сына в поисках доказательств «женственного» интереса к литературе и часто разрывал рукописи сына на части. [48] [49] Хотя Азуса запретил ему писать какие-либо дальнейшие истории, Мисима продолжал писать тайно, поддерживаемый и защищаемый своей матерью, которая всегда была первой, кто читал новую историю. [48] [49]

Когда Мисиме было 13 лет, Нацуко отвела его посмотреть его первую пьесу Кабуки : «Сокровищница верных вассалов» , аллегорию истории 47 ронинов . Позже его отвела на его первую пьесу Но ( Мива , история с участием Амано-Ивато ) его бабушка по материнской линии Томи Хаси (橋トミ) . С этого раннего опыта Мисима пристрастился к Кабуки и Но. Он начал посещать представления каждый месяц и глубоко заинтересовался этими традиционными японскими формами драматического искусства. [50] [51]

Обучение и ранние работы

Автопортрет Мисимы, нарисованный в средней школе

В возрасте шести лет Мисима был зачислен в элитную школу Гакусюин , школу пэров в Токио, которая была основана в период Мэйдзи для обучения императорской семьи и потомков старой феодальной знати. [52] Мисима начал писать свои первые рассказы в возрасте 12 лет, черпая вдохновение из мифов ( Кодзики , греческой мифологии и т. д.) и произведений многочисленных классических японских авторов, а также Раймона Радиге , Жана Кокто , Оскара Уайльда , Райнера Марии Рильке , Томаса Манна , Фридриха Ницше , Шарля Бодлера , Л'Иль-Адана и других европейских авторов. Он также изучал немецкий язык . После шести лет обучения он стал самым молодым членом редакционной коллегии литературного общества. Мисима был особенно увлечен работами японского поэта Сидзуо Ито (伊東静雄) , Харуо Сато и Митидзо Татихара , которые вдохновили Мисиму на понимание классической японской поэзии вака . Ранние работы Мисимы в литературном журнале Гакусюин Ходзинкай-дзасси (輔仁会雑誌) [d] включали хайку и поэзию вака, прежде чем он обратил свое внимание на прозу. [53]

В 1941 году, в возрасте 16 лет, Мисима был приглашен написать короткий рассказ для Hojinkai-zasshi , куда он представил Forest in Full Bloom (花ざかりの森, Hanazakari no Mori ) , историю, в которой рассказчик описывает чувство, что его предки каким-то образом все еще живут внутри него. История демонстрирует несколько метафор и афоризмов, которые станут отличительными чертами Мисимы. [e] Он также отправил копию рукописи своему учителю Фумио Симидзу (清水文雄) , который был настолько впечатлен, что он и его коллеги-члены редакционной коллегии решили опубликовать ее в своем литературном журнале Bungei Bunka (文藝文化) . [56]

Чтобы защитить его от потенциальной негативной реакции со стороны Азусы, Симидзу и другие члены редакционной коллегии придумали псевдоним Юкио Мисима. [56] Они взяли «Мисима» от станции Мисима , через которую Симидзу и его коллега, член правления Bungei Bunka Хасуда Дзенмей, проезжали по пути на редакционное совещание, которое проводилось в Идзу, Сидзуока . Имя «Юкио» произошло от юки (雪), японского слова «снег», из-за снега, который они увидели на горе Фудзи , когда проезжал поезд. [56] Позднее история была опубликована ограниченным тиражом (4000 экземпляров) в 1944 году из-за нехватки бумаги во время войны. Мисима опубликовал ее в качестве памятного подарка, так как он предполагал, что умрет на войне. [57] [58]

В редакционных заметках журнала Bungei Bunka в 1941 году, когда эта дебютная работа была опубликована, Хасуда восхвалял гений Мисимы: «Этот молодой автор — посланное небесами дитя вечной японской истории. Он намного моложе нас, но появился на сцене уже довольно зрелым». [59] Хасуда, который стал чем-то вроде наставника Мисимы, был ярым националистом и поклонником Мотоори Норинаги (1730–1801), ученого кокугаку из периода Эдо , проповедовавшего японские традиционные ценности и преданность императору. [60] Ранее Хасуда воевал в составе Императорской японской армии в Китае в 1938 году, а в 1943 году он был отозван на действительную службу для развертывания в качестве первого лейтенанта на театре военных действий в Юго-Восточной Азии. [61] На прощальной вечеринке, устроенной для Хасуды группой Bungei Bunka , Хасуда сказал Мисиме следующие прощальные слова: «Я доверил тебе будущее Японии». По словам Мисимы, эти слова имели для него огромное значение и оказали огромное влияние на его дальнейшую жизнь. [62] [63] [64]

Позже в 1941 году Мисима написал эссе о своей глубокой преданности Синто под названием «Путь богов» (惟神之道, Kannagara no michi ) . [65] Рассказ Мисимы «Сигарета» (煙草, Tabako ) , опубликованный в 1946 году, описывает гомосексуальную любовь, которую он чувствовал в школе, и насмешки со стороны членов школьного клуба регби из-за того, что он принадлежал к литературному обществу. Другой рассказ 1954 года « Мальчик, который писал стихи» (詩を書く少年, Shi o kaku shōnen ) , также был основан на воспоминаниях Мисимы о его времени в неполной средней школе Гакусюин. [66]

9 сентября 1944 года Мисима окончил среднюю школу Гакусюин с отличием, став представителем выпускников. [67] [68] Император Хирохито присутствовал на церемонии выпуска, а позже Мисима получил от императора серебряные часы в Министерстве императорского двора. [67] [68] [69] [70]

27 апреля 1944 года, в последние годы Второй мировой войны, Мисима получил повестку о призыве в Императорскую японскую армию , с трудом сдав экзамен на военную службу 16 мая 1944 года с менее желательной оценкой призывника «второго класса». Ученые утверждают, что неспособность Мисимы получить оценку «первого класса» на экзамене на военную службу (предназначавшуюся только для самых физически подготовленных новобранцев) в сочетании с болезнью, из-за которой его ошибочно признали непригодным к службе, способствовала возникновению у него комплекса неполноценности из-за его хрупкого телосложения, что впоследствии привело к его одержимости физической подготовкой и бодибилдингом. [71]

Мисима простудился во время медицинского осмотра в день призыва (10 февраля 1945 года), и армейский врач ошибочно диагностировал его как туберкулез ; впоследствии Мисима был признан негодным к службе и отправлен домой. [72] [73] [74] Позже в своем полуавтобиографическом романе «Исповедь маски» (1949) Мисима намекнул, что он мог солгать врачу, чтобы добиться неправильного диагноза. [75] Мисима писал:

Почему я выглядел таким откровенным, когда лгал армейскому врачу? Почему я сказал, что у меня уже больше полугода небольшая лихорадка, что мое плечо болезненно онемело, что я харкал кровью, что даже вчера вечером я был весь мокрый от ночного пота?... Почему, когда меня приговорили вернуться домой в тот же день, я почувствовал, как на моих губах так настойчиво расползается улыбка, что мне было трудно ее скрыть? Почему я так бежал, когда проходил через ворота казармы? Разве мои надежды не были разрушены? Почему я не повесил голову и не поплелся прочь тяжелыми ногами? Я ясно осознал, что моя будущая жизнь никогда не достигнет высот славы, достаточных для того, чтобы оправдать мое избегание смерти в армии... [75] [76]

Достоверность этого рассказа установить невозможно, но несомненно то, что Мисима не выступал против диагноза врача о туберкулезе. [77] [78] Исследователи предполагают, что чувство вины Мисимы за то, что он позволил себе избежать смерти на войне, оставило неизгладимое впечатление на его жизни и творчестве, возможно, способствуя его последующему самоубийству. [77] [78]

За день до проваленного медицинского обследования Мисима написал прощальное послание своей семье, заканчивающееся словами «Да здравствует Император!» (天皇陛下万歳, Tennō heika banzai ) , включив в него обрезки волос и ногтей в качестве памятных подарков для своих родителей. [73] [79] Подразделение, в которое должен был записаться Мисима, в конечном итоге было отправлено на Филиппины , и выжило лишь несколько человек. [72] [74] Родители Мисимы были в восторге от того, что ему не пришлось идти на войну, но настроение Мисимы было труднее понять, и мать Мисимы подслушала, как он выразил желание присоединиться к отряду « Специального нападения ». [73] [74] Он также выразил восхищение летчиками-камикадзе и другими отрядами «специального нападения». [80] [81] В письме другу от 21 апреля 1945 года Мисима написал:

Именно благодаря камикадзе «современный человек» наконец смог уловить рассвет «сегодняшнего дня» или, лучше сказать, «нашей исторической эры» в истинном смысле, и впервые интеллектуальный класс, который до сих пор был незаконнорожденным ребенком современности, стал законным наследником истории. Я считаю, что все это благодаря камикадзе. Вот почему весь культурный класс Японии и все люди культуры во всем мире должны преклонить колени перед камикадзе и вознести молитвы благодарности. [82] [80]

Мисима был глубоко тронут радиопередачей императора Хирохито, объявившего о капитуляции Японии 15 августа 1945 года, поклявшегося защищать японские культурные традиции и помогать восстанавливать японскую культуру после разрушений войны. [83] [84] [85] Он написал в своем дневнике: «Только сохранив японскую иррациональность, мы сможем внести вклад в мировую культуру через 100 лет». [86] [87] [88]

Мисима в 19 лет с сестрой в 16 лет(9 сентября 1944 г.)

Через четыре дня после капитуляции Японии наставник Мисимы Дзэнмэй Хасуда, призванный и отправленный на Малайский полуостров, застрелил своего старшего офицера, который обвинил в поражении Японии императора. [89] Хасуда давно подозревал, что офицер был корейским шпионом. [89] Застрелив его, Хасуда направил свой пистолет на себя. [89] Мисима узнал об инциденте год спустя и написал стихи в честь Хасуды на поминальной службе в ноябре 1946 года. [89] 23 октября 1945 года (20-е годы Сёва) любимая младшая сестра Мисимы Мицуко внезапно умерла в возрасте 17 лет от брюшного тифа после того, как выпила неочищенную воду. [90] [91] Примерно в то же время он также узнал, что Кунико Митани (三谷邦子) , сестра одноклассника, на которой он надеялся жениться, была помолвлена ​​с другим мужчиной. [92] [93] [f] Мисима использовал эти события как вдохновение и мотивацию для своих последующих литературных работ. [95] [96] [97] [92]

В конце войны его отец Адзуса «наполовину разрешил» Мисиме стать романистом. Он беспокоился, что его сын станет профессиональным романистом, предпочитая вместо этого, чтобы его сын пошел по стопам его самого и деда Мисимы Садатаро и стал бюрократом. С этой целью он посоветовал сыну поступить на юридический факультет вместо литературного отделения. [98] Посещая лекции днем ​​и занимаясь писательством по ночам, Мисима окончил Токийский университет в 1947 году. Он получил должность в Министерстве финансов и был настроен на многообещающую карьеру государственного бюрократа. Однако всего через год работы Мисима настолько истощил себя, что его отец согласился позволить ему уйти в отставку и посвятить себя писательству на постоянной основе. [99]

В 1945 году Мисима начал рассказ «История на мысе» (岬にての物語, Misaki nite no Monogatari ) и продолжал работать над ним на протяжении всей Второй мировой войны. После войны эту историю похвалил поэт Шизуо Ито (伊東静雄) , которого Мисима уважал. [100] [101]

Послевоенная литература

Мисима со своим котом ( Asahigraph , выпуск от 12 мая 1948 года). Он был известен как любитель кошек. [102] [103] Ёко (его жена) ревновала его к любимому коту и не любила, когда он его гладил. [102] [103]

После поражения Японии во Второй мировой войне страна была оккупирована возглавляемыми США союзными державами . По настоянию оккупационных властей многие люди, занимавшие важные посты в различных областях, были изгнаны из государственных учреждений . Средства массовой информации и издательская индустрия также подвергались цензуре и не имели права участвовать в формах выражения, напоминающих о японском национализме военного времени. [g] Кроме того, литературные деятели, включая многих из тех, кто был близок к Мисиме до окончания войны, были заклеймены как «военные преступники в литературе». В ответ многие видные литературные деятели стали левыми, вступили в Коммунистическую партию в качестве реакции на военный милитаризм и начали писать литературу в стиле социалистического реализма , которая могла бы поддержать дело социалистической революции. [106] Эти новообращенные левые имели большое влияние в японском литературном мире сразу после окончания войны, что Мисиме было трудно принять, и он осуждал их как «оппортунистов» в письмах к друзьям. [107] [108] [109] Хотя Мисиме в то время было всего 20 лет, он беспокоился, что его тип литературы, основанный на японской романтической школе 1930-х годов (日本浪曼派, Nihon Rōman Ha ) , уже устарел. [110] [111]

Мисима слышал, что известный писатель Ясунари Кавабата хвалил его творчество еще до окончания войны. Не зная, к кому еще обратиться, Мисима взял с собой рукописи « Средних веков» (中世, Тюсэй ) и «Сигареты» (煙草, Табако ) , посетил Кавабату в Камакуре и попросил его совета и помощи в январе 1946 года. [112] [111] Кавабата был впечатлен, и в июне 1946 года, следуя По рекомендации Кавабаты книга «Сигарета» была опубликована в новом литературном журнале « Человечность» (人間, Нингэн ) , а затем в декабре 1946 года был опубликован « Средние века ». Действие «Средних веков » происходит в японском историческом периоде Муромати и исследуется мотив сюдо (любви мужчины и мальчика) на фоне смерти девятого сёгуна Асикага Асикага Ёсихиса в битве при 25 лет, и его отец Асикага в результате Ёсимаса испытывает печаль. В рассказе фигурирует вымышленный персонаж Кикувака, красивый подросток, которого любили и Ёсихиса, и Ёсимаса, который терпит неудачу в попытке последовать за Ёсихисой в смерть, совершив самоубийство. После этого Кикувака посвящает себя спиритизму в попытке исцелить печаль Ёсимасы, позволяя призраку Ёсихиса овладеть его телом, и в конечном итоге умирает в двойном самоубийстве с мико (святой девой), которая влюбляется в него. Мисима написал рассказ в элегантном стиле, опираясь на средневековую японскую литературу и Ryōjin Hishō , сборник средневековых песен имаё . Этот возвышенный стиль письма и гомосексуальный мотив предполагают зародыш более поздней эстетики Мисимы. [113] Позже в 1948 году Кавабата, который высоко оценил эту работу, [114] опубликовал автобиографическую работу «Мальчик» (少年, Shōnen ), описывающую его опыт первой влюбленности в мальчика на два года младше его. [115] [116]

Мисима 28 лет(в январе 1953 г.)

В 1946 году Мисима начал свой первый роман «Воры» (盗賊, Tōzoku ) , историю о двух молодых представителях аристократии, тяготеющих к самоубийству. Он был опубликован в 1948 году и поместил Мисиму в ряды писателей второго поколения послевоенного периода . В следующем году он опубликовал «Исповедь маски» , полуавтобиографический рассказ о молодом гомосексуалисте, который прячется за маской, чтобы вписаться в общество. Роман имел огромный успех и сделал Мисиму знаменитостью в возрасте 24 лет. В 1947 году короткая встреча с Осаму Дадзаем , популярным романистом, известным своими суицидальными темами, оставила на него неизгладимое впечатление. [117] Примерно в 1949 году Мисима также опубликовал литературное эссе о Кавабате, которого он всегда глубоко ценил, в журнале «Современная литература» (近代文学, Киндай Бунгаку ) . [118]

Мисима любил путешествовать по миру. В 1952 году он совершил кругосветное путешествие и опубликовал свой путевой очерк под названием «Кубок Аполлона» (アポロの杯, Aporo no Sakazuki ) . Во время своих путешествий он посетил Грецию , место, которое очаровывало его с детства. Его визит в Грецию стал основой для его романа 1954 года «Шум волн» , который был вдохновлен греческой легендой о Дафнисе и Хлое . «Шум волн» , действие которого происходит на небольшом острове « Ками-сима », где продолжал практиковаться традиционный японский образ жизни, изображает чистую, простую любовь между рыбаком и ныряльщицей за жемчугом и моллюсками . Хотя роман стал бестселлером, левые критиковали его за «прославление старомодных японских ценностей», и некоторые люди начали называть Мисиму «фашистом». [119] [120] [121] Оглядываясь на эти нападки в более поздние годы, Мисима писал: «Древняя общинная этика, изображенная в этом романе, подверглась нападкам со стороны прогрессистов в то время, но независимо от того, насколько изменился японский народ, эта древняя этика таится в глубине их сердец. Мы постепенно увидели, что это так». [122]

Юкио Мисима (внизу) с Синтаро Исихара в 1956 году.(на крыше здания Бунгейсюндзю в Гинзе 6-тёме)

Мисима использовал современные события во многих своих работах. «Храм Золотого павильона» , опубликованный в 1956 году, является вымышленной историей сожжения буддийского храма Кинкаку-дзи в Киото в 1950 году психически неуравновешенным монахом. [123]

В 1959 году Мисима опубликовал художественно амбициозный роман «Кёко но Иэ» . В романе рассказывается о взаимосвязанных историях четырех молодых людей, которые представляют четыре разные грани личности Мисимы. Его спортивная сторона проявляется как боксер, его художественная сторона как художник, его нарциссическая, перформативная сторона как актер и его скрытная, нигилистическая сторона как бизнесмен, который живет обычной жизнью, практикуя «абсолютное презрение к реальности». По словам Мисимы, он пытался описать в романе время около 1955 года, когда Япония вступала в эпоху высокого экономического роста и фраза «Послевоенное время закончилось» была распространена. [h] Мисима объяснил: « Кёко но Иэ — это, так сказать, мое исследование нигилизма внутри меня». [125] [126] Хотя роман был хорошо принят небольшим числом критиков того же поколения, что и Мисима, и был продан тиражом 150 000 экземпляров за месяц, он был широко раскритикован в более широких литературных кругах, [127] [128] и быстро был заклеймен как первая «провальная работа» Мисимы. [129] [128] Это была первая крупная неудача Мисимы как автора, и катастрофический прием книги стал тяжелым психологическим ударом. [130] [131] [132]

До 1960 года Мисима не писал произведений, которые можно было бы считать особенно политическими. [127] Летом 1960 года Мисима заинтересовался массовыми протестами Anpo против попытки поддерживаемого США премьер-министра Нобусукэ Киси пересмотреть Договор о взаимном сотрудничестве и безопасности между Соединенными Штатами и Японией (известный как « Anpo » на японском языке) с целью закрепить военный союз США и Японии . [133] Хотя он не принимал непосредственного участия в протестах, он часто выходил на улицы, чтобы наблюдать за протестующими в действии, и сохранял обширные газетные вырезки, освещавшие протесты. [134] В июне 1960 года, в разгар протестного движения, Мисима написал комментарий в газете Mainichi Shinbun под названием «Политическое мнение». [135] В критическом эссе он утверждал, что левые группы, такие как студенческая федерация Зенгакурен , Социалистическая партия и Коммунистическая партия , ложно прикрываются знаменем «защиты демократии» и используют протестное движение для достижения своих собственных целей. [136] [137] [138] Мисима предостерег от опасностей следования японского народа идеологам, которые лгут сладкими словами. [136] [137] Хотя Мисима критиковал Киши как «нигилиста», который подчинился Соединенным Штатам, Мисима пришел к выводу, что он скорее проголосует за волевого реалиста «без мечтаний и отчаяния», чем за лживого, но красноречивого идеолога. [136] [137]

Вскоре после окончания протестов Анпо Мисима начал писать один из своих самых известных рассказов «Патриотизм» , прославляющий действия молодого правого ультранационалистического офицера японской армии, который совершает самоубийство после неудавшегося восстания против правительства во время инцидента 26 февраля . [135] В следующем году он опубликовал первые две части своей трехчастной пьесы «Хризантема десятого дня» (十日の菊, Tōka no kiku ) , в которой прославляются действия революционеров 26 февраля. [135]

Новый интерес Мисимы к современной политике сформировал его роман After the Banquet , также опубликованный в 1960 году, который так близко следовал событиям, окружающим кампанию политика Хатиро Ариты на пост губернатора Токио, что Мисима был подан в суд за вторжение в личную жизнь . [139] В следующем году Мисима опубликовал The Frolic of the Beasts , пародию на классическую пьесу театра Но Motomezuka , написанную в XIV веке драматургом Киёцугу Канами . В 1962 году Мисима выпустил свою самую художественно авангардную работу Beautiful Star , которая порой приближается к научной фантастике. Хотя роман получил неоднозначные отзывы в литературном мире, известный критик Такео Окуно (奥野健男) выделил его для похвалы как часть нового поколения романов, которые ниспровергали давние литературные условности в бурных последствиях протестов Anpo. Наряду с « Женщиной дюн » Кобо Абэ , опубликованной в том же году, Окуно считал «Прекрасную звезду» «эпохальным произведением», которое освободилось от литературных табу и существовавших ранее представлений о том, какой должна быть литература, чтобы исследовать личное творчество автора. [140]

В 1965 году Мисима написал пьесу «Мадам де Сад» , в которой исследуется сложная фигура маркиза де Сада , традиционно считающегося образцом порока, через серию дебатов между шестью женскими персонажами, включая жену маркиза, мадам де Сад. В конце пьесы Мисима предлагает собственную интерпретацию того, что он считал одной из центральных загадок истории де Сада — безграничной поддержки мадам де Сад своего мужа, пока он находился в тюрьме, и ее внезапного решения отречься от него после его освобождения. [141] [142] Пьеса Мисимы была частично вдохновлена ​​японским переводом его друга Тацухико Сибусавы 1960 года романа маркиза де Сада «Жюльетта» и биографией де Сада, написанной Сибусавой в 1964 году. [143] Откровенно сексуальный перевод Сибусавы стал предметом сенсационного судебного процесса по делу о непристойности, известного в Японии как « Дело Джульетты » (サド裁判, Садо сайбан ) , который продолжался, пока Мисима писал пьесу. [141] В 1994 году японский журнал театральной критики Theater Arts (シアター・アーツ) назвал « Мадам де Сад » «величайшей драмой в истории послевоенного театра» . [144] [145]

Мисима рассматривался на Нобелевскую премию по литературе в 1963, 1964, 1965, 1967 и 1968 годах (он и Редьярд Киплинг оба являются самыми молодыми номинантами в истории), [146] и был фаворитом многих иностранных изданий. [147] Однако в 1968 году его ранний наставник Кавабата получил Нобелевскую премию, и Мисима понял, что шансы на то, что ее в ближайшем будущем получит другой японский автор, невелики. [148] В работе, опубликованной в 1970 году, Мисима написал, что писателями, которым он уделял наибольшее внимание в современной западной литературе, были Жорж Батай , Пьер Клоссовски и Витольд Гомбрович . [149]

Актерское мастерство и моделирование

Мисима позирует для фотографии, 1961 г.

Мисима также был актёром и снялся в фильме Ясудзо Масумуры 1960 года « Боюсь умереть », для которого он также исполнил заглавную песню (слова его самого, музыка Ситиро Фукадзавы ). [150] [151] Он играл в таких фильмах, как «Патриотизм, или Обряд любви и смерти», поставленном им самим в 1966 году, «Чёрная ящерица» режиссёра Киндзи Фукасаку , 1968 год и « Хитокири» режиссёра Хидео Гося , 1969 год. Маки Исака обсуждал, как его знание перформанса и театральных форм повлияло на короткие рассказы, включая «Оннагата» (女方, Onnagata ) . [152]

Мисима был показан в качестве фотомодели в книге фотографа Эйко Хосоэ «Ба-ра-кей: Испытание роз» (薔薇刑, Bara-kei ) , а также в фотокнигах Тамоцу Ято « Молодые самураи: культуристы Японии». (体道~日本のボディビルダーたち, Тайдо: Нихон но бодибилдер тати ) и Отоко: Фотоисследования молодых японских мужчин (, Отоко ) . Американский писатель Дональд Ричи рассказал, как очевидец видел Мисиму, одетого в набедренную повязку и вооруженного мечом, позирующего на снегу для одной из фотосессий Тамоцу Ято. [153]

В мужском журнале Heibon Punch , в который Мисима внес различные эссе и критические статьи, он занял первое место в опросе популярности читателей «Мистер Дэнди» в 1967 году, набрав 19 590 голосов, обойдя занимавшего второе место Тосиро Мифунэ на 720 голосов. [154] В следующем опросе популярности читателей, «Мистер Интернешнл», Мисима занял второе место после французского президента Шарля де Голля . [154] В то время, в конце 1960-х годов, Мисима был первой знаменитостью, которую японские СМИ назвали «суперзвездой» ( sūpāsutā ). [155]

Частная жизнь

Мисима в возрасте 30 лет в своем саду, 1955 г.

В 1955 году Мисима занялся силовыми тренировками , чтобы преодолеть свою слабую конституцию, и его строго соблюдаемый режим тренировок из трех сеансов в неделю не нарушался в течение последних 15 лет его жизни. В своем эссе 1968 года « Солнце и сталь» [ 156] Мисима выразил сожаление по поводу того, что интеллектуалы ставят разум выше тела. Позже он стал очень искусным ( 5-й дан ) в кендо (традиционное японское фехтование), и стал 2-м даном в баттодзюцу и 1-м даном в карате . В 1956 году он некоторое время пробовал себя в боксе . В том же году он заинтересовался НЛО и стал членом «Японской ассоциации исследований летающих тарелок» (日本空飛ぶ円盤研究会, Nihon soratobu enban kenkyukai ) . [157] В 1954 году он влюбился в Садако Тойода (豊田貞子) , которая стала образцом для главных героев в фильмах «Затонувший водопад» (沈める滝, Шизумеру таки ) и «Семь мостов» (橋づくし, Хаси зукуси ) . [158] [159] Мисима надеялся жениться на ней, но в 1957 году они расстались. [91] [160]

После недолгого рассмотрения брака с Митико Сёда , которая позже вышла замуж за наследного принца Акихито и стала императрицей Митико, [161] Мисима женился на Ёко (瑤子, урождённая Сугияма) , дочери художника японского стиля Ясуси Сугиямы 1 июня 1958 года. У пары было двое детей: дочь по имени Норико (紀子) (родилась 2 июня 1959 года) и сын по имени Иитиро (威一郎) (родился 2 мая 1962 года). [162] В конечном итоге Норико вышла замуж за дипломата Кодзи Томита . [163]

Работая над романом «Запретные цвета» , Мисима посещал гей-бары в Японии. [164] Сексуальная ориентация Мисимы была проблемой, которая беспокоила его жену, и она всегда отрицала его гомосексуальность после его смерти. [165] В 1998 году писатель Дзиро Фукусима (福島次郎) опубликовал отчет о своих отношениях с Мисимой в 1951 году, включая пятнадцать писем (не любовных) от Мисимы. [166] Дети Мисимы успешно подали в суд на Фукусиму и издателя за нарушение авторских прав в связи с использованием писем Мисимы. [167] [166] [168] Издатель Bungeishunjū утверждал, что содержание писем было «практической перепиской», а не произведениями, защищенными авторским правом. Однако в решении истцов говорилось: «Помимо церковного содержания, эти письма описывают собственные чувства Мисимы, его стремления и его взгляды на жизнь, причем словами, отличными от тех, что используются в его литературных произведениях». [169] [i]

В феврале 1961 года Мисима оказался втянут в последствия инцидента в Симанаке . В 1960 году автор Ситиро Фукадзава опубликовал сатирический рассказ «Сказка об элегантной мечте» (風流夢譚, Fūryū Mutan ) в популярном журнале Chūō Kōron . Он содержал последовательность снов (в которых император и императрица обезглавлены гильотиной), что вызвало возмущение со стороны правых ультранационалистических групп и многочисленные угрозы смерти в адрес Фукадзавы, любых писателей, которые, как считалось, были связаны с ним, и самого журнала Chūō Kōron . [172] 1 февраля 1961 года Казутака Комори , семнадцатилетний правый, ворвался в дом Ходзи Шиманаки , президента «Тюо Корон» , убил его служанку ножом и тяжело ранил его жену. [173] После этого Фукадзава скрылся, а десятки писателей и литературных критиков, включая Мисиму, в течение нескольких месяцев находились под круглосуточной защитой полиции; [174] Мисима был включен, потому что широко распространился слух о том, что Мисима лично рекомендовал «Повесть об изящной мечте» к публикации, и хотя он неоднократно отрицал это утверждение, он получил сотни угроз убийством. [174] В последующие годы Мисима резко критиковал Комори, утверждая, что те, кто причиняет вред женщинам и детям, не являются ни патриотами, ни традиционными правыми, и что покушение должно быть личной конфронтацией с жертвой с риском для жизни убийцы. [175] [176] [177] Мисима также утверждал, что у традиционных японских патриотов (таких как Отоя Ямагути ) был обычай немедленно совершать самоубийство после совершения убийства. [175] [176] [177]

В 1963 году «Инцидент с арфой радости» (喜びの琴事件, Yorokobi no Koto Jiken ) произошел внутри театральной труппы «Бунгакуза» , к которой принадлежал Мисима. Он написал пьесу под названием «Арфа радости» (喜びの琴, Ёрокоби но кото ) , но звездная актриса Харуко Сугимура и другие актеры, связанные с Коммунистической партией, отказались выступать, потому что главный герой придерживался антикоммунистических взглядов и в своих репликах упоминал критику заговора мирового коммунизма . В результате этого идеологического конфликта Мисима покинул Бунгакуза и позже сформировал труппу Neo Littérature Théâtre (劇団NLT , Gekidan NLT ) с драматургами и актерами, покинувшими Бунгакуза вместе с ним, в том числе Сэйичи Ясио (矢代静一) , Такео Мацуура (松浦竹夫) , и Нобуо Накамура . Когда в 1968 году в Нео-литературном театре произошел раскол, Мисима сформировал другую труппу, Римский театр (浪曼劇場, Rōman Gekijō ) , и снова работал с Мацуурой и Накамурой. [178] [179] [180]

Во время Олимпиады в Токио в 1964 году Мисима каждый день брал интервью у разных спортсменов и писал статьи в качестве газетного корреспондента. [181] [182] Он с нетерпением ожидал долгожданного возвращения Олимпиады в Японию после того, как Олимпиада в Токио 1940 года была отменена из-за войны Японии с Китаем. Мисима выразил свое волнение в своем отчете о церемонии открытия: «Можно сказать, что с тех пор, как Лафкадио Хирн назвал японцев «греками Востока», Олимпиаде было суждено когда-нибудь пройти в Японии». [183]

Мисима ненавидел Рёкити Минобэ , который был социалистом и губернатором Токио с 1967 года. [184] Влиятельные лица в консервативной Либерально-демократической партии (ЛДП), включая Такэо Фукуду и Киити Аити , были начальниками Мисимы во время его работы в Министерстве финансов , и премьер-министр Эйсаку Сато познакомился с Мисимой, потому что его жена Хироко была поклонницей работы Мисимы. Основываясь на этих связях, должностные лица ЛДП уговаривали Мисиму баллотироваться от ЛДП на пост губернатора Токио против Минобэ, но Мисима не собирался становиться политиком. [184]

Мисима любил мангу и гэкига , особенно стиль рисования Хироси Хираты , мангаки, наиболее известного своими самурайскими гэкига; фарс, абсурдистская комедия в Mōretsu Atarō Фудзио Акацуки ; и изобретательность GeGeGe no Kitarō Сигеру Мидзуки . [ 185] [186] Мисима особенно любил читать боксёрскую мангу Ashita no Joe в Weekly Shōnen Magazine каждую неделю. [187] [j] Ультрамен и Годзилла были его любимыми фантазиями о кайдзю , и однажды в 1955 году он сравнил себя с «яйцом Годзиллы». [188] [189] С другой стороны, ему не нравилась сюжетная манга с гуманистическими или космополитическими темами, такая как Phoenix Осаму Тэдзуки . [185] [186]

Мисима был поклонником научной фантастики, утверждая, что «научная фантастика станет первой литературой, которая полностью преодолеет современный гуманизм». [190] Он особенно хвалил « Конец детства » Артура Кларка . Признавая «невыразимые неприятные и дискомфортные чувства после прочтения», он заявил: «Я не боюсь назвать это шедевром». [191]

Мисима ездил в Симоду на полуострове Идзу со своей женой и детьми каждое лето с 1964 года. [192] [193] В Симоде Мисима часто любил есть местные морепродукты со своим другом Генри Скоттом-Стоксом . [193] Мисима никогда не проявлял никакой враждебности по отношению к США перед иностранными друзьями, такими как Скотт-Стокс, пока Мисима не услышал, что название гостиницы, где остановился Скотт-Стокс, было Курофунэ ( буквально « черный корабль » ), после чего его голос внезапно стал тихим, и он угрюмо сказал: «Почему? Почему вы остановились в месте с таким названием?». Мисима любил простых американцев после войны, и он и его жена даже посетили Диснейленд, будучи молодоженами. [k] Однако он явно сохранил сильное чувство враждебности по отношению к «черным кораблям» коммодора Мэтью С. Перри , который насильно открыл Японию для неравноправных международных отношений в конце периода Эдо и разрушил мир в Эдо , где процветала яркая культура тёнин . [193]

Дальнейшая жизнь

Национализм Мисимы усилился к концу его жизни. В 1966 году он опубликовал свой рассказ «Голоса героических мертвецов» (英霊の聲, Eirei no koe ) , [195] в котором он осудил императора Хирохито за отказ от собственной божественности после Второй мировой войны. [196] Мисима утверждал, что солдаты, погибшие в инциденте 26 февраля и камикадзе, погибли за своего «живого бога» Императора, и что отказ Хирохито от своей собственной божественности означал, что все эти смерти были напрасными. [196]

В феврале 1967 года Мисима присоединился к коллегам-писателям Ясунари Кавабате , Кобо Абэ и Джуну Исикаве в публикации заявления, осуждающего Культурную революцию в Китае за подавление академической и художественной свободы. [197] [198] Однако только одна японская газета опубликовала полный текст их заявления. [199]

В сентябре 1967 года Мисима и его жена посетили Индию по приглашению индийского правительства. Он много путешествовал и встречался с премьер-министром Индирой Ганди и президентом Закиром Хуссейном . [200] Он уехал чрезвычайно впечатленный индийской культурой, и то, что он чувствовал, было решимостью индийского народа противостоять вестернизации и защищать традиционные пути. [201] Мисима боялся, что его соотечественники-японцы были слишком очарованы модернизацией и западным материализмом, чтобы защищать традиционную японскую культуру. [200] По пути домой из Индии Мисима также останавливался в Таиланде и Лаосе ; его опыт в трех странах стал основой для частей его романа «Храм рассвета» , третьего в его тетралогии «Море плодородия» . [202]

В серии критических эссе в конце 1960-х годов Мисима превозносил то, что он считал традиционными японскими ценностями. В 1967 году он опубликовал «О Хагакуре : самурайская этика и современная Япония» (葉隠入門, Хагакурэ Нюмон ) , страстный призыв к возвращению к бусидо , предполагаемому «самурайскому кодексу» прошлого Японии. [203] Мисима похвалил « Хагакурэ » , трактат о добродетелях воина, написанный самураем Ямамото Цунэтомо в период Эдо , в котором ценилась готовность воина умереть, как лежащий в основе его литературного творчества и «источник его жизненной силы как писателя». [204] [205] Мисима заключил:

Хагакурэ настаивает на том, что даже безжалостная смерть, тщетная смерть , которая не приносит ни цветов, ни плодов, имеет достоинство, как смерть человека. Если мы так высоко ценим достоинство жизни, как мы можем не ценить также достоинство смерти? Никакая смерть не может быть названа тщетной. [203]

В работе «О защите культуры» (文化防衛論, Bunka bōei ron , 1968) [ 206] Мисима проповедовал центральную роль императора в японской культуре [207] и утверждал, что послевоенная эпоха Японии была временем показного, но в конечном итоге пустого процветания (« Сёва Гэнроку»), в течение которого отсутствовали какие-либо по-настоящему выдающиеся литературные или поэтические таланты, сопоставимые с мастерами XVIII века оригинальной эпохи Гэнроку , такими как драматург Тикамацу Мондзаэмон или поэт Мацуо Басё [208] .

В 1968 году Мисима написал пьесу под названием « Мой друг Гитлер» , в которой он изобразил исторических деятелей Адольфа Гитлера , Густава Круппа , Грегора Штрассера и Эрнста Рема в качестве рупоров для выражения своих собственных взглядов на фашизм и красоту. [127] Мисима объяснил, что после написания полностью женской пьесы «Мадам де Сад» он хотел написать аналогичную пьесу с полностью мужским составом. [209] Мисима писал о «Моем друге Гитлере»: «Вы можете прочитать эту трагедию как аллегорию отношений между Окубо Тосимити и Сайго Такамори » (двумя героями японской Реставрации Мэйдзи , которые изначально работали вместе, но позже поссорились). [210] Учитывая провокационное название пьесы, Мисиму неоднократно спрашивали, намеревался ли он выразить восхищение или поддержку Гитлеру. [211] Мисима написал в программной заметке:

Честно говоря, я испытываю ужасающий интерес к Гитлеру, но если вопрос в том, нравится он мне или нет, я могу ответить только одно: он мне не нравится. Гитлер был политическим гением, но не героем. Ему совершенно не хватало освежающего, солнечного качества, необходимого для того, чтобы стать героем. Гитлер мрачен, как двадцатый век. [212]

В том же году он написал «Жизнь на продажу » — юмористическую историю о человеке, который, не сумев покончить жизнь самоубийством, выставляет свою жизнь на продажу. [213] В рецензии на английский перевод романист Ян Томсон назвал его «бульварным нуаром» и «сексуальным, кэмповым наслаждением», но также отметил, что «под крутыми диалогами и гангстерскими выходками скрывается знакомое обвинение потребительской Японии и романтическая тоска по прошлому». [214]

Как и многие другие правые, Мисима был крайне встревожен беспорядками и революционными действиями, предпринятыми радикальными студентами « новых левых » университетов, которые захватили десятки университетских кампусов в Японии в 1968 и 1969 годах. [215] 25 февраля 1968 года он и несколько других правых встретились в редакции недавно основанного ежемесячного журнала minzoku-ha Controversy Journal (論争ジャーナル, Ronsō jaanaru ) , где они прокололи свои мизинцы и подписали кровавую клятву, пообещав умереть, если это необходимо, чтобы предотвратить левую революцию в Японии. [216] [217] [218] [219] Мисима продемонстрировал свою искренность, подписавшись своей собственной кровью под своим именем при рождении, Кимитаке Хираока. [216] [218] [219]

13 мая 1969 года Мисима принял приглашение провести дебаты с членами Токийского университета Zenkyōtō в университетском городке Комаба. Эти дебаты длились 2,5 часа, и Мисима, и студенты относились друг к другу дружелюбно и с уважением, несмотря на первоначальные опасения Мисимы, что студенты могут убить его на месте за его правые взгляды. [220] [221] [l] На этих дебатах Мисима сказал студентам: «До тех пор, пока вы называете Императора «Императором», я с радостью присоединюсь к вашим силам», но в конечном итоге идеологические разногласия между Мисимой и студентами не удалось преодолеть. Мисима закончил словами: «Я верю в вашу страсть. Я верю только в это. Даже если я не верю ни во что другое из вашего, я хочу, чтобы вы знали, что я верю только в это». [222] [223] [224] [225] В эссе, написанном после дебатов, Мисима сказал, что «они не могли избежать устоявшегося левого мышления» и что «дискуссия неизбежно зашла в тупик». [223] [224] [225] В этом эссе Мисима утверждал, что якобы революционные Дзенкёто сами «ослабляют корни революционного идеала в Японии», отвергая идею «императора», которая, как утверждал Мисима, также была «революционным идеалом, глубоко укоренившимся в сознании японского народа». [223] [224] [225] Друзья Мисимы интерпретировали это эссе как выражение им своего разочарования Дзенкёто. [224] [m]

В течение всего этого периода Мисима продолжал работать над своим главным произведением, тетралогией романов « Море плодородия» , которая начала выходить в ежемесячном сериальном формате в сентябре 1965 года. [226] Четырьмя завершенными романами были «Весенний снег» (1969), «Бегущие лошади» (1969), «Храм рассвета» (1970) и «Упадок ангела» (опубликован посмертно в 1971 году). Мисима стремился написать очень длинный роман с совершенно иным смыслом существования , чем западные хроники XIX и XX веков; вместо того, чтобы рассказывать историю одного человека или семьи, Мисима смело поставил своей целью интерпретировать весь человеческий мир. [227] В «Упадке ангела» четыре истории передают переселение человеческой души, когда главный герой проходит через ряд реинкарнаций. [227] Мисима надеялся выразить в литературных терминах что-то похожее на пантеизм . [228] Писатель Пол Теру разрекламировал первое издание английского перевода « Море плодородия » как «наиболее полное видение Японии двадцатого века», а критик Чарльз Соломон написал в 1990 году, что «четыре романа остаются одним из выдающихся произведений литературы двадцатого века и резюме жизни и творчества автора». [229]

Попытка переворота и самоубийство

С 12 апреля по 27 мая 1967 года Мисима прошёл базовую подготовку в Сухопутных силах самообороны (GSDF). [230] Первоначально Мисима лоббировал обучение в GSDF в течение шести месяцев, но столкнулся с сопротивлением со стороны Агентства обороны. [230] Период обучения Мисимы был окончательно сокращён до 46 дней, что потребовало использования некоторых его связей. [230] Его участие в обучении GSDF держалось в секрете, как потому, что Агентство обороны не хотело создавать впечатление, что кто-то получает особое отношение, так и потому, что Мисима хотел испытать «настоящую» военную жизнь. [230] [231] Соответственно, Мисима тренировался под своим настоящим именем, Кимитаке Хираока, и большинство его сослуживцев не узнавали его. [230]

С июня 1967 года Мисима стал ведущей фигурой в плане создания 10-тысячной «Японской национальной гвардии» (祖国防衛隊, Sokoku Bōeitai ) в качестве гражданского дополнения к Силам самообороны Японии . Он начал возглавлять группы студентов колледжей правого толка для прохождения базовой подготовки в GSDF в надежде подготовить 100 офицеров для руководства Национальной гвардией. [232] [233] [231]

Обнаружив, что его план крупномасштабной Национальной гвардии Японии с широкой общественной и частной поддержкой не прижился, [234] Мисима сформировал Tatenokai («Общество щита»), частное ополчение, состоящее в основном из студентов колледжей правого толка, 5 октября 1968 года. Мисима не принимал внешних денег и финансировал деятельность Tatenokai, используя гонорары за свои статьи. [235] [236] [237] Tatenokai в первую очередь сосредоточился на боевых тренировках и физической подготовке, включая традиционный бой на мечах кендо и бег на длинные дистанции. [238] [239] Мисима лично курировал эту подготовку. Первоначальное количество членов составляло около 50 человек, и в основном это были студенты Университета Васэда и лица, связанные с журналом Controversy Journal . Позднее число членов Tatenokai было увеличено ровно до 100. [240] [232]

Мисима произносит речь на балконе

25 ноября 1970 года Мисима и четыре члена Татенокай — Масакацу Морита , Масахиро Огава (小川正洋) , Масаёси Кога (小賀正義) и Хироясу Кога — использовали предлог, чтобы посетить Канетоши Масита (益田兼利) , коменданта лагеря. Ичигая (防衛省市ヶ谷地区) — военная база в центре Токио и штаб Восточного командования Сил самообороны Японии . [165] Внутри они забаррикадировали кабинет Машиты и привязали коменданта к стулу. Мисима носил белую повязку хатимаки с красным кругом хиномару в центре, на котором был написан кандзи «Возродиться семь раз, чтобы служить стране» (七生報國, Shichishō hōkoku ) , что является отсылкой к последним словам Кусуноки Масасуэ , младшего брата императорского самурая XIV века Кусуноки Масасигэ , когда оба брата погибли, сражаясь за императора. [241]

Держа в руках подготовленный манифест и транспарант с перечнем их требований, Мисима вышел на балкон, чтобы обратиться к собравшимся внизу солдатам. Его речь была призвана вдохновить на государственный переворот для восстановления прямого правления императора. Он преуспел только в том, что разозлил солдат, и его заткнули насмешками и шумом вертолетов, заглушившими некоторые части его речи. В своей речи Мисима упрекнул JSDF за их пассивное принятие конституции, которая «отрицает (их) собственное существование», и крикнул, чтобы разбудить их: «Куда делся дух самураев ? » В последнем «письменном обращении» (, Geki ) , копии которого Морита и Огава разбросали с балкона, Мисима выразил свое недовольство незрелой природой JSDF: «Совершенно очевидно, что Соединенные Штаты не были бы довольны настоящей японской добровольческой армией, защищающей землю Японии». [30] [242] [243]

Закончив читать подготовленную речь через несколько минут, Мисима трижды выкрикнул «Да здравствует Император!» (天皇陛下万歳, Tenno-heika banzai ) . Затем он отступил в кабинет комендатуру и извинился перед комендантом, сказав: «Мы сделали это, чтобы вернуть JSDF Императору. У меня не было выбора, кроме как сделать это». [244] [245] [246] Затем Мисима совершил сэппуку , форму ритуального самоубийства путем потрошения, связанного с самураями. Морита был назначен секундантом Мисимы ( кайсякунин ), отрубив ему голову мечом в конце обряда, чтобы избавить его от ненужной боли. Однако Морита оказался неспособен выполнить свою задачу, и после трех неудачных попыток отрубить голову Мисиме Хироясу Коге пришлось вмешаться и завершить задачу. [244] [245] [246]

Согласно показаниям выживших участников переворота, изначально все четыре члена Татэнокай планировали совершить сэппуку вместе с Мисимой. Однако Мисима попытался отговорить их, и трое из членов согласились на его пожелания. Только Морита упорствовал, говоря: «Я не могу позволить господину Мисиме умереть в одиночестве». Но Мисима знал, что у Мориты есть девушка, и все еще надеялся, что он выживет. Незадолго до своего сэппуку Мисима попытался еще раз отговорить его, сказав: «Морита, ты должен жить, а не умирать». [247] [248] [n] [o] Тем не менее, после сэппуку Мисимы Морита встал на колени и ударил себя ножом в живот, а Кога снова выступил в роли кайсякунина . [252] Другим традиционным элементом ритуала самоубийства было сочинение членами Татэнокай поэм о смерти перед их входом в штаб-квартиру. [253]

Эту попытку государственного переворота в Японии называют «инцидентом Мисима» (三島事件, Mishima jiken ) . [п]

Мисима тщательно планировал свое самоубийство по крайней мере год, и никто, кроме небольшой группы тщательно отобранных членов Татэнокай, не знал о его планах. [255] [256] Мисима убедился, что его дела в порядке, и оставил деньги на юридическую защиту трех выживших членов Татэнокай, участвовавших в инциденте. [256] Мисима также договорился с универмагом, который будет отправлять его двум детям рождественские подарки каждый год, пока они не станут взрослыми, [257] [258] и попросил издателя заранее оплатить долгосрочную подписку на детские журналы и доставлять их каждый месяц. [259]

Много спекуляций окружало самоубийство Мисимы. Один из биографов Мисимы, переводчик Джон Натан , предполагает, что попытка переворота была лишь предлогом для ритуального самоубийства, о котором Мисима давно мечтал. [260] Друг Мисимы, Генри Скотт-Стокс, другой биограф, отметил встречу с Мисимой в своей дневниковой записи от 3 сентября 1970 года, на которой Мисима с мрачным выражением лица сказал:

Япония утратила свою духовную традицию и вместо этого заразилась материализмом. Япония сейчас находится под проклятием зеленой змеи. Зеленая змея кусает грудь Японии. Нет способа избежать этого проклятия. [261] [262]

В 1990 году Скотт-Стоукс сказал Такао Токуоке, что он воспринял «зеленую змею» как обозначение доллара США. [263]

Один исследователь предположил, что Мисима выбрал 25 ноября для своей попытки переворота, чтобы установить свой период бардо до своей реинкарнации, так что 49-й день после его смерти совпал бы с его днем ​​рождения, 14 января. [264] Останки Мисимы были возвращены его семье на следующий день после инцидента и были похоронены в могиле семьи Хираока на кладбище Тама в его день рождения, 14 января 1971 года. [265]

Наследие

Литературный музей Мисима Юкио в Яманакако , Яманаси

Мисима был признан одним из самых важных литературных деятелей мира 20-го века. [266] Мисима написал 34 романа, около 50 пьес и 25 сборников рассказов, более 35 сборников эссе, а также либретто и один фильм. [267]

Могила Юкио Мисимы на кладбище Тама. Надпись гласит: «Могила семьи Хираока».

Ежегодная премия Мисима была учреждена в 1998 году литературным издательством Синтёша в знак признания новаторской японской литературы. 3 июля 1999 года в Яманакако , префектура Яманаси , открылся «Литературный музей Юкио Мисима» (三島由紀夫文学館, Мисима Юкио Бунгаку-кан ) . [268]

Инцидент Мисимы помог вдохновить формирование групп « Новых правых » (新右翼, shin uyoku ) в Японии, таких как « Иссуйкай », основанная Цутому Абэ (阿部勉) , который был одним из членов Татэнокай и последователем Мисимы. По сравнению со старыми проамериканскими, антикоммунистическими группами, такими как Великая Японская патриотическая партия Бин Акао , группы «Новых правых», такие как Иссуйкай, как правило, подчеркивали этнический национализм и антиамериканизм . [269]

Поминальная служба в день смерти Мисимы, называемая «Мемориал патриотизма» (憂国忌, Юкоку-ки ) , проводится каждый год в Японии 25 ноября «Группой изучения Юкио Мисимы» (三島由紀夫研究会, Мисима Юкио Кенкюкай ) , а также бывшими членами «Японского студенческого общества» Альянс» (日本学生同盟, Нихон Гакусей Домей ) . [270] Отдельная поминальная служба также ежегодно проводится бывшими членами Татенокай, начиная с 1975 года, через год после того, как Масахиро Огава, Масаёси Кога и Хироясу Кога были освобождены условно-досрочно. [271]

В память о Мисиме в разных местах Японии были воздвигнуты различные кенотафы и мемориальные камни. Например, камни были воздвигнуты в святилище Хатиман в городе Какогава , префектура Хёго , где постоянно проживал его дед; [272] перед корпусом 2-й роты в лагере JGSDF Такигахара ; [273] и в домашнем саду одного из знакомых Мисимы. [274] Также есть «Памятник чести Юкио Мисимы и Масакацу Морита» перед средней школой Сёнан при университете Риссё в префектуре Симанэ . [275]

Святилище Мисима Юкио было построено в пригороде Фудзиномия , префектура Сидзуока , 9 января 1983 года. [276] [277]

Биографический фильм 1985 года Пола Шредера под названием «Мисима: Жизнь в четырёх главах» описывает его жизнь и работу, однако в Японии он не был показан в кинотеатрах. Японский фильм 2012 года под названием «11:25: День, когда он выбрал свою судьбу» исследует последний день Мисимы. Гей-порнографический фильм 1983 года « Прекрасная тайна» высмеивает гомосексуальные подтексты, которые присутствовали во время карьеры Мисимы. [278] [16]

В 2020 году вышел документальный фильм под названием «Мисима Юкио против Токийского университета Дзэнкёто: правда, раскрытая 50 лет спустя» (三島由紀夫vs東大全共闘〜50年目の真実〜 , Мисима Юкио против Тодай). Zenkyōtō〜50 nen me no Sinjitsu ) был выпущен на основе дебатов между Мисимой и членами Токийского университета Дзенкёто 13 мая 1969 года.

Награды

Основные работы

Литература

Японское названиеАнглийское названиеГод (первое появление)Переводчик английского языкаГод (перевод на английский)ISBN
  • Русский:
  • Ханазакари но Мори
  • (новелла)
«Лес в полном цвету»1941Эндрю Рэнкин2000 
  • サーカス
  • Сакасу
  • (новелла)
«Цирк»1948Эндрю Рэнкин1999 [281]
  • 盗賊
  • Тодзоку
Воры1947–1948 
  • 假面の告白
  • (необходимо)
  • Камен но Кокухаку
Признания маски1949Мередит Уэзерби19580-8112-0118-X
  • Да, я люблю тебя
  • Ай но Каваки
Жажда любви1950Альфред Х. Маркс19694-10-105003-1
  • 純白の夜
  • Дзюнпаку но Ёру
Чистые белые ночи1950 
  • 青の時代
  • Ао но Дзидай
Синий век1950 
  • 禁色
  • Кинджики
Запрещенные цвета1951–1953Альфред Х. Маркс1968–19740-375-70516-3
  • 真夏の死
  • Манацу но ши
  • (новелла)
Смерть в середине лета1952Эдвард Г. Сейденстикер1956
  • 潮騒
  • Сиосай
Шум волн1954Мередит Уэзерби19560-679-75268-4
  • Перевод на русский язык:
  • Си о Каку Сёнэн
  • (новелла)
«Мальчик, который писал стихи»1954Ян Х. Леви ( Хидео Леви )1977 [281]
  • я люблю тебя
  • Шизумеру Таки
Затонувший водопад1955 
  • 金閣寺
  • Кинкаку-дзи
Храм Золотого Павильона1956Иван Моррис19590-679-75270-6
  • 鹿鳴館
  • Рокумейкан
  • (играть)
Рокумейкан1956Хироаки Сато20020-231-12633-6
  • 鏡子の家
  • Кёко но Иэ
Дом Кёко1959 
  • Да, да
  • Utage no Ato
После банкета1960Дональд Кин19630-399-50486-9
  • スタア
  • "Сута" (новелла)
Звезда (новелла)1960 [282]Сэм Бетт2019978-0-8112-2842-8
  • 憂國 (憂国)
  • Юкоку
  • (новелла)
" Патриотизм "1961Джеффри У. Сарджент19660-8112-1312-9
  • 黒蜥蜴
  • Куро Токаге
  • (играть)
Черная Ящерица1961Марк Осима20071-929280-43-2
  • Да, я люблю тебя
  • Кэмоно но Тавамурэ
Веселье зверей1961Эндрю Клэр2018978-0-525-43415-3
  • 美しい星
  • Уцукусии Хоши
Прекрасная Звезда1962Стивен Додд2022 [283] [284]
  • 肉体の学校
  • Никутай но Гакко
Школа Плоти1963 
  • Перевод на русский язык:
  • Гого но Эйко
Моряк, которого море разочаровало1963Джон Натан19650-679-75015-0
  • 絹と明察
  • Кину в Мейсацу
Шелк и проницательность1964Хироаки Сато19980-7656-0299-7
  • Переводчик Google
  • Микумано Модэ
  • (новелла)
" Акты поклонения "1965Джон Бестер19950-87011-824-2
  • 孔雀
  • Куяку
  • (новелла)
«Павлины»1965Эндрю Рэнкин19991-86092-029-2
  • サド侯爵夫人
  • Садо Косаку Фудзинь
  • (играть)
Мадам де Сад1965Дональд Кин19671-86092-029-2
  • Русский
  • Эйрей но Коэ
  • (новелла)
«Голоса героев мертвых»1966 
  • 朱雀家の滅亡
  • Сузаку-кэ но Мэцубо
  • (играть)
Упадок и падение Судзаку1967Хироаки Сато20020-231-12633-6
  • 命売ります
  • Иночи Уримасу
Жизнь на продажу1968Стивен Додд2019978-0-241-33314-3
  • Лучший способ сделать это
  • Вага Томо Хиттора
  • (играть)
Мой друг Гитлер и другие пьесы1968Хироаки Сато20020-231-12633-6
  • 癩王のテラス
  • Райо но Тэрасу
  • (играть)
Терраса прокажённого короля  [ja]1969Хироаки Сато20020-231-12633-6
  • 豐饒の海
  • (豊饒の海)
  • Ходзё но Уми
Тетралогия «Море Плодородия» :1965–1971 0-677-14960-3
  Я. Я.Хару но Юки   1. Весенний снег1965–1967Майкл Галлахер19720-394-44239-3
  II. Часть 2Хонба   2. Сбежавшие лошади1967–1968Майкл Галлахер19730-394-46618-7
  III. Часть 2Акацуки но Тера   3. Храм Рассвета1968–1970Э. Дейл Сондерс и Сесилия С. Сейгл19730-394-46614-4
  IV. ПродолжениеТеннин Госуи   4. Упадок Ангела1970–1971Эдвард Сейденстикер19740-394-46613-6

Критическое эссе

Японское названиеАнглийское названиеГод (первое появление)Перевод на английский язык, годISBN
  • アポロの杯
  • Апоро но Сакадзуки
Кубок Аполлона1952 
  • 不道徳教育講座
  • Фудотоку Кёику Кодза
Лекции о безнравственном воспитании1958–1959 
  • 私の遍歴時代
  • Ватаси но Хэнреки Дзидай
Мой период странствий1963 
  • 太陽と鐡
  • (Оно)
  • Тайё в Тетсу
Солнце и сталь1965–1968Джон Бестер4-7700-2903-9
  • 葉隠入門
  • Хагакурэ Нюмон
О Хагакурэ : Самурайская этика и современная Япония1967Кэтрин Спарлинг, 1977 г.0-465-09089-3
  • 文化防衛論
  • Бунка Боэй-рон
В защиту культуры1968 
  • 革命哲学としての陽明学
  • Какумей тэцугаку тоситено Ёмегаку
1970Харрис И. Мартин, 1971 [281]

Пьесы для классического японского театра

Помимо пьес в современном стиле, таких как «Мадам де Сад» , Мисима писал для двух из трех жанров классического японского театра: Но и Кабуки (будучи гордым токийцем, он даже не посещал кукольный театр Бунраку , всегда связанный с Осакой и провинциями). [285]

Хотя Мисима заимствовал темы, названия и персонажей из канона театра Но, его повороты сюжета и современные декорации, такие как больницы и бальные залы, поразили публику, привыкшую к давно устоявшимся оригиналам.

Дональд Кин перевел Five Modern Noh Plays (Tuttle, 1981; ISBN 0-8048-1380-9 ). Большинство других остаются непереведенными и поэтому не имеют «официального» английского названия; в таких случаях предпочтительнее использовать название ромадзи . 

Год (первое появление)Японское названиеАнглийское названиеЖанр
1950
  • 邯鄲
  • Кантан
Волшебная ПодушкаНох
1951Дамасский барабанНох
1952Комачи у могилыНох
1954Леди АойНох
1954
Сеть любви торговца сардинамиКабуки
1955
  • 班女
  • Ханджо
Дама с вееромНох
1955
  • Перевод на русский язык:
  • Fuyō no Tsuyu Ōuchi Jikki
  • Румянец на белом цветке гибискуса:
  • Госпожа Фуё и правдивая история клана Оути
Кабуки
1957Храм ДодзёдзиНох
1959
  • 熊野
  • Юя
ЮяНох
1960
  • 弱法師
  • Ёробоши
Слепой юношаНох
1969
  • Перевод на русский язык:
  • Чинсэцу Юмихаризуки
  • Чудесная сказка: Лунная радуга или полумесяц (как установка лука и стрел):
  • Приключения Тамэтомо
Кабуки

Фильмы

Мисима снялся в нескольких фильмах. «Патриотизм» был написан и профинансирован им самим, и он срежиссировал его в тесном сотрудничестве с Масаки Домото. Мисима также написал подробный отчет обо всем процессе, в котором подробно описываются детали, касающиеся костюмов, расходов на съемки и приема фильма. «Патриотизм» получил вторую премию на Международном фестивале короткометражных фильмов в Туре в январе 1966 года. [286] [287]

ГодЗаголовокНазвание(я) релиза в СШАХарактерДиректор
1951
  • 純白の夜
  • Друмпаку но Ёру
Не выпущено в СШАдополнительный (сцена танцевальной вечеринки)Хидео Оба
1959
  • 不道徳教育講座
  • Фудотоку Кёикукодза
Не выпущено в СШАсам как навигаторКацуми Нишикава
1960
  • からっ風野郎
  • Каракказе Яро
Боится умереть
  • Такео Асахина
  • (главный герой)
Ясудзо Масумура
1966
  • 憂国
  • Юкоку
  • Синдзи Такеяма
  • (главный герой)
  • Юкио Мисима,
  • Домото Масаки (запасной)
1968
  • 黒蜥蜴
  • Куротокаге
Черная ЯщерицаСтатуя человекаКиндзи Фукасаку
1969
  • 人斬り
  • Хитокири
Тэнчу!Танака СинбэйХидео Гоша

Работы о Мисиме

Коллекция фотографий
Книги
  • Размышления о смерти Мисимы Генри Миллера ( 1972, ISBN 0-912264-38-1 ) [293] 
  • День, когда он сам вытрет мои слезы ( Mizukara waga namida wo nuguitamau hi (みずから我が涙をぬぐいたまう日) ) Кензабуро Оэ (Коданша, 1972, NCID  BN04777478) - В дополнение к этому Кензабуро Оэ написал несколько работ, в которых немного упоминается инцидент с Мисимой и Мисима. [294]
  • Голова Юкио Мисимы ( Mishima Yukio no Kubi (三島由紀夫の首) ) Тэцудзи Такэти (Toshi shuppann, 1972, NCID  BN05185496) — загадочная история о голове Мисимы, летающей над регионом Канто и спорящей с главой Тайра-но Масакадо . [295]
  • Мисима: Биография Джона Натана (Бостон, Little, Brown and Company 1974, ISBN 0-316-59844-5 ) [296] [297] 
  • Скотт-Стоукс, Генри (1974). Жизнь и смерть Юкио Мисимы . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру.
  • La mort volontaire au Japan , Морис Пинге (Gallimard, 1984 ISBN 2070701891 ) [298] [299] 
  • Der Magnolienkaiser: Nachdenken über Yukio Mishima Ганса Эппендорфера (1984, ISBN 3924040087 ) [300] 
  • Тэйто Моногатари (том 5–10) Хироши Араматы ( исторический фэнтезийный роман. Мисима появляется в серии №5, а в серии №6 перевоплощает женщину Митиё Осаву), ( Кадокава Сётэн, 1985 , ISBN 4-04-169005-6 ) [301] [302] 
  • Юкио Мисима Питера Вулфа («обзор жизни и эпохи Мисимы, обсуждение его основных работ и рассмотрение важных тем в его романах», 1989, ISBN 0-8264-0443-X ) [303] 
  • Побег из пустоши: романтизм и реализм в художественной литературе Мисимы Юкио и Оэ Кэндзабуро (серия монографий Гарвардского института Йенчин, № 33) Сьюзен Дж. Напье (Издательство Гарвардского университета, 1991 ISBN 0-674-26180-1 ) [304] 
  • Смертельная диалектика: секс, насилие и нигилизм в мире Юкио Мисимы Роя Старрса (University of Hawaii Press, 1994, ISBN 0-8248-1630-7 и ISBN 0-8248-1630-7 ) [305]  
  • Мессии-изгои: Истории самопровозглашенных спасителей Колина Уилсона ( Мисима рассматривается в контексте феномена различных типов «чужаков»-мессий), (Hampton Roads Publishing Company 2000 ISBN 1-57174-175-5 ) 
  • Mishima ou la Vision du Vide (Мисима: Видение пустоты), эссе Маргариты Юрсенар, пер. Альберто Мангуэль , ISBN 2001 г. 0-226-96532-5 ) [306] [307] 
  • Юкио Мисима, «Террор и постмодернистская Япония» Ричарда Аппиньянези (2002, ISBN 1-84046-371-6 ) 
  • «Доклад Юкио Мисимы императору» Ричарда Аппиньянези (2003, ISBN 978-0-9540476-6-5 ) 
  • Кин, Дональд (2003). Пять современных японских романистов . Нью-Йорк: Columbia University Press. ISBN 0-231-12610-7.
  • «Безумие и извращение Юкио Мисимы» Джерри С. Пивена. (Вестпорт, Коннектикут, Praeger Publishers, 2004 ISBN 0-275-97985-7 ) [308] 
  • Меч Мисимы – Путешествия в поисках легенды самурая Кристофера Росса (2006, ISBN 0-00-713508-4 ) [309] 
  • Реинкарнация Мисимы ( Мисима тенсей (三島転生) ) Акитомо Одзавы (小沢章友) (Попураша, 2007, ISBN 978-4-591-09590-4 ) - история, в которой дух Мисимы, умершего в чутончи Ичигая, плывет и оглядывается на своего жизнь. [310] 
  • Биография Ilustrada de Mishima Марио Беллатина ( Аргентина, Editorian Entropia, 2009, ISBN 978-987-24797-6-3 ) 
  • Невозможно ( Фукано (不可能) ) Хисаки Мацууры (Коданша, 2011, ISBN 978-4-06-217028-4 ) - роман, в котором предполагается, что Мисима пережил инцидент с Мисимой. [311] 
  • Персона: Биография Юкио Мисимы Наоки Иносе с Хироаки Сато (Беркли, Калифорния, Stone Bridge Press , 2012, ISBN 978-1-61172-008-2 ) [312] 
  • Юкио Мисима (Критические жизни) Дамиана Фланагана (Reaktion Books, 2014, ISBN 978-1-78023-345-1 ) [313] 
  • Портрет автора как историка Александра Ли – анализ центральных политических и социальных тем в романах Мисимы (стр. 54–55 «История сегодня», апрель 2017 г.)
  • Мисима, эстетический террорист: интеллектуальный портрет Эндрю Рэнкина (University of Hawaii Press, 2018, ISBN 0-8248-7374-2 ) [314] 
Кино, ТВ
  • «Мисима: Жизнь в четырёх главах» (1985), фильм режиссёра Пола Шредера [315]
  • «Странная история Юкио Мисимы» (1985) Документальный фильм BBC, режиссёр Майкл Макинтайр
  • Юкио Мисима: писатель-самурай , документальный фильм BBC о Юкио Мисиме, режиссёр Майкл Макинтайр (1985, VHS ISBN 978-1-4213-6981-5 , DVD ISBN 978-1-4213-6982-2 )  
  • Мияби: Юкио Мисима (みやび 三島由紀夫) (2005), документальный фильм режиссера Тиёко Танака [316]
  • 11:25 День, когда он выбрал свою судьбу (2012), фильм режиссёра Кодзи Вакамацу [317]
  • Мисима Юкио против Дзенкёто из Токийского университета: правда раскрыта на 50-м году (三島由紀夫vs東大全共闘〜50年目の真実〜) (2020), документальный фильм режиссера Кейсуке Тойошима (豊島圭介) [318]
Музыка
  • Харакири , Питер Этвос (1973). Оперная музыка, написанная на основе японского перевода поэзии Иштвана Балинта «Харакири» , вдохновленной харакири Мисимы. Эта работа включена в альбом Рёко Аоки (青木涼子) Noh x Contemporary Music (能×現代音楽) в июне 2014 года .
  • Струнный квартет № 3, «Мисима» , Филипа Гласса . Переработка частей его саундтрека к фильму «Мисима: Жизнь в четырёх главах» , длительностью 18 минут.
  • «Death and Night and Blood (Yukio)», песня группы Stranglers из альбома Black and White (1978). ( Death and Night and Blood — фраза из романа Мисимы «Исповедь маски» ) [320]
  • " Forbidden Colours ", песня из саундтрека к фильму Merry Christmas, Mr. Lawrence в исполнении Рюити Сакамото на слова Дэвида Сильвиана (1983). Вдохновлена ​​романом Мисимы "Forbidden Colors " . [321]
  • Сонаты для Юкио – CPE Bach : Сонаты для клавесина , Джоселин Кюллер (2011). [319] Программа, составленная из сонат Баха для каждой сцены романа « Весенний снег ».
Театр
  • «Юкио Мисима» — пьеса Адама Дариуса и Казимира Колесника, впервые поставленная в тюрьме Холлоуэй в Лондоне в 1991 году, а затем в Финляндии, Словении и Португалии.
  • М , балетный спектакль, посвященный Мисиме, Мориса Бежара , 1993 г. [322]
Манга, Игры
  • Shin Megami Tensei от Atlus (1992) — персонаж Гото, который начал переворот в Ичигае, прототипом которого стал Мисима.
  • Tekken от Namco (1994) — фамилия Мисима произошла от Юкио Мисимы, а главный герой, Кадзуя Мисима , имел свой образ мышления, основанный на Мисиме.
  • Джакомо Фосукари ( Jakomo Fosukari (ジャコモ・フォスカリ) ) Мари Ямадзаки (2012) – появляются персонажи, созданные по образцу Мисимы и Кобо Абэ . [323] [319]
Поэзия
  • Харакири , Иштван Балинт . [319]
  • Могила Мисимы ( Юкио Мисима но хака (ユキオ・ミシマの墓) ) Пьера Паскаля (1970) – 12 стихотворений хайку и три стихотворения Танка . Приложение к книге Синсё Ханаямы (花山信勝), переведенное на французский язык. [324]
Искусство
  • Kou ( Kou () ) Дзюндзи Вакэбэ (分部順治) (1976) – мужская скульптура в натуральную величину, созданная по образу Мисимы. Работа была заказана Мисимой осенью 1970 года, он ходил в мастерскую Вакэбэ каждое воскресенье. Она была выставлена ​​на 6-й выставке Niccho 7 апреля 1976 года. [325]
  • Сезон огненного огня / Реквием по кому-то: Номер 1, Мисима ( Rekka no kisetsu/Nanimonoka eno rekuiemu: Sono ichi Mishima (烈火の季節/なにものかへのレクイエム・その壱)ミシマ) ) и «Класс красоты, слушай тихо: би-класс, молчи» ( Bi no kyositsu, seicho seicho (美の教室、清聴せよ) ) Ясумаса Моримура (2006, 2007) – Выступление в маскировке под Мисиму [326] [319]
  • Объективное стекло 12 и Смерть человека ( Отоко но ши (男の死) ) Кимиски Ишизука (石塚公昭) (2007, 2011) - куклы Мисима [327] [319]

Смотрите также

  • Hachinoki kai – чат-круг, к которому принадлежал Мисима.
  • Нападение на Японскую федерацию бизнеса — инцидент 1977 года, в котором участвовали четыре человека (включая одного бывшего члена Татэнокай ), связанные с инцидентом в Мисиме.
  • Косабуро Это -Мисима утверждает, что он был впечатлен серьезностью самосожжения Это , «самой резкой критикой политики как мечты или искусства». [328]
  • Кумо-но кай - группа литературного движения, которой в 1950–1954 годах руководил Кунио Кисида , к которой принадлежал Мисима.
  • Манджиро Хираока — двоюродный дедушка Мисимы. Старший брат Садатаро Хираока . Он был юристом и политиком.
  • Премия Мисима Юкио — литературная премия, учрежденная в сентябре 1987 года.
  • «Федон» — книга, которую Мисима читал в последние годы жизни.
  • Suegen – традиционный аутентичный японский ресторан в районе Синбаси , который известен как последнее место, где обедали Мисима и четыре члена Татэнокай (Масакацу Морита, Хироясу Кога, Масахиро Огава, Масаёси Кога).

Примечания

  1. ^ Произношение: Великобритания : / ˈ m ɪ ʃ ɪ m ə / , США : /- m ɑː , ˈ m ʃ i m ɑː , m ɪ ˈ ʃ m ə / , [2] [3] [4] [5] Японский: [miɕima] .
  2. Старшим сыном Ёритаки был Мацудайра Ёринори , который умер в возрасте 33 лет, когда сёгунат приказал ему совершить сэппуку во время восстания Тэнгуто , потому что он симпатизировал Сонно дзёи Тэнгуто (天狗党) . [37]
  3. Мисима говорил о своей родословной следующее: «Я потомок крестьян и самураев, и мой способ работы подобен самому трудолюбивому крестьянину». [41]
  4. ^ 輔仁 ( Ходзин ) — восточноазиатское имя, состоящее из двух иероглифов, которые по отдельности означают «помощь» и «благосклонность».
  5. В конце этой дебютной работы нарисовано ясное «спокойствие», и некоторые исследователи литературы часто отмечают, что это имеет что-то общее с финалом посмертного произведения Мисимы « Море плодородия» . [54] [55]
  6. Кунико Митани, сестра Макото Митани (三谷信) , стала моделью для «Соноко» в «Исповеди маски» . Мисима написал о своей утрате в письме к своему знакомому, сокрушаясь, что «я бы не жил, если бы не написал о ней». [94]
  7. ^ Во время оккупации Японии SCAP проводил « охоту за мечами », и 3 миллиона мечей, принадлежавших японскому народу, были конфискованы. Кроме того, Кендо было запрещено, и даже когда оно едва разрешалось в форме «соревнования бамбуковых мечей», SCAP строго запретил крики Кендо, [104] и они запретили Кабуки , которые имели тему мести или вдохновляли дух самурая . [105]
  8. ^ В 1956 году японское правительство выпустило экономическую белую книгу, в которой провозглашалось: «Послевоенная эпоха окончена» ( Mohaya sengo de wa nai ). [124]
  9. ^ Что касается оценки книги Фукусимы, то она привлекает внимание как материал для изучения дружеских отношений Мисимы при написании « Запретных цветов »; однако были критические замечания о том, что эта книга сбивает с толку читателей, потому что в ней были написаны настоящие имена всех персонажей, как в документальной литературе, в то же время Фукусима указал «роман о господине Юкио Мисиме», «эта работа», «этот роман» во введении и эпилоге [170] или она была объявлена ​​как «автобиографический роман», поэтому издатель не был уверен, что все было правдой; единственными ценными рассказами в этой книге были письма Мисимы. [166] Также были язвительные замечания о том, что это содержание книги было незначительным по сравнению с ее преувеличенной рекламой, или было указано, что в ней есть противоречия и неестественные адаптации, такие как выдуманная история в районе гей-баров. [166] Го Итасака (板坂剛) , который считает, что Мисима был гомосексуалистом, сказал об этой книге следующее: «Мелкое прикосновение Фукусимы описывало только мелочного Мисиму, Мисима иногда был вульгарным, но никогда не был скромным человеком. Комплекс, который сам Мисима держал в себе как яд (как будто он был доступен для использования в любое время), не всегда был для него отвращением». [166] Джакутё Сэтоути и Акихиро Мива сказали об этой книге и Фукусиме следующее: «Это худший способ для мужчины или женщины писать плохие слова о ком-то, кто вам когда-то нравился, и Фукусима неблагодарен, потому что о нем заботились разными способами, когда он был беден, Мисима и его родители». [171]
  10. Однажды, когда Мисима пропустил новый выпуск журнала Weekly Shōnen Magazine в день его выхода, потому что был занят на съемках фильма «Черная ящерица», в полночь он внезапно появился в редакционном отделе журнала и потребовал: «Я хочу, чтобы вы продали мне журнал Weekly Shōnen Magazine, который только что вышел сегодня». [187]
  11. ^ После этого Диснейленд стал любимым местом Мисимы. И в Новый 1970 год, в год, когда он был полон решимости умереть, он хотел, чтобы вся семья с детьми снова посетила фантастический тематический парк. Но мечта не сбылась из-за возражений его жены, которая хотела сделать это после завершения «Море плодородия» . [194]
  12. Запись этих дебатов была опубликована в июне 1969 года издательством Синчоша под названием « Дебаты: Юкио Мисима против Токийского университета Дзенкёто - красота, сообщество и борьба Токийского университета» (討論)三島由紀夫vs.東大全共闘―美と共同体と東大闘争, Торон: Мисима Юкио против Токийского университета Дзенкёто - би к кёдотай Тодай ронсо ) .
  13. Журналист Масаясу Хосака (保阪正康) утверждает, что причиной того, что «Мисима был разочарован» после этих дебатов, было то, что Дзэнкёто «в конечном итоге не желали защищать свои политические лозунги даже с риском для собственной жизни», а также их «мирская речь и потакание своим желаниям», и что Мисима видел их «ограничения». [224]
  14. Это показания выжившего участника Масаеси Коги (小賀正義) . [248]
  15. У Мориты была девушка по имени Юмико Сибата (柴田由美子) . [249] [250] Ее первого внука звали «Масакацу». [251] [250]
  16. Сразу после инцидента Ясунари Кавабата помчался в лагерь Итигая, но не смог войти в комнату коменданта во время расследования на месте. [254] (Кавабата настаивал на том, что сообщения о том, что «Кавабата был допущен на место кровавой смерти», были ложными. [254] )

Ссылки

  1. ^ ab Matsumoto 1990, стр. 9–30
  2. ^ "Mishima". Collins English Dictionary . HarperCollins . Архивировано из оригинала 1 июня 2019 . Получено 1 июня 2019 .
  3. ^ "Мисима, Юкио". Lexico Dictionaries . Архивировано из оригинала 28 сентября 2020 года . Получено 8 января 2020 года .(US) и "Мисима, Юкио". Oxford Dictionaries UK English Dictionary . Oxford University Press . Архивировано из оригинала 1 июня 2019 г.
  4. ^ "Мисима". Американский словарь наследия английского языка (5-е изд.). HarperCollins . Получено 1 июня 2019 г.
  5. ^ "Мисима". Словарь Merriam-Webster.com . Merriam-Webster . Получено 1 июня 2019 .
  6. ^ Фейрбразер, Зак. «Насилие, мужественность и фашизм в Японии 1960-х годов». Университет Шеффилда . Получено 6 ноября 2024 г.
  7. ^ "Новый японский национализм". The New York Times . Получено 7 ноября 2024 г.
  8. ^ "ND on Film: Patriotism". 6 февраля 2014 г. Получено 7 ноября 2024 г.
  9. ^ Натан, Джон (23 мая 2019 г.). «'Ночь, кровь и смерть'». The New York Review of Books . 66 (9) . Получено 7 ноября 2024 г.
  10. ^ Маккарти, Пол (5 мая 2013 г.). «Раскрытие множества масок Мисимы» (в основном платное) . The Japan Times . Получено 8 января 2020 г.
  11. ^ Рэнкин, Эндрю (2018). Мисима, эстетический террорист: интеллектуальный портрет . Издательство Гавайского университета. стр. 119.
  12. ^ Бельски, Берил (18 октября 2012 г.). «Юкио Мисима: бурная жизнь противоречивого мученика». Культурная поездка .
  13. ^ "Юкио Мисима – 'Пропавший самурай'". Japan Today . 12 января 2014 г.
  14. ^ Фланаган, Дамиан (21 ноября 2015 г.). «Продолжительное, неожиданное влияние Юкио Мисимы». The Japan Times .
  15. ^ ab Шабекофф, Филипп (2 августа 1970 г.). «Все в Японии слышали о нем». The New York Times .
  16. ^ ab Walker, Gavin (25 ноября 2020 г.). «Политические загробные жизни Юкио Мисимы, самого противоречивого интеллектуала Японии и всемирной иконы крайне правых». Jacobin . Получено 23 июня 2022 г.
  17. Комментарий к идеологии Мисимы:
    • Аттанасио, Пол (15 октября 1985 г.). «Мисима» невозможен». Washington Post . Получено 26 апреля 2023 г. .
    • Дики, Колин (июнь 2004 г.). «Метафизика, протест и политика зрелищного провала». Журнал эстетики и протеста . № 3.Прямая ссылка на статью
    • Джонс, Найджел (25 ноября 2020 г.). «Фанатичное сердце». Журнал The Critic .
    • Мишан, Лигая (9 сентября 2009 г.). «Я не думаю, что они меня услышали». The New Yorker . Condé Nast.
    • Шамбелан, Элизабет (2018). «В фашистском тренажерном зале». Book Forum . № Лето 2018. Получено 26 апреля 2023 г.
    • Сиота, Джулия (9 марта 2020 г.). «Когда император — пустота: Юкио Мисима и фашизм сегодня». Семинар азиатско-американских писателей .
    • SR (23 января 2019). "Юкио Мисима". Japan Experience .
    • Хиджия-Киршнерайт, Ирмела (2009). "4. „Ужасное оружие тяжелораненых“ – литература Мисимы Юкио и война". В Guy Podoler (ред.). Война и милитаризм в современной Японии . Folkstone: BRILL; Global Oriental. стр.  53– 62. doi :10.1163/ej.9781905246854.i-242.40. ISBN 978-90-04-21300-5. В контексте послевоенной литературной и интеллектуальной истории Мисима Юкио, как правило, рассматривается как романтический нигилист и ультрареакционер, плодовитый, но в конечном счете предсказуемый писатель, чье эффектное сэппуку подчеркнуло его художественную карьеру. С другой стороны, хотя его философская программа, как он ее развил в серии эссе, кажется легкодоступной для критической оценки, его вымышленные творения не обязательно соответствуют этому образу.
  18. ^ Мисима, Юкио (1970). 問題提起 (一)(二)[Презентация проблемы 1,2] Группа по изучению проекта конституционной поправки (на японском языке).собрано в полном объеме36 2003, стр. 118–132
  19. ^ ab Мисима, Юкио (1969). Перевод на русский язык:[Деление JSDF пополам]. 20 Seiki (на японском).собрано в полном объеме35 2003, стр. 434–446
  20. ^ Мисима, Юкио (1968). 栄誉の絆でつなげ菊と刀[Соедини их узами чести, Хризантемой и Мечом]. Нихон Оёби Нихондзин (Сэйкёся) (на японском).собрано в полном объеме35 2003, стр. 188–199
  21. ^ Мисима, Юкио (1970). 我が国の自主防衛について[О самообороне нашей страны]. Лекция на 3-м семинаре молодежной политики Shinsei Doshikai (на японском языке).собрано в полном объеме36 2003, стр. 319–347, полное41 2004
  22. Андо 1998, стр. 338–339.
  23. ^ abc Muramatsu 1990, стр. 474–480, 503, 508.
  24. ^ Тода 1978, стр. 91–105, 169–172.
  25. ^ Мисима, Юкио (1968). "Спасибо"[О «Татэнокай»]. Брошюра «Празднование первой годовщины основания Татэнокай» (на японском языке).собрано в полном объеме35 2003, стр. 720–727
  26. O-Encyclo 1976, стр. 246–247
  27. Сузуки 2005, стр. 72–80.
  28. Андо 1998, стр. 259–261.
  29. Энциклопедия 2000, стр. 210–211, 519–520, 523–524
  30. ^ Обращение Аба Мисимы (, Geki ) (последний Манифест) от 25 ноября 1970 г. было собрано полностью36, 2003 г., стр. 402–406.
  31. ^ ab Encyclo 2000, стр. 604–606
  32. ^ abc Ямамото 2001, стр. 32–43
  33. Андо 1996, стр. 7–13.
  34. ^ Азуса 1996, стр. 31–47
  35. ^ Иносе-е 2012
  36. ^ Liukkonen, Petri. "Юкио Мисима". Книги и писатели (kirjasto.sci.fi) . Финляндия: Публичная библиотека Куусанкоски . Архивировано из оригинала 10 октября 2004 г.
  37. ^ abcd Etsugu 1983, стр. 71–140.
  38. Генеалогическое древо семьи Мацудайра в Etsugu 1983, стр. 137–140, 234–235
  39. ^ 水戸支流松平氏(宍戸藩・御連枝) - Рейхсархив ~世界帝王事典~. reichsarchiv.jp . 28 мая 2010 г.
  40. ^ Inose-j 1999, стр. 25–111
  41. Мисима, Юкио (1966). フランスのテレビに初主演―文壇の若大将三島由紀夫氏[Впервые на французском телевидении: Юкио Мисима, вакадайсё (вундеркинд) литературного мира]. Mainichi Shinbun (на японском).собрано в полном объеме34 2003, стр. 31–34
  42. ^ ab "Мисима, Юкио (1925–1970)". Архивировано из оригинала 21 февраля 2015 года.
  43. ^ "Юкио Мисима (14 января 1925 г. – 25 ноября 1970 г.). Архивировано из оригинала 21 ноября 2008 г.
  44. ^ Хираока, Сидзуэ (1976). 暴流のごとく―三島由紀夫七回忌に[Как бурные воды текут: К шестой годовщине смерти Юкио Мисимы]. Синчо (Синчося) (на японском)., собрано в Gunzo18 1990, стр. 193–204
  45. ^ Азуса 1996, стр. 45–47
  46. ^ Андо 1996, стр. 18
  47. ^ complete42 2005, стр. 17–18
  48. ^ ab Azusa 1996, стр. 62–64, 84–86
  49. ^ аб Окуно 2000, стр. 136–138.
  50. Мисима, Юкио (1963). 私の遍歴時代[Мой период странствий]. Tokyo Shimbun (на японском)., собрано в полном объеме32 2003, стр. 271–323
  51. ^ Андо 1998, стр. 38
  52. ^
    • "Путеводитель по литературному лесному парку Яманакако (литературный музей Мисима Юкио)" . Получено 20 октября 2009 г.
    • 三島由紀夫の年譜. Проверено 20 октября 2009 г.
  53. ^ complete42 2005, стр. 377–462
  54. Окуно 2000, стр. 421–450.
  55. Энциклопедия 2000, стр. 335–345.
  56. ^ abc Симидзу, Фумио (1975). 「花ざかりの森」をめぐって[Над Ханадзакари-но Мори ]. Приложение к «Полному собранию сочинений Юкио Мисима № 1» (Синчоша) (на японском языке).собрано в N-Reader 1990, стр. 22–24
  57. Мисима, Юкио (1958). 「花ざかりの森」出版のころ[Когда я опубликовал «Лес в полном цвету»]. Gunzo (Kodansha) (на японском)., собрано в полном объеме30 2003, стр. 285–286
  58. ^ Азуса 1996, стр. 87
  59. ^ Хасуда, Дзенмей (1941). Перевод на русский язык:[Примечание редактора]. Бунгей Бунка (Нихонбунгаку Но Кай) (на японском языке).собрано в Jurō 2005, стр. 116
  60. ^ Inose-e 2012, стр. 86
  61. ^ Inose-e 2012, стр. 88
  62. ^ Мурамацу 1990, стр. 469–503.
  63. ^ Андо 1996, стр. 59
  64. ^ Мисима, Юкио (1970). [Введение] «Дзенмей Хасуда и его смерть» Автор Дзиро Одаканэ (на японском языке).собрано в полном объеме36 2003, стр. 60–63
  65. Мисима, Юкио (1960). 惟神之道[ Путь Богов ]. Частная записка (на японском языке).собрано в полном объеме26 2003, стр. 88–90
  66. Энциклопедия 2000, стр. 185–187, 222–223
  67. ^ ab Mitani 1999, стр. 14–15
  68. ^ ab Мисима, Юкио (1957). 学習院の卒業式[Выпускная церемония Гакусюин]. Стиль (на японском)., собрано в полном объеме 29 2003, стр. 499
  69. ^ complete42 2005, стр. 95
  70. Альбом 1983, стр. 18
  71. См., например, Тацуми Окабэ, «Возрождение японского милитаризма?», выпуски Института исследований Юго-Восточной Азии № 22 (июль 1974 г.), стр. 11.
  72. ^ ab Мисима, Юкио (1957). わが思春期[Мое половое созревание]. Myōjō (Shueisha) (на японском).собрано в полном объеме29 2003, стр. 339–408
  73. ^ abc Azusa 1996, стр. 69–72
  74. ^ abc Мацумото 1990, стр. 47
  75. ^ ab Stokes 1974, стр. 105–106. sfn error: no target: CITEREFStokes1974 (help)
  76. ^ Мисима, Юкио (1958). Confessions of a Mask . Перевод Weatherby, Meredith. New Directions. стр. 138. ISBN 0-8112-0118-X.
  77. ^ ab Лифтон, Роберт Джей; Кэт, Шичи; Райх, Майкл Р. (1979). Шесть жизней, шесть смертей: портреты из современной Японии . Издательство Йельского университета. стр. 247. ISBN 0-300-02266-2.
  78. ^ Скотт-Стоукс, 1974, стр. 105–106.
  79. фотография завещания в Альбоме 1983, стр. 21
  80. ^ ab Mitani 1999, стр. 88–94
  81. ^ Андо 1996, стр. 77
  82. Письмо Мисимы Макото Митани (21 апреля 1945 г.) полностью38 2004 г., стр. 917–918
  83. Письма Мисимы к своим друзьям (Макото Митани, Акира Кандзаки) и учителю Фумио Симидзу в августе 1945 года, собранные полностью38 2004, стр. 604, 921–922,
  84. Митани 1999, стр. 112–131.
  85. ^ Андо 1996, стр. 82
  86. Мисима, Юкио (1945). Переводчик Google[Послевоенный дневник]. Частная записка (на японском языке).собрано в полном объеме26 2003, стр. 560–562
  87. ^ Андо 1996, стр. 83
  88. ^ Андо 1998, стр. 103
  89. ^ abcd Джуро 2005, стр. 99–156.
  90. ^ Азуса 1996, стр. 78–80
  91. ^ аб Юаса 1984, стр. 105–128.
  92. ^ аб Мурамацу 1990, стр. 78–97.
  93. ^ Андо 1996, стр. 85
  94. Письмо Мисимы Чикаёси Нинагаве в 1949 году, Андо 1996, стр. 120, Иносэ-дж 1999, с. 262
  95. Мисима, Юкио (1955). 終末感からの出発―昭和二十年の自画像[Отход от ощущения конца: автопортрет в 1945 году]. Синчо (Shinchosha) (на японском)., собрано в полном объеме28 2003, стр. 516–518
  96. Андо 1996, стр. 85–86.
  97. Андо 1998, стр. 103–104.
  98. ^ Азуса 1996, стр. 64–68
  99. ^ Азуса 1996, стр. 83–84
  100. ^ complete38 2004, стр. 200–202
  101. ^ Jurō 2005, стр. 127
  102. ^ ab Etsugu 1983, стр. 91–97
  103. ^ ab Nosaka 1991, стр. 5–76
  104. ^ Мисима, Юкио (1970). 「変革の思想」とは―道理の実現[Что такое «Идея реформы»: Осознание разума]. Ёмиури Симбун (на японском языке).собрано в полном объеме36 2003, стр. 30–38
  105. ^ Мисима, Юкио (1970). 武士道と軍国主義[Бусидо и милитаризм]. Weekly Playboy (на японском языке).собрано в полном объеме36 2003, стр. 247–266
  106. ^ Капур 2018, стр. 181–182.
  107. ^ complete38 2004, стр. 200–202, 313–318
  108. ^ Кимура 1995, стр. 247–267
  109. Хонда 2005, стр. 70–88.
  110. ^ Мацумото 1990, стр. 56
  111. ^ ab Мисима, Юкио (1963). 私の遍歴時代[Мой период странствий]. Tokyo Shimbun (на японском)., собрано в полном объеме32 2003, стр. 281–286
  112. ^ Мацумото 1990, стр. 57
  113. ^ ab Encyclo 2000, стр. 230–231
  114. ^ Honda2 2005, стр. 101–103
  115. ^ Кавабата, Ясунари (1948). 少年[Мальчик]. Человек (на японском).собрано в Kawabata10 1980, стр. 141–256
  116. ^ Итагаки 2016, стр. 27–44
  117. Стоукс, Генри Скотт (8 августа 2000 г.). Жизнь и смерть Юкио Мисимы. Cooper Square Press. ISBN 978-1-4616-2422-6.
  118. Энциклопедия 2000, стр. 476–479, 484–485
  119. ^ Сугимото, Казухиро (1990). 『潮騒』:「歌島」の物語 ["Сиосай": История "Утадзимы"]. Журнал Колледжа международных исследований Университета Тюбу (на японском языке). 6 : 355–364 .
  120. Энциклопедия 2000, стр. 153
  121. Мисима, Юкио (1954). Перевод на русский[Новая теория о фашизме]. Бунгакукай (на японском).собрано в полном объеме28 2003, стр. 350–359
  122. Мисима, Юкио (1965). 「潮騒」執筆のころ[Примерно во время написания «Шума волн»] Ушио (на японском).собрано в полном объеме33 2003, стр. 478–480
  123. Энциклопедия 2000, стр. 92–97.
  124. ^ Капур 2018, стр. 217.
  125. Мисима, Юкио (1959). 「鏡子の家」そこで私が書いたもの["Kyōko no Ie" Что я там написал]. Рекламный буклет (на японском).собрано в полном объеме31 2003, стр. 242
  126. Мисима, Юкио (1959). 日記―裸体と衣裳 「昭和34年6月29日(月)」[Дневник: Обнаженное тело и одежда «дата 29 июня 1959 года»] Синчо (на японском языке).собрано в полном объеме30 2003, стр. 236–240
  127. ^ abc Kapur 2018, стр. 251–252.
  128. ^ ab Inose-j 1999, стр. 346–347
  129. ^ Мурамацу 1990, стр. 279–280.
  130. Письмо Мисимы Ясунари Кавабате от 18 декабря 1959 г., собранное полностью38 2004 г., стр. 291–292.
  131. ^ Мисима, Юкио (1968). ファシストか革命家か[Фашист или революционер]. Эйга Гейдзюцу (на японском).собрано в полном объеме39 2004, стр. 729–760 (диалог с Нагисой Осимой )
  132. Андо 1998, стр. 205–207.
  133. ^ Капур 2018, стр. 250.
  134. ^ Капур 2018, стр. 250–251.
  135. ^ abc Kapur 2018, стр. 251.
  136. ^ abc Мисима, Юкио (1960). Переводчик Google[Политическое мнение]. Майнити Синбун (на японском языке).собрано в полном объеме31 2003, стр. 433–436
  137. ^ abc Encyclo 2000, стр. 305
  138. ^ Текина 2015, стр. 20–22
  139. ^ Купер-Чен, Энн; Кодама, Миико (1997). Массовая коммуникация в Японии. Wiley-Blackwell. стр. 187. ISBN 978-0-8138-2710-0. Получено 22 сентября 2010 г.
  140. ^ Капур 2018, стр. 213.
  141. ^ ab Inose-e 2012, стр. 454
  142. Мисима, Юкио (1965). [Эпилог] Мадам де Сад (на японском языке).собрано в полном объеме33 2003, стр. 585–586
  143. ^ Inose-e 2012, стр. 453–454
  144. Энциклопедия 2000, стр. 149
  145. ^ Тайё 2010, стр. 104–105
  146. ^ "База данных номинаций: Юкио Мисима". Нобелевская премия . Получено 12 мая 2016 г.
  147. ^ Фланаган, Дамиан (29 августа 2015 г.). «Мисима, Мураками и неуловимая Нобелевская премия». Japan Times . Получено 12 мая 2016 г.
  148. ^ Маккарти, Пол (5 мая 2013 г.). «Раскрытие множества масок Мисимы». Japan Times . Получено 12 мая 2016 г.
  149. ^ Мисима, Юкио; Батай, Жорж (1995). Моя мать/Мадам Эдварда/Мертвец . Лондон: Marion Boyars. стр. 4, 11. ISBN 0-7145-3004-2.
  150. Энциклопедия 2000, стр. 457–458.
  151. ^ Reseach2 2006, стр. 139–151
  152. ^ Исака, Маки (2023). «"Оннагата" Мисимы Юкио как театр-художественная литература Шингеки: "слияние" театрального и литературного в сказке мира Кабуки». В Вулфе, Грэм (ред.). The Routledge Companion to Theatre-Fiction. Routledge. стр.  103–115 . ISBN  9781032069906.
  153. ^ Ричи, Дональд (2005). Японские журналы: 1947–2004 . Беркли, Калифорния: Stone Bridge. С.  148–149 . ISBN 978-0-89346-984-9. OCLC  773692477.
  154. ^ ab Shiine 2012, стр. 27–33
  155. ^ Шиине 2012, стр. 104
  156. ^ «Внутри секретной войны советского КГБ с западными книгами». RadioFreeEurope RadioLiberty . 21 апреля 2019 г. . Получено 29 апреля 2019 г. .
  157. Сторона 2014, стр. 71–74.
  158. ^ Ивашита 2008, стр. 44–53
  159. ^ Ивашита 2008, стр. 148–155, 161–169.
  160. ^ Ивашита 2008, Ивашита 2011
  161. Шеридан, Майкл (27 марта 2005 г.). «Британец позволил автору совершить харакири». The Sunday Times . ISSN  0956-1382 . Получено 8 января 2020 г.
  162. Мацумото 1990, стр. 117–160.
  163. ^ "Япония назначит южнокорейского посланника Кодзи Томиту послом США". Kyodo News. 7 декабря 2020 г. Получено 25 мая 2021 г.
  164. ^ Скотт-Стоукс 1974, стр. 130.
  165. ^ Аб Какутани, Митико (15 сентября 1985 г.). «Мисима: фильм исследует роман со смертью». Нью-Йорк Таймс . Проверено 8 января 2020 г.
  166. ^ abcde Itasaka 1998, стр. 227–244.
  167. ^ complete42 2005, стр. 365, 367
  168. ^ Сато, Хироаки (29 декабря 2008 г.). «Подавление не только свободы слова». Взгляд из Нью-Йорка . Получено 6 октября 2014 г.
  169. ^ 判決文・三島由紀夫の手紙無断使用事件(2) [Приговор: Дело о несанкционированном копировании писем Мисимы]. Центр авторских прав Japan Uni (на японском языке) . Проверено 23 августа 2020 г. .
  170. ^ Фукусима 1998, стр. 7, 273
  171. ^ Сетоути 2003
  172. ^ Капур 2018, стр. 255–259.
  173. ^ Капур 2018, стр. 257.
  174. ^ ab Kapur 2018, стр. 259.
  175. ^ ab Мисима, Юкио (1968). 国家革新の原理―学生とのティーチ・イン その一[Принцип национальных инноваций: обучение вместе со студентами (№ 1)]. Группа по изучению японской культуры Университета Хитоцубаси (на японском языке).собрано в полном объеме40 2004, стр. 204–208, 216–218
  176. ^ ab Komatsu 1991, стр. 375
  177. ^ ab Reli 1972, стр. 54–55
  178. ^ Мурамацу 1990, стр. 348–372.
  179. ^ Тести 2011, стр. 125–158
  180. Сторона 2014, стр. 85–89
  181. ^ complete42 2005, стр. 267–268
  182. ^ Отчеты об Олимпийских играх в Токио собраны в полном объеме33 2003, стр. 171–196
  183. Мисима, Юкио (1964). 東洋と西洋を結ぶ火―開会式[Огонь, соединяющий Восток и Запад: Церемония открытия]. Майнити Синбун (на японском языке).собрано в полном объеме33 2003, стр. 171–174
  184. ^ ab Side 2014, стр. 152–155
  185. ^ ab Мисима, Юкио (1970). Перевод на русский язык:[Теория молодости в Гекига ]. Сандей Майнити (на японском).собрано в полном объеме36 2003, стр. 53–56
  186. ^ ab Мисима, Юкио (1956). わが漫画[Моя манга]. Манга Ёмиури (на японском языке).собрано в полном объеме29 2003, стр. 166–169
  187. ^ ab Оно, Сигэру (2009). サンデーとマガジン 創刊と死闘の15 лет[ The Sunday and Magazine: 15 лет «Начала и борьбы» ] (на японском языке). Kobunsha. ISBN 978-4-334-03503-7.
  188. Мисима, Юкио (1955). Перевод на русский язык:[Дневник писателя]. Сёсэцу Синтё (на японском).собрано в полном объеме28 2003, стр. 501–503
  189. Мисима, Юкио (1955). ゴジラの卵―余技・余暇[Яйцо Годзиллы: Хобби/Досуг]. Тюкорон (на японском).собрано в полном объеме28 2003, стр. 667
  190. Мисима, Юкио (1963). 一S・Fファンのわがままな希望[Эгоистичная надежда одного фаната НФ]. Учудзин (на японском).собрано в полном объеме32 2003, стр. 582–583
  191. ^ Мисима, Юкио (1970). Переводчик Google[Что такое роман; 10]. Нами (на японском).собрано в полном объеме34 2003, стр. 732–737
  192. ^ Мацумото 1990, стр. 158
  193. ^ abc Скотт-Стоукс 2012, стр. 168–170
  194. ^ Кавасима 1996, стр. 234
  195. Мисима, Юкио (1966). Да, мы есть[«Инцидент 26 февраля» и я]. Приложение к книге «Голоса героических мертвецов» (Кавадэ Сёбо Синся) (на японском языке).собрано в Heroic 2005, стр. 243–261, complete34 2003, стр. 107–119
  196. ^ ab Keene 2003, стр. 54.
  197. ^ Ge, She (2015). «Культурная революция Китая и интеллигенция Японии: гуманистические чувства Кадзуми Такахаси». Сравнительное литературоведение . 52 (1): 72– 73. doi :10.5325/complitstudies.52.1.0065. S2CID  144471902.
  198. ^ complete42 2005, стр. 288
  199. ^ Ниши 2020, стр. 187–207
  200. ^ ab Inose-e 2012, стр. 521–522
  201. ^ Inose-e 2012, стр. 522–527
  202. ^ Inose-e 2012, стр. 521
  203. ^ ab Blomberg, Catharina (1995). Сердце воина: истоки и религиозная подоплека самурайской системы в феодальной Японии . Routledge. стр. 193. ISBN 978-1873410066.
  204. ^ Кин 2003, стр. 53.
  205. Муст 1998, стр. 56–57.
  206. ^ Мисима, Юкио (1968). 文化防衛論[О защите культуры]. Тюо Корон (на японском языке).собрано в полном объеме35 2003, стр. 15–51
  207. ^ Иида, Юмико (2002). Переосмысление идентичности в современной Японии: национализм как эстетика . Routledge. С.  148–149 . ISBN 978-0415235211.
  208. ^ Мацуи, Мидори (2002). «Место маргинальной позиционности: наследие японской антисовременности». В Ллойд, Фрэн (ред.). Потребление тел: секс и современное японское искусство . Reaktion Books. стр. 155. ISBN 1-86189-147-4.
  209. ^ Inose-e 2012, стр. 417, 581
  210. ^ Мисима, Юкио (1968). 作品の背景―「わが友ヒットラー」[Предыстория создания произведения « Мой друг Гитлер» ]. Tokyo Shinbun (на японском языке).собрано в полном объеме35 2003, стр. 319–320
  211. ^ Inose-e 2012, стр. 580
  212. ^ Inose-e 2012, стр. 580–581
  213. Энциклопедия 2000, стр. 26–27.
  214. ^ Томсон, Ян (1 августа 2019 г.). «Жизнь на продажу Юкио Мисимы – рецензия». Evening Standard . Получено 26 ноября 2020 г. .
  215. ^ Ниши 2020, стр. 80–82
  216. ^ ab Хироши Мочимару, «Татэнокай и журнал противоречий » (Приложение к complete32 2003)
  217. ^ complete42 2005, стр. 295
  218. ^ ab Inose-e 2012, стр. 540
  219. ^ ab Azusa 1996, стр. 171–173
  220. ^ Schieder, Chelsea Szendi (2021). Coed Revolution: The Female Student and the Japanese New Left. Duke University Press. С.  110–115 . ISBN 978-1478011453.
  221. ^ Скотт-Стоукс 1974, стр. 275–276.
  222. ^ Дебаты: Юкио Мисима против Токийского университета Дзенкёто - Красота, сообщество и борьба Токийского университета (討論 三島由紀夫vs.東大全共闘―美と共同体と東大闘争, Торон: Мисима) Юкио против Токийского университета Дзэнкёто - от би до кёдотай до Тодай ронсо ) (Синчося, 1969), стр. 9–119, завершено 40 2004 г., стр. 442–506
  223. ^ abc Юкио Мисима Алогическая хвалебная речь обитателям пустыни: закрытие дебатов (砂漠の住民への論理的弔辞―討論を終へて) (1969), собрано в дебатах: Юкио Мисима против Токийского университета Дзэнкёто - Красота, сообщество и Борьба Токийского университета (討論 三島由紀夫vs.東大全共闘―美と共同体と東大闘争, Торон: Мисима Юкио против Токийского университета Дзенкёто - би то кёдотай Тодай ронсо ) (Синчоша, 1969), стр. 124–143, полное35, 2003 г., стр. 474–489.
  224. ^ abcde Hosaka 2001, стр. 199–213.
  225. ^ abc Encyclo 2000, стр. 513–514
  226. ^ Фланаган, Дамиан (22 августа 2015 г.). «Погружение в глубины Моря Плодородия Юкио Мисимы». The Japan Times . Получено 19 июля 2020 г.
  227. ^ ab Мисима, Юкио (1969). 「豊饒の海」についてморе плодородия ]. Майнити Синбун (на японском).собрано в полном объеме35 2003, стр. 410–412
  228. ^ Мисима, Юкио; Мицуо, Накамура (1968). 対談・人間と文学[ Диалог: Человек и литература ] (на японском). Kodansha. NCID  BN04404448.собрано в полном объеме40 2004, стр. 43–175 (диалог с Мицуо Накамурой )
  229. Соломон, Чарльз (13 мая 1990 г.). «Весенний снег, сбежавшие лошади, Храм рассвета, Упадок ангела» Юкио Мисимы. Los Angeles Times . Получено 25 ноября 2020 г.
  230. ^ abcde Inose-e 2012, стр. 486
  231. ^ аб Мурамацу 1990, стр. 421–442.
  232. ^ ab Suzuki 2005, стр. 9–29
  233. ^ Мисима, Юкио (1967), 祖国防衛隊 綱領草案[ Проект платформы Национальной гвардии Японии ] (на японском)собрано в полном объеме36 2003, стр. 665
  234. ^ Фланаган, Дамиан (2014). Юкио Мисима. Книги реакции. п. 208. ИСБН 978-1-78023-419-9.
  235. ^ Inose-e 2012, стр. 540–541, 622.
  236. ^ Мураками 2010, стр. 41–45
  237. ^ Хосака 2001, стр. 218–223
  238. ^ Джаннарон, Кимберли (2015). Vanguard Performance Beyond Left and Right . Энн-Арбор: University of Michigan Press. стр. 95. ISBN 978-0-472-11967-7.
  239. ^ Мурата 2015, стр. 71–95
  240. ^ Фланаган, Дамиан (2014). Юкио Мисима. Книги реакции. п. 207. ИСБН 978-1-78023-419-9.
  241. ^ Inose-e 2012, стр. 719
  242. Сугияма 2007, стр. 204–206.
  243. ^ Хосака 2001, стр. 18–25
  244. ^ Дата 1972, стр. 109–116
  245. ^ Дата 1972, стр. 117–122
  246. ^ аб Накамура 2015, стр. 200–229.
  247. Андо 1998, стр. 319–331.
  248. ^ ab Mochi 2010, стр. 171–172
  249. ^ Юмико 2024, стр. 14–35
  250. ^ ab Reseach24 2024, стр. 156–157.
  251. ^ Юмико 2024, стр. 240–241
  252. ^ «Японцы ошеломлены самоубийством романиста Мисимы в самурайском стиле». Chicago Tribune . 26 ноября 1970 г. стр. 88. Архивировано из оригинала 29 февраля 2020 г. – через Newspapers.com .
  253. ^ Кин, Дональд (1988). Удовольствия японской литературы. Нью-Йорк: Columbia University Press. С. 62. ISBN 0-231-06736-4. OCLC  18068964.
  254. ^ Аб Кавабата, Ясунари (1971). 三島由紀夫[Юкио Мисима]. Shincho Extra Edition Yukio Mishima Reader (на японском языке).собрано в Gunzo18 1990, стр. 229–231
  255. ^ Накамура 2015, стр. 137–198
  256. ^ ab Jurō 2005, стр. 157–184
  257. ^ Кодама, Такая (1970). 知られざる家庭人・三島由紀夫[Неизвестная сторона семьянина]. Дзёсэй Дзисин (на японском).Выпуск от 12 декабря, Jurō 2005, стр. 284
  258. ^ Мицуо Фудзита «Комментарий» (Приложение) Happy 2010, стр. 412–413
  259. ^ Азуса 1996, стр. 153–154
  260. ^ Ито 2006, стр. 54
  261. ^ Скотт-Стоукс 1985, стр. 25–27
  262. Андо 1998, стр. 295–296.
  263. Токуока 1999, стр. 295–296.
  264. Комуро 1985, стр. 229–230.
  265. ^ Азуса 1996, стр. 7–11
  266. ^ Дональд 2012, стр. 204
  267. ^ complete42 2005, стр. 540–561
  268. Энциклопедия 2000, стр. 607–609.
  269. Итасака 2010, стр. 19–48.
  270. Энциклопедия 2000, стр. 619–620.
  271. Сузуки 2005, стр. 111–188.
  272. ^ Андо 1996, стр. 428
  273. ^ Ямамото 1980, стр. 290–298.
  274. ^ Мацумото 1990, стр. 235
  275. ^ Азуса 1996, стр. 206–232
  276. ^ Мацумото 1990, стр. 244
  277. ^ Андо 1996, стр. 446
  278. ^ "Beautiful Mystery – Legend of Big Horn". Time Out . 10 сентября 2012 г. Получено 23 июня 2022 г.
  279. ^ 読売文学賞 [Премия Ёмиури по литературе]. Ёмиури Симбун (на японском языке) . Проверено 26 сентября 2018 г.
  280. ^ "Кандидаты на Нобелевскую премию по литературе 1963 года". Нобелевская премия. 2013. Получено 3 января 2014 .
  281. ^ abc Encyclo 2000, стр. 695–729
  282. ^ Гаттиг, Николас (27 апреля 2019 г.). «Попытка Юкио Мисимы создать личный брендинг раскрывается в заново открытой «Звезде»». The Japan Times . Получено 3 апреля 2020 г.
  283. ^ Марголис, Эрик. «Возрождение японского литературного мастера: спустя пятьдесят лет после его смерти Юкио Мисима вновь появляется в переводе». Метрополис . 31 июля 2020 г.
  284. ^ "[1]"
  285. ^ Кин, Дональд (2008). Хроники моей жизни: американец в сердце Японии . Нью-Йорк: Columbia University Press. стр. 104. ISBN 978-0-231-14440-7. OCLC  173299185.
  286. Мисима, Юкио (1966). 「製作意図及び経過」(『憂國 映画版』)[Производственный замысел и ход (фильм «Патриотизм»)] Shinchosha (на японском языке).собрано в полном объеме34 2003, стр. 35–64
  287. ^ Фудзи, Хироаки (2006). 映画『憂国』の歩んだ道[Путь, по которому пошел фильм «Патриотизм»] Shinchosha (на японском).Собрано в полном буклете Se 2006
  288. Энциклопедия 2000, стр. 566–567.
  289. ^ complete42 2005, стр. 258
  290. ^ complete42 2005, стр. 357
  291. ^ complete42 2005, стр. 362
  292. ^ complete42 2005, стр. 328
  293. Размышления о смерти Мисимы (CiNii)
  294. ^ みずから我が涙をぬぐいたまう日(CiNii)
  295. ^ 三島由紀夫の首(CiNii)
  296. ^ Complete-Su 2005, стр. 709
  297. Андо 1996, стр. 466–470.
  298. ^ Добровольная смерть в Японии (CiNii)
  299. ^ Complete-Su 2005, стр. 717
  300. ^ Der Magnolienkaiser: Nachdenken über Юкио Мисима (CiNii)
  301. ^ 帝都物語 (CiNii)
  302. ^ 帝都物語 第伍番 (5) (角川文庫)(Новости Да Винчи)
  303. ^ Юкио Мисима (CiNii)
  304. ^ Побег из пустоши: романтизм и реализм в прозе Мисима Юкио и Оэ Кэндзабуро (CiNii)
  305. ^ Смертельная диалектика: секс, насилие и нигилизм в мире Юкио Мисимы (CiNii)
  306. ^ Мисима: видение пустоты (CiNii)
  307. ^ Complete-Su 2005, стр. 713
  308. ^ Безумие и извращение Юкио Мисимы (CiNii)
  309. ^ Меч Мисимы: путешествие в поисках легенды о самураях (CiNii)
  310. ^ 三島転生(CiNii)
  311. ^ 不可能(CiNii)
  312. ^ Персона: биография Юкио Мисимы (CiNii)
  313. ^ Юкио Мисима (CiNii)
  314. ^ Мисима, эстетический террорист: интеллектуальный портрет (CiNii)
  315. ^ complete42 2005, стр. 349–350
  316. ^ みやび 三島由紀夫 (кинонет)
  317. ^ "11・25 дней 三島由紀夫と若者たち" . Вакама Судзёки . Архивировано из оригинала 26 апреля 2012 года . Проверено 13 августа 2021 г.
  318. ^ Хэдфилд, Джеймс (26 марта 2020 г.). «'Мисима: последний спор': осторожное возрождение битвы умов». The Japan Times . Получено 26 июня 2020 г.
  319. ^ abcdef Side 2014, стр. 168–170
  320. ^ "GYAN GYAN". веб-журнал: matsuzack.jougennotuki.com .
  321. ^ Ямасита, Кунихико (1991). 坂本龍一・全仕事[ Полное собрание сочинений Рюичи Сакамото ] (на японском языке). Охта Шуппан .
  322. ^ complete42 2005, стр. 360
  323. ^ はじめの1巻:「ジャコモ・フォスカリ」テルマエ・ロマエ作者が描く60年代の日本(Mantanweb)
  324. Такемото 1998, стр. 95–117.
  325. ^ complete42 2005, стр. 317,343
  326. ^ 森村泰昌「美の教室-静聴せよ」展
  327. ^ 【会期延長】没後50 лет・三島由紀夫へのオマージュ展、人形作家・写真家石塚公昭「椿説 男の死」
  328. Мисима, Юкио (1969). 若きサムラヒのために―政治について[Лекции для молодых самураев: о политике]. Pocket Punch Oh! (на японском).собрано в полном объеме35 2003, стр. 58–60

Источники

  • Мисима, Юкио (2003). 決定版 三島由紀夫全集・第26巻・評論1[ Definitive Edition-Юкио Мисима полное собрание сочинений №26-критика 1 ] (на японском). Shinchosha . ISBN 978-4-10-642566-0.
  • Мисима, Юкио (2003). 決定版 三島由紀夫全集・第27巻・評論2[ Definitive Edition-Юкио Мисима полное собрание сочинений №27-критика 2 ] (на японском). Shinchosha. ISBN 978-4-10-642567-7.
  • Мисима, Юкио (2003). 決定版 三島由紀夫全集・第28巻・評論3[ Definitive Edition-Юкио Мисима полное собрание сочинений №28-критика 3 ] (на японском). Shinchosha. ISBN 978-4-10-642568-4.
  • Мисима, Юкио (2003). 決定版 三島由紀夫全集・第29巻・評論4[ Definitive Edition-Юкио Мисима полное собрание сочинений №29-критика 4 ] (на японском). Shinchosha. ISBN 978-4-10-642569-1.
  • Мисима, Юкио (2003). 決定版 三島由紀夫全集・第30巻・評論5[ Definitive Edition-Юкио Мисима полное собрание сочинений №30-критика 5 ] (на японском). Shinchosha. ISBN 978-4-10-642570-7.
  • Мисима, Юкио (2003). 決定版 三島由紀夫全集・第31巻・評論6[ Definitive Edition-Юкио Мисима полное собрание сочинений №31-критика 6 ] (на японском). Shinchosha. ISBN 978-4-10-642571-4.
  • Мисима, Юкио (2003). 決定版 三島由紀夫全集・第32巻・評論7[ Definitive Edition-Юкио Мисима полное собрание сочинений №32-критика 7 ] (на японском). Shinchosha. ISBN 978-4-10-642572-1.
  • Мисима, Юкио (2003). 決定版 三島由紀夫全集・第33巻・評論8[ Definitive Edition-Юкио Мисима полное собрание сочинений №33-критика 8 ] (на японском). Shinchosha. ISBN 978-4-10-642573-8.
  • Мисима, Юкио (2003). 決定版 三島由紀夫全集・第34巻・評論9[ Definitive Edition-Юкио Мисима полное собрание сочинений №34-критика 9 ] (на японском). Shinchosha. ISBN 978-4-10-642574-5.
  • Мисима, Юкио (2003). 決定版 三島由紀夫全集・第35巻・評論10[ Definitive Edition-Юкио Мисима полное собрание сочинений №35-критика 10 ] (на японском). Shinchosha. ISBN 978-4-10-642575-2.
  • Мисима, Юкио (2003). 決定版 三島由紀夫全集・第36巻・評論11[ Definitive Edition-Юкио Мисима полное собрание сочинений №36-критика 11 ] (на японском). Shinchosha. ISBN 978-4-10-642576-9.
  • Мисима, Юкио (2004). 決定版 三島由紀夫全集・第37巻・詩歌[ Окончательное издание - Полное собрание сочинений Юкио Мисимы №37 - Поэзия ] (на японском языке). Shinchosha. ISBN 978-4-10-642577-6.
  • Мисима, Юкио (2004). 決定版 三島由紀夫全集・第38巻・書簡[ Окончательное издание - Полное собрание сочинений Юкио Мисимы №38 - Письма ] (на японском языке). Shinchosha. ISBN 978-4-10-642578-3.
  • Мисима, Юкио (2004). 決定版 三島由紀夫全集・第39巻・対談1[ Окончательное издание - Полное собрание сочинений Юкио Мисимы №39 - Диалоги 1 ] (на японском языке). Shinchosha. ISBN 978-4-10-642579-0.
  • Мисима, Юкио (2004). 決定版 三島由紀夫全集・第40巻・対談2[ Окончательное издание - Полное собрание сочинений Юкио Мисимы № 40 - Диалоги 2 ] (на японском языке). Shinchosha. ISBN 978-4-10-642580-6.
  • Мисима, Юкио (2004). 決定版 三島由紀夫全集・第41巻・音声(CD)[ Definitive Edition-Юкио Мисима полное собрание сочинений №41-Голоса (CD) ] (на японском). Shinchosha. ISBN 978-4-10-642581-3.
  • Сато Хидеаки; Иноуэ Такаши; Яманака Такеши, ред. (2005). 決定版 三島由紀夫全集・第42巻・年譜・書誌[ Окончательное издание - Полное собрание сочинений Юкио Мисимы № 42 - Биографический очерк и библиография ] (на японском языке). Shinchosha. ISBN 978-4-10-642582-0.
  • Мисима, Юкио (2005). 決定版 三島由紀夫全集・補巻・補遺・索引[ Окончательное издание - Полное собрание сочинений Юкио Мисимы Дополнительный том - Приложения, Указатели ] (на японском языке). Shinchosha. ISBN 978-4-10-642583-7.
  • Мисима, Юкио (2006). 三島由紀夫全集・別巻・映画「憂国」(DVD)[ Definitive Edition-Юкио Мисима полное собрание сочинений Отдельный том-фильм "Патриотизм" (DVD) ] (на японском). Shinchosha. ISBN 978-4-10-642584-4.
  • Мисима, Юкио (2005). 英霊の聲 オリジナル版[ Голоса героических мертвецов: Оригинальная версия ] (на японском языке) (Мягкая обложка). Кавадэ Сёбо Синся . ISBN 978-4-309-40771-5.Первое оригинальное издание опубликовано в 1966 году.
  • Мисима, Юкио (2010). 幸福号出帆[ Пароход «Счастье» отправляется в путь ] (на японском языке) (издание в мягкой обложке). Kadokawa Shoten. ISBN 978-4915855474.
  • 新文芸読本 三島由紀夫[ Читатель новой литературы: Юкио Мисима ] (на японском языке). Каваде Сёбо Синша. 1990. ISBN 978-4-309-70155-4.
  • 近代作家追悼文集成〈42〉三島由紀夫[ Сборник мемориальных текстов современным писателям 42: Юкио Мисима ] (на японском языке). Yumanishobo. 1999. ISBN 978-4-89714-645-4.
  • Акияма, Сюн; Это, Джун (1990). 三島由紀夫―群像日本の作家18[ Юкио Мисима: Скульптурная группа японского автора 18 ] (на японском). Shogakukan . ISBN 978-4-09-567018-8.
  • Андо, Такеши (1996). 三島由紀夫「日録」 [ «Ежедневные записи» Юкио Мисимы ] (на японском языке). Мичитани. ISBN 978-4-915841-39-2. OCLC  35217216.
  • Андо, Такеши (1996). 三島由紀夫の生涯[ Жизнь Юкио Мисимы ] (на японском). Natsumeshobo. ISBN 978-4-931391-39-0.
  • Дата, Мунэкацу (1972). 裁判記録 「三島由紀夫事件」[ Судебный протокол «Инцидента Мисима» ] (на японском языке). Kodancha. NCID  BN0140450X.
  • Эцугу, Томоко (1983). 三島由紀夫 文学の軌跡[ Юкио Мисима: Траектория его литературы ] (на японском языке). Коронша. NCID  BN00378721.
  • Фукусима, Дзиро (1998). 三島由紀夫―剣と寒紅[ Юкио Мисима: Меч и Зимний Красный ] (на японском). Бунгэйсюндзю. ISBN 978-4-16-317630-7.Эта книга больше не издается из-за нарушения авторских прав.
  • Фукусима, дзюро (2005). 再訂資料・三島由紀夫[ Переиздание документа: Юкио Мисима ] (на японском языке) (расширенное издание). Chobunsha. ISBN 978-4-88695-180-9.Первое издание опубликовано в 1989 году.
  • Хасэгава, Идзуми; Такеда, Кацухико (1976). 三島由紀夫事典[ Энциклопедия Юкио Мисимы ] (на японском языке). Мэйдзи сёин. NCID  BN01686605.
  • Хираока, Азуса (1996). 伜・三島由紀夫[ Мой сын: Юкио Мисима ] (на японском языке) (Мягкая обложка). Бунгейсюндзю. ISBN 978-4-16-716204-7.Первое издание опубликовано в мае 1972 года.
  • Хонда, Сёго (2005). 物語 戦後文学史(上)[ Рассказ: История послевоенной литературы (первый том) ] (на японском). Iwanami gendai bunko. ISBN 978-4-00-602091-0.
  • Хонда, Сёго (2005). 物語 戦後文学史(中)[ Рассказ: История послевоенной литературы (второй том) ] (на японском). Iwanami gendai bunko. ISBN 978-4006020927.
  • Хосака, Масаясу (2001). 三島由紀夫と楯の会事件[ Юкио Мисима и инцидент в Татенокай ] (на японском языке). Кадокава Бунко. ISBN 978-4-04-355602-1.
  • Иносе, Наоки; Сато, Хироаки (2012). Персона: Биография Юкио Мисимы . Беркли, Калифорния: Stone Bridge Press. ISBN 978-1-61172-524-7. OCLC  826479168.
  • Иносе, Наоки (1999). ペルソナ―三島由紀夫伝[ Персона: Биография Юкио Мисимы ] (на японском языке) (изд. В мягкой обложке). Бунгейшунджу . ISBN 978-4-16-743109-9.Первое издание опубликовано в ноябре 1995 года.
  • Иноуэ, Такаши (2010). 三島由紀夫 幻の遺作を読む―もう一つの『豊饒の海』[ Чтение посмертной работы Юкио Мисимы, которая не была выставлена ​​на публике: Еще одно Море Плодородия] (на японском). Kobunsha . ISBN 978-4-334-03594-5.
  • Исода Коити, ред. (1983). 新潮日本文学アルバム20 三島由紀夫[ Альбом японской литературы Синчо № 20 Юкио Мисима ] (на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-620620-7.
  • Итагаки, Шин; Фукуда, Киёто (2016). 川端康成――人と作品[ Ясунари Кавабата - Человек и его произведения ] (на японском). Симидзу сёин. ISBN 978-4389401092.Первое издание опубликовано в июне 1969 года.
  • Итасака, Го (1998). 真説・三島由紀夫―謎の原郷[ Правдивая теория/Юкио Мисима: Таинственная родина ] (на японском). Нацумэ сёбо. ISBN 978-4-931391-44-4.
  • Итасака, Го; Сузуки, Кунио (2010). 三島由紀夫と一九七〇年[ Юкио Мисима и 1970 ] (на японском языке). Рокусаиша. ISBN 978-4-8463-0772-1.
  • Ито, Кацухико (2006). 最後のロマンティーク 三島由紀夫[ Последний романтик: Юкио Мисима ] (на японском). Shinyosha. ISBN 978-4-7885-0981-8.
  • Ивашита, Хисафуми (2008). 見出された恋 「金閣寺」への船出[ Найденная любовь: плавание в «Храм Золотого павильона» ] (на японском). Юзанкаку. ISBN 978-4-639-02024-0.
  • Ивашита, Хисафуми (2011). ヒタメン―三島由紀夫が女に逢う時…[ Лицо без маски: Когда Юкио Мисима встречает свою женщину… ] (на японском). Юзанкаку. ISBN 978-4-639-02197-1.Издание в мягкой обложке опубликовано в ноябре 2016 года.
  • Капур, Ник (2018). Япония на перепутье: конфликт и компромисс после АНПО. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета . ISBN 978-0-674-98850-7. ISBN  978-0-674-98848-4 .
  • Кавабата, Ясунари (1980). 川端康成全集第10巻小説10[ Ясунари Кавабата полное собрание сочинений № 10-Романы ] (на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-643810-3.
  • Кавасима, Масару (1996). 三島由紀夫[ Юкио Мисима ] (на японском языке). Бунгейшунджу. ISBN 978-4-1635-1280-8.
  • Кин, Дональд (2012). 日本文学史―近代・現代篇(六)[ История японской литературы: Современное издание № 6 ] (на японском языке). Перевод Токуока Такао; Какучи Юкио. Чуокорон-Синша. ISBN 978-4122056473.
  • Кимура, Токузо (1995). 文芸編集者の戦中戦後[ Литературные редакторы, военное и послевоенное время ] (на японском языке). Ozorasha. ISBN 978-4-7568-0007-7.
  • Комацу, Кадзуо (1991). 日本ファシズムと「国家改造」論[ Японский фашизм и теория «национальной реформы» ] (на японском языке). Sekai shoin. NCID  BN0625039X.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Комуро, Наоки (1985). 三島由紀夫が復活する[ Юкио Мисима будет воскрешен ] (на японском). Mainichi Communications. ISBN 4-89563-901-0.Переиздание вышло в ноябре 2002 г. и апреле 2019 г.
  • Мацумото, Тору (1990). 三島由紀夫 年表作家読本[ Юкио Мисима: Авторский хронологический читатель ] (на японском языке). Каваде Сёбо Синша. ISBN 978-4-309-70052-6.
  • Мацумото Туру; Сато Хидеаки; Иноуэ Такаши, ред. (2000). 三島由紀夫事典[ Энциклопедия Юкио Мисимы ] (на японском языке). Benseishuppan. ISBN 978-4-585-06018-5.
  • Мацумото Тору, ред. (2010). 別冊太陽 日本のこころ175―三島由紀夫[ «Отдельный том Тайё» Hearts of Japan 175: Юкио Мисима ] (на японском языке). Хейбонша. ISBN 978-4-582-92175-5.
  • Митани, Макото (1999). Больше не будет[ Мой одноклассник: Юкио Мисима ] (на японском) (переиздание). Chukou-bunko . ISBN 978-4-12-203557-7.Первое издание опубликовано в июле 1985 года.
  • Миёси Юкио, ред. (1989). 三島由紀夫必携[ Юкио Мисима Must-Have ] (на японском). Gakutōsha. ISBN 978-4312005229.
  • Мочимару, Хироси; Сато, Мацуо (2010). 証言 三島由紀夫・福田恆存 たった一度の対決[ Свидетельства: Единственный поединок между Юкио Мисимой и Цунеари Фукудой ] (на японском). Бунгэйсюндзю. ISBN 978-4-16-373250-3.
  • Морита, Масакацу (2002). わが思想と行動―遺稿集[ Мои мысли и действия: Сборник рукописей ] (на японском языке) (Новый формат ред.). Nisshin houdou. ISBN 978-4-8174-0528-9.Первое издание опубликовано в 1971 году.
  • Мураками, Такео (2010). 君たちには分からない―「楯の會」で見た三島由紀夫[ Вы, ребята, не поняли: Юкио Мисима в "Tatenokai" ] (на японском). Shinchosha. ISBN 978-4103278511.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Мурамацу, Такеши (1990). Больше информации[ Мир Юкио Мисимы ] (на японском языке). Синчоша. ISBN 978-4-10-321402-1.Мягкое издание, опубликованное в 1996 году.
  • Мурата, Харуки (2015). 三島由紀夫が生きた時代―楯の会と森田必勝[ Период жизни Юкио Мисимы: Татенокай и Масакацу Морита ] (на японском языке). Сейриндо. ISBN 978-4-7926-0532-2.
  • Нагава, Юмико (2023). 手記 三島由紀夫様 私は森田必勝の恋人でした[ Примечание: Мистеру Юкио Мисиме: я была девушкой Масакацу Мориты ] (на японском языке). Шуппан-кай Университета Шумей . ISBN 978-4915855474.Ее девичья фамилия — Шибата.
  • Накамура, Акихико (2015). 三島事件 もう一人の主役―烈士と呼ばれた森田必勝[ Другой главный герой инцидента Мисима: Масакацу Морита, которого называли Прямоходящим человеком ] (на японском). Вакку. ISBN 978-4-89831-729-7.
  • Натан, Джон (1974). Мисима: Биография. Бостон/Торонто: Little Brown and Company. ISBN 978-0-316-59844-6.
  • Натан, Джон (2000). 新版 三島由紀夫─ある評伝[ "Новое издание" Мисима: Биография ] (на японском). Перевод Такехико Ногучи (редактор-редактор). Shinchosha. ISBN 978-4-86410-028-1.Старое издание было опубликовано в июне 1976 года. (Старое издание не было выпущено из-за заявления семьи Мисимы о том, что в книге есть части, о которых они не говорили.)
  • Ниси, Хоутаро (2020). 三島由紀夫事件 50 лет の証言―警察と自衛隊は何を知っていたか[ Свидетельство 50-й годовщины инцидента с Юкио Мисимой: что знали полиция и Силы самообороны ] (на японском языке). Shinchosha. ISBN 978-4-10-353581-2.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Носака, Акиюки (1991). 赫奕たる逆光―私説・三島由紀夫 [ Блестящая подсветка: Личное мнение о Юкио Мисиме ] (на японском языке) (изд. в мягкой обложке). Бунгейшунджу. ISBN 978-4-16-711912-6. OCLC  26436412.Первое издание опубликовано в ноябре 1987 года.
  • Окаяма, Норихиро (2014). 三島由紀夫外伝[ Побочная история Юкио Мисимы ] (на японском). Sairyusha. ISBN 978-4-7791-7022-5.
  • Окуно, Такео (2000). Перевод на русский язык:[ Легенда о Юкио Мисиме ] (на японском языке) (Мягкая обложка). Shincho. ISBN 978-4-10-135602-0.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)Первое издание опубликовано в феврале 1993 года.
  • Общество исследований религиозной мысли, ред. (1972). 日本人生死観[ Японские взгляды на жизнь и смерть ] (на японском языке). Дайдзо сюппан. NCID  BN05030434.
  • Сато Хидеаки; Иноуэ Такаши; Мацумото Туру, ред. (2006). 三島由紀夫と映画〈三島由紀夫研究2〉[ Юкио Мисима и фильмы: Исследование Юкио Мисимы №2 ] (на японском языке). Канаэ шобо. ISBN 978-4-907846-43-5.
  • Сато Хидеаки; Яманака Такеши; Мацумото Туру, ред. (2024). 三島由紀夫のエンターテインメント〈三島由紀夫研究24〉[ Развлечения Юкио Мисимы: Исследование Юкио Мисимы № 24 ] (на японском языке). Канаэ шобо. ISBN 978-4907282974.
  • Сато Хидеаки; Иноуэ Такаши; Мацумото Туру, ред. (2011). 同時代の証言 三島由紀夫[ Свидетельство того же возраста: Юкио Мисима ] (на японском языке). Канаэсёбо. ISBN 978-4-907846-77-0.
  • Скотт-Стоукс, Генри (1985). 三島由紀夫─死と真実[ Жизнь и смерть Юкио Мисимы ] (на японском). Перевод Такао Токуока. Diamond-sha. ISBN 978-4-478-94056-3.Пересмотренное издание опубликовано в ноябре 1998 г. (Seiryu-shuppan). ISBN 978-4-916028-52-5 
  • Скотт-Стоукс, Генри; Касэ, Хидеаки (2012). なぜアメリカは、対日戦争を仕掛けたのか[ Причина, по которой Америка устроила ловушку войны против Японии ] (на японском языке). Shodensha-shinsho. ISBN 978-4-396-11287-5.
  • Сэйкай, Кен (1992). 三島由紀夫とニーチェ―悲劇的文化とイロニー[ Юкио Мисима и Ницше: Трагическая культура и ирония ] (на японском языке). Seikyūsha . ISBN 978-4-7872-9066-3.
  • Сэйкай, Кен (2000). 三島由紀夫の帰還―青海健評論集[ Возвращение Юкио Мисимы: сборник критических замечаний Сэйкай Кена ] (на японском языке). Озавашотен. ISBN 978-4-7551-0393-3.
  • Сетучи, Джакучо; Мива, Акихиро (2003). ぴんぽんぱん ふたり話[ Pin-pon-pan: Разговор для двоих ] (на японском). Shueisha . ISBN 978-4-08-775295-3.
  • Сибата, Сёдзи (2012). 三島由紀夫 作品に隠された自決への道[ Юкио Мисима: Дорога к самоопределению, скрытая в его работах ] (на японском языке). Shodensha . ISBN 978-4-396-11300-1.
  • Сиине, Ямато (2012). 完全版 平凡パンチの三島由紀夫[ Полная версия: Юкио Мисима из «Heibon-Punch» ] (на японском языке). Мацурикаша (Каваде Сёбо Синша). ISBN 978-4-309-90963-9.Первое старое издание было опубликовано в марте 2007 года издательством Shinchosha.
  • Симаути, Кейджи (2010). 三島由紀夫―豊饒の海へ注ぐ[ Юкио Мисима: Впадает в Море Плодородия]. Биографическая подборка Minerva Japan (на японском языке). Minerva-shobo. ISBN 978-4-623-05912-6.
  • Сугияма, Такао (2007). 「兵士」になれなかった三島由紀夫[ Юкио Мисима, который не смог стать «Солдатом» ]. Хэйши (на японском языке). Шогакукан. ISBN 978-4-09-379773-3.Издание в мягкой обложке опубликовано в апреле 2010 года.
  • Сузуки Аюми; Тамура Цукаса, ред. (2015). 火群のゆくへ―元楯の会会員たちの心の軌跡[ Местонахождение огненной группы: траектории их сердец, которые когда-то принадлежали к Татэнокай ] (на японском). Хакуроша. ISBN 978-4-434-07066-2.
  • Такемото, Тадао (1998). パリ憂国忌―三島由紀夫VSヨーロッパ[ Пэрис Юкоку-ки: Юкио Мисима VS. Европа ] (на японском языке). Нихон Кёбунса. ISBN 978-4-531-06116-7.Первое издание опубликовано в ноябре 1981 года.
  • Текина, Осаму (2015). ミシマの警告――保守を偽装するB層の害毒[ Предупреждение Мисимы: яд класса B, замаскированный под консерватизм ] (на японском). Kodansha. ISBN 978-4062727846.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Тода, Ёсио; Нагафудзи, Такеши (1978). よみがえる三島由紀夫―霊の人の文学と武と[ Воскрешение Юкио Мисимы: литература и боевые искусства духа ] (на японском). Nihon kyobunsha. ISBN 978-4531060924.
  • Токуока, Такао (1999). 五衰の人―三島由紀夫私記[ Decayed Angel: Частные заметки о Юкио Мисиме ] (на японском) (Мягкая обложка). Bungeishunjū. ISBN 978-4-16-744903-2.Первое издание опубликовано в ноябре 1996 года.
  • Ямамото, Киёкацу (1980). 三島由紀夫・憂悶の祖国防衛賦―市ケ谷決起への道程と真相[ Юкио Мисима, Мучительные стихи о защите Родины: Путь к решению Итигая и истине ] (на японском языке). Нихон Бунгейся . NCID  BN10688248.
  • Ямамото, Киёкацу (2001). 自衛隊「影の部隊」―三島由紀夫を殺した真実の告白[ Силы самообороны Японии «Отряд Тени»: Признание правды убило Юкио Мисиму ] (на японском). Kodansha . ISBN 978-4-06-210781-5.
  • Юаса, Ацуко (1984). ロイと鏡子[ Рой и Кёко ] (на японском). Chuoukoronsha . ISBN 978-4-12-001276-1. Ацуко Юаса (湯浅あつ子) была старой подругой Мисимы, и ее дом был моделью Кёко-но Иэ (鏡子の家, « Кёко-но Иэ ») .
  • 三島由紀夫文学館 Веб-сайт Литературного музея Мисима Юкио Только на японском языке, за исключением одной страницы (см. «Руководство по английскому языку» вверху справа)
  • 山中湖文学の森公園「三島由紀夫文学館」Литературный лесной парк Яманакако «Литературный музей Мисима Юкио». Архивировано 16 мая 2020 года в Wayback Machine.
  • Юкио Мисима: Самурай 20-го века в Wayback Machine (архивировано 27 октября 2009 г.)
  • Петри Люкконен. «Юкио Мисима». Книги и писатели .
  • Хронология Мисимы со ссылками
  • Юкио Мисима: Гармония пера и меча, церемония, посвященная его 70-летию
  • Юкио Мисима говорит по-английски, «О духе самурая» на YouTube , из документального фильма BBC 1980-х годов (9:02)
  • Редкое интервью 1969 года с Юкио Мисимой на YouTube , канадское телевидение (3:59)
  • Юкио Мисима о конце Второй мировой войны на YouTube – Полное интервью NHK в 1966 году (9:21)
  • Попытка Юкио Мисимы создать личный брендинг раскрывается в заново открытой «Звезде», Николас Гаттиг, The Japan Times (27 апреля 2019 г.)
  • Юкио Мисима на IMDb
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Yukio_Mishima&oldid=1274250617#Coup_attempt_and_suicide"