Песня Фредмана

Сборник стихов и песен Карла Михаэля Беллмана

Начало песни Фредмана № 21, Så lunka vi så småningom (Итак, мы в конце концов идем). Марш, размер 2/4, 1791. В песне упоминается Вакх , смерть и «прекраснейшая нимфа».

Fredmans sånger (на английском языке Песни Фредмана или Песни Фредмана ) — сборник из 65 стихотворений и песен, опубликованный в 1791 году шведским поэтом Карлом Михаэлем Беллманом . [1]

В продолжение эпистляра Фредмана, написанного в прошлом году, книга содержит песни более длительного периода. Это и библейские травестии (« Губбен Ноак », «Губбен Лот оч ханс гамла Фру», «Иоахим ути Вавилон»), застольные песни («Бакки Проклама», «Тиль бутельен»), пасторальное рококо ( «Опп Амариллис!» ), и лирические отрывки (« Fjäriln vingad syns på Haga »).

Некоторые из этих песен, включая Gubben Noak и Fjäriln vingad, знают наизусть многие шведы. [2]

Группировка песен

Беллман проводил публичные выступления, известные как Bacchi orden («Орден Вакха»). Они в основном состояли из пародий на рыцарские и светские ордена того времени, членом некоторых из которых был сам Беллман. [3] Эти ордена проводили строгие церемонии, и от членов часто ожидалось, что они будут жить достойной и «христианской жизнью». Чтобы быть посвященным в рыцари Ордена Вакха , кандидат должен был быть замечен публично лежащим в оцепенении в канаве, по крайней мере дважды. Несколько песен из этих выступлений собраны в Песнях Фредмана (песни 1–6). [3]

Беллман писал застольные песни и библейские травести, а также смешивал два жанра. Святые мужи из Ветхого Завета изображались пьяницами. Травести стали популярны по всей стране, распространяясь (анонимно) в листовках и транскриптах. Некоторые из библейских травести Беллмана оскорбляли церковные власти . Как показано в письме 1768 года из капитула Лунда , церковь пыталась собрать все печатные издания и транскрипты в обращении самой популярной песни « Gubben Noak », а также других песен. [3] [4] Это и восемь других библейских травести — это песни 35–43. [3] Среди песен есть некоторая тематическая группировка. Например, песни 18–21 о смерти , 35–43 — это библейские пародии , а 47–54 являются частью песенной пьесы о «банкротстве Вакха» ( Bacchi konkurs ). [3]

Песни

Рисунок тушью и акварелью Элис Чивиц с завода по производству бренди в Ландхольме, описанный Карлом Михаэлем Беллманом в «Песнях Фредмана» , № 6 , словами: «Если бы твоя жена когда-нибудь в своей жизни поцеловала твой подбородок, она бы уже была пьяна».
Песни
ЧислоПервая линияТипПримечания
1Bacchi Härolder с золотом и беслагомОрден Вакха
2Орденс-Хэрольдер Тан Эдра спирорОрден Вакха
3Se menighetenОрден Вакха
4Слава паху и трубачу!Орден Вакха
Så vandra våre store manОрден Вакха
Se svarta böljans hvita dräggОрден ВакхаПлач, когда Харон ведет Йохана Глока через воды. «Прощай, вино и двойной эль».
Так что открой мой Глок и медальон, чтобыОрден Вакха
6Hör klockorna med ängsligt dånОрден ВакхаО винокурне Ландхольме, покойном. «Если бы твоя жена хоть раз в жизни поцеловала твой подбородок, она бы напилась».
7Карлек и Вакх хельгас мин скролРококоК любви и Вакху , с Астрильдой и Венерой.
8Подтверждаю, что вы сделали это, боже мой, в Сан-Франциско.
9Nå ödmjukaste tjenare, герр Вард!Песня за ужином, воспевающая еду... и напитки
10Supa klockan öfver tolfЗастольная песняЕсли я разбогатею, я куплю себе новые брюки, пальто, новые туфли... и выпью еще раз перед смертью.
11Португалия, Спанжен, Британская СтораАллегретто в размере 3/8; бомбы и ракеты разбудят нас громом, пока наши драгуны пьют наше здоровье из хрустальных кубков
12Венера, МинерваРококо(Венера, Минерва, Паллада, Клио, Юпитер, Плутон, Аполлон, «весь Олимп», Вакх, Пан, Сильва, Феб, Мельпомена, Купидон)
13Это любопытно; я горю афтонамиКлуббен Локаттен (Таверна «Рысь»)
14Hade jag sextusende daler
15Kom sköna Källar-flickor
16Я хочу, чтобы я сделал это слева.
17В январе месяце, Гутар!
18Snart är jag rykt ur tidens sköteСмерть
19Ах! Дёден и Фаслиг БьёрнСмертьВакх
20Mina Björnar samlen ederСмерть
21Так что лунка, мы так малыСмертьМогильщики обсуждают, не слишком ли глубока могила, и пьют бренди.
22Это хороший подарок!
23Так что, пожалуйста, сделайте это
24Bortt vid en ground uti en skog
25Корнелиус лефде фемти эр
26Ur vägen och vik
27Ur vägen För gamla Schmidtens bår!
28Мовитц Скулле Бли Студент
29Граннас Лассе! Кланг по-лирански
30Hör Trumpetarn, тревога!
31Оппа Амариллис! вакна мин лилла!Рококо(Амариллис, Нептун, дельфины, обнаженные сирены, Тирсис), якобы о рыбалке
32Träd fram du Nattens GudАфтонквяде (Вечерняя поэма); Рококо(Флора, Тимант, Алексис, Пан, Нептун, Эол, Арахна, Вулкан, Плутон, Циклоп, фавны)
33Магистраты используют T**** fiker
34В Грипсхольме можно найти альтернативу
35Губбен Ноах, Губбен НоахБиблейская пародия«Ной греб, Ной греб, из своего старого ковчега, купил бутылки, какие продаются, чтобы пить, пить, в нашем новом парке».
36Губбен Лот и Ханс Гамла ФруБиблейская пародия
37Глада Бредер на ви дрикеБиблейская пародия
38En Potiphars hustru med sköna manerБиблейская пародия
39Alt förvandlas, alt gor omkull!Библейская пародия
40Ахасверус был таким магическимБиблейская пародия
41Иоаким Ути ВавилонБиблейская пародия«У Иоакима из Вавилона была жена Сусанна. Опорожните свой кувшин, Ура этому человеку!»
42Джудит вар эн рикер ЭнкаБиблейская пародия
43Адамс скал, вперед!Библейская пародия«За здоровье Адама, нашего старого отца!» ... «Выпьем»
44Играйте, пожалуйста, попробуйте, чтобы увидеть это!
45Ой, мой череп сломался
46M. Hur du dig vänder
47Вакх снифта, грет оч стаммаБанкротство Бахуса
48Ноябрь — женский деньБанкротство Бахуса
49Сом ну оч эмеданБанкротство Бахуса
50Партерна Синс Кринг Бахус в своем родеБанкротство Бахуса
51Аттерквист - Да!Банкротство Бахуса
52Närvarande vid fluidumБанкротство Бахуса
53Как Handlingarne, BröderБанкротство Бахуса
54Я нахожусь в ПартереБанкротство Бахуса
55Фляга Mollberg höll и Bredström satt
56När jag har en plåt and dricka
57Sjung och läs nu Bacchi böner
58Nej fåfängt! hvart jag ser
59Ты нашёл в нём что-то для питья?
60Ты бродишь по митенке грех
61Se god dag min vän, min frände
62Да здравствует Господь!
63Мастер Петрус из Хельги Хёга
64Fjäriln vingad syns på HagaПесня о Хагапаркене короля Густава III . Большинство шведов могут спеть ее без посторонней помощи.
65Så ser jag ut vid stranden

Лица

В песнях описывается ряд людей, в основном людей, впавших в сильное пьянство. [5] Упоминаются следующие персонажи: Колмодин (казначей), Хольмстрём, Нистедт (владелец паба), Мейсснер (пивовар), Штайндекер (королевский барабанщик), Лундхольм (пивовар и винокур), Аппельштуббе (таможенник), Остерман (владелец мастерской), Халлинг (пекарь), Агрелл (таможенник), Кемпендаль, Нибом, Планберг, Йозеф Израэльсон (студент и поэт) и Кнапен (музыкант). В дополнение к ним есть библейские персонажи, такие как Адам и Сусанна; и персонажи из классической мифологии Вакх и Венера , а также еще несколько.

Ссылки

  1. ^ Беллман, Карл Майкл (1791). «Песня Фредмана». Проект Рунеберг (на шведском языке) . Проверено 11 октября 2008 г.
  2. ^ Берглунд, Андерс. «100 sånger - som (nästan) alla kan utantill! (100 песен - которые (почти) все знают наизусть)» (PDF) (на шведском языке). Музыка att minnas . Проверено 10 марта 2016 г.
  3. ^ abcde "Bellman. Verken" (на шведском) . Получено 16 октября 2008 г.
  4. ^ Домкапитлет и Лунд (1768). «Som til Consistorium blifwit inlemnade…» (на шведском языке) . Проверено 16 октября 2008 г.
  5. ^ "Personerna i Fredmans Epistlar och Sånger" (на шведском языке) . Проверено 17 октября 2008 г.
  • Факсимиле книги 1791 года
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Fredmans_sånger&oldid=1191889556"