Беллман. Биографин

Биография Карла Майкла Беллмана 2019 г.
Беллман. Биографин
Обложка первого издания с картиной « Вид из Брунсбакена через Сальтшён, Стокгольм».
АвторКарина Бурман
Иллюстраторразные художники
Художник обложкиЙохан Севенбом  [sv]
Языкшведский
ПредметКарл Майкл Беллман
ЖанрЛитературная критика
Опубликовано2019
ИздательАльберт Бонниерс Фёрлаг
Тип носителятвердый переплет
Страницы751
ISBN978-91-0-014179-0

Bellman. Biografin («Беллман. Биография») — биография шведского автора и исполнителя песен XVIII века Карла Михаэля Беллмана , написанная в 2019 году романисткой и биографом Кариной Бурман . Беллман — ведущая фигура в шведской песне, особенно известная своими сборниками песен Fredman's Epistles и Fredman's Songs .

Книга Бермана была описана как амбициозная многими рецензентами, которые восхищались ее живым стилем и подробными академическими исследованиями, на которых она основана. Некоторые сочли ее определенно звучащее название провокационным, поскольку это не первая биография Беллмана; другие, что в ней мало говорится о его музыке, хотя он был одновременно поэтом и музыкантом.

Контекст

Автор книги Карина Бурман в 2019 году

Карл Михаэль Беллман — центральная фигура в шведской песне, известный в основном своими «Посланиями Фредмана» 1790 года и «Песнями Фредмана» 1791 года . Беллман играл на цитре , аккомпанируя себе, когда исполнял свои песни при королевском дворе. [1]

«Послания Фредмана» — это сборник из 82 стихотворений, положенных на музыку ; в нем изображено все: от пасторалей в стиле рококо с набором богов и полубогов из классической античности до плачей по поводу последствий употребления Брэнвина , сцен в тавернах и явных импровизаций . Тексты песен, основанные на жизни современников Беллмана в Швеции эпохи Густава , описывают галерею вымышленных и полувымышленных персонажей и событий в Стокгольме . Жан Фредман , бывший часовщик- алкоголик , является центральным персонажем и вымышленным рассказчиком. [1] [2] «Песни Фредмана» — это смешанный сборник песен, некоторые из которых посвящены тем же темам, что и «Послания» — любви, пьянству и смерти, некоторые — преданно-роялистским, некоторые — его друзьям, некоторые — пасторальным, а некоторые — юмористически-библейским. [1]

Карина Бурман — шведская писательница и литературовед. Она исследовала шведскую литературу XVIII и XIX веков; в ее романах также присутствуют исторические мотивы. [3]

Книга

История публикации

Bellman. Biografin был опубликован в твердом переплете Альбертом Бонниером в 2019 году. [4]

Синопсис

Портрет Карла Михаэля Беллмана , нарисованный скульптором Йоханом Тобиасом Сергелем , 1792 год, одно из многочисленных изображений в книге

Книга построена как пьеса , в трех «актах», дополненных списком действующих лиц, в котором перечислены «джентльмены» и «леди» из жизни Беллмана.

В «Акте 1. Утро. Эра свободы ( Frihetstiden  [sv] ) 1740–1771» Бурман описывает карьерные возможности, открывающиеся перед молодым Беллманом, хотя его финансовые проблемы и пропущенные шаги в карьере ограничивали его продвижение.

В «Акте 2 Полдень. Свет при Густаве III 1771–1789» она рассказывает, как контакт Беллмана с новым королем дал ему определенную долю настоящего литературного успеха, но что он ограничил свое будущее, цепляясь за вакханалию в своих стихах, как это видно в его стихотворной драме 1783 года Bacchi Tempel . Его обогнало молодое поколение образованных литературных деятелей, особенно его соперник, поэт и критик Юхан Хенрик Келлгрен .

В «Акте 3 Вечер. Темные годы 1789–1795» Берман описывает последние годы Беллмана. Счастливого конца не было: его карьера продолжала клониться к закату как в финансовом, так и в социальном плане, отражая политические изменения в эпоху Густава. Он умер в нищете от пневмонии . Его соперничество с Келлгреном закончилось примирением, поскольку Келлгрен помог ему опубликовать «Послания» Фредмана и написал предисловие к книге. Берман дает подробный комментарий к «Посланиям» и тому, как они изменились на пути к публикации. Она также описывает его богатых покровителей -буржуа и женщин, которые вдохновляли его и помогали ему в последние годы, показывая, как его поэмы функционировали в социальных условиях.

Материалы

Биография проиллюстрирована многочисленными современными картинами и гравюрами современных художников, часто полностраничными или двухстраничными разворотами, в цвете и монохроме. Работы включают портреты, пейзажи Стокгольма и других соответствующих мест, а также наброски Беллмана и его друзей. [5]

Текст подкреплен списком братьев и сестер Беллмана и генеалогическим древом; примерно пятьюдесятью страницами примечаний, указывающих источники и спорные моменты, которые вместе образуют подробный академический аппарат, излагающий позицию Бермана по отношению к другим исследователям и биографам Беллмана, таким как Ларс Лённрот и Гуннар Хиллбом  [sv] ; полным списком источников; указателем работ Беллмана, цитируемых в тексте; и указателем лиц, упомянутых в тексте.

Прием

Карта Стокгольма Беллмана , достопримечательности его «Посланий и песен Фредмана» на карте из «Путешествия Уильяма Кокса в Польшу, Россию, Швецию и Данию» , 1784 год. 1 Парк Хага ( S. 64 ) – 2 Бруннсвикен – 3 Фёрста Торпет ( Эпизод 80 ) – 4 Кунгсхольмен – 5 Гессинген ( Эпизод 48 ) – 6 Озеро Меларен ( Эп. 48 ) – 7 Сёдермальм – 8 Урвадерсгранд – 9 Таверна Локаттен (Эп. 11, Эп. 59, Эп. 77), Таверна Бруна Доррен ( Эп. 24 , Эп. 38) – 10 Гамла Стан ( Эп. 5 , Эп. 9. , Эп. 23 , эп. 28 , эп. 79 ) – 11 Skeppsbron Quay ( Эпизод 33 ) – 12 Замок Орста – 13 Парк Юргорден – ( Эпизод 25 , Эпизод 51 , Эпизод 82 ) – 14 Грёна Лунд ( Эпизод 12 , Эпизод 62) – 15 Место рождения Беллмана – 16 Фискарторпет ( Эпизод 71 ) – 17 Лилла Сётуллен ( Bellmanmuseet ) ( Эпизод 48 ) – 18 Таверна Бенсварварс ( Эпизод 40 ) 19 Таверна Росток ( Эпизод 45 )

Стефан Экман из Университета Шёвде , рецензируя книгу для 1700-tal: Nordic Journal for Eighteenth-Century Studies , отмечает, что у Беллмана в 21 веке две аудитории: исследователи и образованная [скандинавская] публика. По его мнению, книга Бурмана нацелена на обе группы читателей. Он комментирует, что название предполагает амбицию стать окончательной биографией Беллмана; или, возможно, намек на невозможность сделать биографию всеобъемлющей, учитывая, что Беллман не был центральной фигурой в эпоху Густава и что он оставил мало подсказок о своей личной жизни. Другие биографы пытались заполнить пробелы, предполагая, что дико вакхическая жизнь персонажей в Посланиях Фредмана отражает собственную жизнь Беллмана, не принимая во внимание смысл текста, его юмористический жанр или публичную персону пожилого поэта. По мнению Экмана, книга Берман избегает таких ошибок. Он также отмечает, что подробные академические заметки в конце книги представляют собой непрерывный диалог с другими исследователями Беллмана, излагая позицию Берман в отношении многочисленных источников, которые она цитирует. [6]

Переводчик Пол Норлен, рецензируя Bellman. Biografin для Swedish Book Review , пишет, что, несмотря на более ранние «биографические исследования» Bellman поэтом Ларсом Хюльденом в 1964 году и Полом Бриттеном Остином на английском языке в 1967 году, а также «вымышленную автобиографию» Fukta din aska («Увлажните свой прах») Эрнста Бруннера в 2002 году, научной литературной биографии не было, как отметил Бруннер в послесловии. По мнению Норлена, Берман написал такую ​​книгу, создав «увлекательный и развлекательный рассказ о жизни восемнадцатого века и легендарной литературной фигуре». Он отмечает, что заявленной целью Бермана было «нарисовать портрет Беллмана на основе его окружения». Беллман, пишет он, провел всю свою жизнь в Стокгольме с населением 70 000 человек и 700 тавернами, за исключением кратких визитов в Уппсалу и Сёдерманланд (и, возможно, в Норвегию, чтобы скрыться от кредиторов ). Он отмечает, что его жизнь можно точно сопоставить с местами в Стокгольме 18 века; и его можно также проследить по его часто тяжелому финансовому положению, когда кредиторы неустанно преследовали его, в том числе в долговой тюрьме . По мнению Норлена, Бурман пишет «в высшей степени читабельную» прозу, и «она иногда делает поразительные сравнения с современными явлениями», например, сравнивая молодых авторов вокруг короля, который интересовался культурой, с «девушками-подростками вокруг бой-бэнда». Беллман был одним из тех, кто был в окружении короля, писал такие оммажевые произведения, как Gustafs skål («Тост за Густава»), и полагался на него в плане покровительства, включая синекуру в государственной лотерее . [7]

Ларс Линдер, рецензируя книгу для Dagens Nyheter , пишет, что это большая книга с «дерзким» названием, но что в конце она сохраняет удивительное молчание о самом Беллмане. [8] Йоханна Паульсон в Svenska Dagbladet называет книгу амбициозной и пишет, что Берману удается оживить образ национального барда Швеции с помощью сочетания живого письма и подробных знаний. [9]

Микаэль Тимм, для Sveriges Radio , утверждает, что это внушительная, окончательная книга; о Беллмане было написано много, и Бурман, кажется, прочитал все это, с «цунами» цитат. Он добавляет, что Беллман написал более 1700 стихотворений, с таким количеством ужасных рифм, что он был поражен, задаваясь вопросом, как репутация Беллмана могла выжить. Он отвечает на свой собственный вопрос, говоря, что те, которые хороши, просто замечательны. Тем не менее, даже когда кто-то был очарован поэзией, все равно трудно понять человека и его время, и, по его мнению, Бурман представляет их великолепно. [10]

Карточная вечеринка в доме Анны Шарлотты фон Штапельмор и Элис Шрёдерхайм , преуспевающих друзей Беллмана. Элис приветствует принцессу Софию Альбертину слева. Картина 1782 года Пера Хиллестрёма

Журналистка и переводчица Нина Лекандер  [sv] , рецензируя книгу в Expressen , отмечает, что название было названо «дерзким», но в случае с Берманом окончательный тон был вполне заслужен этой «сногсшибательно великолепной и супертолстой книгой», полной «почти русской метели имен», и превосходными иллюстрациями, такими как иллюстрации друга Беллмана Йохана Тобиаса Сергеля . Она находит язык Бермана богатым фантазией, полным звучания 18-го века, поскольку книга изображает поэта, чья жизнь балансировала между сточной канавой и гением. Она задается вопросом, как так получилось, что король не принял его в Шведскую академию , куда Келлгрен так легко проскользнул. Беллман колебался, воздерживаясь от взаимодействия с властями, за исключением своего вымышленного Ордена Вакха. Лекандер отмечает абсурдность в жизни Беллмана — например, что этот гуманный и остроумный человек, безнадежный с числами, должен был найти работу в Национальном банке. Она отмечает, что Берман охватывает все, вплоть до последователей Беллмана, таких как Корнелис Вресвейк и Фред Акерстрём , хотя она упускает из виду его влияние на странные фигуры, такие как Йоаким Пиринен или поэт Гуннар Экелёф . [11]

Магнус Ринггрен в своем обзоре для Aftonbladet называет ее гигантским зверем книги. Он отмечает, что, несмотря на название, за последние полвека было написано по крайней мере три биографии Беллмана. Он уважает ученость Бермана и замечает, что издатель явно рассчитывает на аудиторию, выходящую за рамки специалистов, учитывая стоимость производства. Он утверждает, что тон книги «легкий и свободный», и находит особенно удачными сравнения Бермана между современным временем и периодом Беллмана. [12]

Мария Ми Вегелиус, берущая интервью у Бурман для финской телекомпании Yle , цитирует ее, как человека, которому нравится самоописание Беллмана как «человека очень маленькой глубины, который не спрашивает, встает ли солнце или земля пожимает плечами», и шутит, что Беллман «кажется, на самом деле не был особенно умен». Бурман добавила, что Беллман был фантастическим поэтом, прекрасным музыкантом и неплохо рисовал; он был бы идеальным гостем на коктейльной вечеринке, но слишком непредсказуем, чтобы пригласить его на Национальный день книги Швеции. [13]

Психотерапевт Якоб Карландер  [sv] , рецензируя книгу для Upsala Nya Tidning , пишет, что в мире Беллмана все имеет две стороны: на светлой стороне — опьянение, танец и любовь; на темной стороне — тоска, похмелье и тоска по смерти. Он пишет, что Беллмана никогда не понимали должным образом, поскольку он принадлежал к барокко в то время, когда неоклассицизм взял верх. По мнению Карландера, Берман знает время Беллмана, управляя его литературными играми с мифами, застольными песнями и библейскими текстами; она пишет с изяществом и ясностью и знает, когда сменить свои литературные очки на психологическое наблюдение, на голос рассказчика или на «эмпатическое понимание и сострадание». Короче говоря, Карландера чувствует, что книга может быть длинной, но ее приятно читать; она полна радости и меланхолии Посланий и песен Фредмана . [14]

Историк Бо Эрикссон  [sv] пишет, что главная сила Бурмана заключается в литературном анализе, подчеркивая «вуайеристское отношение» Посланий и ключевую роль метаморфозы в его поэмах. По словам Бурмана, «все обычно метаморфизируется через контакт с божеством — с Уллой [Винблад] , но также и с мифологическими существами, которые следуют по ее стопам». Эрикссон добавляет, что книга прекрасно оформлена и отредактирована, а также богато иллюстрирована. [15]

Ханна Хёглунд, рецензируя работу для Göteborgs-Posten , пишет, что Бурман намеревалась предоставить «высокое, красочное окно» в собор исследований Беллмана, «где светит солнце», и что в этом она преуспела. Но Хёглунд считает, что книге не хватает музыки: по ее мнению, Беллман был и поэтом, и музыкантом, а план Бурман — «текст, текст, текст». Об искусстве пения Беллмана читатель редко узнает больше, чем то, что Послание было положено на «широко известную мелодию» из оперы или иногда, возможно, самим Беллманом. Хёглунд жалуется, что только на странице 484 Бурман замечает, что Беллман противопоставляет стиль выбранной им музыки тексту (из Послания № 12, « Gråt Fader Berg och spela »), где некоторые из несчастных общества кажутся нелепо танцующими придворный менуэт , и что она едва касается этой темы снова. Хёглунд задается вопросом, почему Бурман не осветила музыку Беллмана лучше, посчитала ли она ее неважной, не нуждающейся в упоминании или она была вне ее компетенции. [16]

Ссылки

  1. ^ abc "Carl Michael Bellmans liv och verk. En minibiografi" [Жизнь и творчество Карла Михаэля Беллмана. Краткая биография] (на шведском языке). The Bellman Society. Архивировано из оригинала 2022-01-30 . Получено 25 апреля 2015 .
  2. ^ Бриттен Остин, Пол (1967). Жизнь и песни Карла Михаэля Беллмана: Гений шведского рококо . Нью-Йорк: Allhem, Malmö American-Scandinavian Foundation. С.  60–93 . ISBN 978-3-932759-00-0.
  3. ^ "Carina Burman". Uppsala University. 2002. Архивировано из оригинала 12 ноября 2006 года . Получено 16 декабря 2021 года .
  4. ^ Берман 2019, Вступительный материал.
  5. ^ Берман 2019, стр. 701.
  6. Экман, Стефан (25 июля 2020 г.). «Карина Бурман, Беллман. Биографин (Стокгольм: Bonniers, 2019). 751 стр.» [Карина Бурман, Беллман. Биографин (Стокгольм: Bonniers, 2019). 751 с.]. 1700 г.: Северный журнал исследований восемнадцатого века (на шведском языке). 17 . UiT Арктический университет Норвегии: 178–180 . doi : 10.7557/4.5556 . ISSN  2001-9866. S2CID  234602818.
  7. ^ Норлен, Пол (2021). «Рецензия: Беллман. Биографин (Беллман. Биография)». Шведское книжное обозрение . 2021 (2).
  8. Линдер, Ларс (26 сентября 2019 г.). «Bokrecension: Det borde sjunga om Bellmans liv och Levne» [Рецензия на книгу: Она должна прославлять жизнь и творчество Беллмана]. Dagens Nyheter (на шведском языке) . Проверено 16 декабря 2021 г.
  9. Паулссон, Йоханна (27 сентября 2019 г.). «Беллман. Биографин. Hon gör myten Bellmantil en mänsklig diktare» [Беллман. Биографин. Она превращает миф Беллмана в человека-поэта]. Svenska Dagbladet (на шведском языке) . Проверено 16 декабря 2021 г.
  10. Тимм, Микаэль (26 сентября 2019 г.). «Магикерн Беллман и ny biografi» [Фокусник Беллман в новой биографии]. Sveriges Radio (на шведском языке) . Проверено 16 декабря 2021 г.
  11. Лекандер, Нина (29 сентября 2019 г.). «Här kommer en snajdig Bellman med extra allt» [Вот идет ухоженный Беллман со всем лишним]. Экспрессен (на шведском языке) . Проверено 16 декабря 2021 г.
  12. Ринггрен, Магнус (8 октября 2019 г.). «Mastodontverk om en svensk gigant» [Мамонтовая книга о шведском гиганте]. Афтонбладет (на шведском языке) . Проверено 17 декабря 2021 г.
  13. Вегелиус, Мария Ми (24 января 2021 г.). ""Han verkar inte ha varit särskilt smart", säger Carina Burman om nationalskalden Carl Michael Bellman" ["Кажется, он не был особенно умен", - говорит Карина Бурман о национальном барде Карле Майкле Беллмане]. Юле (на шведском языке) . Проверено 17 декабря 2021 г.
  14. Карландер, Якоб (12 октября 2019 г.). «Allt har en baksida i Bellmans värld» [В мире Беллмана все имеет темную сторону]. Упсала Нья Тиднинг (на шведском языке) . Проверено 17 декабря 2021 г.
  15. ^ Eriksson, Bo. "Recension: 1700-tal. Biografi" [Обзор: Биография 1700-х годов]. Tidsresan (на шведском языке). Архивировано из оригинала 2022-01-30.
  16. Хёглунд, Ханна (27 сентября 2019 г.). «Редакция: «Беллман. Биографин» – Карина Бурман» [Рецензия: «Беллман. Биографин» – Карина Бурман]. Göteborgs-Posten (на шведском языке) . Проверено 17 декабря 2021 г.

Источники

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Беллман._Биограф&oldid=1183818840"