Джоймоти (фильм 1935 года)

Индийский фильм 1935 года
Джоймоти
Скриншот из фильма
(актриса Аидеу Хандик в роли Джоймоти)
РежиссерДжоти Прасад Агарвала
НаписаноЛакшминатх Безбароа (пьеса)
ПроизведеноДжоти Прасад Агарвала
В главных роляхПомощь Хандике
Фуну Баруа
КинематографияБхопал Шанкар Мехта
Музыка отДжоти Прасад Агарвала
РаспространяетсяЧитралекха Мувитон
Дата выпуска
  • 10 марта 1935 г. ( 1935-03-10 )
СтранаИндия
Языкассамский

Joymoti — индийский фильм 1935 года, который, как полагают, является первым ассамским фильмом, когда-либо снятым. Основанный напьесе Лакшминатха Безбароа о принцессе ахома 17-го века Джоймоти Конвари , фильм был спродюсирован и срежиссирован известным ассамским поэтом, писателем и режиссером Джоти Прасадом Агарвалой , в главных ролях снялись Аидеу Хандик и известный театральный актер и драматург Фани Сарма . Фильм, снятый между 1933 и 1935 годами [1], был выпущен Chitralekha Movietone 10 марта 1935 года 1935 года и ознаменовал начало ассамского кино .

Фильм «Джоймоти» был показан на 50-й Международной конференции Общества по изучению кино и медиа (SCMC) Северо-Западного университета в Эванстоне, штат Иллинойс, США, в марте 2011 года. [2]

Другие проверки включают в себя:

  • Совместное празднование 100-летия индийского кино Индией и Бангладеш, Дакка (2012)
  • Центр исследований Индии и Южной Азии Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, Лос-Анджелес (апрель 2010 г.)
  • 10-й кинофестиваль азиатского и арабского кино Osian-Cinefan, Нью-Дели (2008)
  • Международный индийский кинофестиваль Filmbüro Baden Württemberg, Штутгарт (2006)
  • Asiaticafilmidale (Встречи с азиатским кино), Рим (2006)
  • Мюнхенский кинофестиваль (2006).

Хотя фильм «Джоймоти» не имел коммерческого успеха, он был известен своими политическими взглядами и использованием в качестве главного героя женщины , что было почти неслыханно в индийском кино того времени.

Фильм был первым индийским звуковым фильмом , в котором использовалась технология дубляжа и перезаписи [3] [4] , и первым фильмом, в котором использовались «реализм» и политика в индийском кино . [5] Считалось, что оригинальная копия, содержащая всю длину фильма, была утеряна после разделения Индии в 1947 году. Однако в 1995 году режиссер документального кино Арнаб Джан Дека сумел восстановить все кадры утерянного фильма на студии в Бомбее в неповрежденном состоянии и сообщил об этом правительству Ассама, а также написал об этом в ассамской ежедневной газете Dainik Asam и английской ежедневной газете The Assam Express. Между тем, некоторые катушки другой оставшейся копии фильма, хранящейся у Хридаянанды Агарвалы, были частично восстановлены Альтафом Мазидом [6] .

Краткое содержание сюжета

Действие фильма происходит в Ассаме 17-го века . В нем рассказывается о жертвоприношении Джоймоти , принцессы ахом , которую пытал и убил король ахом Борпхукан за то, что она отказалась предать своего мужа принца Гадапани , выдав его местонахождение. Событие интерпретируется в современных патриотических терминах и призывает к большей гармонии между людьми гор и равнин. Горы представлены лидером Далими, женщиной из племени нага, которая укрывает беглого принца Гадапани.

Фон

Скриншот Джоймоти (актриса Сваргаджьоти Баруа в роли Далими)

Возвращаясь из Англии, Джоти Прасад Агарвала провел около шести месяцев на студии UFA в Берлине, обучаясь кинопроизводству. Вернувшись в Ассам, он решил снять свой первый фильм. Он основал студию Chitraban Studios на чайной плантации Bholaguri. Было разбито два лагеря: один возле бунгало управляющего для женщин-артистов, а другой возле чайной фабрики для мужчин-артистов. Днем производился чай, а ночью актеры выступали на репетициях. Членов актерского состава поощряли продолжать заниматься физическими упражнениями, чтобы оставаться в форме.

Была построена специальная комната для хранения имущества, в которой Джоти Прасад Агарвала собирал традиционные костюмы, украшения, реквизит, шляпы и т. д. Это превратилось в музей. Техников привезли из Лахора; лед привезли из Калькутты.

Фильм был доставлен в Лахор для монтажа, на котором Агарвала обнаружил, что в половине фильма нет звука. Не имея возможности снова собрать актеров из их родных мест из-за различных ограничений, он нанял звуковую студию и озвучил голоса всех мужских и женских персонажей. За один день он записал шесть тысяч футов пленки. Это незапланированное достижение сделало Джотипрасада Агарвалу первым индийским режиссером, который внедрил технологию дубляжа и перезаписи в звуковые фильмы. [7] [8]

Предыстория сюжета

Джоймоти была женой ахомского принца Гадапани. Во время чистки принцев с 1679 по 1681 год при короле Суликпхаа (Лораа Роха), спровоцированной Лалуксолой Борпхуканом , Гадапани бежал. В течение следующих нескольких лет он искал убежища в саттрах (вайшнавских монастырях) и прилегающих холмах за пределами королевства Ахом. [9] Не сумев выследить принца Гадапани, солдаты Суликпхи привезли его жену Джоймоти в Джеренга Патхар, где, несмотря на жестокие и бесчеловечные пытки, принцесса отказалась раскрыть местонахождение своего мужа. После непрерывных физических пыток в течение 14 дней Джоймоти скончалась 13 чойта 1601 года по календарю Сака, или 27 марта 1680 года. [10]

Жертва Джоймоти со временем принесла плоды: Лалук был убит в ноябре 1680 года недовольной группой придворных слуг. Министры, теперь пробудившиеся в чувстве патриотизма, отправили поисковые отряды за Гадапани, который, собрав силы, вернулся из изгнания в горах Гаро , чтобы свергнуть Суликфаа с трона. Джоймоти знала, что только ее муж способен положить конец террору Суликфаа-Лалук. За ее любовь и высшую жертву ради мужа и страны народные предания называют ее Соти .

Обзор

Joymoti , исследование культуры и истории Ассама , несло с собой яркую возможность кинотрадиции. Значительное сходство с русским монтажом отражает элемент влияния. Фильм известен своими постоянно меняющимися углами, уникальными декорациями (построенными с нуля на чайной плантации из местных материалов) и другими стилистическими приемами, использованными изобретательным Джоти Прасадом в этом его дебютном фильме. К тому времени уже опубликованный поэт и писатель, его лиризм отчетливо очевиден в этом новаторском фильме.

Технические аспекты

Фильм снят на кинопленку длиной 4267,20 м.

Съемки

Джоймати во время производства

По словам Натасурьи Фани Сармы , сыгравшей ключевую роль в фильме, Читрабан был не просто студией, а институтом по обучению кинематографу. Помимо актерской игры, Джоти Прасад также обучал своих актеров определенным методам создания фильмов, таким как проявка, обработка, печать и монтаж , и делился с ними своими знаниями о различных съемках, таких как смешанный кадр, затухание , масштабирование , растворение, обратная проекция и модельная съемка. Костюмы 17-го века, использованные в фильме, были разработаны Джоти Прасадом.

Первая ассамская киностудия на чайной плантации Бхолагури

Хотя съемки на студии Chitraban начались в апреле 1933 года, они столкнулись с первоначальной задержкой, поскольку Джоти Прасад не смог найти подходящую молодую женщину на роль «Джоймоти», а также актеров на несколько других ролей. Это было вдохновлено желанием Джоти Прасада освободить кино от этой «неопределенной» репутации. После длительных поисков и подробных интервью он нашел Айдеу Хандик в отдаленной деревне недалеко от Голагхата на роль Джоймоти: она должна была стать первой актрисой ассамского кино . Затем он собрал других выбранных актеров, некоторые из которых никогда не видели фильмов, чтобы познакомить их со своими персонажами.

Во время съемок сезон дождей стал вызовом для развития технического процесса, и Джоти Прасаду пришлось приостанавливать съемки на несколько дней из-за недостаточного освещения при отсутствии наружного электричества . Съемки проводились при солнечном свете с использованием отражателей. Съемки в конечном итоге были завершены в августе 1934 года, а Joymoti был выпущен в начале 1935 года после того, как Джоти Прасад закончил свой собственный монтаж.

Бросать

Скриншот Joymoti
  • Фану Баруа
  • Помощь Handique
  • Мохини Раджкумари
  • Сваргаджьоти Датта Баруах
  • Манабхирам Баруа
  • Фани Сарма
  • Снеха Чандра Баруа
  • Нарен Бардолой
  • Рана Баруа
  • Шамшул Хак
  • Раджен Баруах
  • Путал Хак
  • Пратап Баруа
  • Раджкумари Гохайн
  • Субарнарекха Сайкиа (как Хеути)
  • Лалит Мохан Чоудхури
  • Банамали Дас
  • Прафулла Чандра Баруа
  • Камала Прасад Агарвала
  • Субха Барова (в роли шпиона)

Фильм заново открыт

После Второй мировой войны Joymoti был утерян и почти забыт. В начале 1970-х годов младший брат Джойоти Прасада, Хридаянанда Агарвала, нашел семь катушек единственной копии Joymoti , убирая хлам в своем гараже. Предприятие Джойоти Прасада с его значительными потерями дорого обошлось семейной плантации, поставив его семью в крайне затруднительное положение. Состояние катушек к началу 1970-х годов было ужасным, но его брат Хридаянанда поручил известному ассамскому режиссеру Бхупену Хазарике снять в 1976 году длинный документальный фильм Rupkonwar Jyotiprasad aru Joymoti , в который были включены катушки. Таким образом, документальный фильм сохранил катушки, которые с тех пор копировались и ремастировались.

Затем, в 1995 году, популярный ассамский писатель, романист, инженер, актер, сценарист и режиссер документальных фильмов Арнаб Джан Дека восстановил оригинальную нетронутую копию фильма, содержащую все кадры, в студии в Бомбее. Считалось, что эта оригинальная копия Джоймоти была утеряна после разделения Индии в 1947 году, так как она осталась в студии в Лахоре, ныне в Пакистане. Каким-то образом копия вместе с другими фильмами переместилась из Лахора и всплыла в киностолице Индии.

После этого великого выздоровления Арнаб Джан Дека сообщил об этом правительству Ассама и написал об этом в ассамской ежедневной газете Dainik Asam и английской ежедневной газете The Assam Express . [7] [11] Другие ведущие английские и хинди-газеты, такие как The North East Times , The News Star и Purvanchal Prahari , опубликовали подробные отчеты о феноменальном открытии Арнаба Джана Деки. [3] [12] [13] Младший брат режиссера этого фильма Джотипрасада Агарвалы, Хридаянанда Агарвала, и известный ассамский актер и драматург Сатья Прасад Баруа также подтвердили и публично признали великое выздоровление Арнаба Джана Деки в двух отдельных статьях в Dainik Asam и высоко тиражируемой английской ежедневной газете The Assam Tribune в 1996 году. [14] [15] Этот вопрос также обсуждался в Законодательном собрании Ассама, и секретарь Департамента по вопросам культуры правительства Ассама созвал официальное заседание для обсуждения этого вопроса вместе с другими вопросами, касающимися развития ассамских фильмов. [16]

В 2011 году Арнаб Джан Дека снова подробно написал обо всем этом эпизоде ​​в престижном ассамском литературном журнале Prantik . [17]

Судьба Читрабана

Расположенная примерно в 10 км к западу от Гохпура , временная киностудия Джоти Прасада «Читрабан» в чайном поместье Бхолагури сегодня стоит заброшенной, ностальгический поклон славному прошлому. Когда-то принадлежавшая Джоти Прасаду, чайная плантация перешла к Assam Tea Corporation в 1978 году. Сад, где Джоти Прасад в одиночку заложил краеугольный камень ассамского кино, теперь заброшен. Бунгало, где он сочинил музыку для Джоймоти на своем органе, все еще стоит, хотя и в полуразрушенном состоянии.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Тамули, Бабул (2002) ""Создание Джоймоти"". Архивировано из оригинала 27 октября 2009 года . Получено 18 марта 2007 года .{{cite web}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ), Ассам Трибьюн .
  2. ^ "The Telegraph - Calcutta (Kolkata) | Northeast |Joymoti goes Hollywood". Архивировано из оригинала 25 октября 2012 года . Получено 10 августа 2010 года .
  3. ^ ab Staff Reporter (7 февраля 1995 г.).«Первый дублированный индийский фильм был ассамским»". Том 5, № 125. The North East Times.
  4. ^ Джоти Прасад Агарвала и его фильмы Архивировано 14 марта 2007 г. на Wayback Machine
  5. Мазид, Альтаф (2006), «Джоймоти: первый радикальный фильм Индии». Архивировано 8 декабря 2006 г. в Wayback Machine , Himal Magazine , март 2006 г.
  6. Интервью с Альтафом Мазидом, «Восстановление Джоймоти». Архивировано 11 апреля 2007 г. в Wayback Machine , журнал Himal , март 2006 г.
  7. ^ ab Deka, Er. Arnab Jan (9 апреля 1995 г.). «С IFFI'95 с любовью: Фестиваль дружбы». Том XXVI, № 140. The Assam Express.
  8. ^ Бора, Прафулла Прасад: «Кинопроизводство в Ассаме», «Брахмапутра манит» , 1982.
  9. ^ "История Ассама: Средневековый период". Правительство Ассама. Архивировано из оригинала 23 декабря 2011 года . Получено 18 апреля 2012 года .
  10. TI Trade (27 марта 2008 г.). "The Assam Tribune Online". Assamtribune.com . Получено 7 апреля 2013 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  11. Дека, Арнаб Джан (26 июля 1996 г.). «Первый индийский фильм 'Joymoti' с использованием технологии дубляжа». Dainik Asam.
  12. Дас, Рима (25 июня 1995 г.). «Личности Голливуда в Гувахати». Том XII, № 45. The News Star. Seven Star Publications Pvt. Ltd.
  13. Нирадж, Равикант (24 февраля 1995 г.). "«Целлулоидная истина» Тирлока Малика – это не фантазия». Том 6, № 279. Пурванчал Прахари.
  14. Агарвала, Хридаянанда (21 июля 1996 г.). «Восстановление оригинального отпечатка Джоймоти». Дайник Асам.
  15. Баруах, Сатья Прасад (31 мая 1996 г.). «Самые воодушевляющие новости». The Assam Tribune.
  16. Дека, Арнаб Джан (21 марта 1997 г.). «Восстановление печати «Джоймоти»: Законодательное собрание должно принять резолюцию». Dainik Asam.
  17. Дека, Арнаб Ян (16 марта 2008 г.). "«Джоймоти» с голосом Джоти: неудавшаяся экспедиция по возвращению первого дублированного индийского фильма». Прантик.
  • Джоймоти на IMDb
  • Джоти Прасад Агарвала и его фильмы Архивировано 14 марта 2007 г. на Wayback Machine , с rupkowar.com Архивировано 28 сентября 2007 г. на Wayback Machine
  • Джоймоти в SPICE
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Joymoti_(фильм_1935)&oldid=1227092618"