Канадское воспитание

Аллофоническое правило гласных, распространенное в Канаде, также встречается в североамериканских диалектах английского языка.

Упрощенная схема канадского выращивания (Rogers 2000:124). Фактические отправные точки различаются.

Canadian raise (иногда также известный как English diphthong raise [1] ) — аллофоническое правило фонологии во многих вариантах североамериканского английского языка , которое изменяет произношение дифтонгов с открытыми гласными начальными точками. Чаще всего сдвиг затрагивает / / или/ / , или оба, когда они произносятся передглухими согласными(следовательно, в таких словах, какpriceиclout, соответственно, но не вPrizeиcloud). В североамериканском английском/aɪ/и/aʊ/обычно начинаются с открытой гласной [ä~a], но приповышенииони переходят в[ɐ] ,[ʌ] или[ə] .Канадский английскийчасто имеет повышение в словах с / / (height, life, psych, typeи т. д.) и / / (clout, house, south, scoutи т. д.), в то время как рядамериканского английского(таких какInland North,Western New Englandи все большеGeneral American) имеют эту особенность в / / , но не в / / . Считается, что он возник в Канаде в конце 19 века.[1]

В США aboot [əˈbut] , преувеличенная версия возвышенного произношения about [əˈbʌʊt] , является стереотипом канадского английского языка. [2]

Хотя символ ⟨ʌ⟩ определен в Международном фонетическом алфавите как открытый средне-задний неогубленный гласный , ⟨ʌɪ⟩ или ⟨ʌʊ⟩ может обозначать любой повышенный гласный, который контрастирует с неповышенным / / или / / , когда точное качество повышенного гласного не имеет значения в данном контексте.

Описание

Фонетическая среда

В целом, канадское повышение затрагивает гласные перед глухими согласными, такими как / f / , / θ / , / t / и / s / . Гласные перед звонкими согласными, такими как / v / , / ð / , / d / и / z / , как правило, не повышаются.

Однако несколько исследований указывают на то, что это правило не совсем точно, и были предприняты попытки сформулировать другие правила.

Исследование трех говорящих в Мифорде, Онтарио , показало, что произношение дифтонга / / находится в континууме между повышенным и не повышенным. Повышение зависит от звонкости следующего согласного, но на него также может влиять звук перед дифтонгом. Часто дифтонг повышался, когда ему предшествовал корональный : в словах gigantic , dinosaur и Siberia . [3]

Поднятие звука перед /r/ , как в словах wire , iris и fire , было зафиксировано в некоторых американских акцентах. [4]

Поднятие /aɪ/ перед некоторыми звонкими согласными наиболее заметно в Внутреннем Севере , Западной Новой Англии и Филадельфии . [5] Было отмечено, что это происходит перед [d] , [ɡ] и [n] особенно. Следовательно, такие слова, как tiny , spider , cider , tiger , dinosaur , cyber- , beside , idle (но иногда не idol ) и fire могут содержать поднятое ядро. (Также обратите внимание, что в шести из этих девяти слов /aɪ/ предшествует коронарная согласная; см. абзац выше. В пяти [или, возможно, шести] из этих девяти слов слог после слога с /aɪ/ содержит плавный .) Использование [ʌɪ] вместо [aɪ] в таких словах непредсказуемо только по фонетической среде, хотя это может быть связано с их акустическим сходством с другими словами, которые содержат [ʌɪ] перед глухой согласной, согласно традиционной канадской системе повышения. Поэтому некоторые исследователи утверждают, что в этих диалектах произошел фонематический раскол ; распределение двух звуков становится все более непредсказуемым среди молодых носителей. [ 5]

Повышение может применяться к сложным словам . Таким образом, первая гласная в high school [ˈhʌɪskul] как термине, означающем «средняя школа для учащихся примерно 14–18 лет» может быть повышена, тогда как high school [ˌhaɪ ˈskul] с буквальным значением «школа, которая находится высоко (например, на возвышении)» не изменяется. (Эти два термина также различаются по положению ударения, как показано.) То же самое относится и к «high chair». [6]

Однако часто это не так. Одно исследование носителей языка в Рочестере, Нью-Йорке и Миннесоте обнаружило очень непоследовательную модель повышения /aɪ/ перед глухими согласными в некоторых префиксах; например, числовой префикс bi- был повышен в слове bicycle , но не bisexual или bifocals . Аналогичным образом, гласный постоянно оставался низким при использовании в префиксе в таких словах, как dichotomy и anti-Semitic . Эта модель может быть связана с ударением или знакомством слова с говорящим; однако эти отношения все еще непоследовательны. [7]

В большинстве диалектов североамериканского английского языка интервокальные /t/ и /d/ произносятся как альвеолярный лоскут [ɾ], когда следующий гласный не ударный или в начале слова, явление, известное как флэппинг . В акцентах как с флэппингом, так и с канадским повышением / / или / / перед флэппинговым /t/ все еще может быть повышен, даже если лоскут является звонким согласным. Следовательно, в то время как в акцентах без повышения writer и rider произносятся по-разному из-за небольшой разницы в длине гласного из-за префортисного отсечения , в акцентах с повышением слова можно различать по их гласным: writer [ˈɹʌɪɾɚ] , rider [ˈɹaɪɾɚ] . [8]

Результат

Поднятый вариант / / обычно становится [ɐɪ] . В большинстве районов Канады поднятый гласный находится дальше впереди, чем / / , [9] а в традиционном английском языке Нью-Йорка / / находится сзади по направлению к [ɑɪ], за исключением случаев перед глухими согласными, что приводит к различию, основанному больше на переднем расположении, [ необходима ссылка ] , но в Филадельфии он может быть больше сзади. [5]

Повышенный вариант / / различается в зависимости от диалекта: [ɐʊ~ʌʊ] более распространён в Западной Канаде , а передний вариант [ɜʊ~ɛʊ] обычно слышен в Центральной Канаде . [2] В любом случае открытый гласный компонент дифтонгов меняется на гласный среднего подъёма ( [ ʌ ] , [ ɐ ] , [ ɛ ] или [ ə ] ).

Географическое распределение

Внутри Канады

Как следует из названия, канадский подъем встречается на большей части территории Канады, хотя точное фонетическое качество канадского подъема может различаться по всей стране. В поднятом / / первый элемент, как правило, находится дальше назад в Квебеке и канадских прериях и приморских провинциях (особенно в Альберте): таким образом, [ʌʊ] . Первый элемент, как правило, находится дальше всего вперед в восточной и южной части Онтарио : таким образом, [ɛʊ~ɜʊ] . [10] Ньюфаундлендский английский — канадский диалект, который меньше всего участвует в каком-либо условном канадском подъеме, в то время как ванкуверский английский может не иметь подъема / / в частности. [11]

За пределами Канады

Канадское повышение не ограничивается Канадой. Повышение как / /, так и / / распространено в восточной части Новой Англии , например, в некоторых бостонских акцентах (первый более вероятен, чем второй), [12] а также в Верхнем Среднем Западе . Южноатлантический английский , новоорлеанский английский , [13] и акценты английских Фенов также характеризуются этим. [ требуется разъяснение ]

Подъем только / / встречается в гораздо большем количестве диалектов в Соединенных Штатах; некоторые исследователи начали называть подъем / / без подъема / / американским подъемом . [14] Это явление наиболее последовательно встречается на Внутреннем Севере , Верхнем Среднем Западе , Новой Англии , Нью-Йорке и среднеатлантических районах Пенсильвании (включая Филадельфию ), Мэриленде и Делавэре, а также в Вирджинии. [12] [15] [11] Это несколько менее распространено на нижнем Среднем Западе, Западе и Юге . Тем не менее, существуют значительные различия в подъеме / / , и его можно найти непоследовательно по всем Соединенным Штатам. [11]

Подъем / / также присутствует в ольстерском английском , на котором говорят в северном регионе острова Ирландия , в котором / / разделен между звуком [ä(ː)e] (перед звонкими согласными или в конечной позиции) и звуком [ɛɪ~ɜɪ] (перед глухими согласными, но также иногда в любой позиции); фонолог Рэймонд Хики описал этот ольстерский подъем как «зародышевую ситуацию» для канадского подъема. [16]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ ab Свон, Джулия Томас (1 января 2021 г.). «ТА ЖЕ ЦЕНА, РАЗНЫЙ ДОМ». Свон .
  2. ^ ab Boberg 2004, стр. 360.
  3. Холл 2005, стр. 194–5.
  4. Вэнс 1987, стр. 200.
  5. ^ abc Фрювальд 2007.
  6. Вэнс 1987, стр. 197–198.
  7. ^ Вэнс 1987.
  8. Вэнс 1987, стр. 202.
  9. ^ Боберг, Чарльз. «Boberg (2008) JENGL paper on Regional Phonetic Differentiation in Canadian English». {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  10. ^ Боберг, Чарльз (2008). «Региональная фонетическая дифференциация в стандартном канадском английском». Журнал английской лингвистики , 36(2), 129–154, стр. 140-141. https://doi.org/10.1177/0075424208316648
  11. ^ abc Labov, Ash & Boberg 2005, с. 203.
  12. ^ ab Boberg 2010, стр. 156.
  13. ^ "The Rise of Canadian Raising of au in New Orleans". pubs.aip.org . Получено 26 апреля 2023 г. .
  14. ^ Дэвис и Берксон 2021.
  15. ^ Кей 2012.
  16. ^ Хики 2007, стр. 335.

Библиография

  • Боберг, Чарльз (2004). «Английский язык в Канаде: фонология». В Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate ; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (ред.). Справочник вариантов английского языка . Том 1: Фонология. Mouton de Gruyter. стр. 351–365. ISBN 978-3-11-017532-5.
  • Боберг, Чарльз (2010). Английский язык в Канаде: статус, история и сравнительный анализ . Исследования по английскому языку. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-87432-8.
  • Британия, Дэвид (1997). «Диалектный контакт и фонологическое перераспределение: «канадское возвышение» в английских болотах». Язык в обществе . 26 (1): 15–46. doi :10.1017/S0047404500019394. ISSN  0047-4045. S2CID  145242765.
  • Чемберс, Дж. К. (1973). «Канадское воспитание». Канадский журнал лингвистики . 18 (2): 113–135. doi :10.1017/S0008413100007350. ISSN  0008-4131. S2CID  247196050.
  • Дейли-О'Кейн, Дженнифер (1997). «Канадское воспитание в городе Среднего Запада США». Language Variation and Change . 9 (1): 107–120. doi :10.1017/s0954394500001812. ISSN  1469-8021. S2CID  146637083.
  • Дэвис, Стюарт; Берксон, Келли (2021). Американское воспитание . Издательство Университета Дьюка.
  • Фрювальд, Йозеф Т. (2007). "Распространение повышения: непрозрачность, лексикализация и диффузия" (PDF) . Электронный журнал исследований бакалавриата колледжа . Университет Пенсильвании.
  • Холл, Кэтлин Карри (2005). Альдерете, Джон; Хан, Чон-Хе; Кочетов, Алексей (ред.). Определение фонологических правил по лексическим соседям: данные из канадского воспитания (PDF) . Конференция по формальной лингвистике Западного побережья. Сомервилл, Массачусетс: Проект Cascadilla Proceedings. ISBN 978-1-57473-407-2.
  • Хики, Рэймонд (2007). Ирландский английский: История и современные формы . Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-85299-9.
  • Кэй, Джонатан (2012). «Канадское воспитание, а?». В Циране, Евгениуш; Кардела, Хенрик; Шиманек, Богдан (ред.). Звуковая структура и смысл: исследования памяти Эдмунда Гуссмана . Люблин, Польша: Wydawnictwo KUL. стр. 321–352. ISBN 978-83-7702-381-5.
  • Лабов, Уильям ; Эш, Шарон; Боберг, Чарльз (2005). Атлас североамериканского английского языка: фонетика, фонология и звуковые изменения . Мутон де Грюйтер. ISBN 978-3-11-020683-8.
  • Лабов, Уильям (1963). «Социальная мотивация изменения звука». Word . 19 (3): 273–309. doi :10.1080/00437956.1963.11659799. ISSN  0043-7956.
  • Роджерс, Генри (2000). Звуки языка: Введение в фонетику . Эссекс: Pearson Education Limited. ISBN 978-0-582-38182-7.
  • Вэнс, Тимоти Дж. (1987).«Канадское воспитание» в некоторых диалектах севера Соединенных Штатов». Американская речь . 62 (3): 195–210. doi :10.2307/454805. ISSN  1527-2133. JSTOR  454805. S2CID  1081730.
  • Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Издательство Кембриджского университета.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Canadian_raising&oldid=1244732168"