Калидас (фильм)

Фильм 1931 года, режиссер Х. М. Редди

Калидас
Видхьядхари (Т.П. Раджакалшми) в песеннике Калидаса
РежиссерHM Редди
ПроизведеноАрдешир Ирани
В главных роляхТ.П. Раджалакшми
П.Г. Венкатесан
Производственная
компания
Империал Мови-Тон
Дата выпуска
  • 31 октября 1931 г. ( 1931-10-31 )
СтранаИндия
Языкитамильский
телугу

Kalidas ( произносится [kaːɭidaːs] в переводе  Слуга Кали ) [1] — индийский биографический фильм 1931 года, снятый Х. М. Редди и спродюсированный Ардеширом Ирани . Он примечателен тем, что стал первым звуковым фильмом на тамильском и телугу языках , а также первым звуковым фильмом, снятым на дравидийском языке . Он был основан на жизни санскритского поэта Калидасы , отсюда и его название; в главной роли снялись PG Venkatesan и TP Rajalakshmi в главной женской роли, а также LV Prasad , Thevaram Rajambal, T. Susheela Devi, J. Sushila и MS Santhanalakshmi в ролях второго плана.

Kalidas , в основном на тамильском языке, содержал дополнительные диалоги на телугу и хинди . В то время как Раджалакшми говорила на тамильском языке, Венкатесан говорил только на телугу из-за своего недостаточного владения тамильским языком, а Прасад говорил только на хинди. Несмотря на свою мифологическую тематику, в фильме были представлены песни из гораздо более поздних периодов времени, такие как композиции карнатикского музыканта Тьягараджи , рекламные песни Индийского национального конгресса и песни о Махатме Ганди и индийском движении за независимость . Звук был записан с использованием немецкой техники. Kalidas был снят в Бомбее на съемках первого индийского звукового фильма Alam Ara (1931) и был завершен за восемь дней.

Kalidas был выпущен с большими ожиданиями 31 октября 1931 года, совпав с днем ​​Дивали . Это был единственный южноиндийский фильм, снятый и выпущенный в том году. Несмотря на многочисленные технические недостатки, он получил признание критиков, с похвалой за вокальное исполнение Раджалакшми, и стал крупным коммерческим успехом. Успех Kalidas породил другие фильмы, основанные на Kalidasa, включая Mahakavi Kalidasa (1955), Mahakavi Kalidasu (1960) и Mahakavi Kalidas (1966).

Помимо коммерческого успеха, «Калидас» стал крупным прорывом в карьере Раджалакшми и сделал ее прибыльной певицей-звездой . Поскольку ни одна копия, граммофонная пластинка или песенник фильма, как известно, не сохранились, это утерянный фильм .

Сюжет

Видхьядхари — дочь Виджаявармана, царя Тхеджавати. Его министр хочет, чтобы принцесса вышла замуж за его сына, но она отказывается. Раздраженный министр отправляется на поиски другого потенциального мужа для Видхьядхари. В лесу министр находит неграмотного скотовода, сидящего на дереве и режущего ветку, на которой он сидит. Министр убеждает скотовода прийти во дворец и выдать Видхьядхари за него замуж. Когда Видхьядхари понимает, что ее обманули и выдали замуж за фермера, она молится богине Кали об исцелении. Кали появляется перед ней, называет ее мужа Калидасом и наделяет его феноменальными литературными талантами. [2]

Бросать

Другие роли второго плана сыграли Теварам Раджамбал, Т. Сушила Деви, Дж. Сушила и М. С. Сантханалакшми. [3]

Производство

Два сохранившихся кадра из Калидаса . На верхнем кадре изображены Раджалакшми и Венкатесан в качестве их персонажей.

После успеха первого в Индии звукового фильма Alam Ara (1931) его режиссер Ардешир Ирани захотел попробовать себя в южноиндийском кино . [4] В том же году он выбрал Х. М. Редди , своего бывшего помощника, [5] для постановки первого южноиндийского звукового фильма, который позже стал первым тамильско - телугу фильмом Kalidas , [a] основанным на жизни санскритского поэта и драматурга Калидасы . [4] [b] Ирани спродюсировал фильм под руководством Imperial Movi-Tone. [11] [12] PG Venkatesan был выбран на главную роль. [13] LV Prasad — который позже основал Prasad Studios — появился в комической роли храмового священника. [14] [15] Театральная артистка TP Rajalakshmi была выбрана на роль главной героини; [16] по словам историка кино Рэндора Гая , она была «автоматическим выбором на роль героини». [17] До этого Раджалакшми снималась во многих немых фильмах , и «Калидас» был ее первым звуковым фильмом. [18] Второстепенные роли сыграли Теварам Раджамбал, Т. Сушила Деви, Дж. Сушила и М. С. Сантханалакшми. [3] [19] Звук был записан немецкими техниками с использованием оборудования немецкого производства. [20] [21] «Калидас» снимался в Бомбее (ныне Мумбаи ) на съемочной площадке «Алам Ара» ; [22] [23] он был завершен за восемь дней, [24] используя либо 6000 футов (1800 м), либо 10000 футов (3000 м) пленки, в зависимости от источников. [c] Историк кино Film News Анандан заявил, что «Калидас » «был снят в спешке и имел технические недостатки». [12]

Хотя основным языком Калидаса был тамильский [28], актеры фильма говорили на разных языках, включая тамильский (Раджалакшми), телугу (Венкатесан) и хинди (Прасад). [14] Поскольку родным языком Венкатесана был телугу, и он не мог правильно произносить тамильские слова, его диалоги были на телугу. [14] По словам Гая, Ирани изначально не был уверен, запишет ли немецкое звукозаписывающее оборудование тамильский язык; чтобы развеять его сомнения, он заставил некоторых актеров говорить и петь на тамильском, а Венкатесан — на телугу. Поскольку оборудование уже использовалось для записи хинди, он заставил других актеров говорить на этом языке; оборудование четко записывало каждый язык. [20] Из-за использования нескольких языков источники, включая Film News Anandan, [12] Биргит Мейер [ 29] и Гай, отказались называть Калидас первым тамильским звуковым фильмом; Вместо этого Гай назвал его первым многоязычным фильмом Индии. [30] В книге 2010 года « Кинотеатры Южной Индии: культура, сопротивление, идеология » Соумья Дечамма утверждает, что диалоги на телугу были включены в фильм, по-видимому, для «увеличения его рыночного потенциала на двух важных языковых рынках Южной Индии». [31]

Музыка

В фильме «Калидас» прозвучало пятьдесят песен, написанных и сочиненных Бхаскарой Дасом . [32] [33] Историк кино С. Теодор Баскаран упоминает в своей книге 1996 года «Глаз змеи: Введение в тамильское кино» , что все песни были на тамильском языке. [28] Биргит Мейер возражает Баскарану в своей книге 2009 года «Эстетические формации» , заявляя, что в фильме были песни на телугу, [29] точку зрения, которую поддерживает Соумья Дечамма в книге «Кинотеатры Южной Индии: культура, сопротивление, идеология» . [31]

Хотя фильм был основан на мифологии , в нем были представлены композиции из гораздо более поздних периодов времени , такие как композиции карнатикского музыканта Тьягараджи и рекламные песни Индийского национального конгресса . [12] Новости кино Анандан заявил, что Редди был «вероятно рад добавить что-либо художественное, что попадалось ему на пути. Уместность вряд ли была проблемой». [14] В книгах 2008 года « Тамильское кино: культурная политика другой киноиндустрии Индии » Сельвараджа Велаютама и «Эстетические формации » Биргит Мейер говорится, что националистические песни, показанные в фильме, не имели никакого отношения к основному сюжету, [34] в то время как Рэндор Гай утверждает в тот период: «Историческая точность была не так важна, как музыка. Не было редкостью, когда божества пели современные поэмы или националистические песни». [21] Баскаран отметил, что это ознаменовало «начало использования кино в качестве инструмента политической пропаганды ». [35]

Патриотическая песня «Gandhiyin Kai Rattiname» (« Чаркха , которой управляет [Махатма] Ганди »), также известная как «Raattinamam ... Gandhi Kai Bhanamaam ...», была исполнена Т. П. Раджалакшми [20] [36] и не была связана с историей Калидаса; песня превозносила чаркху (прялку), гандистский символ национализма . [37] Раджалакшми также исполнила две композиции Тьягараджи, «Enta Nerchina» и «Suraragadhara», последняя из которых была основана на раге Шанкарабхаранам , для фильма. [d] Другая песня, которую исполнила Раджалакшми, «Manmada Baanamadaa», стала чрезвычайно популярной и была описана Гаем как «эмоциональный всплеск любви героини». [20] [39] Другая песня, «Indhiyargal Nammavarkkul Eno Veen Sandai», рассказывала о движении за независимость Индии и необходимости единства среди индийцев. [40] Гай описал «Manmada Baanamadaa» как «первую хитовую песню тамильского кино». [41]

Выпускать

Реклама на тамильском языке с текстом, без визуальных эффектов
Предварительная реклама Калидаса

Реклама, анонсирующая выход фильма «Калидас», была опубликована 30 октября 1931 года в газете The Hindu , где было объявлено, что фильм стал «первым звуковым фильмом, показанным в городе с песнями на тамильском и телугу». [42] Впервые фильм «Калидас» был показан в кинотеатрах в Мадрасе (ныне Ченнаи ) в театре Kinema Central (ныне известном как театр «Муруган») 31 октября 1931 года [20] во время праздничного праздника Дивали и совпал с Движением за гражданское неповиновение . [42] [43]

Когда кинопленку привезли в Мадрас, тысячи людей собрались на центральном железнодорожном вокзале города и следовали за коробкой с катушками по Уолл-Такс-роуд до Кинема-Сентрал, бросая лепестки роз, разбивая кокосы и сжигая благовония. [21] [44] На афишах фильма было написано: «Тамил-телугу песи пааду падам » (английский: «Тамильский телугу говорящий поющий фильм» ). [21] Более ранняя попытка создания тамильского звукового фильма, короткометражный фильм из четырех катушек (определенный С. Теодором Баскараном как « Танец и песни Коратхи »), была показана вместе с Калидасом в качестве побочного развлечения. [28] В нем снимались Раджалакшми и цыганская танцовщица Джханси Бай. [13] В интервью 2015 года изданию The Times of India дочь Раджалакшми Камала заявила, что во время выхода фильма «люди в Мадрасе стояли у кинотеатров на расстоянии около 4-5 км, чтобы увидеть, как [Раджалакшми] играет в своем первом песум падаме . Здесь ее приветствовали ревом. Ее имя объявляли из громкоговорителей, установленных на дорогах и авторикшах , поскольку звуковое кино было чем-то новым для людей». [18]

Фильм «Калидас» имел коммерческий успех, собрав более 75 000 рупий и легко покрыв свой бюджет в 8 000 рупий (что составляет 1,5 крор в ценах 2021 года) по оценке индуистского тамильского журнала «Тисаи» за 2013 год . [45] Продюсер и сценарист фильма Г. Дхананджаян сказал, что фильм имел успех, потому что это было «новшеством для зрителей — увидеть аудиовизуальное сопровождение с диалогами и песнями на их языке». [3]

В своей книге 1997 года Starlight, Starbright: The Early Tamil Cinema Рэндор Гай описал Kalidas как «грубый эксперимент», в котором была плохая синхронизация губ ; когда персонажи открывали рты, не было звука, а когда звучал диалог или песня, артисты молчали. Он сказал, что публика не заботилась о технических тонкостях и стекалась посмотреть фильм. [46] Кинокритик и журналист Калки Кришнамурти в своем обзоре фильма для Ananda Vikatan отметил, что был поражен использованными костюмами. Он похвалил выступление Раджалакшми и ее танцы, но раскритиковал ее пение, сказав, что ей пришлось пойти к врачу, чтобы исправить голосовые связки. [47] Тамильская газета Swadesamitran напечатала благоприятный обзор фильма «Калидас» 29 октября 1931 года, за два дня до его выхода в кинотеатрах, где рецензент, в отличие от комментариев Кришнамурти, высоко оценил пение Раджалакшми. [33]

Наследие

Появление звука в южноиндийском кино с выходом «Калидаса » вызвало миграцию театральных артистов в кино. [48] «Калидас» был единственным южноиндийским фильмом, снятым и выпущенным в 1931 году. [20] [49] Известно, что ни одна печатная или граммофонная запись фильма не сохранилась, что делает его утерянным фильмом . [15] [20] В 2014 году Indian Express заявила, что фильм «превратился в пыль» задолго до того, как в 1964 году был создан Национальный киноархив Индии. [50] Единственными оставшимися артефактами являются несколько кадров , рекламы и изображение обложки песенника. [6] [12] [20] По состоянию на декабрь 2002 года Film News Anandan сохранила несколько фотографий, связанных с фильмом. [51]

«Kalidas» стал крупным прорывом в карьере Раджалакшми [52] и сделал ее « прибыльным певцом-звездой ». [53] Другие фильмы, основанные на жизни Калидасы, включают фильм на каннада «Mahakavi Kalidasa» (1955), который выиграл Национальную кинопремию за лучший художественный фильм на каннада [54] , фильм на хинди «Kavi Kalidas» (1959), [55] фильм на телугу «Mahakavi Kalidasu» (1960), [4] [56] фильм на тамильском языке «Mahakavi Kalidas » (1966), [57] и фильм на каннада «Kaviratna Kalidasa» (1983). [58]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ До сентября 2012 года считалось, что Bhakta Prahladha , первый звуковой фильм на телугу , был выпущен 15 сентября 1931 года, что сделало бы его первым выпущенным южноиндийским звуковым фильмом. Однако киножурналист Рентала Джаядева доказал, что Bhakta Prahlada на самом деле был выпущен 6 февраля 1932 года, что сделало Калидаса первым выпущенным фильмом. [6] [7]
  2. ^ В то время как французский историк кино Ив Тораваль утверждает, что Калидаса жил в четвертом веке, [8] историк Сельварадж Велаютам и «Энциклопедия индийского кино» Ашиша Раджадхьякши и Пола Виллемена утверждают, что он жил в третьем веке. [9] Эдвин Джероу, пишущий для Encyclopaedia Britannica , утверждает, что Калидаса процветал в пятом веке. [10]
  3. ^ По словам историка Шри-Ланки Сачи Шри Кантхи , Калидас использовал 10 000 футов (3 000 м) плёнки, [25] в то время как Film News Анандан сказал М. Л. Нарасимхаму из The Hindu в 2006 году, что было использовано 6 000 футов (1 800 м). [26] Однако в книге Анандана 2004 года Sadhanaigal Padaitha Thamizh Thiraipada Varalaru указана окончательная длина в 10 000 футов (3 000 м). [27]
  4. ^ Что касается "Enta Nerchina", Б. Колаппан из The Hindu говорит, что действие песни происходит в раге Удаяравичандрика . [38] Напротив, В. Балакришнан из Ананда Викатан говорит, что действие песни происходит в раге Харикамбходжи . [39]

Ссылки

  1. Раджан 1997, стр. 2.
  2. ^ Баскаран 1996, стр. 88–89.
  3. ^ abc "Tamil Talkies сегодня отмечает 80-летие!". Sify . 31 октября 2011 г. Архивировано из оригинала 5 января 2012 г. Получено 20 января 2014 г.
  4. ^ abc Нарасимхам, ML (14 января 2016 г.). «Взрыв из прошлого: Махакави Калидасу (1960)». Индус . Архивировано из оригинала 17 апреля 2019 года . Проверено 17 апреля 2019 г.
  5. ^ Пиллаи 2015, стр. 103.
  6. ^ ab Narasimham, ML (9 сентября 2012 г.). «Просыпайся, промышленность». The Hindu . Архивировано из оригинала 18 января 2014 г. Получено 18 января 2014 г.
  7. ^ "'Bhaktha Prahladha': First Telugu talkie completes 81 years". News18 . 7 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 4 апреля 2017 г. Получено 4 апреля 2017 г.
  8. ^ Торавал 2000, стр. 36.
  9. ^ Велаютам 2008, с. 3; Раджадхьякша и Виллемен 1998, с. 254.
  10. ^ Джероу, Эдвин. "Калидаса". Encyclopaedia Britannica . Архивировано из оригинала 11 июля 2015 года . Получено 4 августа 2015 года .
  11. ^ Раджадхьякша и Виллемен 1998, стр. 253.
  12. ^ аб Раджадхьякша и Виллемен 1998, стр. 254.
  13. ^ abcd Рангараджан, Малати (10 мая 2012 г.). «Tryst with the past». The Hindu . Архивировано из оригинала 13 февраля 2014 г. Получено 13 февраля 2014 г.
  14. ^ ab "Talking about talkies". Deccan Chronicle . 19 июля 2013 г. Архивировано из оригинала 22 января 2014 г. Получено 19 июля 2013 г.
  15. ^ Раман, Мохан В. (22 июня 2011 г.). «Рани кино». The Hindu . Архивировано из оригинала 29 октября 2013 г. Получено 19 июня 2013 г.
  16. Гай, Рэндор (27 марта 2009 г.). «Взрыв из прошлого – Мисс Камала 1938». The Hindu . Архивировано из оригинала 25 января 2013 г. Получено 23 апреля 2014 г.
  17. ^ ab Balachandran, Logesh (13 августа 2015 г.). «Первая героиня тамильского кино – Т. П. Раджалакшми». The Times of India . Архивировано из оригинала 15 августа 2015 г. Получено 15 августа 2015 г.
  18. ^ Баскаран 1996, стр. 88.
  19. ^ abcdefgh Гай, Рэндор (ноябрь 2006 г.). «Первая говорящая тамильская фотография» (PDF) . Madras Musings . стр. 5. Архивировано из оригинала (PDF) 1 августа 2015 г. . Получено 1 августа 2015 г. .
  20. ^ abcd Винсент, Фероз Л. (25 ноября 2009 г.). "Romancing the reel". The Hindu . Архивировано из оригинала 29 октября 2013 г. Получено 25 августа 2013 г.
  21. ^ Шастри 1993, стр. 15.
  22. ^ "The story so far ..." The Sunday Indian . 8 июля 2012. Архивировано из оригинала 2 августа 2016. Получено 2 августа 2016 .
  23. ^ Балабхарати (2012). தமிழ் சினிமா 80 பாகம் -1 [ Tamil Cinema 80 Part-1 ] (на тамильском языке). Ченнаи: Публикации Накхирана. п. 12. ISBN 978-93-81828-40-3.
  24. ^ Шри Кантха, Сачи . «Обзор книги: ценный источник об истории тамильского кино». Ilankai Tamil Sangam . Архивировано из оригинала 17 февраля 2012 года . Получено 20 января 2014 года .
  25. ^ Narasimham, ML (8 сентября 2006 г.). «Лидер и провидец». The Hindu . Архивировано из оригинала 8 августа 2011 г. Получено 18 февраля 2014 г.
  26. ^ Новости кино Анандан (2004). Садханайгал Падаитха Тамиж Тираипада Варалару [ История тамильского кино и его достижения ] (на тамильском языке). Ченнаи: Издательство Сивагами. Архивировано из оригинала 8 апреля 2017 года . Проверено 8 апреля 2017 г.
  27. ^ abc Baskaran 1996, стр. 89.
  28. ^ ab Meyer 2009, стр. 97.
  29. ^ Гай, Рэндор (октябрь 2012 г.). «Тамильское кино 75 – Взгляд назад» (PDF) . Anna Nagar Times . Архивировано из оригинала (PDF) 17 января 2014 г. . Получено 13 февраля 2014 г. .
  30. ^ ab Dechamma CC & Prakash 2010, стр. 13, введение.
  31. ^ Баскаран 1996, стр. 42.
  32. ^ аб Нагараджан, Чола. "தமிழ் சினிமாவின் முதல் சாதனைப் பெண் வறுமை ரத்திய и சாதகப் பறவை!" [Первая успешная женщина тамильского кино: жаворонок, прогоняющий отчаяние]. Китру (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Получено 2 августа 2016 г.
  33. ^ Велаютам 2008, с. 158; Мейер 2009, с. 105.
  34. ^ Лакшми, К. (12 сентября 2004 г.). «Кино и политика». The Hindu . Архивировано из оригинала 15 сентября 2016 г. Получено 15 сентября 2016 г.
  35. ^ Baskaran, S. Theodore (6 января 2002 г.). «Музыка для людей». The Hindu . Архивировано из оригинала 16 января 2014 г. Получено 15 августа 2013 г.
  36. ^ Баскаран 1996, с. 75; Гокулсинг и Диссанаяке 2013, с. 129.
  37. ^ Kolappan, B. (20 сентября 2013 г.). «Первая героиня Южной Индии штурмовала мужской бастион». The Hindu . Архивировано из оригинала 13 февраля 2014 г. Получено 13 февраля 2014 г.
  38. ↑ Аб Балакришнан, В. (18 июля 2015 г.). "தமிழ் சினிமா முன்னோடிகள்: தமிழ்த் திரை உலகின ் முதல் கதாநாயகி டி.பி.ராஜலஷ்மி!" [Особенности тамильского кино: Первая героиня тамильских фильмов, Т. П. Раджалакшми!]. Ананда Викатан (на тамильском). Архивировано из оригинала 31 мая 2017 г. Получено 31 мая 2017 г.
  39. ^ Мейер 2009, стр. 105.
  40. Гай 1997, стр. 58.
  41. ^ ab Poorvaja, S. (1 ноября 2016 г.). «Революция катушек 85 лет назад». The Hindu . Архивировано из оригинала 1 ноября 2016 г. Получено 1 ноября 2016 г.
  42. ^ Гокулсинг и Диссанаяке 2013, с. 129.
  43. ^ Кришнамачари, Суганти (25 апреля 2008 г.). «Празднования ... в эфире и в эфире». The Hindu . Архивировано из оригинала 29 октября 2013 г. Получено 15 августа 2013 г.
  44. ↑ ள் » [Сегодня день, когда был выпущен первый тамильский звуковой фильм]. Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). 31 октября 2013 г. Архивировано из оригинала 1 апреля 2021 г. . Проверено 1 апреля 2021 г.
  45. Гай 1997, стр. 54.
  46. ^ Кришнамурти, Калки (16 ноября 1931 г.). «'கல்கி'−2: காளிதாஸ் – திரைப்பட விமர்சனம்» ['Kalki −2': Калидас – Кинообзор]. Ананда Викатан (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 2 апреля 2017 года . Проверено 31 мая 2017 г.
  47. ^ Велаютам 2008, стр. 113–114.
  48. ^ Ранган, Барадвадж (17 марта 2011 г.). «Роман с экраном». The Hindu . Архивировано из оригинала 3 декабря 2014 г. Получено 2 июля 2015 г.
  49. ^ "In reel time". The Indian Express . 5 сентября 2014 г. Архивировано из оригинала 5 сентября 2014 г. Получено 4 июля 2015 г.
  50. ^ Рангараджан, Малати (12 декабря 2002 г.). «Пионер говорит…» Индус . Архивировано из оригинала 2 августа 2016 года . Проверено 2 августа 2016 г.
  51. ^ Балачандран, Логеш (18 октября 2014 г.). «Первая Рани южноиндийского кино». Deccan Chronicle . Архивировано из оригинала 20 октября 2014 г. Получено 30 июня 2015 г.
  52. ^ Patel, Bhaichand (5 апреля 2015 г.). «Южные сирены». The Asian Age . Архивировано из оригинала 29 июня 2015 г. Получено 29 июня 2015 г.
  53. ^ "Государственные награды за фильмы" (PDF) . Министерство информации и радиовещания . 28 апреля 1957 г. Архивировано из оригинала (PDF) 18 мая 2016 г. Получено 2 августа 2016 г.
  54. ^ Раджадхьякша и Виллемен 1998, стр. 202.
  55. ^ "8th National Film Awards". Международный кинофестиваль Индии. стр. 32–33. Архивировано из оригинала 12 октября 2013 года . Получено 2 марта 2014 года .
  56. ^ Ганесан и Нараяна Свами 2007, стр. 241.
  57. ^ Раджадхьякша и Виллемен 1998, стр. 460.

Библиография

  • Калидас на IMDb
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Kalidas_(film)&oldid=1234001479"