Кино Индии

Кино Индии
Количество экранов9,382 (2022) [1]
 • На душу населения6 на миллион (2021) [2]
Продюсер художественных фильмов (2021–22) [3]
Общий2886Увеличивать
Количество поступивших (2016) [4]
Общий2,020,000,000
 • На душу населения1.69
Национальные фильмы1,713,600,000Увеличивать
Валовые кассовые сборы (2022) [7]
Общий 15,000 крор [5]
Национальные фильмы3,7 млрд долларов (2020) [6]

Кино Индии , состоящее из фильмов, созданных индийской киноиндустрией , оказало большое влияние на мировой кинематограф со второй половины 20-го века. [8] [9] Индийское кино состоит из различных киноиндустрий, каждая из которых производит фильмы на разных языках, включая хинди , телугу , тамильский , каннада , малаялам , маратхи , бенгали , пенджаби , бходжпури и другие.

Основные центры кинопроизводства по всей стране включают Мумбаи , Хайдарабад , Ченнаи , Калькутту , Кочи , Бангалор , Бхубанешвар - Каттак и Гувахати . [подробнее 1] В течение ряда лет индийская киноиндустрия занимала первое место в мире по годовому объему производства фильмов. [29] В 2022 году индийское кино заработало 15 000 крор рупий (1,9 млрд долларов США) в прокате. [5] Ramoji Film City, расположенный в Хайдарабаде, сертифицирован Книгой рекордов Гиннесса как крупнейший комплекс киностудий в мире площадью более 1666 акров (674 га ). [30]

Индийское кино состоит из многоязычного и многоэтнического киноискусства. Термин « Болливуд », часто ошибочно используемый для обозначения индийского кино в целом, относится только к хиндиязычному сегменту, а индийское кино является обобщающим термином, который включает в себя различные киноиндустрии, каждая из которых предлагает фильмы на разных языках и в разных стилях.

В 2021 году кино на телугу стало крупнейшей киноиндустрией в Индии по кассовым сборам. [31] [32] В 2022 году на хинди-кино пришлось 33% кассовых сборов, за ним следуют телугу (20%), тамильский (16%), каннада (8%) и малаялам (6%). [33] [34] Другими известными киноиндустриями являются кино на маратхи , пенджаби , бенгали , гуджарати , бходжпури и одиа . [33] [34] По состоянию на 2022 год совокупный доход южноиндийской киноиндустрии превзошел доход хиндиязычной киноиндустрии, базирующейся в Мумбаи (Болливуд). [35] [36] По состоянию на 2022 год кино на телугу лидирует в индийском кинематографе с 23,3 крор (233 миллиона) проданных билетов, за ним следует тамильское кино с 20,5 крор (205 миллионов) и хинди-кино с 18,9 крор (189 миллионов). [37] [33]

Индийское кино — это глобальное предприятие, [38] и его фильмы привлекли международное внимание и признание по всей Южной Азии . [39] С тех пор как в 1931 году началось производство звукового кино , индийское кино лидировало по кассовым сборам, но в последние годы оно столкнулось с жесткой конкуренцией со стороны телугу-кино. [40] [32] Индийцы, живущие за рубежом, приносят 12% доходов отрасли. [41]

История

История кино в Индии простирается до начала эпохи кино. После показа в Лондоне в 1896 году кинофильмов Люмьера и Роберта Поля коммерческая кинематография стала мировой сенсацией, и эти фильмы были показаны в Бомбее (ныне Мумбаи ) в том же году. [42]

Эпоха немого кино (1890–1920-е гг.)

В 1897 году презентация фильма кинорежиссера профессора Стивенсона включала сценическое шоу в театре Star в Калькутте. С помощью камеры и поддержки Стивенсона индийский фотограф Хиралал Сен снял сцены из этого шоу, выставленные как «Цветок Персии» (1898). [43] «Борцы» (1899) Х. С. Бхатавдекара , показывающие поединок по борьбе в Висячих садах в Бомбее, были первым фильмом, снятым индийцем, и первым индийским документальным фильмом. [ необходима цитата ] С 1913 по 1931 год все фильмы, снятые в Индии, были немыми , то есть без звука и с интертитрами . [44]

История индийского кино

В 1913 году Дадасахеб Фальке выпустил в Бомбее фильм «Раджа Харишчандра» (1913), первый фильм, снятый в Индии. Это был немой фильм, включавший в себя титры на маратхи и английском языках. [49] Премьера состоялась в кинотеатре «Коронация» в Гиргаоне . [50]

Хотя некоторые утверждают, что «Шри Пундалик» (1912) Дадасахеба Торне — первый фильм, снятый в Индии. [51] [52] [50] Некоторые киноведы утверждают, что «Пундалик» не был настоящим индийским фильмом, потому что это была просто запись сценической пьесы, снятая британским оператором и обработанная в Лондоне. [53] [54] [49] У Раджи Харишчандры из Фалке была история, основанная на индуистской санскритской легенде о Харишчандре , правдивом короле, и ее успех заставил многих считать его пионером индийского кино. [50] В Фалке была полностью индийская команда, включая актеров Анну Салунке и Д. Д. Дабке . Он сам срежиссировал, смонтировал и обработал фильм. [49] Фальк посмотрел фильм «Жизнь Христа» (1906) французского режиссера Алисы Ги-Блаше . Наблюдая за Иисусом на экране, Фальк представил себе индуистских божеств Раму и Кришну и решил заняться бизнесом «движущихся картинок». [55]

В Южной Индии пионер кино Рагхупати Венкайя Наиду , которого считают отцом телугу-кино , построил первые кинотеатры в Мадрасе (ныне Ченнаи ), а Натараджа Мудальяр основал в городе киностудию . [56] [57] [58] В 1921 году Наиду снял немой фильм « Бхишма Пратигна» , который обычно считается первым художественным фильмом на телугу . [59]

Первые тамильские и малаяламские фильмы , а также немые фильмы, были «Keechaka Vadham» (1917–1918, Р. Натараджа Мудальяр ) [60] и «Vigathakumaran» (1928, Дж. К. Дэниел Надар ). Последний был первым индийским фильмом социальной драмы и в нем снялась первая актриса из касты далитов . [ требуется цитата ]

Первая сеть индийских кинотеатров, Madan Theatre , принадлежала парсийскому предпринимателю Джамшеджи Фрамджи Мадану , который курировал производство и распространение фильмов для сети. [50] Они включали экранизации популярной бенгальской литературы и Satyawadi Raja Harishchandra (1917), ремейк влиятельного фильма Фальке. [ необходима цитата ]

Фильмы неуклонно набирали популярность по всей Индии как доступное развлечение для масс (входная плата составляла всего лишь анна [одна шестнадцатая рупии] в Бомбее). [42] Молодые продюсеры начали включать элементы индийской общественной жизни и культуры в кино, другие привносили новые идеи со всего мира. Мировая аудитория и рынки вскоре узнали об индийской киноиндустрии. [61]

В 1927 году британское правительство, чтобы продвигать рынок Индии для британских фильмов по сравнению с американскими, сформировало Комитет по расследованию индийского кинематографа . Комитет состоял из трех британцев и трех индийцев во главе с Т. Рангачари , юристом из Мадраса. [62] Этот комитет не смог поддержать желаемые рекомендации по поддержке британского кино, вместо этого рекомендовав поддержку молодой индийской киноиндустрии, и их предложения были отклонены.

Звуковая эра

Первым индийским звуковым фильмом был Alam Ara (1931), снятый Ардеширом Ирани . [50] Ayodhyecha Raja (1932) был первым звуковым фильмом маратхского кино . [44] Ирани также снял первый звуковой фильм Южной Индии, тамильско-телугский двуязычный говорящий фильм Kalidas (1931, Х. М. Редди ). [63]

Первый фильм на телугу со звуковым диалогом, Bhakta Prahlada (1932), был снят HM Reddy , который снял первый двуязычный (телугу и тамильский) звуковой фильм Kalidas (1931). [64] East India Film Company выпустила свой первый фильм на телугу, Savitri (1933, C. Pullayya ), адаптированный из пьесы Mylavaram Bala Bharathi Samajam. [65] Фильм получил почетный диплом на 2-м Венецианском международном кинофестивале . [66] Chittoor Nagayya был одним из первых многоязычных режиссеров в Индии. [67] [68]

«Джумай Шасти» был первым бенгальским короткометражным звуковым фильмом . [ 69]

Джоти Прасад Агарвала снял свой первый фильм Joymoti (1935) на ассамском языке, а позже снял Indramalati . [ требуется ссылка ] Первая киностудия в Южной Индии, Durga Cinetone, была построена в 1936 году Нидамартхи Сурайей в Раджамандри , Андхра-Прадеш. [70] [ противоречиво ] Появление звука в индийском кино запустило такие мюзиклы, как Indra Sabha и Devi Devyani , положив начало песням и танцам в индийских фильмах. [50] К 1935 году студии появились в крупных городах, таких как Мадрас, Калькутта и Бомбей, поскольку кинопроизводство стало устоявшейся отраслью, примером чего является успех Devdas (1935). [71] Первым цветным фильмом, снятым в Индии, был Kisan Kanya (1937, Moti B). [72] «Вишва Мохини» (1940) был первым индийским фильмом, изображающим мир индийского кинопроизводства. [73]

Свамиканну Винсент , построивший первый кинотеатр Южной Индии в Коимбатуре , ввел концепцию «палаточного кинотеатра», в котором на участке открытой земли возводилась палатка для показа фильмов. Первая в своем роде была в Мадрасе и называлась Edison's Grand Cinema Megaphone. Это было связано с тем, что для кинопроекторов использовались электрические угольные электроды. [74] [ необходимо дополнительное объяснение ] Bombay Talkies открылась в 1934 году, а Prabhat Studios в Пуне начала производство фильмов на языке маратхи. [71] Sant Tukaram (1936) был первым индийским фильмом, показанным на международном кинофестивале, [ противоречиво ] на Венецианском кинофестивале 1937 года. Фильм был признан одним из трех лучших фильмов года. [75] Однако, в то время как индийские кинематографисты стремились рассказать важные истории, британское правительство запретило фильмы «Гнев» (1930) и «Райту Бидда» (1938) за то, что они затронули тему индийского движения за независимость . [50] [76] [77]

Индийский фильм масала — термин, используемый для смешанных жанровых фильмов, которые сочетали песни, танцы, романтику и т. д. — возник после Второй мировой войны. [71] В 1940-х годах кинематограф в Южной Индии составлял почти половину кинозалов Индии, и кино стало рассматриваться как инструмент культурного возрождения. [71] Индийская народная театральная ассоциация (IPTA), художественное движение с коммунистическим уклоном, начала формироваться в 1940-х и 1950-х годах. [78] Пьесы IPTA, такие как Nabanna (1944), подготовили почву для реализма в индийском кино, примером которого является Dharti Ke Lal ( Дети Земли , 1946) Ходжи Ахмада Аббаса . [78] Движение IPTA продолжало подчеркивать реализм в фильмах Mother India (1957) и Pyaasa (1957), среди самых узнаваемых кинематографических постановок Индии. [79]

После обретения независимости раздел Индии в 1947 году разделил активы страны, и ряд студий переехал в Пакистан. [71] После этого раздел стал постоянной темой для кино. [71] К 1948 году индийское правительство создало Отдел фильмов , который в конечном итоге стал одним из крупнейших в мире производителей документальных фильмов с годовым производством более 200 короткометражных документальных фильмов, каждый из которых был выпущен на 18 языках тиражом 9000 копий для постоянных кинотеатров по всей стране. [80]

Золотой век (конец 1940-х – 1960-е годы)

Сатьяджит Рэй признан одним из величайших режиссеров 20-го века. [81] [82] [83]

Период с конца 1940-х до начала 1960-х годов историки кино считают Золотым веком индийского кино. [84] [85] [86] В этот период зародилось движение параллельного кино , которое делало упор на социальный реализм . В основном им руководили бенгальцы, [87] ранние примеры включают Dharti Ke Lal (1946, Хваджа Ахмад Аббас ), [88] Neecha Nagar (1946, Четан Ананд ), [89] Nagarik (1952, Ритвик Гхатак ) [90] [91] и Do Bigha Zamin (1953, Бимал Рой), заложившие основы индийского неореализма [92]

Трилогия Апу (1955–1959, Сатьяджит Рэй ) завоевала призы на нескольких крупных международных кинофестивалях и прочно закрепила движение параллельного кино. [93] Она оказала влияние на мировой кинематограф и привела к потоку фильмов о взрослении в артхаусных кинотеатрах. [94] Оператор Субрата Митра разработал технику отраженного освещения , чтобы воссоздать эффект дневного света на съемочных площадках, во время второго фильма трилогии [95] и позже стал пионером других эффектов, таких как фотонегативные флэшбэки и рентгеновские отступления. [96]

В 1950-х годах индийское кино, как сообщается, стало второй по величине киноиндустрией в мире, заработав в 1953 году валовой годовой доход в размере 250 миллионов рупий (что эквивалентно 26 миллиардам рупий или 320 миллионам долларов США в 2023 году). [97] В 1960 году правительство создало Корпорацию финансирования фильмов (FFC) для оказания финансовой поддержки кинематографистам. [98] Будучи министром информации и вещания Индии в 1960-х годах, Индира Ганди поддерживала производство нестандартного кино через FFC. [98]

Бабурао Патель из Filmindia назвал «Malliswari » (1951) Б. Н. Редди « вдохновляющим фильмом», который «спасет нас от румянца при сравнении с лучшими фильмами мира». [99] Историк кино Рэндор Гай назвал «Malliswari», написанный Девулапалли Кришнасастри , «поэмой на целлулоиде, рассказанной с редким художественным изяществом, которая надолго остается в памяти». [100]

Коммерческое индийское кино начало процветать, включая известные фильмы Pyaasa (1957) и Kaagaz Ke Phool (1959, Гуру Датт ), Awaara (1951) и Shree 420 (1955, Радж Капур ). Эти фильмы выражали социальные темы, в основном касающиеся городской жизни рабочего класса в Индии; Awaara представлял Бомбей как кошмар и сон, в то время как Pyaasa критиковал нереальность городской жизни. [87]

Эпический фильм «Мать Индия» (1957, Мехбуб Хан ) был первым индийским фильмом, номинированным на премию «Оскар» американской Академии кинематографических искусств и наук за лучший фильм на иностранном языке [ нужна ссылка ] и определившим условности индийского кино на десятилетия. [101] [102] [103] Он породил новый жанр фильмов о бандитах . [104] «Гунга Джамна» (1961, Дилип Кумар ) — криминальная драма о бандитах о двух братьях по разные стороны закона, тема, которая стала распространенной в индийских фильмах в 1970-х годах. [105] «Мадхумати» (1958, Бимал Рой ) популяризировал тему реинкарнации в западной массовой культуре . [106]

Актер Дилип Кумар прославился в 1950-х годах и был крупнейшей индийской кинозвездой того времени. [107] [108] Он был пионером актерского метода , предшествовав актерам голливудского метода, таким как Марлон Брандо . Подобно влиянию Брандо на актеров Нового Голливуда , Кумар вдохновлял актеров хинди, включая Амитабха Баччана , Насируддина Шаха , Шахрукх Кхана и Навазуддина Сиддики . [109]

Нича Нагар (1946) выиграл « Золотую пальмовую ветвь» в Каннах [89], аиндийские фильмы боролись за эту награду чаще всего в 1950-х и начале 1960-х годов. [ требуется ссылка ] Рэй считается одним из величайших авторов кино 20-го века [110] наряду со своими современниками Даттом [111] и Гхатаком. [112] В 1992 году опрос критиков Sight & Sound поставил Рэя на 7- е место  в своем списке 10 лучших режиссеров всех времен. [113] Многие фильмы этой эпохи включены в число величайших фильмов всех времен по различным опросам критиков и режиссеров, в том числе «Трилогия Апу» , [114] «Джалсагар» , «Чарулата» , [115] «Араньер Дин Ратри» , [116] «Пьяаса » , «Каагаз Ке Пхул » , «Меге Дакка Тара» , «Комал Гандхар » , «Аваара» , «Байджу Бавра» , «Мать Индия» , -э-Азам [117] и Субарнареха (также занимающие 11-е место). [112]

Шиваджи Ганесан стал первым индийским актёром, получившим международную награду, когда он выиграл премию за лучшую мужскую роль на афро-азиатском кинофестивале в 1960 году, а в 1995 году был удостоен французским правительством звания кавалера ордена Почётного легиона. [118] Тамильское кино находится под влиянием дравидийской политики , [119] а выдающиеся деятели кино CN Аннадурай , MG Рамачандран , M Карунанидхи и Джаялалита стали главными министрами Тамил Наду . [120] [ временные рамки? ]

1970-е годы–настоящее время

К 1986 году годовой объём производства фильмов в Индии увеличился до 833 фильмов в год, что сделало Индию крупнейшим в мире производителем фильмов. [121] Производство фильмов на хинди в Бомбее, крупнейший сегмент индустрии, стало известно как «Болливуд».

Сводка кассовых сборов за 2022 год.

  Хинди (33%)
  Телугу (20%)
  Тамилы (16%)
  Каннада (8%)
  Малаялам (6%)
  Другое (17%)

К 1996 году индийская киноиндустрия имела предполагаемую внутреннюю аудиторию в 600  миллионов человек, что сделало Индию одним из крупнейших рынков кино, при этом крупнейшими региональными индустриями были фильмы на хинди, телугу и тамильском языках. [122] В 2001 году, с точки зрения продаж билетов, индийское кино продавало примерно 3,6 миллиарда билетов в год по всему миру, по сравнению с 2,6 миллиардами проданных билетов в Голливуде. [ 123] [124]

хинди

Реалистичное параллельное кино продолжалось в течение 1970-х годов, [125] практиковалось во многих индийских кинокультурах. Ориентация FFC на арт-фильмы подверглась критике во время расследования Комитета по общественным обязательствам в 1976 году, который обвинил орган в недостаточной поддержке коммерческого кино. [126]

Коммерческое кино на хинди продолжилось такими фильмами, как Арадхана (1969), Сачаа Джута (1970), Хаати Мере Саати (1971), Ананд (1971), Кати Патанг (1971), Амар Прем (1972), Душман (1972) и Дааг (1973). ). [ важность? ]

Дуэт сценаристов Салим-Джавед , состоящий из Салима Кхана (слева) и Джаведа Ахтара (справа), оживил индийское кино в 1970-х годах [127] и считается величайшими сценаристами Болливуда . [128]

К началу 1970-х годов индийское кино переживало тематическую стагнацию, [129] в которой доминировали музыкальные романтические фильмы . [130] Дуэт сценаристов Салим-Джавед ( Салим Хан и Джавед Ахтар ) оживил отрасль. [129] Они создали жанр суровых, жестоких фильмов о преступном мире Бомбея с фильмами Zanjeer (1973) и Deewaar (1975). [131] [132] Они переосмыслили сельские темы « Матери Индии» и «Гунга Джумны» в городском контексте, отражающем Индию 1970-х годов, [129] [133] направляя растущее недовольство и разочарование среди масс, [129] беспрецедентный рост трущоб [134] и городской бедности, коррупции и преступности, [135] а также темы, направленные против истеблишмента . [136] Это привело к созданию ими образа «сердитого молодого человека», олицетворяемого Амитабхом Баччаном , [136] который переосмыслил игру Кумара в «Гунга Джумна» [129] [133] и дал голос городской бедноте. [134]

К середине 1970-х годов позиция Баччана как ведущего актера укрепилась благодаря криминальным боевикам Zanjeer и Sholay (1975). [126] Классика религиозного жанра Jai Santoshi Ma (1975) была снята с небольшим бюджетом и стала кассовым успехом и культовой классикой. [126] Другим важным фильмом был Deewaar (1975, Яш Чопра ), [105] криминальный фильм о братьях по разные стороны закона, который Дэнни Бойл описал как «абсолютно ключевой для индийского кино». [137]

Термин « Болливуд » был придуман в 1970-х годах, [138] [139] когда были установлены условности коммерческих фильмов на хинди, производимых в Бомбее. [140] Ключом к этому стало создание Насиром Хуссейном и Салимом-Джаведом жанра фильмов масала , который сочетает в себе элементы боевика , комедии , романтики , драмы , мелодрамы и мюзикла . [140] [141] Их фильм Yaadon Ki Baarat (1973) был определен как первый фильм масала и первый по сути фильм Болливуда. [140] [142] Фильмы масала сделали Баччана крупнейшей кинозвездой Болливуда того периода. Еще одной вехой стал Амар Акбар Энтони (1977, Манмохан Десаи ). [142] [143] Десаи еще больше расширил жанр в 1970-х и 1980-х годах.

Коммерческое кино на хинди выросло в 1980-е годы благодаря таким фильмам, как «Эк Дуудже Ке Лие» (1981), «Танцор дискотеки» (1982), «Химматвала» (1983), «Тохфа» (1984), «Наам» (1986), «Мистер Индия» (1987) и «Тезааб» ( 1988).

В конце 1980-х годов [ период? ] индийское кино пережило еще один период застоя, со снижением кассовых сборов из-за роста насилия, снижения качества музыкальной мелодики и роста видеопиратства, что привело к тому, что семейная аудитория среднего класса покинула кинотеатры. Поворотным моментом стал индийский блокбастер Disco Dancer (1982), который начал эру диско-музыки в индийском кино. У главного актера Митхуна Чакраборти и музыкального режиссера Баппи Лахири было самое большое количество популярных индийских хитовых фильмов в то десятилетие. В конце десятилетия фильм Яша Чопры Chandni ( 1989) создал новую формулу для музыкальных романтических фильмов Болливуда, возродив жанр и определив индийское кино в последующие годы. Коммерческое кино на хинди выросло в конце 1980-х и 1990 - х годах с выходом на экраны фильмов «Мистер Индия» (1987), «Каямат Се Каямат Так» ( 1988), «Чалбааз» (1989), «Мэн Пьяр Кия » (1989), « Ламхе» (1991), «Сааджан» (1991) , «Худа Гава» (1992), «Халнаяк» (1993), Дарр (1993), [126] Хум Аапке Хайн Коун..! (1994), Дилвале Дулхания Ле Джайендж (1995), Дил То Пагал Хай (1997), Пьяр Кия То Дарна Кья (1998) и Куч Куч Хота Хай (1998). Культовый классический фильм «Королева бандитов» (1994) режиссера Шекхара Капура получил международное признание и вызвал споры. [146] [147]

Шридеви (2012) считалась самой популярной актрисой в индийском кино. [148]

В конце 1990-х годов в Болливуде произошло возрождение параллельного кино, во многом благодаря критическому и коммерческому успеху таких криминальных фильмов, как «Сатья» (1998) и «Ваастав » (1999). Эти фильмы положили начало жанру, известному как «Мумбайский нуар», [149] отражающему социальные проблемы города. [150] Рам Гопал Варма снял « Индийскую политическую трилогию » и «Индийскую гангстерскую трилогию» ; кинокритик Раджив Масанд назвал последнюю серию одним из «самых влиятельных фильмов Болливуда». [151] [152] [153] Первая часть трилогии, «Сатья », также была включена в список 100 величайших индийских фильмов всех времен по версии CNN-IBN . [154]

С 1990-х годов тремя крупнейшими кинозвездами Болливуда были « Три Кхана »: Аамир Кхан , Шахрукх Кхан и Салман Кхан . [155] [156] Вместе они снялись в десятке самых кассовых фильмов Болливуда , [155] и доминировали в индийском прокате с 1990-х годов. [157] [158] Шахрукх Кхан был самым успешным на протяжении большей части 1990-х и 2000-х годов, в то время как Аамир Кхан был самым успешным с конца 2000-х годов; [159] по данным Forbes , Шахрукх Кхан «возможно, является крупнейшей кинозвездой мира» по состоянию на 2017 год из-за его огромной популярности в Индии и Китае. [160] Другие известные звезды индийского кино последних десятилетий включают Арджуна Рампала , Санни Деол , Акшая Кумара , Аджая Девгана , Ритика Рошана , Анила Капура , Санджая Датта , Шридеви , Мадхури Дикшит , Джухи Чавлу , Каришму Капур , Каджол , Табу , Айшварию Рай , Рани Мукхерджи и Прити Зинта .

Haider (2014, Вишал Бхардвадж ), третья часть индийской шекспировской трилогии после Maqbool (2003) и Omkara (2006), [161] выиграл приз зрительских симпатий на 9-м Римском кинофестивале в категории Mondo Genere, став первым индийским фильмом, удостоенным этой чести. [162] [ актуально? ]

В 2000-х и 2010-х годах также появился новый возраст популярного поколения актеров, таких как Шахид Капур , Ранбир Капур , Ранвир Сингх , Аюшманн Кхуррана , Варун Дхаван , Сидхарт Мальхотра , Сушант Сингх Раджпут , Картик Аарян , Арджун Капур , Адитья Рой Капур и Тайгер Шрофф , а также актрис, таких как Видья Балан , Приянка Чопра , Карина Капур , Катрина Каиф , Кангана Ранаут , Дипика Падуконе , Сонам ​​Капур , Анушка Шарма , Шраддха Капур , Алия Бхатт , Паринити Чопра и Крити Санон, причем Балан, Ранаут и Бхатт получили широкое признание за успешные фильмы, ориентированные на женщин, такие как «Грязная картина» (2011), Kahaani (2012), «Королева» (2014), «Шоссе» (2014), «Тану Ведс, Ману возвращается » (2015), «Раази» (2018) и «Гангубай Катиавади» (2022).

Салим-Джавед оказали большое влияние на южноиндийское кино . Помимо написания двух фильмов на языке каннада , многие из их фильмов Болливуда были ремейками, снятыми в других регионах, включая тамильское, телугу и малаяламское кино. В то время как режиссеры и продюсеры Болливуда владели правами на свои фильмы в Северной Индии, Салим-Джавед сохранил права в Южной Индии, где они продали права на ремейки таких фильмов, как Zanjeer , Yaadon Ki Baarat и Don . [163] Несколько из этих ремейков стали прорывами для актера Раджиниканта . [130] [164]

Шридеви широко рассматривается как первая женщина-суперзвезда индийского кино из-за ее паниндийской привлекательности с одинаково успешной карьерой в хинди , тамильском , малаяламском , каннада и телугу кино . Она является единственной актрисой Болливуда, которая снималась в 10 лучших кассовых фильмах каждый год своей активной карьеры (1983–1997). [ необходима цитата ]

телугу

«Маябазар » (1957) К. В. Редди — знаковый фильм в индийском кино, классика телугу , вдохновившая поколения режиссеров. Он сочетает миф, фэнтези, романтику и юмор в вечной истории, очаровывая зрителей своими фантастическими элементами. Фильм преуспел в различных областях, таких как актерская игра, дизайн производства, музыка, операторская работа, и особенно почитаем за использование технологий. [165] [166] Использование спецэффектов, новаторских для 1950-х годов, таких как первая иллюзия лунного света, продемонстрировало техническое великолепие. Мощная игра актеров и соотносимые темы гарантируют, что «Маябазар» остается актуальным, классикой, которой наслаждаются новые поколения. В столетие индийского кино в 2013 году CNN-IBN включил «Маябазар» в свой список «100 величайших индийских фильмов всех времен». [167] В опросе, проведенном CNN-IBN среди этих 100 фильмов, публика назвала «Маябазар» «Величайшим индийским фильмом всех времен». [168]

K. Viswanath , один из выдающихся авторов индийского кино, получил международное признание за свои работы и известен тем, что смешал параллельное кино с мейнстримным кино. Его работы, такие как Sankarabharanam (1980) о возрождении индийской классической музыки, выиграли «Приз публики» на кинофестивале в Безансоне во Франции в 1981 году. [169] Forbes включил игру Дж. В. Сомаяджулу в этом фильме в свой список «25 величайших актерских выступлений индийского кино». [170] Swathi Muthyam (1986) был официальным представителем Индии на 59-й церемонии вручения премии «Оскар» . [169] Swarna Kamalam (1988) — танцевальный фильм, поставленный Келучараном Мохапатрой и Шэрон Лоуэн, был показан на кинофестивале в Энн-Арборе , получив три награды Indian Express Awards . [171] [172]

Б. Нарсинг Рао , КНТ Шастри и А. Кутумба Рао получили международное признание благодаря своим работам в кино новой волны. [173] [174] Фильм Нарсинга Рао « Маа Оору» (1992) получил премию « Media Wave Award » в Венгрии; Дааси (1988) и Матти Манушулу (1990) получили почетные дипломы на 16-м и 17-м ММКФ соответственно. [175] [176] [177] «Тилааданам » Састри (2000) получил премию «Новые течения» на 7-й выставке в Пусане ; [178] [179] Картина Раджнеша Домалпалли « Ванаджа » (2006) получила награду «Лучший первый полнометражный фильм» на 57-м Берлинале . [180] [181]

Фильм Рама Гопала Вармы « Шива» (1989), который стал культовым [182], представил индийским фильмам стедикамы и новые методы звукозаписи. [183] ​​«Шива» привлек молодую аудиторию во время своего проката в кинотеатрах, и его успех вдохновил кинематографистов исследовать различные темы и снимать экспериментальные фильмы. [184] Варма представил индийскому экрану роуд-муви и фильм-нуар с фильмом «Кшана Кшанам» (1991). [185] Варма экспериментировал с игрой главных актеров, приближенной к реальной жизни, что придавало довольно вымышленной сюжетной линии ощущение подлинности в то время, когда индустрия была заполнена коммерческими наполнителями. [186]

Сингитам Шриниваса Рао представил путешествия во времени на индийском экране с фильмом Aditya 369 (1991). Фильм был посвящен исследовательским антиутопическим и апокалиптическим темам, проводя зрителей через постапокалиптический опыт через путешествия во времени и фольклор с 1526 года н. э., включая романтическую сюжетную линию. [187] Сингитам Шриниваса Рао был вдохновлен классическим научно-фантастическим романом «Машина времени» . [188] [189] [190]

Работы Чирандживи , такие как социальная драма «Сваямкруши» (1987), комедийный триллер «Чантаббай» (1986), триллер о мстителях «Кондавити Донга» (1990), [191] вестерн -триллер «Кодама Симхам» (1990) и боевик «Лидер банды» ( 1991), популяризировали жанровые фильмы с самыми высокими предполагаемыми сборами в кинотеатрах. [192] « Мечты о долларах» (2000) Секхара Каммулы , исследовавшие конфликт между американскими мечтами и человеческими чувствами, вновь ввели социальный реализм в телугу-кино, которое застоялось в шаблонной коммерциализации. [193] Военная драма «Канче» (2015, Криш Джагарламуди ) исследовала нападение нацистов на индийскую армию в 1944 году во время итальянской кампании Второй мировой войны. [194]

С.С. Раджамули называют «величайшим индийским кинорежиссером всех времен» и «самым значительным режиссером Индии сегодня». [195] [196]

Паниндийский фильм — термин, связанный с индийским кино, который возник в телугу-кино как основной коммерческий фильм, привлекательный для зрителей по всей стране с распространением на мировые рынки. [197] SS Rajamouli стал пионером движения паниндийских фильмов с дилогией эпических боевиков Baahubali: The Beginning (2015) и Baahubali 2: The Conclusion (2017), которые изменили облик индийского кино. Baahubali: The Beginning стал первым индийским фильмом, номинированным на американскую премию Saturn Awards . [198] Он получил национальное и международное признание за режиссуру, сюжет, визуальные эффекты, операторскую работу, темы, последовательности действий, музыку и выступления Раджамули и стал рекордным кассовым успехом. [199] Продолжение фильма « Бахубали 2 » (2017) получило американскую премию «Сатурн» за лучший международный фильм и стало вторым самым кассовым индийским фильмом всех времен. [200] [201]

SS Rajamouli продолжил работу над альтернативным историческим фильмом RRR (2022), который получил всеобщее признание критиков за свою режиссуру, сценарий, актерскую игру, операторскую работу, саундтрек, боевые сцены и визуальные эффекты , что еще больше укрепило паниндийский кинорынок. Фильм был признан одним из десяти лучших фильмов года Национальным советом по кинокритике , что сделало его всего лишь седьмым неанглоязычным фильмом, когда-либо попавшим в этот список. [202] Он также стал первым индийским фильмом индийского производства, получившим премию «Оскар» . [203] Фильм получил несколько других номинаций на премии «Золотой глобус» , «Выбор критиков», включая премию «Лучший фильм на иностранном языке» . [204] Такие фильмы, как «Пушпа: Восстание» , «Салаар: Часть 1 – Прекращение огня» и «Калки 2898 н. э.» , внесли дополнительный вклад в паниндийскую киноволну.

Такие актеры, как Прабхас , Аллу Арджун , Рам Чаран и NT Рама Рао-младший, пользуются общенациональной популярностью среди зрителей после выхода их соответствующих пан-индийских фильмов. Кинокритики , журналисты и аналитики, такие как Барадвадж Ранган и Вишал Менон, назвали Прабхаса «первой настоящей пан-индийской суперзвездой». [205]

Индийское кино переснимало фильмы на телугу с конца 1940-х годов, некоторые из которых впоследствии стали знаковыми фильмами. В период с 2000 по 2019 год каждый третий успешный фильм, снятый на хинди, был либо ремейком, либо частью сериала. И большинство звездных актеров снимались в ремейках фильмов на телугу, ставших хитами. [206]

тамильский

Тамильское кино сделало Мадрас (ныне Ченнаи ) второстепенным центром кинопроизводства в Индии, который использовался хинди-кинематографом , другими южноиндийскими киноиндустриями и шри-ланкийским кино . [207] За последнюю четверть 20-го века тамильские фильмы из Индии завоевали глобальное присутствие посредством распространения во все большем количестве зарубежных кинотеатров. [208] [209] Индустрия также вдохновила независимое кинопроизводство на Шри-Ланке и тамильскую диаспору в Малайзии, Сингапуре и Западном полушарии . [210]

Слева направо: Мани Ратнам (режиссер фильма), Камал Хасан и Раджиникант

Marupakkam (1991, KS Sethumadhavan ) и Kanchivaram (2007) каждый выиграл Национальную кинопремию за лучший художественный фильм . [211] Тамильские фильмы получают значительную поддержку в соседних индийских штатах Керала , Карнатака , Андхра-Прадеш , Махараштра , Гуджарат и Нью-Дели. В Керале и Карнатаке фильмы напрямую выпускаются на тамильском языке, но в Андхра-Прадеше и Телангане они, как правило, дублируются на телугу. [212] [213]

Тамильские фильмы имели международный успех на протяжении десятилетий. После Chandralekha (1948), Muthu (1995) был вторым тамильским фильмом, дублированным на японский язык (как Mutu: Odoru Maharaja [214] ), и собрал рекордные 1,6 миллиона долларов в 1998 году. [215] В 2010 году Enthiran собрал рекордные 4 миллиона долларов в Северной Америке. [216] Фильмы на тамильском языке появлялись на нескольких кинофестивалях. Премьеры Kannathil Muthamittal (Ratnam), Veyyil ( Vasanthabalan ) и Paruthiveeran ( Ameer Sultan ), Kanchivaram ( Priyadarshan ) состоялись на Международном кинофестивале в Торонто . Тамильские фильмы были представлены Индией на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке восемь раз. [217] Композитор из Ченнаи AR Rahaman добился мирового признания, получив две премии «Оскар» и получив прозвища «Исай Пуйал» (музыкальный шторм) и «Моцарт Мадраса». Nayakan (1987, Камал Хасан ) был включен в список 100 фильмов всех времен по версии Time . [218]

малаялам

Адур Гопалакришнан

В это время малаяламский кинематограф пережил свой Золотой век с работами таких режиссеров, как Адур Гопалакришнан , Г. Аравиндан , ТВ Чандрана и Шаджи Н. Каруна . [219] Гопалакришнана часто считают духовным наследником Рэя. [220] Он снял некоторые из своих самых известных фильмов в этот период, включая Elippathayam (1981), который выиграл Sutherland Trophy на Лондонском кинофестивале . [ нужна цитата ] В 1984 году вышел фильм My Dear Kuttichathan , снятый Джиджо Пуннусом на студии Navodaya , и это был первый индийский фильм, снятый в формате 3D . Дебютный фильм Каруна Piravi (1989) выиграл Caméra d'Or в Каннах , в то время как его второй фильм Swaham (1994) был в конкурсе на Palme d'Or . Фильм «Ванапрастхам» был показан в рамках программы «Особый взгляд» Каннского кинофестиваля. [ требуется ссылка ] Фильм Мурали Наира « Марана Симхасанам» (1999), вдохновлённый первой казнью на электрическом стуле в Индии, был показан в рамках программы «Особый взгляд» Каннского кинофестиваля 1999 года , где он получил премию « Золотая камера» . [221] [222] Фильм получил особый приём в Британском институте кино . [223] [224]

Фильм Фазиля « Маничитратхажу» (1993), сценарий которого написал Мадху Муттам , вдохновлен трагедией, произошедшей в тараваде Эжава в Алуммуттил меда (старом традиционном доме), расположенном в Муттоме, район Алаппужа, с семьей в центре Траванкора Чаннара , в 19 век. [225] Он был переделан на четырех языках – на каннаде как Аптамитра , на тамильском как Чандрамукхи , на бенгали как Раджмохол и на хинди как Бхул Бхулайя  – и все они имели коммерческий успех. [226] «Drishyam » Джиту Джозефа ( 2013) был переделан на четыре других индийских языка: «Drishya» (2014) на каннада , «Drushyam» (2014) на телугу , «Papanasam» (2015) на тамильском и «Drishyam » (2015) на хинди . На международном уровне он был переснят на сингальском языке как Dharmayuddhaya (2017) и на китайском языке как Sheep Without a Shepherd (2019), а также на индонезийском языке . [227] [228] [229]

каннада

Этнографические работы приобрели известность, такие как «Чомана Дуди » Б.В. Каранта (1975) (на основе «Чомана Дуди» Шиварама Каранта ), «Кааду » Гириша Карнада (1973) (на основе «Кааду » Шрикришны Аланахалли ), « Самскара » Паттабхирамы Редди ( 1970) (по мотивам «Самскары » У. Р. Анантамурти ), получившего «Бронзового леопарда» на Международном кинофестивале в Локарно , [230] и «Майсуру Маллиге » Т. С. Нагабхараны (по произведениям поэта К. С. Нарасимхасвами ). [231] «Гаташраддха » Гириша Касаравалли (1977) получил премию «Дукаты» на кинофестивале в Маннехеме, Германия, [232] «Двипа» (2002) был признан лучшим фильмом на Московском международном кинофестивале , [233] [234]

KGF Прашанта Нила ( 2018, 2022) — это исторический боевик, основанный на золотых приисках Колар . [235] Действие сериала разворачивается в конце 1970-х и начале 1980-х годов. В нем рассказывается о Радже Кришнаппе Баирье, он же Рокки ( Яш ), высокопоставленном наемнике из Мумбаи , родившемся в бедности, до его прихода к власти на золотых приисках Колар и последующего восстания в качестве одного из крупнейших гангстеров и бизнесменов того времени. [236] [237] Фильм стал культовым, став самым кассовым фильмом на языке каннада . [238] Фильм Ришаба Шетти « Кантара » (2022) получил признание за демонстрацию бхута кола , местного церемониального танца, распространенного среди индуистов прибрежной Карнатаки. [239]

маратхи

Кино на маратхи, также известное как киноиндустрия маратхи, — киноиндустрия, базирующаяся в Мумбаи , Махараштра . Это старейшая киноиндустрия Индии. Первый фильм на маратхи, «Раджа Харишчандра » Дадасахеба Фальке был снят в 1912 году, выпущен в 1913 году в Гиргаоне , это был немой фильм с титрами на маратхи и английском, снятый с участием актеров и съемочной группы на маратхи, после того, как фильм стал успешным, Фальке снял много фильмов по индуистской мифологии.

В 1932 году был выпущен первый звуковой фильм , Ayodhyecha Raja , всего через пять лет после первого голливудского звукового фильма The Jazz Singer (1927). Первый цветной фильм на маратхи, Pinjara (1972), был снят В. Шантарамом . В 1960-х–70-х годах фильмы были основаны на сельских, социальных темах с драмой и юмористическим жанром, Нилу Пхуле был выдающимся злодеем того времени. В 1980-х годах М. Котаре и Сачин Пилгаонкар сняли много хитовых фильмов в жанрах триллера и комедии соответственно. Ашок Сараф и Лакшмикант Берде снялись во многих из них и стали ведущими актерами. С середины 2000-х годов индустрия часто снимала хитовые фильмы. [44] [49] [240]

Культурный контекст

Общественный зал Виктории в Ченнаи служил театром в конце 19-го и начале 20-го века.
Театр Prasads IMAX в Хайдарабаде когда-то был крупнейшим в мире экраном 3D-IMAX и самым посещаемым экраном в мире. [241] [242] [243]
Ramoji Film City , Хайдарабад, является крупнейшей в мире киностудией. [244]
PVR Cinemas — одна из крупнейших сетей кинотеатров в Индии.

К. Моти Гокулсинг и Вимал Диссанаяке выделили шесть основных факторов, которые сформировали индийское популярное кино: [245]

  • Древние эпосы Махабхарата и Рамаяна оказали влияние на повествования индийского кино. Примерами этого влияния являются приемы побочной истории , предыстории и истории в истории . В индийских популярных фильмах часто есть сюжеты , которые разветвляются на подсюжеты; такие повествовательные рассеивания можно увидеть в фильмах 1993 года Khalnayak и Gardish .
  • Древняя санскритская драма , с ее акцентом на зрелище, музыке , танце и жесте, объединенных «для создания яркого художественного единства с танцем и пантомимой, являющимися центральными для драматического опыта». Санскритские драмы были известны как natya , происходящие от корневого слова nrit (танец), показывающие зрелищные танцевальные драмы. [246] Метод исполнения Rasa , восходящий к древним временам, является одной из фундаментальных особенностей, которые отличают индийское кино от западного. В методе Rasa исполнитель передает эмоции зрителям через сопереживание, в отличие от западного метода Станиславского, где актер должен стать «живым, дышащим воплощением персонажа». Метод rasa очевиден в выступлениях индийских актеров, таких как Баччан и Шахрукх Кхан, и в индийских фильмах, таких как Rang De Basanti (2006), [247] и работах Рэя. [248]
  • Традиционный народный театр , который стал популярным около 10 века с упадком санскритского театра. Эти региональные традиции включают Ятру Западной Бенгалии , Рамлилу Уттар -Прадеша, Якшагану Карнатаки, «Чинду Натакам» Андхра-Прадеша и Теруккутту Тамил Наду.
  • Театр парсов , сочетающий в себе реализм и фантазию, содержащий грубый юмор, песни и музыку, сенсационность и ослепительную сценическую игру. [246] Эти влияния отчетливо видны в фильмах масала , таких как «Coolie» (1983), и в некоторой степени в более поздних фильмах, получивших признание критиков, таких как «Rang De Basanti» . [247]
  • Популярные мюзиклы, снятые в Голливуде с 1920-х по 1960-е годы, хотя индийские фильмы использовали музыкальные последовательности как еще один элемент фэнтези в песенно-танцевальной традиции повествования, неприкрытый и «пересекающийся с повседневной жизнью людей сложными и интересными способами». [249]
  • Западные музыкальные клипы, особенно MTV , имели все большее влияние в 1990-х годах, как можно увидеть в темпе, ракурсах камеры, танцевальных сценах и музыке последних индийских фильмов. Ранним примером такого подхода был Bombay (1995, Mani Ratnam). [250]

Шармишта Гупту и Бхаумик выделяют индо-персидскую / исламистскую культуру как еще одно важное влияние. В начале 20-го века урду был языком общения популярных представлений по всей северной Индии, устоявшимся в таких традициях исполнительского искусства , как танцы наутч , поэзия урду и театр парси. Урду и родственные диалекты хинди были наиболее широко понятны по всей северной Индии, поэтому хиндустани стал стандартизированным языком ранних индийских звуковых фильмов . «Тысяча и одна ночь » ( арабские ночи ) оказали сильное влияние на театр парси, который адаптировал « персидские приключенческие романы» в фильмы, и на раннее бомбейское кино, где « кино « Тысяча и одна ночь » стало популярным жанром. [251]

Как и мейнстримное индийское популярное кино, индийское параллельное кино находилось под влиянием индийского театра и индийской литературы (например, бенгальской литературы и поэзии урду ), но отличается, когда дело доходит до иностранных влияний, где оно больше подвержено влиянию европейского кино (особенно итальянского неореализма и французского поэтического реализма ), чем Голливуда. Рэй сослался на «Похитителей велосипедов » Витторио Де Сики ( 1948) и «Реку » Жана Ренуара (1951), в работе над которым он принимал участие, как на оказавшие влияние на его дебютный фильм «Pather Panchali» (1955).

Международное влияние

Во время колониального правления индийцы покупали кинооборудование из Европы. [61] Британцы финансировали военные пропагандистские фильмы во время Второй мировой войны , некоторые из которых показывали индийскую армию, сражающуюся с державами Оси , в частности с Японской империей , которой удалось проникнуть в Индию. [252] Одной из таких историй была «Бирма Рани» , в которой изображалось гражданское сопротивление японской оккупации британскими и индийскими войсками в Мьянме. [252] Предшествующие независимости бизнесмены, такие как Дж. Ф. Мадан и Абдулалли Эсофалли, торговали мировым кино. [50]

Ранние индийские фильмы рано проникли в Советский Союз , на Ближний Восток , в Юго-Восточную Азию [253] и Китай . Звезды индийского кино получили международную известность в Азии [254] [255] [256] и Восточной Европе . [257] Например, индийские фильмы были более популярны в Советском Союзе , чем голливудские фильмы [258] [259] и иногда отечественные советские фильмы . [260] С 1954 по 1991 год 206 индийских фильмов были отправлены в Советский Союз, собрав более высокие средние показатели аудитории, чем отечественные советские фильмы, [259] [261] Такие фильмы, как «Awaara» и «Disco Dancer», привлекли более 60 миллионов зрителей. [262] [263] Такие фильмы, как «Awaara» , «3 идиота» и «Dangal» , [264] [265] вошли в двадцатку самых кассовых фильмов в Китае . [266]

Многие азиатские и южноазиатские страны все больше находили индийское кино более подходящим для их восприятия, чем западное кино. [253] Джинья Десаи считает, что к 21 веку индийское кино стало «детерриториализированным», распространившись в тех частях мира, где индийские экспатрианты присутствовали в значительном количестве, и стало альтернативой другому международному кино. [267]

Индийские фильмы часто появлялись на международных форумах и кинофестивалях. [253] Это позволило бенгальским кинематографистам добиться мировой известности. [268]

Индийское кино в последнее время начало оказывать влияние на западные музыкальные фильмы и сыграло особенно важную роль в возрождении жанра в западном мире. Работы Рэя оказали всемирное влияние, такие режиссеры, как Мартин Скорсезе , [269] Джеймс Айвори , [270] Аббас Киаростами , Франсуа Трюффо , [271] Карлос Саура , [272] Исао Такахата и Грегори Нава [273] ссылались на его влияние, а другие, такие как Акира Куросава, хвалили его работу. [274] «Юношеские драмы о взрослении, которые заполонили арт-хаусы с середины пятидесятых, во многом обязаны трилогии Апу », по словам кинокритика Майкла Срагова . [94] Начиная с 1980-х годов, недооцененные индийские режиссеры, такие как Гхатак [275] и Датт [276], посмертно добились международного признания. Баз Лурманн заявил, что его успешный музыкальный фильм «Мулен Руж!» (2001) был напрямую вдохновлен мюзиклами Болливуда . [277] Успех этого фильма возобновил интерес к тогда умирающему западному музыкальному жанру, впоследствии подстегнув его возрождение. [278] «Миллионер из трущоб » Дэнни Бойла ( 2008) был напрямую вдохновлен индийскими фильмами, [137] [279] и считается «данью уважения коммерческому кино на хинди». [280]

Индийское кино неоднократно отмечалось на церемонии вручения премии «Оскар» в США. Индийские фильмы «Мать Индия» (1957), «Салам Бомбей!» (1988) и «Лагаан» (2001) были номинированы на премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке . Среди индийских победителей премии «Оскар» — Бхану Атайя (художник по костюмам), Рэй (режиссер), А. Р. Рахман (композитор), Ресул Пукутти (звукорежиссер) и Гулзар (автор текстов), М. М. Киравани (композитор), Чандрабосе (автор текстов), Котталанго Леон и Рахул Таккар . [281] [282]

Жанры и стили

Масала фильм

Масала — это стиль индийского кино, который смешивает несколько жанров в одном произведении, впервые представленный в начале 1970-х годов в Болливуде режиссером Насиром Хуссейном [283] [128] [142] Например, один фильм может изображать экшн , комедию , драму , романтику и мелодраму . Эти фильмы, как правило, представляют собой мюзиклы с песнями, снятыми в живописных местах. Сюжеты таких фильмов могут показаться нелогичными и невероятными незнакомым зрителям. Жанр назван в честь масалы , смеси специй в индийской кухне .

Параллельное кино

Параллельное кино, также известное как арт-кино или индийская новая волна, известно своим реализмом и натурализмом, обращаясь к социально-политическому климату. Это движение отличается от мейнстримного болливудского кино и началось примерно в то же время, что и французская и японская новые волны . Движение началось в Бенгалии (возглавляемое Рэем, Сеном и Гхатаком), а затем приобрело известность в других регионах. Движение было начато фильмом Бимала Роя «Do Bigha Zamin» (1953), который имел как коммерческий, так и критический успех, получив Международную премию в Каннах . [92] [284] [285] Фильмы Рэя включают три части «Трилогии Апу» , которые получили главные призы на Каннском , Берлинском и Венецианском кинофестивалях и часто причисляются к величайшим фильмам всех времен. [286] [287] [288] [289]

Другими режиссерами -неореалистами были Шьям Бенегал , Карун, Гопалакришнан [87] и Касаравалли. [290]

Многоязычный

Некоторые индийские фильмы известны как «многоязычные», снятые в похожих, но неидентичных версиях на разных языках. Читтур Нагайя был одним из первых многоязычных режиссеров в Индии. [67] Алам Ара и Калидас являются самыми ранними примерами двуязычного кинопроизводства в Индии . Согласно Ашишу Раджадхьякше и Полу Виллемену в «Энциклопедии индийского кино» (1994), в своей наиболее точной форме многоязычный — это

двуязычный или трехъязычный [это] был тип фильма, снятого в 1930-х годах в студийную эпоху, когда разные, но идентичные дубли каждого кадра делались на разных языках, часто с разными ведущими звездами, но одинаковой технической командой и музыкой. [291] : 15 

Раджадхьякша и Виллемен отмечают, что, пытаясь создать свою Энциклопедию , они часто обнаруживали, что «чрезвычайно сложно отличить многоязычные фильмы в этом первоначальном смысле от дублированных версий, ремейков, переизданий или, в некоторых случаях, от одного и того же фильма, имеющего разные названия и представленного в виде отдельных версий на разных языках... потребуются годы научной работы, чтобы установить окончательные данные в этом отношении». [291] : 15 

Паниндийский фильм

Pan-India — термин, связанный с индийским кино, который возник вместе с телугу-кино как мейнстримное коммерческое кино, привлекающее зрителей по всей стране с распространением на мировые рынки. SS Rajamouli стал пионером движения паниндийских фильмов с его дилогией эпических боевиков Baahubali: The Beginning (2015) и Baahubali 2: The Conclusion (2017). [292] [293] «Паниндийский фильм» — это и стиль кино, и стратегия распространения, призванная универсально привлечь зрителей по всей стране и одновременно выпущенная на нескольких языках. [294]

Музыка

Музыка и песни играют большую роль в индийском кино, и они не только для развлечения, но и играют важную роль в повествовании. Музыка и танцы являются неотъемлемой частью индийской культуры, и фильмы вплетают их в повествование. Песни используются для выражения эмоций, которые устный диалог может с трудом передать. Песни часто используются для продвижения сюжета. Тексты песен могут раскрывать внутренние мысли персонажа, мотивы или предвещать будущие события. Иногда сама песня может стать поворотным моментом в истории. Хотя некоторые могут посчитать их разрушительными, песни остаются глубоко укоренившейся традицией в индийском кино, отражая как его культуру, так и то, что любят зрители.

Музыка является существенным источником дохода для индийской киноиндустрии, при этом только права на музыку приносят 4–5 % от чистого дохода. [295] Основными компаниями, занимающимися музыкой для фильмов, являются T-Series в Дели , Sony Music India в Ченнаи и Zee Music Company в Мумбаи , Aditya Music в Хайдарабаде и Saregama в Калькутте . [295] Музыка для фильмов составляет 48 % от чистых продаж музыки в стране. [295] Типичный фильм может включать 5–6 хореографических песен. [296]

Требования многокультурной, все более глобализированной индийской аудитории привели к смешению местных и международных музыкальных традиций. [296] Местные танцы и музыка остаются повторяющейся темой в Индии и следуют за индийской диаспорой . [296] Такие исполнители закадровой музыки , как Мохаммад Рафи , Лата Мангешкар , Кишор Кумар , Аша Бхосле , Мукеш , С. Джанаки , П. Сушила , К. Дж. Йесудас , С. П. Баласубрахманьям , К. С. Читра , Анурадха Паудвал , Кавита Кришнамурти , Алка Ягник , Садхана Саргам , Шрея Гхошал , Сунидхи Чаухан , Кумар Сану , Удит Нараян , Абхиджит и Сону Нигам привлекали толпы на презентации музыки к фильмам. [296] В 21 веке возросло взаимодействие между индийскими артистами и другими. [ указать ] [297]

В 2023 году песня « Naatu Naatu », написанная ММ Киравани для фильма RRR, выиграла «Оскар» за лучшую оригинальную песню на 95-й церемонии вручения премии «Оскар» , став первой песней из индийского фильма, а также первой из азиатского фильма , победившей в этой категории. Это сделало ее первым индийским фильмом индийского производства, получившим премию «Оскар» . [203] [298]

Места съемок

Место съемок — это любое место, где записываются актерская игра и диалоги. Места, где происходит съемка без диалогов, называются вторым местом съемки. Кинорежиссеры часто выбирают съемку на месте, потому что считают, что большего реализма можно достичь в «реальном» месте. Съемка на месте часто мотивируется бюджетными соображениями. [ необходима цитата ]

Самые популярные места для съемок в Индии — это главные города своего штата для региональной индустрии. Другие места включают Манали и Шимлу в Химачал-Прадеше ; Шринагар в Джамму и Кашмире ; Ладакх ; Дарджилинг в Западной Бенгалии ; Ути и Кодайканал в Тамил Наду ; Амритсар в Пенджабе ; Удайпур , Джодхпур , Джайсалмер и Джайпур в Раджастхане ; Дели ; Оттапалам в Керале ; Гоа и Пудучерри . [299] [300]

Производственные компании

В индийской киноиндустрии работает более 1000 производственных организаций, но лишь немногие из них успешны. AVM Productions — старейшая из сохранившихся студий в Индии. Другие крупные производственные дома включают Salman Khan Films , Yash Raj Films , K Sera Sera Virtual Productions Productions, Vyjayanthi Movies , T-Series , Aamir Khan Productions, Lyca Productions , Madras Talkies , AGS Entertainment , Sun Pictures , Red Chillies Entertainment , Arka Media Works , Dharma Productions , Eros International , Sri Venkateswara Creations , Ajay Devgn FFilms , Balaji Motion Pictures , UTV Motion Pictures , Raaj Kamal Films International , Aashirvad Cinemas , Wunderbar Films , Cape of Good Films , Mythri Movie Makers и Geetha Arts . [301]

Кино по языку

Фильмы снимаются во многих городах и регионах Индии, включая Андхра-Прадеш и Телангану , Ассам , Бенгалию , Бихар , Гуджарат , Харьяну , Джамму , Кашмир , Джаркханд , Карнатаку , Гоа , Кералу , Махараштру , Манипур , Одишу , Чхаттисгарх , Пенджаб , Раджастхан , Тамилнад , Трипуру и Мизорам .

Распределение по языкам
2022 индийских художественных фильмов, сертифицированных Центральным советом по сертификации фильмов по языкам. [302]
Примечание: в этой таблице указано количество фильмов, сертифицированных региональными отделениями CBFC в девяти городах. Фактическое количество произведенных фильмов может быть меньше.
ЯзыкКоличество фильмов
хинди468
телугу438
каннада381
тамильский377
малаялам355
Бходжпури222
маратхи136
бенгальский111
гуджарати82
Одиа74
пенджаби53
хиндустани33
Манипури27
урду27
ассамский24
Английский13
Чхаттисгархи12
Авадхи8
Тулу6
Банджара5
Майтхили4
Раджастхани4
санскрит4
Конкани3
Нагпури2
непальский2
Кодава2
Харьянви2
Медвежонок1
Гархвали1
Химачали1
Курумба1
Хаджонг1
Ирула1
Кхаси1
Магахи1
Мизинг1
Рабха1
Тихий1
Общий2886

ассамский

Джоймати , 1935

Ассамская киноиндустрия базируется в Ассаме на северо-востоке Индии. Иногда ее называют Jollywood, по названию киностудии Jyoti Chitraban . Некоторые фильмы были хорошо приняты критиками, но они еще не захватили национальную аудиторию. 21-й век произвел ассамские фильмы в стиле Болливуда , которые установили новые рекорды кассовых сборов для небольшой индустрии. [303]

бенгальский

Сцена из фильма «Дена Паона» (1931), первого звукового фильма на бенгальском языке.

Бенгальская кинематографическая традиция Толлигунге , Западная Бенгалия , также известна как Толливуд. [304] Когда этот термин был придуман в 1930-х годах, это был центр индийской киноиндустрии. [305] Западно-бенгальский кинематограф исторически известен параллельным кинодвижением и арт-фильмами .

Брадж Бхаша

Фильмы на языке брадж представляют культуру бридж в основном для сельских жителей, преимущественно в туманном регионе брадж, сосредоточенном вокруг Матхуры , Агры , Алигарха и Хатраса в Западном Уттар-Прадеше и Бхаратпура и Дхолпура в Раджастхане ( северная Индия ). Это преобладающий язык в центральном участке Ганга -Ямуна Доаб в Уттар-Прадеше . Первым фильмом бридж бхаша был Brij Bhoomi (1982, Шив Кумар), который имел успех по всей стране. [306] [307] Позже кинематограф бридж бхаша увидел производство таких фильмов, как Jamuna Kinare и Brij Kau Birju . [308] [309]

Бходжпури

Фильмы на языке бходжпури в основном ориентированы на жителей западного Бихара и восточного Уттар-Прадеша, а также имеют большую аудиторию в Дели и Мумбаи из-за миграции носителей языка бходжпури в эти города. Международные рынки для этих фильмов развивались в других странах, говорящих на языке бходжпури, в Вест-Индии , Океании и Южной Америке. [310]

История кино бходжпури начинается с Ganga Maiyya Tohe Piyari Chadhaibo ( Мать Ганга, я предложу тебе желтое сари , 1962, Кундан Кумар). [311] В течение следующих десятилетий было снято мало фильмов. Индустрия пережила возрождение, начавшееся с хита Saiyyan Hamar ( Моя возлюбленная , 2001, Мохан Прасад). [312] Хотя эти успехи были меньше, чем у других индийских киноиндустрий, они повысили узнаваемость кино бходжпури, что привело к церемонии награждения [313] и отраслевому журналу Bhojpuri City . [314]

Чакма

На языке чакма говорят в Трипуре и Мизораме ( Северо-Восточная Индия ), а также в районе Читтагонг-Хилл-Трактс в Бангладеш. Фильмы на языке чакма включают Tanyabi Firti ( Tanyabi's Lake , 2005, Satarupa Sanyal ). [315]

Чхаттисгархи

Киноиндустрия на языке чхаттисгархи в штате Чхаттисгархи , центральная Индия, известна как Чхолливуд. Ее начало связано с Кахи Дебе Сандеш ( В черном и белом , 1965, Ману Наяк) [316] [317] [318] Ни один фильм на языке чхаттисгархи не выходил с 1971 года [319] до Мор Чхаинха Бхуинья (2000). [ нужна цитата ]

Английский

Индийские кинематографисты также снимают фильмы на английском языке. Дипа Мехта , Анант Балани , Хоми Ададжания , Виджай Сингх, Виерендра Лалит и Суни Тарапоревала получили признание в индийском англоязычном кино.

гуджарати

Киноиндустрия на языке гуджарати , также известная как Голливуд или Дхолливуд, в настоящее время сосредоточена в штате Гуджарат . В эпоху немого кино многие режиссеры и актеры были гуджаратцами и парсами, и их фильмы были тесно связаны с культурой гуджарати . Двадцать кинокомпаний и студий, в основном расположенных в Бомбее, принадлежали гуджаратцам, и в эту эпоху работали по меньшей мере 44 крупных гуджаратских режиссера. [320] Первым фильмом, выпущенным на гуджарати, был Narsinh Mehta (1932). [320] [321] [322] Было выпущено более тысячи гуджаратских фильмов. [323]

Гуджаратское кино варьируется от мифологии до истории и от социального до политического. Гуджаратские фильмы изначально были нацелены на сельскую аудиторию, но после возрождения ( около  2005 г. ) стали обслуживать городскую аудиторию. [320]

хинди

Амитабх Баччан является популярным актером Болливуда уже более 45 лет. [324]

Индустрия индийского кино в Мумбаи (ранее Бомбей), также известная как Болливуд, [325] является крупнейшей и самой мощной отраслью индийского кино . [326] Индийское кино исследует вопросы касты и культуры в таких фильмах, как Achhut Kanya (1936) и Sujata (1959). [327] Международная известность пришла к отрасли с фильмом Раджа Капура Awara , а затем с фильмом Шакти Саманты Aradhana . [328] Среди режиссеров арт-фильмов — Каул, Кумар Шахани , Кетан Мехта , Говинд Нихалани , Шьям Бенегал , [87] Мира Наир , Нагеш Кукунур , Судхир Мишра и Нандита Дас . Индийское кино выросло в 1990-х годах, ежегодно выпуская до 215 фильмов. Такие журналы, как Filmfare , Stardust и Cine Blitz, широко освещают эту отрасль. [329]

каннада

Кино на языке каннада, также известное как сандаловое дерево или чанданавана, [330] — это сегмент индийского кино [331], посвященный производству фильмов на языке каннада , который широко распространен в штате Карнатака . [332] [333] [334] «Сати Сулочана» (1934, YV Rao ) был первым звуковым фильмом на языке каннада. [335] [336] [337] Фильмы на языке каннада включают адаптации крупных литературных произведений [230] [338] и экспериментальные фильмы [232 ]

Кокборок

Фильмы на языке кокборок в основном производятся в Трипуре и некоторых частях Бангладеш . Эти фильмы также называют «кино Трипури» как общий термин, который относится к киноиндустрии Трипуры, охватывая фильмы, созданные людьми и для людей, говорящих на языке кокборок в Бангладеш, независимо от множества языков, на которых производится кино в регионе. [339]

Конкани

Фильмы на языке конкани в основном производятся в Гоа , одном из самых маленьких кинорегионов Индии, где в 2009 году было снято четыре фильма. [340] Первым полнометражным фильмом на конкани был Mogacho Anvddo (1950, Джерри Браганса). [341] Дата выхода фильма, 24 апреля, отмечается как День кино на конкани. [342] Огромное количество литературы и искусства на конкани является ресурсом для кинематографистов. Kazar ( Marriage , 2009, Ричард Кастелино) и Ujvaadu ( Shedding New Light on Old Age Issues , Касарагод Чинна) являются основными релизами. Пионерским мангалорским фильмом на конкани является Mog Ani Maipas .

Майтхили

Кино на языке майтхили снимается на языке майтхили . Первым полнометражным фильмом был «Kanyadan» (1965). [343] За эти годы было снято множество фильмов на языке майтхили. [344] Фильм «Mithila Makhaan» (2019) получил Национальную премию в категории региональных фильмов. [345]

малаялам

Маммути выиграл наибольшее количество национальных наград в категории «Лучший актер» в индустрии малаялам. [346]

Киноиндустрия на языке малаялам , также известная как Молливуд, является четвертой по величине киноиндустрией Индии. Она в основном базируется в Кочи , штат Керала . Neelakkuyil (1954) был одним из первых фильмов на языке малаялам, получивших национальное признание. [347] Newspaper Boy (1955) , снятый группой студентов, был первым неореалистичным фильмом на языке малаялам. [348] Chemmeen (1965, Ramu Kariat), основанный на рассказе Такажи Сивасанкары Пиллаи , стал первым южноиндийским фильмом, получившим Национальную кинопремию за лучший художественный фильм . [349]

Малаяламское кино находится в авангарде технологических инноваций в индийском кинопроизводстве. Первый неореалистический фильм ( Newspaper Boy ), [219] первый фильм CinemaScope ( Thacholi Ambu ), [350] первый 70-миллиметровый фильм ( Padayottam ), [351] первый 3D-фильм ( My Dear Kuttichathan ), [352] первый фильм Panavision ( Vanaprastham ), первый цифровой фильм ( Moonnamathoral ), [353] первый фильм для смартфона ( Jalachhayam ), [354] и первый 8K- фильм ( Villain ) [355] в Индии были сняты на малаялам.

Период с 1986 по 1990 год считается Золотым веком малаяламского кино, [356] с четырьмя малаяламскими фильмами, признанными отборочными на Каннском кинофестивале : « Пирави », режиссер Шаджи Н. Карун (1989), «Свахам» (1994) и «Ванапрастам» ( 1999) и Мурали Наир - режиссер Марана Симхасанам (1999). Пирави (1989) выиграл Золотую камеру — Mention Spéciale , а Марана Симхасанам выиграла Золотую камеру . [ нужна ссылка ]

Премия штата Керала, учрежденная правительством Кералы, ежегодно отмечает лучшие работы в малаяламском кинематографе, а также премию JC Daniel Award за достижения всей жизни в малаяламском кинематографе. Национальный институт визуальных наук и искусств имени К. Р. Нараянана (KRNNIVSA) является учебным и исследовательским центром в области кино- и видеотехнологий. [357]

Манипури

Кино Манипури — небольшая киноиндустрия Манипура , охватывающая язык мейтей и другие языки штата. Она началась в 1970-х годах и набрала обороты после запрета на фильмы на хинди в 2002 году. Ежегодно снимается 80–100 фильмов. Среди известных фильмов Манипури — Imagi Ningthem (1982, Aribam Syam Sharma ), Ishanou , Yenning Amadi Likla , Phijigee Mani , Leipaklei , Loktak Lairembee , Eikhoishibu Kanano , Eikhoigi Yum и Oneness .

маратхи

Фильмы маратхи производятся на языке маратхи в штате Махараштра. Это старейшая из индийских киноиндустрий, которая началась в Колхапуре , переехала в Пуну и теперь базируется в старом Мумбаи . [240]

Некоторые из наиболее известных фильмов: «Сангте Айка» , «Эк Гаон Бара Бхангади» , «Пинджара » , «Синхасан» , « Патлааг» , «Джайт Ре Джайт» , «Саамана» , «Сант Вахате Кришнамай» , «Сант Тукарам » и «Шьямчи Аай» . [ нужна ссылка ]

Нагпури

Фильмы на языке нагпури производятся в штате Джаркханд . Первый художественный фильм на нагпури был Sona Kar Nagpur (1992). [358] [359] С учетом преимущественно сельского населения и закрытия кинотеатров могут использоваться нетрадиционные модели распространения. [360]

Горкха

Кинотеатр «Горкха» представляет собой фильмы, снятые индийцами, говорящими на непальском языке .

Одиа

Киноиндустрия на языке одия в Бхубанешваре и Каттаке , штат Одиша , также известна как Ollywood. [361] Первым фильмом на языке одия был Sita Bibaha (1936). [362] Лучшим годом для кинематографа на языке одия был 1984 год, когда Майя Мирига ( Нирад Мохапатра ) и Дхаре Алуа были представлены в Indian Panorama, а Майя Мирига была приглашена на Неделю критиков в Каннах. Фильм получил награду за лучший фильм третьего мира на кинофестивале в Мангейме, премию жюри на Гавайях и был показан на Лондонском кинофестивале.

пенджаби

Индустрия фильмов на языке пенджаби , базирующаяся в Амритсаре и Мохали , Пенджаб, также известна как Полливуд. К. Д. Мехра снял первый фильм на языке пенджаби, Sheela (1935). По состоянию на 2009 год, кинематограф на языке пенджаби выпустил от 900 до 1000 фильмов. [363]

Раджастхани

Кино Раджастхана (Rajjywood) относится к фильмам, снятым в Раджастхане на северо-западе Индии. Эти фильмы снимаются на различных региональных и племенных языках, включая такие раджастханские варианты, как мевари, марвари, хадоти и т. д.

Синдхи

Киноиндустрия на языке синдхи в основном базируется в Синде , Пакистан, и с носителями языка синдхи в Северном Гуджарате и Юго-Западном Раджастхане, Индия, и в других местах среди диаспоры синдхи . Первым фильмом на языке синдхи, снятым в Индии, был Ekta (1940). [364] в то время как первым фильмом на языке синдхи, снятым в Пакистане, был Umar Marvi (1956). [365] Индустрия сняла несколько фильмов в стиле Болливуда.

Киноиндустрия Sindhi производит фильмы с интервалами. Первым был Abana (1958), [ временные рамки? ], который имел успех по всей стране. Затем Sindhi cinema выпустил несколько фильмов в стиле Болливуда, таких как Hal Ta Bhaji Haloon , Parewari , Dil Dije Dil Waran Khe , Ho Jamalo , Pyar Kare Dis: Feel the Power of Love и The Awakening . Кроме того, многочисленные Sindhi внесли свой вклад в Болливуд, включая GP Sippy , Ramesh Sippy , Nikhil Advani , Tarun Mansukhani , Ritesh Sidhwani и Asrani . [ релевантно? ]

Шердукпен

Режиссер Сонге Дорджи Тонгдок представил первый фильм на языке шердукпен «Пересекая мосты» (2014). Шердукпен родом из северо-восточного штата Аруначал-Прадеш . [366] [ актуально? ]

тамильский

Тамильскоязычная киноиндустрия, базирующаяся в Ченнаи, также известная как Колливуд, когда-то служила центром для всей южноиндийской киноиндустрии. [367] Первый южноиндийский звуковой фильм Kalidas (1931, HM Reddy ) был снят на тамильском языке. Шиваджи Ганесан стал первым индийским актером, получившим международную награду, когда он выиграл премию «Лучший актер» на афро-азиатском кинофестивале в 1960 году и звание кавалера ордена Почетного легиона от французского правительства в 1995 году. [118]

Тамильское кино находится под влиянием дравидийской политики [119] и имеет традицию решения социальных проблем. Многие из видных главных министров Тамил Наду ранее работали в кино: дравидийские приверженцы CN Annadurai и M Karunanidhi были сценаристами, а MG Ramachandran и Jayalalithaa получили политическую базу через своих поклонников. [120]

Тамильские фильмы распространяются среди тамильской диаспоры в различных частях Азии, Южной Африки, Северной Америки, Европы и Океании. [368] Индустрия вдохновила тамильское кинопроизводство в Шри-Ланке , Малайзии , Сингапуре и Канаде. [ требуется ссылка ]

телугу

Слева направо: Рагхупати Венкайя (отец кино на телугу), Ю. В. Рао (пионер кинематографа во время правления короны) [369] и стойкий приверженец Читтур Нагайя, известный своим актерским методом . [370]

Институт кино и телевидения Теланганы, Институт кино и телевидения Андхра-Прадеша, Киношкола Раманаиду и Международная школа кино и медиа Аннапурны являются одними из крупнейших киношкол в Индии. [371] [372] В штатах Телугу находится около 2800 театров, больше, чем в любом другом штате Индии. [373] Будучи коммерчески последовательным, кино на телугу оказало свое влияние на коммерческое кино в Индии. [374]

Индустрия удерживает мировой рекорд Гиннесса как крупнейший кинопроизводственный центр в мире, Ramoji Film City. [375] Prasads IMAX, расположенный в Хайдарабаде, является одним из крупнейших 3D IMAX-экранов и самым посещаемым кинотеатром в мире. [241] [376] [377] Согласно отчету CBFC за 2014 год, индустрия занимает первое место в Индии по количеству фильмов, произведенных в год. [378] В 2005, 2006, 2008 и 2014 годах индустрия произвела наибольшее количество фильмов в Индии, превысив количество фильмов, произведенных в Болливуде . [379] [380]

Тулу

Киноиндустрия на языке тулу , базирующаяся в портовом городе Мангалор , Карнатака, также известна как Coastalwood. Небольшая индустрия, истоки которой восходят к выпуску Enna Thangadi (1971) с примерно одним выпуском в год, пока рост не был стимулирован коммерческим успехом Oriyardori Asal (2011). Фильмы выпускаются по всему культурному региону Тулу Наду , а некоторые недавние фильмы одновременно выходят в Мумбаи, Бангалоре и странах Персидского залива. [ необходима цитата ]

Выставка и распространение

PVR Cinemas , INOX Leisure и т. д. — это некоторые из ведущих сетей мультиплексов в Индии , которые имеют кинотеатры по всей стране. Book My Show — ведущее мобильное приложение для продажи билетов на Android в Индии, у него есть связи со многими такими мультиплексами. Хотя PVR и INOX также продают билеты через свои веб-сайты-приложения. Благодаря убежденности в бронировании билетов онлайн большинство зрителей заранее бронируют билеты через мобильное приложение. С развитием интернет-услуг в стране онлайн-продажа билетов имеет здесь устойчивый рост. [381] 2010 десятилетие и далее онлайн-платформа приобрела популярность в стране, поэтому многие кинематографисты часто предпочитают выпускать свои фильмы онлайн через одно из платных приложений: Netflix , WFCN, Amazon Prime , JioCinema , SonyLIV , ZEE5 , Disney+ Hotstar и т. д. и избегают театрального релиза. [382]

Награды

Премия Дадасахеба Фальке , названная в честь «отца индийского кино» Дадасахеба Фальке , [45] [46] [47] [48] вручается в знак признания пожизненного вклада в кинематограф. Она была учреждена правительством Индии в 1969 году и является самой престижной кинопремией страны. [383]

Известные кинопремии, спонсируемые правительством
НаградаГод
основания
Награжден
Премии Бенгальской ассоциации киножурналистов1937Правительство Западной Бенгалии
Национальная кинопремия1954Дирекция кинофестивалей , Правительство Индии
Премия штата Махараштра за кино1963Правительство Махараштры
Награды Нанди1964Правительство Андхра-Прадеш
Премии Пенджаба Раттана [384]1940Правительство Пенджаба
Государственная кинопремия Тамил Наду1967Правительство Тамил Наду
Премия штата Карнатака за кино1967Правительство Карнатаки
Премия штата Орисса за кино1968Правительство Одиши
Премия штата Керала по кинематографии1969Правительство Кералы
Видные неправительственные награды
НаградаГод
основания
Награжден
Премия за фильмы в стиле бходжпури2001AB5 Мультимедиа
Премия Sabrang Film Awards2014Потребительские товары Годрей
Международная кинопремия бходжпури2015Яши Фильмс Интернешнл
Премия Filmfare1954Беннетт, Коулман и Ко. Лтд.
Filmfare Awards Юг
Южно-индийская международная кинопремия2012Группа Вибри Медиа
Награды ИИФА2000Wizcraft International Entertainment Pvt Ltd
IIFA Утсавам2016
Премия Zee Cine на телугу2017Zee Entertainment Enterprises
Премия Zee Cine1998
Премия «Выбор зрителей» от SansuiPritish Nandy Communications [ необходима ссылка ]
Премия кинофестиваля «Сантошэм»2004Журнал фильмов Сантошама
Премия CineMAAАссоциация киноактеров Толливуда
Премия Asianet Film Awards1998Азиатский
Награды за экран1994Экран еженедельно
Премия «Звездная пыль»2003Звездная пыль
Зи Гаурав ПураскарZee Entertainment Enterprises
TSR TV9 Национальная премия Телугу2007–2008Ассоциированная вещательная компания Private Limited

Т. Суббарами Редди [ нужна ссылка ]

Премии Апсара2004Премия Гильдии продюсеров Апсары
Награды Виджая2007ЗВЕЗДА Виджай
Международная кино- и театральная премия Маратхи2010Киноиндустрия маратхи
Премия Пенджабской международной киноакадемии2012Парваси Медиа Инк.
Премия Prag Cine Awards2013Прага AM Телевидение
Filmfare Awards Восток2014Беннетт, Коулман и Ко. Лтд.

Кинообразование

Государственные и частные институты предоставляют формальное образование в различных аспектах кинопроизводства. Некоторые из наиболее известных включают:

Смотрите также

Пояснительные записки

  1. ^

Ссылки

  1. ^ "Индия: количество киноэкранов 2022". Statista . Получено 16 октября 2023 г. .
  2. ^ "Художественные фильмы: Киноинфраструктура – ​​Мощность". Институт статистики ЮНЕСКО . ЮНЕСКО . Получено 7 мая 2019 г.
  3. ^ "Индийские художественные фильмы, сертифицированные в 2021—22" (PDF) . Федерация киноиндустрии Индии . Получено 8 сентября 2022 г. .
  4. ^ "Культура: Художественные фильмы". Институт статистики ЮНЕСКО. 2015. Архивировано из оригинала 3 ноября 2013 года . Получено 7 мая 2019 года .
  5. ^ ab Jacob, Shine (19 апреля 2023 г.). «Южно-индийские фильмы превзойдут другие в 2022 году, могут сохранить тенденцию в 2023 году: CII». Business Standard . Получено 12 августа 2023 г. .
  6. ^ «Общий кассовый сбор индийской киноиндустрии может достичь 3,7 млрд долларов к 2020 году: отчет – последние новости и обновления на Daily News & Analysis». 26 сентября 2016 г.
  7. ^ "Сборы индийских кассовых сборов: региональное кино во главе с тамильскими фильмами обгоняет Болливуд". The Financial Express . 2020 . Получено 9 мая 2021 .
  8. Хасан Сурур (26 октября 2012 г.). «Искусство: Шармила Тагор удостоена награды Эдинбургского университета». Индуист . Проверено 1 ноября 2012 г.
  9. ^
      • «Как кризис COVID в Индии изменил Болливуд». Deutsche Welle . 16 июля 2021 г. Получено 10 августа 2022 г.
      • "Ведущие мировые кинорынки по количеству произведенных фильмов в 2018 году". Statista . Получено 7 июня 2020 г. .
      • «Тамильский язык лидирует, поскольку Индия лидирует в производстве фильмов». The Times of India . 22 августа 2013 г. Получено 10 августа 2022 г.
      • "Electrolux-2nd" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 7 февраля 2012 . Получено 6 февраля 2012 .
  10. ^ «Рождение киноиндустрии Индии: как фильмы пришли в Мумбаи». The Guardian . 25 июля 2013 г. Получено 2 января 2021 г.
  11. ^ «Коммерческий и болливудский центр Мумбаи против медийной и политической «столицы» Дели: гонка окончена?». The Economic Times . 25 декабря 2011 г. Получено 2 января 2021 г.
  12. ^ "Большая часть Джубили Хиллз, Фильм Нагар — земля Вакфа". The Hindu . 7 мая 2013 г. Получено 3 января 2021 г.
  13. ^ "ANR вдохновил телугу-киноиндустрию на переход из Ченнаи". The Hindu . 13 мая 2016 г. Получено 3 января 2021 г.
  14. ^ «Тамильские фильмы: как север Ченнаи отмечает свое присутствие, в то время как Кодамбаккам процветает». Hindustan Times . 23 февраля 2017 г. Получено 3 января 2021 г.
  15. ^ Хиро, Дилип (2010). После империи: рождение многополярного мира. PublicAffairs. стр. 248. ISBN 978-1-56858-427-0.
  16. ^ "Свет, камера, действие..." Business Standard India . Business Standard . 21 января 2013 г. Получено 3 января 2021 г.
  17. ^ «Вернутся ли зрители в кинотеатры после карантина? — спрашивает киноиндустрия Бенгалии». Hindustan Times . 23 апреля 2020 г. Получено 3 января 2021 г.
  18. ^ "Любовь, секс и бхадралок". Business Line . 16 декабря 2016 г. Получено 3 января 2021 г.
  19. ^ "Кочи sizzling onscreen". The New Indian Express . 29 января 2013 г. Архивировано из оригинала 26 мая 2013 г. Получено 3 января 2021 г.
  20. ^ «Молливуд возвращается домой в Кочи» . Индуист . 4 марта 2013 года . Проверено 3 января 2021 г.
  21. ^ «Кочи говорит: свет, камера, мотор!». The New Indian Express . 6 апреля 2015 г. Получено 3 января 2021 г.
  22. ^ "Mini-film city at Ramanthuruth". The Times of India . 7 ноября 2017 г. Получено 3 января 2021 г.
  23. ^ «100-летний Badami House в Бангалоре, центр каннада-кинематографа, скоро перестанет существовать». The News Minute . 12 октября 2017 г. Получено 3 января 2021 г.
  24. ^ "Процветающее ядро ​​киноиндустрии". The Hindu . 28 октября 2016 г. Получено 3 января 2021 г.
  25. ^ "Новая столица в Бхубанешваре" (PDF) . Правительство Одиши . Получено 3 января 2021 г.
  26. ^ "Скоро появятся первые архивы фильмов Одиа". The New Indian Express . 25 июня 2020 г. Получено 3 января 2021 г.
  27. ^ "Express Rewind: Assamese cinema and the mummers of a comeback". The New Indian Express . 30 декабря 2018 г. Получено 3 января 2021 г.
  28. ^ "Гувахати примет 65-ю церемонию вручения премии Filmfare Awards". The Times of India . 26 ноября 2019 г. Получено 3 января 2021 г.
  29. ^ "Ведущие мировые кинорынки по количеству произведенных фильмов в 2018 году". Statista . Получено 25 августа 2021 г.
  30. ^ "Крупнейшая киностудия". Книга рекордов Гиннесса . Получено 2 января 2021 г.
  31. ^ "10K Crore: Возвращение кассовых сборов". Ormax Media . 27 января 2023 г. Получено 14 февраля 2023 г.
  32. ^ ab Mukherjee, Nairita; Joshi, Tushar (22 декабря 2021 г.). «Южное кино — новый Болливуд?». India Today . Получено 20 января 2022 г.
  33. ^ abc "Ormax Media Report: 2022" (PDF) . Ormax Media . 27 января 2023 г. . Получено 14 февраля 2023 г. .
  34. ^ ab "Распределение индийских кассовых сборов в 2022 году по языкам". Statista . 22 марта 2023 г. Архивировано из оригинала 7 октября 2023 г. Получено 4 октября 2023 г.
  35. ^ «Подъем южноиндийского кино: как южноиндийские фильмы становятся национальными». Moneycontrol . 7 декабря 2022 г. Получено 11 февраля 2023 г.
  36. ^ "Сборы индийских кассовых сборов: региональное кино лидирует среди телугу, тамильское кино обгоняет Болливуд". The Financial Express . 11 июля 2020 г. Получено 9 мая 2021 г.
  37. ^ Джа, Лата (31 января 2023 г.). "Посещаемость хинди-фильмов упала до 50%". Mint . Получено 14 февраля 2023 г.
  38. ^ Кханна, 155
  39. ^ Кханна, 158
  40. ^ Шринивас, SV (22 сентября 2022 г.). «Заменяет ли кино на телугу хинди в качестве любимой киноиндустрии Индии?». Frontline . Получено 8 августа 2024 г.
  41. ^ Поттс, 74
  42. ^ ab Burra & Rao, 252
  43. МакКернан, Люк (31 декабря 1996 г.). "Hiralal Sen (авторское право British Film Institute)" . Получено 1 ноября 2006 г.
  44. ^ abc "Первый индийский звуковой фильм Alam Ara вышел в этот день: Лучшие фильмы эпохи немого кино". India Today . 14 марта 2017 г. Получено 7 августа 2023 г.
  45. ^ ab "Дадасахеб Пхалке, отец индийского кино". Thecolorsofindia.com . Проверено 1 ноября 2012 г.
  46. ^ ab Bāpū Vāṭave; National Book Trust (2004). Дадасахеб Фальке, отец индийского кино. National Book Trust. ISBN 978-81-237-4319-6. Получено 1 ноября 2012 г.
  47. ^ ab Sachin Sharma (28 июня 2012 г.). «Годхра забывает дни, проведенные с Дадасахебом Фальке». The Times of India . Архивировано из оригинала 19 апреля 2013 г. Получено 1 ноября 2012 г.
  48. ^ ab Vilanilam, JV (2005). Массовая коммуникация в Индии: социологическая перспектива. Нью-Дели: Sage Publications. стр. 128. ISBN 81-7829-515-6.
  49. ^ abcd Bose, Ишани (21 ноября 2013 г.). «Дадасахеб Торне, а не Дадасахеб Пхальке, был пионером индийского кино». ДНК . Проверено 7 августа 2023 г.
  50. ^ abcdefgh Бурра и Рао, 253
  51. Кадам, Кумар (24 апреля 2012 г.). "Никогда не делайте этого!". Махараштра Таймс . Архивировано из оригинала 8 октября 2013 года.
  52. Рагхавендара, МК (5 мая 2012 г.). «Какое путешествие».
  53. ^ Дамле, Манджири (21 апреля 2012 г.). «Пундлик» Торне пришел первым, но не удостоился чести». The Times of India . Архивировано из оригинала 30 мая 2013 г.
  54. Мишра, Гарима (3 мая 2012 г.). «Попытка добиться признания «Пундалика» первым индийским художественным фильмом».
  55. ^ Дхарап, Б. В. (1985). Индийские фильмы . Национальный киноархив Индии. С. 35.
  56. ^ «Ниджам чеппамантара, абадхам чеппамантара...» Индус . 9 февраля 2007 года . Проверено 7 января 2020 г. - через www.thehindu.com.
  57. ^ Велаютам, Селварадж. Тамильское кино: культурная политика другой киноиндустрии Индии. С. 2.[ постоянная мертвая ссылка ]
  58. ^ Muthiah, S. (7 сентября 2009 г.). «Пионер тамильского кино». The Hindu . Архивировано из оригинала 12 сентября 2009 г. Получено 21 апреля 2014 г.
  59. ^ Торавал, Ив; Торавал, Ив (2007). Кинотеатры Индии (переиздание). Дели: Macmillan India. ISBN 978-0-333-93410-4.
  60. ^ "Metro Plus Chennai / Madras Miscellany: Пионер 'тамильского' кинопроизводства". The Hindu . Ченнаи, Индия. 7 сентября 2009 г. Архивировано из оригинала 12 сентября 2009 г. Получено 29 июня 2011 г.
  61. ^ ab Burra & Rao, 252–253
  62. ^ Пурохит, Винаяк (1988). Искусство переходной Индии двадцатого века, Том 1. Популярный Пракашан. С. 985. ISBN 978-0-86132-138-4. Получено 16 декабря 2011 г.
  63. ^ [Нараянан, Арандхай (2008) (на тамильском языке) Тамильское кино Арамбакала (1931–1941). Ченнаи: Публикации Виджая. стр. 10–11. ISBN].
  64. ^ «Толливуду исполняется 85 лет: с выходом «Бхакты Прахлады» зародилась индустрия». 6 февраля 2017 г.
  65. Нарасимхам, ML (7 ноября 2010 г.). «САТИ САВИТРИ (1933)». Индуист . Проверено 8 июля 2011 г.
  66. ^ Бхагван Дас Гарг (1996). Так много кинотеатров: кино в Индии. Eminence Designs. стр. 86. ISBN 81-900602-1-X.
  67. ^ ab "Nagaiah – noble, humble and kind-hearted". The Hindu . Ченнаи, Индия. 8 апреля 2005 г. Архивировано из оригинала 25 ноября 2005 г.
  68. ^ "Пол Муни из Индии - Читтур В. Нагайя" . Бхаратжанани.com. 6 мая 2011 года. Архивировано из оригинала 26 марта 2012 года . Проверено 21 сентября 2011 г.
  69. ^ Гокулсинг, К.; Вимал Диссанаяке (2004). Индийское популярное кино: повествование о культурных изменениях. Trentham Books. стр. 24. ISBN 1-85856-329-1.
  70. ^ "The Hindu News". The Hindu . 6 мая 2005 г. Архивировано из оригинала 6 мая 2005 г.
  71. ^ abcdef Бурра и Рао, 254
  72. ^ "Первый индийский цветной фильм" . Получено 9 ноября 2015 г.
  73. ^ "Революционный кинорежиссер". The Hindu . 22 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 17 января 2004 г. Получено 12 июня 2013 г.
  74. ^ "Он принёс кино на Юг". The Hindu . Ченнаи, Индия. 30 апреля 2010 г. Архивировано из оригинала 5 мая 2010 г. Получено 26 сентября 2011 г.
  75. ^ "Ссылка на участие Сант Тукарама в 5-й Международной выставке кинематографического искусства в 1937 году". Национальный киноархив Индии . Архивировано из оригинала 8 ноября 2012 года . Получено 14 ноября 2012 года .
  76. ^ «Насколько свободна свобода слова?». Postnoon. 21 мая 2012 г. Архивировано из оригинала 24 мая 2012 г. Получено 25 апреля 2014 г.
  77. ^ "Celebrating 100 Years of Indian Cinema: www.indiancinema100.in". Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Получено 27 июня 2013 года .
  78. ^ ab Раджадхьякса, 679
  79. ^ Раджадхьякса, 681
  80. Раджадхьякса, 681–683
  81. ^ "BAM/PFA - Film Programs". Архивировано из оригинала 22 января 2015 года . Получено 5 февраля 2015 года .
  82. ^ "Критики о Рэе - Центр кино и обучения Сатьяджита Рэя, Калифорнийский университет в Санта-Крузе". Архивировано из оригинала 27 сентября 2014 года . Получено 5 февраля 2015 года .
  83. ^ "Сатьяджит Рэй: пять важнейших фильмов". Британский институт кино . 12 августа 2013 г.
  84. ^ К. Моти Гокулсинг, К. Гокулсинг, Вимал Диссанаяке (2004). Индийское популярное кино: повествование о культурных изменениях . Trentham Books. стр. 17.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  85. ^ Шарп, Дженни (2005). «Гендер, нация и глобализация в Monsoon Wedding и Dilwale Dulhania Le Jayenge». Меридианы: феминизм, раса, транснационализм . 6 (1): 58–81 [60 и 75]. doi :10.1353/mer.2005.0032. S2CID  201783566.
  86. ^ Gooptu, Sharmistha (июль 2002 г.). «Проверенные работы: Кино Индии (1896–2000) Ива Торавала». Economic and Political Weekly . 37 (29): 3023–4.
  87. ^ abcd K. Moti Gokulsing, K. Gokulsing, Wimal Dissanayake (2004). Индийское популярное кино: повествование о культурных изменениях . Trentham Books. стр. 18.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  88. ^ Раджадхьякша, Ашиш (2016). Индийское кино: очень краткое введение. Oxford University Press . стр. 61. ISBN 9780191034770.
  89. ^ ab Создатель новаторских, содержательных фильмов. The Hindu , 15 июня 2007 г.
  90. ^ Гатак, Ритвик (2000). Ряды и ряды заборов: Ритвик Гхатак в кино . Мемориал Ритвика и Trust Seagull Books. стр. ix и 134–36.
  91. ^ Худ, Джон (2000). Основная тайна: главные создатели индийского арт-кино . Orient Longman Limited. стр. 21–4. ISBN 9788125018704.
  92. ^ ab "Do Bigha Zamin". Dear Cinema. 3 августа 1980 г. Архивировано из оригинала 15 января 2010 г. Получено 13 апреля 2009 г.
  93. ^ Раджадхьякса, 683
  94. ^ ab Sragow, Michael (1994). «Искусство, обрученное с истиной». The Atlantic Monthly . Калифорнийский университет, Санта-Круз . Архивировано из оригинала 12 апреля 2009 года . Получено 11 мая 2009 года .
  95. ^ "Subrata Mitra". Интернет-энциклопедия кинематографистов. Архивировано из оригинала 2 июня 2009 года . Получено 22 мая 2009 года .
  96. Ник Пинкертон (14 апреля 2009 г.). «Первый свет: Сатьяджит Рэй от трилогии об Апу до трилогии о Калькутте». The Village Voice . Архивировано из оригинала 25 июня 2009 г. Получено 9 июля 2009 г.
  97. ^ Пани, СС (1954). «Индия в 1953 году». The Film Daily Year Book of Motion Pictures. Том 36. Джон У. Аликоат. С. 930. ИНДИЙСКАЯ КИНОИНДУСТРИЯ, которая считается второй по величине в мире, утверждает, что инвестировала 420 миллионов рупий и имеет валовой годовой доход в размере 250 миллионов рупий .
  98. ^ ab Раджадхьякса, 684
  99. ^ Narasimham, ML (16 марта 2013 г.). "'Malleeswari' (1951)". The Hindu . Архивировано из оригинала 20 марта 2013 г. . Получено 26 декабря 2015 г. .
  100. ^ Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол (1998) [1994]. Энциклопедия индийского кино (PDF) . Oxford University Press . стр. 323. ISBN 0-19-563579-5.
  101. ^ Шридхаран, Тарини (25 ноября 2012 г.). «Мать Индия, а не Женщина Индия». The Hindu . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 6 января 2013 г. Получено 5 марта 2012 г.
  102. Bollywood Blockbusters: Mother India (часть 1) (документальный фильм). CNN-IBN . 2009. Архивировано из оригинала 15 июля 2015 года.
  103. Кер, Дэйв (23 августа 2002 г.). «Мать Индия (1957). Обзор фильма; „Мать Индия“». The New York Times . Получено 7 июня 2012 г.
  104. ^ Тео, Стивен (2017). Восточные вестерны: Фильм и жанр за пределами и внутри Голливуда. Тейлор и Фрэнсис . стр. 122. ISBN 9781317592266.
  105. ^ аб Ганти, Теджасвини (2004). Болливуд: Путеводитель по популярному хинди-кино. Психология Пресс. стр. 153–. ISBN 978-0-415-28854-5.
  106. ^ Донигер, Венди (2005). «Глава 6: Реинкарнация». Женщина, которая притворялась тем, кем она была: мифы о самоподражании . Oxford University Press . С. 112–136 [135].
  107. ^ Усман, Яссер (16 января 2021 г.). «Дилип Кумар в роли героя «Пьясы» — это то, чего хотел Гуру Датт. Но первый день съемок все изменил». ThePrint . Получено 1 ноября 2021 г.
  108. ^ «Как легенда Болливуда Дилип Кумар стал крупнейшей звездой Индии». Gulf News . 9 декабря 2020 г. Получено 1 ноября 2021 г.
  109. ^ Mazumder, Ranjib (11 декабря 2015 г.). «До Брандо был Дилип Кумар». TheQuint . Получено 2 августа 2023 г. .
  110. ^ Сантас, Константин (2002). Отвечая на фильм: Текстовое руководство для студентов, изучающих киноискусство . Rowman & Littlefield. стр. 18. ISBN 978-0-8304-1580-9.
  111. Кевин Ли (5 сентября 2002 г.). «A Slanted Canon». Asian American Film Commentary. Архивировано из оригинала 18 февраля 2012 г. Получено 24 апреля 2009 г.
  112. ^ ab Totaro, Donato (31 января 2003 г.). ""Зрение и звук" канонов". Offscreen Journal . Canada Council for the Arts . Получено 19 апреля 2009 г.
  113. ^ "Sight and Sound Poll 1992: Critics". Калифорнийский технологический институт . Архивировано из оригинала 16 октября 2013 года . Получено 29 мая 2009 года .
  114. ^ Аарон и Марк Колдуэлл (2004). «Зрение и звук». Топ-100 списков фильмов. Архивировано из оригинала 29 июля 2009 года . Получено 19 апреля 2009 года .
  115. ^ "Sight and Sound 1992 Ranking of Films". Архивировано из оригинала 22 октября 2009 года . Получено 29 мая 2009 года .
  116. ^ "Sight and Sound 1982 Ranking of Films". Архивировано из оригинала 22 октября 2009 года . Получено 29 мая 2009 года .
  117. ^ "Обзор лучших фильмов 2002 года по версии Sight & Sound среди 253 международных критиков и кинорежиссеров". Cinemacom. 2002. Получено 19 апреля 2009 .
  118. ^ ab "Годовщина рождения Шиваджи Ганешана". The Times of India . 1 октября 2013 г. Получено 29 апреля 2014 г.
  119. ^ аб Гокулсинг и Диссанаяке, 132–133.
  120. ^ ab Kasbekar, Asha (2006). Поп-культура Индии!: Медиа, искусство и образ жизни. ABC-CLIO. стр. 215. ISBN 978-1-85109-636-7.
  121. Films in Review. Then and There Media, LCC. 1986. С. 368. А потом я забыл, что Индия лидирует в мире по производству фильмов, выпустив 833 фильма (по сравнению с 741 в предыдущем году).
  122. ^ "Business India". Business India (478–481). AH Advani: 82. Июль 1996. Поскольку индийская киноиндустрия (в основном на языках хинди и телугу вместе взятых) является одной из крупнейших в мире, с предполагаемой аудиторией в 600 миллионов человек, музыка из фильмов всегда была популярна.
  123. ^ «Болливуд: могут ли новые деньги создать киноиндустрию мирового класса в Индии?». Business Week . 2 декабря 2002 г. Архивировано из оригинала 27 июля 2020 г. Получено 22 декабря 2018 г.
  124. ^ Лоренцен, Марк (апрель 2009 г.). «Go West: The Growth of Bollywood» (PDF) . Творчество на работе . Копенгагенская школа бизнеса .
  125. ^ Раджадхьякса, 685
  126. ^ abcd Раджадхьякса, 688
  127. ^ "Салим-Джавед: писательский дуэт, который совершил революцию в индийском кино". Pandolin . 25 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 г. Получено 29 ноября 2017 г.
  128. ^ ab Chaudhuri, Diptakirti (1 октября 2015 г.). Автор Салим-Джавед: История величайших сценаристов индийского кино. Penguin UK . ISBN 9789352140084.
  129. ^ abcde Радж, Ашок (2009). Герой Том 2. Хэй Хаус . п. 21. ISBN 9789381398036.
  130. ^ ab "Возвращаясь к фильму Пракаша Мехры Zanjeer: фильм, который создал Амитабха Баччана". The Indian Express . 20 июня 2017 г.
  131. ^ Ганти, Теджасвини (2004). Болливуд: Путеводитель по популярному хинди-кино. Психология Пресс . п. 153. ИСБН 9780415288545.
  132. ^ Чаудхури, Диптакирти (2015). Автор Салим-Джавед: История величайших сценаристов индийского кино. Penguin Books . стр. 72. ISBN 9789352140084.
  133. ^ ab Kumar, Surendra (2003). Легенды индийского кино: портреты пером. Har-Anand Publications. стр. 51.
  134. ^ Аб Мазумдар, Ранджани (2007). Кино Бомбей: Архив города. Университет Миннесоты Пресс . п. 14. ISBN 9781452913025.
  135. ^ Чаудхури, Диптакирти (2015). Автор Салим-Джавед: История величайших сценаристов индийского кино. Penguin Group . стр. 74. ISBN 9789352140084.
  136. ^ ab «Deewaar был идеальным сценарием: Амитабх Баччан о 42 годах культового фильма». Hindustan Times . 29 января 2017 г.
  137. ^ ab Amitava Kumar (23 декабря 2008 г.). "Предки миллионера из трущоб из Болливуда". Vanity Fair . Архивировано из оригинала 25 декабря 2008 г. Получено 4 января 2008 г.
  138. Ананд (7 марта 2004 г.). «О бите Болливуда». The Hindu . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 3 апреля 2004 г. Получено 31 мая 2009 г.
  139. Subhash K Jha (8 апреля 2005 г.). «Амит Кханна: человек, который видел «Болливуд»». Sify . Архивировано из оригинала 9 апреля 2005 г. Получено 31 мая 2009 г.
  140. ^ abc Chaudhuri, Diptakirti (1 октября 2015 г.). Автор Салим-Джавед: История величайших сценаристов индийского кино. Penguin UK . стр. 58. ISBN 9789352140084.
  141. ^ «Как режиссер Насир Хусейн положил начало тренду на фильмы Болливуда в стиле масала». Hindustan Times . 30 марта 2017 г.
  142. ^ abc Каушик Бхаумик, Проницательное прочтение наших многочисленных индийских идентичностей, The Wire , 12 марта 2016 г.
  143. ^ Рэйчел Дуайер (2005). 100 фильмов Болливуда. Коллекция Lotus, Roli Books. стр. 14. ISBN 978-81-7436-433-3. Получено 6 августа 2013 г.
  144. ^ iDiva (13 октября 2011 г.). «Шридеви – Танцующая королева». Архивировано из оригинала 24 февраля 2013 г. Получено 21 мая 2019 г.
  145. ^ Рэй, Кунал (18 декабря 2016 г.). «Романтика 1980-х». The Hindu .
  146. ^ Арундати Рой, автор-активист Архивировано 24 ноября 2010 г. на Wayback Machine india-today.com . Получено 16 июня 2013 г.
  147. ^ "The Great Indian Rape-Trick" Архивировано 14 апреля 2016 г. в Wayback Machine , SAWNET – The South Asian Women's NETwork. Получено 25 ноября 2011 г.
  148. ^ "Из журнала India Today | Когда Шридеви стала самой высокооплачиваемой индийской актрисой". India Today . 30 июня 1987 г. Получено 9 апреля 2023 г.
  149. ^ Арути Наяр (16 декабря 2007 г.). «Болливуд на столе». The Tribune . Получено 19 июня 2008 г.
  150. ^ Кристиан Юнген (4 апреля 2009 г.). «Городские фильмы: разнообразие индийского кино». ФИПРЕССИ . Архивировано из оригинала 17 июня 2009 г. Получено 11 мая 2009 г.
  151. ^ «Вердикт Масанда: контракт, изуродованный беспорядок Сатьи, компании». CNN-News18 .
  152. ^ «За кулисами — Рэйчел Дуайер — 30 мая 2005 г.». outlookindia.com .
  153. ^ "The Sunday Tribune - Spectrum". tribuneindia.com .
  154. ^ "100 лет индийского кино: 100 величайших индийских фильмов всех времен". IBNLive . Архивировано из оригинала 24 апреля 2013 года . Получено 18 мая 2013 года .
  155. ^ ab "Три хана Болливуда – DESIblitz". 18 сентября 2012 г.
  156. ^ Кейн, Роб. «Три хана Болливуда — последние короли кино?». Forbes .
  157. ^ Рагхавендра, МК (16 октября 2016 г.). «После Аамира, ШРК, Салмана, почему следующей суперзвезде Болливуда может потребоваться десятилетие, чтобы подняться». Firstpost . Получено 18 мая 2022 г.
  158. ^ «Почему Аамир Кхан — король ханов: иностранные СМИ». NDTV . Agence France-Presse. 12 июля 2017 г. Получено 18 мая 2022 г.
  159. ^ Д'Кунья, Супарна Датт. «Почему звезда «Дангала» Аамир Кхан — новый король Болливуда». Forbes .
  160. ^ Кейн, Роб (5 октября 2017 г.). «Почему Аамир Кхан, возможно, самая большая кинозвезда в мире, часть 2». Forbes .
  161. ^ Музаффар Райна (25 ноября 2013 г.). "Протесты привели к расстрелу Хайдера в кампусе Вэлли". The Telegraph . Архивировано из оригинала 20 апреля 2015 г. Получено 11 сентября 2016 г.
  162. ^ "Официальные награды девятого выпуска Римского кинофестиваля". romacinefest.it . 25 октября 2014 г. Архивировано из оригинала 26 октября 2014 г. Получено 26 октября 2014 г.
  163. ^ Кишор, Викрант; Сарвал, Амит; Патра, Паричай (2016). Салам Болливуд: представления и интерпретации. Рутледж . п. 238. ИСБН 9781317232865.
  164. ^ Джа, Лата (18 июля 2016 г.). «10 фильмов Раджниканта, которые были ремейками фильмов с Амитабхом Баччаном в главных ролях». Mint .
  165. ^ "Mayabazar (1957)". The Hindu . 30 апреля 2015 г. Архивировано из оригинала 2 мая 2015 г. Получено 12 марта 2024 г.{{cite web}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  166. ^ ""1" The Hindu". The Hindu . 9 февраля 2013 г.
  167. ^ "100 лет индийского кино: 100 величайших индийских фильмов всех времен". 17 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 12 марта 2015 г. Получено 12 марта 2024 г.
  168. ^ «Mayabazar» — величайший фильм Индии: опрос IBNLive». 12 мая 2013 г. Архивировано из оригинала 6 января 2016 г. Получено 12 марта 2024 г.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  169. ^ ab "K. Viswanath Film craft Page 6 DFF" (PDF) . Получено 1 января 2013 г. .
  170. ^ Прасад, Шишир; Рамнат, Н.С.; Миттер, Сохини (27 апреля 2013 г.). «25 величайших актерских работ индийского кино». Forbes . Получено 27 января 2015 г.
  171. ^ «Танец без границ: К. Вишванат – режиссер, стремящийся возродить классическое искусство». 2 мая 2017 г.
  172. 30 июня 2011 г. — Ранджана Дэйв (30 июня 2011 г.). «Значение в движении». The Asian Age . Получено 4 сентября 2012 г.{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  173. ^ "Искусство / Кино: добросовестный кинорежиссер". The Hindu (пресс-релиз). 7 мая 2011 г. Архивировано из оригинала 9 мая 2011 г. Получено 25 августа 2012 г.
  174. ^ "Тиккаварапу Паттабхирама Редди – поэт, кинорежиссер с международной известностью из НеллораOne Nellore". 1nellore.com . One Nellore. Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года . Получено 10 октября 2014 года .
  175. ^ "MEDIAWAVE ARCHÍVUM (1991-2022) :: 1992 :: FILMES DÍJLISTA - www.mediawave.hu". mwave.irq.hu .
  176. ^ "Фильмы Нарсинга Рао радуют Дели" (пресс-релиз). webindia123.com. 21 декабря 2008 г. Архивировано из оригинала 6 ноября 2013 г. Получено 25 августа 2012 г.
  177. ^ "Metro Plus Hyderabad / Путешествия: Невоспетые моменты". The Hindu . Архивировано из оригинала 5 марта 2005 г.
  178. ^ "Awards". Международный кинофестиваль в Пусане . Архивировано из оригинала 20 июня 2017 года . Получено 27 июня 2017 года .
  179. ^ "Как Камли ожил на экране". Rediff.com (пресс-релиз). 31 декабря 2004 г. Получено 25 августа 2012 г.
  180. ^ "Vanaja Best First Feature". 57th Berlinale . 22 февраля 2008 г. Получено 22 августа 2012 г.
  181. Эберт, Роджер (19 декабря 2012 г.). «Десять лучших фильмов года и другие проделки | Журнал Роджера Эберта». Роджер Эберт . Получено 26 августа 2019 г.
  182. ^ Рагхаван, Никхил (4 октября 2010 г.). «Сага в процессе создания?». The Hindu . Архивировано из оригинала 20 апреля 2016 г. Получено 20 апреля 2016 г.
  183. ^ Pasupulate, Karthik (29 октября 2015 г.). «Радж Тарун сыграет главную роль в немом фильме RGV». The Times of India . Архивировано из оригинала 19 апреля 2016 г. Получено 19 апреля 2016 г.
  184. ^ "Шива Нагарджуны завершает 25 лет". The Times of India . 5 октября 2014 г. Архивировано из оригинала 19 апреля 2016 г. Получено 19 апреля 2016 г.
  185. ^ "Каннский критик о киноискусстве RGV на фестивале во Фрибурге". Indiatoday.in. 18 мая 2012 г. Получено 21 января 2023 г.
  186. Гопалрао, Гриддалуру (18 октября 1991 г.). «Последние события: క్షణ క్షణం» (PDF) . Замин Рёт (на телугу). п. 7. Архивировано (PDF) из оригинала 13 сентября 2016 г. Проверено 21 июня 2021 г.
  187. ^ Narasimham, ML (12 октября 2018 г.). «История песни „Nerajaanavule“ из фильма Адитья 369». The Hindu . Получено 28 августа 2019 г.
  188. ^ "Интервью с Сингитамом Шринивасой Рао: "Золотое правило кино заключается в том, что золотого правила не существует"". Silverscreen.in . Архивировано из оригинала 3 января 2017 года . Получено 16 февраля 2017 года .
  189. ^ Шринивасан, Павитхра (7 сентября 2010 г.). «Драгоценности Сингитхама Шринивасы Рао до Христа». Rediff.com . Получено 16 июля 2022 г. .
  190. ^ "Судип в восторге от фильма с Рамом Гопалом Вармой". The Times of India . Архивировано из оригинала 2 ноября 2013 года.
  191. ^ MEEEEEEEE.com/title/tt0246008/fullcredits «Кондавити Донга (1990)». IMDb. {{cite web}}: Проверить |url=значение ( помощь ) [ мертвая ссылка ]
  192. ^ Гопалан, Кришна (30 августа 2008 г.). «Южные кинозвезды и политика: долгая любовная связь». The Economic Times . Получено 19 сентября 2010 г.
  193. ^ Gangadhar, V (17 июля 2000 г.). "rediff.com, Movies: The Dollar Dreams review". Rediff.com . Получено 28 августа 2019 г. .
  194. ^ Kalyanam, Rajeswari (24 октября 2015 г.). «Breaking new grounds». The Hans India . Архивировано из оригинала 25 октября 2015 г. Получено 5 февраля 2016 г.
  195. Шарма, Супарна (30 апреля 2022 г.). «Индийский режиссер Раджамули добился мирового успеха с новым фильмом RRR».
  196. Дуайер, Рэйчел (1 апреля 2022 г.). «Рев режиссера».
  197. ^ «Секрет общеиндийского успеха фильмов с юга: баланс локального и универсального». 3 августа 2022 г.
  198. ^ "'Baahubali' номинирован на премию Saturn Awards в пяти категориях". 27 февраля 2016 г.
  199. ^ ""Baahubali-the-beginning"". Metacritic . 9 сентября 2022 г.
  200. ^ МакНэри, Дэйв (27 июня 2018 г.). «„Черная пантера“ лидирует в номинациях на премию «Сатурн»; „Лучше звоните Солу“, „Твин Пикс“ — главные телевизионные трофеи». Variety . Получено 9 января 2019 г.
  201. ^ Судхир, ТС (май 2017 г.). «Бахубали 2 — индуистский фильм? Анализ религии, фольклора и мифологии в эпической саге Раджамули». Первый пост . Проверено 26 октября 2022 г.
  202. ^ «Кампания «РРР» на «Оскаре» набирает обороты: фильм Раджамули вошел в десятку лучших фильмов Национального совета кинокритиков». The Economic Times . 9 декабря 2022 г.
  203. ^ ab «Оскар 2023: Наату Наату из RRR выиграла лучшую оригинальную песню» . 13 марта 2023 г.
  204. Дэвис, Клейтон (12 декабря 2022 г.). «'RRR' ревёт с номинациями на «Золотой глобус» за оригинальную песню и неанглоязычный фильм».
  205. ^ ""Является ли Прабхас первой настоящей индийской звездой PAN?"". 20 августа 2020 г.
  206. ^ "Болливудское поглощение телугу: от "Шехзады" до "Джерси", ремейки популярных южных фильмов". The Times of India . 18 февраля 2023 г. ISSN  0971-8257 . Получено 8 августа 2024 г.
  207. ^ "Закон о налоге на развлечения в Тамил Наду, 1939" (PDF) . Правительство Тамил Наду. Архивировано из оригинала (PDF) 15 октября 2011 года . Получено 26 сентября 2011 года .
  208. ^ Пиллаи, Шридхар. «Золотая жила по всему миру». The Hindu . Получено 9 марта 2017 г.
  209. ^ "Eros покупает тамильского кинодистрибьютора". Business Standard . Архивировано из оригинала 3 сентября 2011 года . Получено 6 октября 2011 года .
    • «Благодаря высокому спросу на индийские фильмы Big Cinemas выходит на мировой уровень». The Times of India . 12 июня 2011 г. Получено 26 сентября 2011 г.
  210. ^ "Симпозиум: Культурный опыт Шри-Ланки". Frontline . Ченнаи, Индия . Получено 26 сентября 2011 г.
    • «Празднование общего наследия на канадском кинофестивале». The Hindu . Ченнаи, Индия. 9 августа 2011 г. Получено 26 сентября 2011 г.
  211. ^ Баскаран, Сундарарай Теодор (2013). Глаз змеи: введение в тамильское кино. Вестленд. стр. 164–. ISBN 978-93-83260-74-4.
  212. ^ Movie Buzz (14 июля 2011 г.). «Тамильские фильмы доминируют на рынке Андхры». Sify . Архивировано из оригинала 16 июля 2011 г. Получено 27 апреля 2013 г.
  213. ^ "Несколько хитов и много провалов". The Hindu . Ченнаи, Индия. 29 декабря 2006 г. Архивировано из оригинала 3 января 2007 г.
  214. ^ "Mutu: Odoru Maharaja" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 22 июля 2011 . Получено 12 мая 2011 .
  215. Гаутаман Бхаскаран (6 января 2002 г.). «Раджникант очаровывает японских зрителей». The Hindu . Архивировано из оригинала 20 мая 2007 г. Получено 10 мая 2007 г.{{cite news}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  216. ^ «Агни Начатхирам и Кааха Кааха | 12 неизвестных фактов в истории Колливуда!». За лесом . 11 марта 2018 года . Проверено 13 июля 2021 г.
  217. ^ "Неудачи Индии на премии "Оскар" (25 изображений)". Movies.ndtv.com. Архивировано из оригинала 22 сентября 2012 года . Получено 12 мая 2011 года .
  218. ^ Nayakan, 100 лучших фильмов всех времен , Time , 2005
  219. ^ ab "История кино Малаялам Кино". Malayalamcinema.com. Архивировано из оригинала 23 декабря 2008 года . Получено 30 декабря 2008 года .
  220. ^ "Интервью о фильме: Адур Гопалакришнан". Rediff . 31 июля 1997 г. Получено 21 мая 2009 г.
  221. ^ "Каннский кинофестиваль: Трон смерти". festival-cannes.com . Получено 10 октября 2009 г. .
  222. ^ "Rediff On The NeT, Movies: An interview with Murali Nair". M.rediff.com. 8 июля 1999 г. Получено 26 августа 2019 г.
  223. ^ "Marana Simhasanam (1999)". BFI . Архивировано из оригинала 26 августа 2019 . Получено 26 августа 2019 .
  224. ^ администратор сайта (7 июня 1999 г.). "Golden windfall - Society & The Arts News - Issue Date: Jun 7, 1999". Indiatoday.in . Получено 26 августа 2019 г. .
  225. ^ Оселла, Филиппо; Оселла, Кэролайн (2000). Социальная мобильность в Керале: современность и идентичность в конфликте. Pluto Press. стр. 264. ISBN 0-7453-1693-X.
  226. ^ Мэтьюз, Анна. «Шобана вспоминает о влиянии Маничитратхажу на «27-й день рождения» фильма». The Times of India . Получено 8 июля 2021 г.
  227. ^ "Wu Sha: Китайский ремейк фильма "Моханлал" с Дришьямом в главной роли зарабатывает бабки". The Indian Express . 22 января 2020 г.
  228. ^ @antonypbvr (16 сентября 2021 г.). "Возможности, связанные с исчезновением" ദ്യ മലയാള ചിത്രമായി 'ദൃശ്യം' മാറിയ വിവരം Свободное время. ജ...» ( Твит ) – через Twitter .
  229. ^ «"Drishyam" Моханлала будет переснят на индонезийском языке». The Times of India .
  230. ^ ab "Тиккаварапу Паттабхирама Редди – поэт, кинорежиссер с международной известностью из Неллора". Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года . Получено 26 января 2016 года .
  231. ^ "Список фильмов Т.С. Нагабхараны" . bharatmovies.com . Проверено 4 ноября 2016 г.
  232. ^ ab "Asiatic Film Mediale". asiaticafilmmediale.it. Архивировано из оригинала 16 ноября 2008 года.
  233. ^ "Girish Kasaravalli to be felicitated". The Hindu . 25 апреля 2011 г. Получено 25 марта 2014 г.
  234. ^ "Гений театра". The Frontline . 25 октября 2002 г. Архивировано из оригинала 6 декабря 2008 г. Получено 14 марта 2009 г.
  235. ^ Митра, Шиладжит (5 декабря 2018 г.). «История KGF свежа и особенна для индийского кино: Яш». The New Indian Express . Получено 12 сентября 2022 г.
  236. ^ "KGF Глава 2 Закрытие коллекций: యశ్ కేజీఎఫ్ ఛాప్టర్ 2 క్లోజింగ్ కలెక్షన ్స్.. ఎన్ని వందల కోట్ల లాభం అంటే". 9 июня 2022 г.
  237. ^ "Yash's KGF: Chapter 2 устанавливает несколько рекордов в Канаде". Asianet News Network Pvt Ltd. Получено 29 мая 2022 г.
  238. ^ "Фильм Яша KGF: Глава 1 собрал более 250 крор рупий в мировом прокате и стал шедевром. Сейчас создатели заняты подготовкой к производству KGF: Глава 2.", indiatoday , 9 февраля 2019 г.
  239. ^ "Обзор Kantara Twitter: Знаменитости и пользователи сети приветствуют фильм Ришаба Шетти как шедевр". Ottplay . Получено 30 сентября 2022 г. .[ постоянная мертвая ссылка ]
  240. ^ ab Goldsmith, Melissa UD; Willson, Paige A.; Fonseca, Anthony J. (7 октября 2016 г.). Энциклопедия музыкантов и групп в кино. Rowman & Littlefield. ISBN 978-1-4422-6987-3.
  241. ^ ab "CNN Travel". CNN .
  242. ^ "Король хороших времен Прасад Imax". The Hindu Newspaper. 7 августа 2011 г.
  243. ^ "Семь чудес света IMAX". Gizmodo.com. 30 мая 2009 г. Получено 12 июня 2013 г.
  244. ^ "Ramoji Film City устанавливает рекорд". Business Line . Архивировано из оригинала 8 декабря 2008 года . Получено 3 августа 2007 года .
  245. ^ Gokulsing, K. Moti; Dissanayake, Wimal (2004). Indian Popular Cinema: A Narrative of Cultural Change . Trentham Books. стр. 98–99. ISBN 1-85856-329-1.
  246. ^ ab K. Moti Gokulsing, K. Gokulsing, Wimal Dissanayake (2004). Индийское популярное кино: повествование о культурных изменениях . Trentham Books. стр. 98.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  247. ^ ab Matthew Jones (январь 2010 г.). «Болливуд, раса и индийское кино: заблуждения, значения и миллионер». Визуальная антропология . 23 (1): 33–43. doi :10.1080/08949460903368895. S2CID  144974842.
  248. ^ Купер, Дариус (2000). Кино Сатьяджита Рэя: между традицией и современностью. Cambridge University Press . С. 1–4. ISBN 978-0-521-62980-5.
  249. ^ К. Моти Гокулсинг, К. Гокулсинг, Вимал Диссанаяке (2004). Индийское популярное кино: повествование о культурных изменениях . Trentham Books. стр. 98–99.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  250. ^ К. Моти Гокулсинг, К. Гокулсинг, Вимал Диссанаяке (2004). Индийское популярное кино: повествование о культурных изменениях . Trentham Books. стр. 99.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  251. ^ Гоопту, Шармиштха (2010). Бенгальское кино: «Другая нация». Рутледж . п. 38. ISBN 9781136912177.
  252. ^ ab Велаютам, 174
  253. ^ abc Десаи, 38
  254. ^ Судха Рамачандран (2 июня 2015 г.). «Зарождающийся роман: Болливуд в Китае». Asia Times . Получено 19 октября 2015 г.
  255. ^ Анил К. Джозеф (20 ноября 2002 г.). «Lagaan возрождает воспоминания о Радже Капуре в Китае». Press Trust of India . Архивировано из оригинала 24 сентября 2012 г. Получено 30 января 2009 г.
  256. ^ "Rahman's 'Lagaan' cast a spell on me". Sify . 13 февраля 2004. Архивировано из оригинала 24 марта 2009 . Получено 24 февраля 2009 .
  257. ^ Ашрина, Таня. «Продвижение Болливуда за рубежом поможет продвинуть Индию». Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 г.
  258. ^ Раджагопалан, Судха (2005). Индийские фильмы в советских кинотеатрах: культура походов в кино после Сталина. Издательство Индианского университета. ISBN 978-0-253-22099-8.
  259. ^ ab Московский прайм-тайм: как Советский Союз построил медиа-империю, проигравшую культурную холодную войну, стр. 44, Cornell University Press , 2011
  260. ^ Маншот, Дж.; Вос, Марийке Де (2005). За кулисами хинди-кино: визуальное путешествие по сердцу Болливуда. Издательство Королевского тропического института KIT (Koninklijk Instituut voor de Tropen).
  261. ^ Калиновский, Артемий М.; Дейгл, Крейг (5 июня 2014 г.). Справочник Routledge по холодной войне. Routledge. стр. 357–. ISBN 978-1-134-70065-3.
  262. ^ Сергей Кудрявцев . "Зарубежные фильмы в советском кинопрокате".
  263. ^ "Болливуд возвращается в русские дома через кабельное телевидение". The Hindu . Ченнаи, Индия. 27 сентября 2007 г. Архивировано из оригинала 9 ноября 2012 г. Получено 7 июня 2011 г.
  264. ^ Как стать иностранной кинозвездой в Китае: 5-шаговая формула успеха Аамира Кхана, Forbes , 11 июня 2017 г.
  265. ^ «Дангал в Китае: как Аамир Хан стал самым популярным экспортным товаром Индии в страну дракона». 20 мая 2017 г.
  266. ^ «Дангал» вошел в историю Китая, вошел в список 20 самых кассовых фильмов всех времен, Forbes , 9 июня 2017 г.
  267. ^ Десаи, 37
  268. ^ Артур Дж. Пайс (14 апреля 2009 г.). «Почему мы так восхищаемся Сатьяджитом Рэем». Rediff.com . Получено 17 апреля 2009 г.
  269. ^ Крис Ингуи. «Мартин Скорсезе попадает в DC, висит с топором». Топор. Архивировано из оригинала 26 августа 2009 года . Получено 6 июня 2009 года .
  270. ^ Шелдон Холл. "Айвори, Джеймс (1928–)". Screen Online . Получено 12 февраля 2007 г.
  271. Дэйв Кер (5 мая 1995 г.). «Мир Сатьяджита Рэя: Наследие ведущего индийского кинорежиссера на выставке». Daily News . Архивировано из оригинала 15 сентября 2009 г. Получено 6 июня 2009 г.
  272. ^ Suchetana Ray (11 марта 2008 г.). «Сатьяджит Рэй — вдохновение этого испанского режиссера». CNN-IBN . Архивировано из оригинала 15 сентября 2009 г. Получено 6 июня 2009 г.
  273. ^ "On Ray's Trail". The Statesman . Архивировано из оригинала 3 января 2008 года . Получено 19 октября 2007 года .
  274. ^ Робинсон, А. (2003). Сатьяджит Рэй: Внутренний глаз: Биография мастера-кинематографиста . IB Tauris. стр. 96. ISBN 978-1-86064-965-3.
  275. ^ Carrigy, Megan (октябрь 2003 г.). "Ritwik Ghatak". Senses of Cinema . Архивировано из оригинала 30 апреля 2009 г. Получено 3 мая 2009 г.
  276. ^ "Asian Film Series No. 9 GURU DUTT Retorospective". Japan Foundation . 2001. Архивировано из оригинала 20 июня 2009. Получено 13 мая 2009 .
  277. ^ "Баз Лурманн говорит о наградах и "Мулен Руж"". About.com . Архивировано из оригинала 2 мая 2012 года . Получено 15 мая 2009 года .
  278. ^ "Guide Picks – Лучшие мюзиклы на видео/DVD". About.com . Архивировано из оригинала 24 января 2009 года . Получено 15 мая 2009 года .
  279. ^ "Трущобы привлекают толпы, но не всем нравится то, что они видят". The Age . Мельбурн. 25 января 2009 г. Получено 24 января 2008 г.
  280. ^ "У 'Миллионера из трущоб' есть индийский сорежиссер". The Hindu . Ченнаи, Индия. 11 января 2009 г. Архивировано из оригинала 25 марта 2009 г. Получено 23 января 2009 г.
  281. ^ «Истинные цвета: О значении Оскаровских побед Индии». The Hindu . 13 марта 2023 г. ISSN  0971-751X . Получено 18 мая 2023 г.
  282. ^ "Slumdog получает 10 номинаций на Оскар". Rediff News . Получено 23 января 2009 г.
  283. ^ Джоши, Пурва (30 марта 2017 г.). «Как режиссер Насир Хусейн начал тенденцию к фильмам Болливуда в стиле масала». Hindustan Times .
  284. ^ Шрикант Шринивасан (4 августа 2008 г.). «Do Bigha Zamin: Seeds of the Indian New Wave». Dear Cinema. Архивировано из оригинала 15 января 2010 г. Получено 13 апреля 2009 г.
  285. ^ "Тенденции и жанры". Справочник фильмов . Получено 12 ноября 2010 г.
  286. ^ "Take One: The First Annual Village Voice Film Critics' Poll". The Village Voice . 1999. Архивировано из оригинала 26 августа 2007 года . Получено 27 июля 2006 года .
  287. ^ "100 лучших фильмов всех времен". Time . 12 февраля 2005 г. Архивировано из оригинала 23 мая 2005 г. Получено 19 мая 2008 г.
  288. ^ "The Sight & Sound Top Ten Poll: 1992". Sight & Sound . British Film Institute . Архивировано из оригинала 9 марта 2012 . Получено 20 мая 2008 .
  289. «1000 лучших фильмов, когда-либо снятых». Кинокритики The New York Times , 2002.
  290. ^ Гокулсинг и Диссанаяке, 132.
  291. ^ ab Rajadhyaksha, Ashish; Willemen, Paul; Paul Willemen (1994). Энциклопедия индийского кино . Нью-Дели: Oxford University Press; Британский институт кино (Лондон). ISBN 0-19-563579-5.
  292. ^ «Величайший мифотворец кино». 1 апреля 2022 г.
  293. ^ ""Оригинальный паниндийский кинорежиссер""". 26 июня 2022 г.
  294. ^ «Паниндийские фильмы возвращаются». Telangana Today . 17 апреля 2021 г.
  295. ^ abc Поттс, 75
  296. ^ abcd Томпсон, 74
  297. ^ Зумхавала-Кук, 312
  298. Уиллман, Крис (9 января 2023 г.). «Композитор и режиссер 'RRR' о том, как песня 'Naatu Naatu' стала таким пронзительным взрывом».
  299. ScoopWhoop (16 мая 2015 г.). «13 мест в Индии, прославившихся благодаря фильмам Болливуда».
  300. ^ "Лучшие места съемок в Индии". 26 октября 2015 г. Архивировано из оригинала 26 апреля 2016 г. Получено 19 апреля 2016 г.
  301. ^ "Миф о зарубежном рынке". Business Standard India . Business-Standard. 19 сентября 2013 г. Получено 23 апреля 2015 г.
  302. ^ "Федерация кино Индии" (PDF) . Получено 10 апреля 2024 г.
  303. ^ Лакшми Б. Гхош, Редкий взгляд на мир ассамского кино The Hindu: Новости Нью-Дели: Редкий взгляд на мир ассамского кино, The Hindu, 2006
  304. ^ Гокулсинг и Диссанаяке, 138.
  305. ^ Саркар, Бхаскар (2008). «Мелодрамы глобализации». Культурная динамика . 20 (1): 31–51 [34]. doi :10.1177/0921374007088054. S2CID  143977618.
  306. ^ "Энциклопедия искусства, культуры, фильмов и людей Индии". 21 января 2013 г. Архивировано из оригинала 21 января 2013 г.
  307. ^ "Первый фильм, снятый на разных языках". merapahad.in . 2 апреля 2010 г. Архивировано из оригинала 30 апреля 2010 г.
  308. ^ "Центральный совет по сертификации фильмов". cbfcindia.gov.in . Архивировано из оригинала 6 января 2016 года.
  309. ^ "Braj Bhasha: язык Braj Bhasha - аудиобиблейские истории и уроки. Инструменты евангелизации, ресурсы для основания церквей, христианские песни и аудиоматериалы для изучения Библии". Архивировано из оригинала 27 октября 2014 г. Получено 27 октября 2014 г.
  310. ^ Mesthrie, Rajend (1991). Язык в договоре: социолингвистическая история бходжпури-хинди в Южной Африке . Лондон: Routledge. С. 19–32. ISBN 978-0-415-06404-0.
  311. ^ Gokulsing, K. Moti; Dissanayake, Wimal (17 апреля 2013 г.). Справочник Routledge по индийскому кино. Routledge. стр. 155. ISBN 978-1-136-77284-9.
  312. ^ "The Telegraph – Calcutta: etc". The Telegraph . Calcutta. 14 апреля 2006 г. Архивировано из оригинала 18 сентября 2006 г. Получено 12 ноября 2010 г.
  313. ^ "Home". Премия Bhojpuri Film Award . Получено 12 ноября 2010 г.
  314. ^ "bhojpuricity.com". bhojpuricity.com . Получено 25 апреля 2014 г. .
  315. ^ «Фильмы на редком языке очаровывают любителей кино на KIFF». Business Standard India (пресс-релиз). Press Trust of India. 15 ноября 2017 г. Получено 15 апреля 2022 г.
  316. ^ "Chhollywood Films". CGFilm Chhollywood Industry . CGFilm. 7 ноября 2010 г. Получено 7 ноября 2010 г.
  317. ^ Фильм под названием «Kahi Debe Sandesh», первый фильм, снятый на диалекте Чхаттисгарха, был выпущен для коммерческого показа в Дурге . Получено 25 апреля 2014 г.
  318. ^ PEN All-India Centre, Бомбей (1969). "The Indian PEN, Volume 35". The Indian PEN . 35 : 362 . Получено 5 сентября 2013 г.
  319. ^ Ghosh, Avijit (16 мая 2010 г.). "Chhollywood calls". The Times of India . Архивировано из оригинала 28 сентября 2013 г. Получено 16 мая 2010 г.
  320. ^ abc K. Moti Gokulsing; Wimal Dissanayake (17 апреля 2013 г.). Справочник Routledge по индийскому кино. Routledge. стр. 88–99. ISBN 978-1-136-77284-9.
  321. ^ "Новости: Хромает в 75". Экран . 4 мая 2007.
  322. ^ "'Dhollywood' в 75 лет находит мало поклонников в городском Гуджарате". Financial Express . 22 апреля 2007 г.
  323. ^ "Боже мой! Фильмы на гуджарати пересекли отметку в 1000". The Times of India . 29 июля 2011 г. Получено 15 июля 2015 г.
  324. ^ "Баччан получает премию за достижения всей жизни на DIFF". Khaleej Times . 25 ноября 2009 г. Архивировано из оригинала 2 июня 2013 г. Получено 24 ноября 2011 г.
  325. ^ "Когда бывшие возлюбленные Болливуда воссоединились, чтобы работать вместе". Mid-Day . No. Mid–Day . Получено 9 марта 2015 г.
  326. ^ Пиппа де Брюин; Нилуфер Венкатраман; Кейт Бэйн (2006). Индия Фроммера. Фроммера. п. 579. ИСБН 978-0-471-79434-9.Крузи, Дженнифер; Йеффет, Гленн (2005). Флирт с гордостью и предубеждением . BenBella Books, Inc. стр. 92. ISBN 978-1-932100-72-3.
  327. ^ Гокулсинг и Диссанаяке, 10–11.
  328. ^ Гокулсинг и Диссанаяке, 10
  329. ^ Гокулсинг и Диссанаяке, 11
  330. ^ «От золотой эры 70-х до наших дней: краткая история зарождения и расцвета каннада-кинематографа – ZEE5 News». www.zee5.com . 24 августа 2019 г.
  331. ^ Манохар, Р. (11 марта 2011 г.). «Сандаловое дерево переименовано | Последние новости и обновления на DNAIndia.com». DNA India .
  332. ^ Шампа Банерджи, Анил Шривастава (1988) [1988]. Сто индийских художественных фильмов: аннотированная фильмография . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 0-8240-9483-2.
  333. ^ Шеной, Мегха (27 декабря 2010 г.). «Когда шел дождь из фильмов». Deccan Herald . Получено 29 июля 2017 г.
  334. ^ "Количество отдельных экранов по штатам". chitraloka.com . 3 мая 1913 г. Получено 29 июля 2013 г.
  335. ^ Дхаан, MS (13 апреля 2006 г.). «Влияние доктора Раджа на кино каннада». Rediff.com . Проверено 18 марта 2021 г.
  336. ^ "Первый фильм, в котором говорят на языке каннада". The Hindu . Ченнаи, Индия. 31 декабря 2004 г. Архивировано из оригинала 10 апреля 2005 г.
  337. ^ "Революционный кинорежиссер". The Hindu . Ченнаи, Индия. 22 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 17 января 2004 г.
  338. ^ "Список фильмов Т.С. Нагабхараны" . www.bharatmovies.com . Проверено 4 ноября 2016 г.
  339. ^ Барма, Элой Деб (2024). «Ответ через периферийное зрение и согласование идентичности: кокборок и бенгальские фильмы и музыкальные видеоклипы в Трипуре». Журнал кино и видео . 76 (2): 33–48. doi : 10.5406/19346018.76.2.05. ISSN  1934-6018.
  340. ^ "Годовой отчет 2009" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 4 мая 2011 года.
  341. ^ "Panaji Konkani Cinema – A Long Way to Go". Daijiworld.com. Архивировано из оригинала 13 октября 2012 года . Получено 6 февраля 2012 года .
  342. ^ "Konkani Cinema Day – Some Reflections | iGoa". The Navhind Times . 23 апреля 2011 г. Архивировано из оригинала 10 июня 2012 г. Получено 6 февраля 2012 г.
  343. ^ "Первый фильм Майтхили?". The Times of India . Получено 18 июля 2021 г.
  344. ^ " ''Бэнтон Бэнтон в Нью-Йорке का मुहुर्त". Индостан (на хинди) . Проверено 18 июля 2021 г.
  345. ^ Дедия, Сонил. «Фильм Ниту Чандры «Митхила Махаан» получил национальную премию «Лучший фильм Майтхили»!». Таймс оф Индия . Проверено 18 июля 2021 г.
  346. ^ "Mammootty: Менее известные факты". The Times of India . Получено 9 сентября 2020 г.
  347. ^ Б. Виджаякумар (1 ноября 2008 г.). «Нилакуйил 1954». Индуист . Архивировано из оригинала 29 июня 2011 года . Проверено 29 апреля 2011 г.
  348. ^ Б. Виджаякумар (20 мая 2005 г.). «Газетный мальчик: воспоминание о пятидесятых». The Hindu . Архивировано из оригинала 23 мая 2005 г. Получено 29 апреля 2011 г.
  349. ^ Б. Виджаякумар (22 ноября 2010 г.). «Хеммин 1965». Индуист . Архивировано из оригинала 9 ноября 2012 года . Проверено 29 апреля 2011 г.
  350. ^ "Интервью с 'Navodaya' Appachan". Archives.chennaionline.com. Архивировано из оригинала 26 марта 2009 года . Получено 30 декабря 2008 года .
  351. ^ "Rediff Movies: Team of 48". Rediff.com . Получено 30 декабря 2008 г. .
  352. ^ thssk. "Casting a magic spell". Hinduonnet.com. Архивировано из оригинала 10 января 2009 года . Получено 30 декабря 2008 года .{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  353. История малаяламского кино. Архивировано 23 июня 2010 г. на Wayback Machine . Cinemaofmalayalam.net. Получено 29 июля 2013 г.
  354. ^ "Премьера фильма, снятого на камеру мобильного телефона". The Hindu . 7 июня 2010 г. Получено 7 июня 2010 г.
  355. ^ "Mohanlals Villain снят и выпущен в разрешении 8K – Malayalam Movie News – IndiaGlitz". IndiaGlitz.com . Получено 26 октября 2017 г. .
  356. ^ «Filmfare for Malayalam Film Industry – Filmfare Awards for Malayalam Films». www.awardsandshows.com . Получено 7 января 2020 г. .
  357. Специальный корреспондент (12 января 2016 г.). «Кино — неотъемлемая часть нашей культурной идентичности». The Hindu . Получено 12 января 2016 г. {{cite news}}: |last=имеет общее название ( помощь )
  358. ^ «Балан может сняться в фильме Нагпури, если сценарий будет интересен». Hindustan Times . 9 апреля 2017 г.
  359. Ссылки Й!». www.panchayatnama.com (на хинди). Архивировано из оригинала 24 марта 2019 года . Проверено 26 марта 2019 г.
  360. ^ «Путешествие Джолливуда: исследование в контексте кинематографа Нагпури». researchgate . Ноябрь 2021 г. Получено 16 марта 2022 г.
  361. ^ "История киноиндустрии Ории". izeans.com. Архивировано из оригинала 20 сентября 2011 года . Получено 23 октября 2008 года .
  362. ^ "Orissa Cinema:: История Orissa Cinema, Хронология фильмов Orissa". orissacinema.com. Архивировано из оригинала 5 июля 2008 года . Получено 23 октября 2008 года .
  363. ^ "Jatt, Juliet and jameen" . Получено 11 сентября 2016 .
  364. ^ Салман, Пирзада (29 августа 2015 г.). «Книга выпущена для сохранения полувека синдхийских фильмов». DAWN.COM . Получено 11 января 2020 г. .
  365. ^ Левек, Жюльен; Буй, Камиль (5 января 2015 г.). «Умар Марви и представление Синда: кино и современность на обочине». BioScope: южноазиатские экранные исследования . 5 (2): 119–128. doi :10.1177/0974927614547990. S2CID  147363789.
  366. ^ "Интервью с Санге Дорджи". DearCinema. Архивировано из оригинала 8 июля 2014 года . Получено 22 июля 2014 года .
  367. ^ Касбекар, Аша (2006). Поп-культура Индии!: Медиа, искусство и образ жизни. ABC-CLIO. стр. 213. ISBN 978-1-85109-636-7.
  368. ^ Гокулсинг и Диссанаяке, 133.
  369. Гай, Рэндор (22 августа 2003 г.). «Революционный кинорежиссер». The Hindu . Архивировано из оригинала 19 ноября 2016 г. Получено 19 ноября 2016 г.
  370. ^ "Пол Муни из Индии - Читтур В. Нагайя". Бхаратжанани.com. 6 мая 2011 г. Архивировано из оригинала 26 марта 2012 г. . Проверено 21 сентября 2011 г.
  371. ^ "Кино- и медиашкола Annapurna Studios предложит курс по приложениям для iPhone и iPad". The Hindu . Хайдарабад, Индия. 6 апреля 2012 г. Получено 2 марта 2013 г.
  372. ^ "FTIA". The Hindu . Хайдарабад, Индия. 6 апреля 2012 г. Архивировано из оригинала 17 сентября 2004 г. Получено 6 апреля 2012 г.
  373. ^ "Economic times indiatimes.com". The Times of India . 9 августа 2013 г. Получено 15 апреля 2014 г.
  374. ^ "Тамильская и телугу-киноиндустрия превосходит Болливуд". Business Standard India . 25 января 2006 г. Получено 19 февраля 2012 г.
  375. ^ "Официальный сайт Guinnessworldrecords.com Крупнейшая киностудия в мире". Архивировано из оригинала 19 января 2014 года.
  376. ^ "Thehindu.com King of Good times Prasad's Imax". Ченнаи, Индия: The Hindu Newspaper. 7 августа 2011 г.
  377. Дэн Носовиц (30 мая 2009 г.). «Семь чудес света IMAX». Gizmodo.com . Получено 10 февраля 2013 г.
  378. ^ "Годовой отчет 2011" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 24 января 2013 года . Получено 21 октября 2022 года .
  379. ^ "Толливуд проигрывает Болливуду по количеству". The Times of India . 2 октября 2010 г. Архивировано из оригинала 29 октября 2012 г.
  380. ^ "Телугу киноиндустрия входит в новую эру". Blonnet.com. 6 ноября 2007 г. Архивировано из оригинала 11 августа 2009 г. Получено 12 ноября 2010 г.
  381. ^ Reddy, J Deepthi Nandan (30 сентября 2017 г.). «Онлайн-бизнес по продаже билетов в кино в Индии демонстрирует устойчивый рост». The New Indian Express .
  382. ^ Шарма, Дикша (5 августа 2020 г.). «Вот как зарабатывают деньги крупные баннерные фильмы, выпускаемые на платформах OTT». TheQuint . Получено 2 августа 2023 г.
  383. ^ "Дирекция кинофестивалей". Dff.nic.in. 10 июня 2012 г. Архивировано из оригинала 27 апреля 2014 г. Получено 1 ноября 2012 г.
  384. ^ «Винод Чопра награжден премией Сунила Датта из пенджабского ротанга - Видху Винод Чопра - Последние новости о знаменитостях» . Болливуд Хунгама . 16 ноября 2006 г. Архивировано из оригинала 23 сентября 2015 г. . Проверено 23 августа 2015 г.
  385. ^ "Лучший киноинститут Ченнаи / киношкола – BOFTA – Blue Ocean Film and Television Academy". Blue Ocean Film and Television Academy .
  386. ^ "GFTI". www.filminstitutebangalore.com . Получено 21 августа 2014 г. .
  387. ^ KRNNIVSA. "Правительственный институт кино в Керале". www.krnnivsa.edu.in . Получено 21 августа 2014 г.
  388. ^ Академия кино и телевидения имени Л. В. Прасада. "prasadacademy.com". prasadacademy.com . Получено 25 апреля 2014 г. .
  389. ^ "matrikasfilmschool.com". matrikasfilmschool.com . Получено 25 апреля 2014 г. .
  390. ^ "Национальный институт дизайна – Кино- и видеокоммуникации". Nid.edu. Архивировано из оригинала 18 ноября 2012 года . Получено 25 апреля 2014 года .
  391. ^ «Добро пожаловать в колледж кино и медиа Палмедеор». www.palmedeor.in .
  392. ^ "Школа медиа и культурных исследований – TISS". Архивировано из оригинала 18 февраля 2013 года.

Дальнейшее чтение

  • Челли, Карло. (2013) «Обещания Индии» Национальная идентичность в мировом кино: как фильмы объясняют мир . Palgrave MacMillan, 61–70. ISBN 978-1137379023 . 
  • Суреш Чабрия; Паоло Черчи Усаи (1994). Свет Азии: индийское немое кино, 1912–1934. Wiley Eastern. ISBN 978-81-224-0680-1.
  • Стэнли А. Вулперт (2006). Энциклопедия Индии . ISBN 978-0-684-31350-4.
  • Десаи, Джигна (2004). За пределами Болливуда: Культурная политика южноазиатского диаспорного кино . Psychology Press. ISBN 978-0-415-96684-9.
  • K. Moti Gokulsing; Wimal Dissanyake (2004). Популярное индийское кино: повествование о культурных изменениях . Trentham Books Limited. ISBN 978-1-85856-329-9.
  • Гульзар, Говин Нихаланни и Сайбель Чаттерджи. Энциклопедия хинди-кино Нью-Дели: Британская энциклопедия, 2003. ISBN 81-7991-066-0 . 
  • Кханна, Амит (2003), «Бизнес индийских фильмов», Энциклопедия индийского кино: исторические записи, бизнес и его будущее, повествовательные формы, анализ среды, вехи, биографии , Encyclopaedia Britannica (India) Private Limited, ISBN 978-81-7991-066-5 . 
  • Гопал, Сангита; Мурти, Суджата (2008). Глобальный Болливуд: путешествия песни и танца на хинди . Университет Миннесоты Пресс. ISBN 978-0-8166-4578-7.
  • Нарвекер, Санджит, ред. Справочник индийских кинорежиссеров и фильмов . Flicks Books, 1994. ISBN 0-948911-40-9 
  • Стэнли А. Вулперт (2006). Энциклопедия Индии . ISBN 978-0-684-31351-1.
  • Ноуэлл-Смит, Джеффри (1996). Оксфордская история мирового кино. Oxford University Press, США. ISBN 978-0-19-811257-0.
  • Пассек, Жан-Лу , изд. (1983). Индийское кино . Париж: Национальный центр искусства и культуры Жоржа Помпиду. ISBN 9782864250371. OCLC  10696565.
  • Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол (1999). Энциклопедия индийского кино . Рутледж. ISBN 978-1-57958-146-6.
  • Стэнли А. Вулперт (2006). Энциклопедия Индии . ISBN 978-0-684-31351-1.
  • Велаютам, Селварадж (2008). Тамильское кино: Культурная политика других индийских киноиндустрий . Psychology Press. ISBN 978-0-415-39680-6.
  • Уотсон, Джеймс Л. (2009), Глобализация , Encyclopaedia Britannica .
  • Отчет Индийского комитета по кинематографии 1927–1928 гг. Суперинтендант, The Government Press, Мадрас. 1928 г.
  • Дуайер, Рэйчел; Патель, Дивия (2002). Кино Индии: Визуальная культура хинди-фильмов . Издательство Ратгерского университета. ISBN 978-0-8135-3175-5.
  • Культура и репрезентация: развивающаяся область медиасемиотики/JAH Khatri/Ruby Press & Co./ ISBN 978-93-82395-12-6 / 2013. 
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Cinema_of_India&oldid=1251884011"