Калидас | |
---|---|
Режиссер | HM Редди |
Произведено | Ардешир Ирани |
В главных ролях | Т.П. Раджалакшми П.Г. Венкатесан |
Производственная компания | Империал Мови-Тон |
Дата выпуска |
|
Страна | Индия |
Языки | тамильский телугу |
Kalidas ( произносится [kaːɭidaːs] в переводе Слуга Кали ) [1] — индийский биографический фильм 1931 года, снятый Х. М. Редди и спродюсированный Ардеширом Ирани . Он примечателен тем, что стал первым звуковым фильмом на тамильском и телугу языках , а также первым звуковым фильмом, снятым на дравидийском языке . Он был основан на жизни санскритского поэта Калидасы , отсюда и его название; в главной роли снялись PG Venkatesan и TP Rajalakshmi в главной женской роли, а также LV Prasad , Thevaram Rajambal, T. Susheela Devi, J. Sushila и MS Santhanalakshmi в ролях второго плана.
Kalidas , в основном на тамильском языке, содержал дополнительные диалоги на телугу и хинди . В то время как Раджалакшми говорила на тамильском языке, Венкатесан говорил только на телугу из-за своего недостаточного владения тамильским языком, а Прасад говорил только на хинди. Несмотря на свою мифологическую тематику, в фильме были представлены песни из гораздо более поздних периодов времени, такие как композиции карнатикского музыканта Тьягараджи , рекламные песни Индийского национального конгресса и песни о Махатме Ганди и индийском движении за независимость . Звук был записан с использованием немецкой техники. Kalidas был снят в Бомбее на съемках первого индийского звукового фильма Alam Ara (1931) и был завершен за восемь дней.
Kalidas был выпущен с большими ожиданиями 31 октября 1931 года, совпав с днем Дивали . Это был единственный южноиндийский фильм, снятый и выпущенный в том году. Несмотря на многочисленные технические недостатки, он получил признание критиков, с похвалой за вокальное исполнение Раджалакшми, и стал крупным коммерческим успехом. Успех Kalidas породил другие фильмы, основанные на Kalidasa, включая Mahakavi Kalidasa (1955), Mahakavi Kalidasu (1960) и Mahakavi Kalidas (1966).
Помимо коммерческого успеха, «Калидас» стал крупным прорывом в карьере Раджалакшми и сделал ее прибыльной певицей-звездой . Поскольку ни одна копия, граммофонная пластинка или песенник фильма, как известно, не сохранились, это утерянный фильм .
Видхьядхари — дочь Виджаявармана, царя Тхеджавати. Его министр хочет, чтобы принцесса вышла замуж за его сына, но она отказывается. Раздраженный министр отправляется на поиски другого потенциального мужа для Видхьядхари. В лесу министр находит неграмотного скотовода, сидящего на дереве и режущего ветку, на которой он сидит. Министр убеждает скотовода прийти во дворец и выдать Видхьядхари за него замуж. Когда Видхьядхари понимает, что ее обманули и выдали замуж за фермера, она молится богине Кали об исцелении. Кали появляется перед ней, называет ее мужа Калидасом и наделяет его феноменальными литературными талантами. [2]
Другие роли второго плана сыграли Теварам Раджамбал, Т. Сушила Деви, Дж. Сушила и М. С. Сантханалакшми. [3]
После успеха первого в Индии звукового фильма Alam Ara (1931) его режиссер Ардешир Ирани захотел попробовать себя в южноиндийском кино . [4] В том же году он выбрал Х. М. Редди , своего бывшего помощника, [5] для постановки первого южноиндийского звукового фильма, который позже стал первым тамильско - телугу фильмом Kalidas , [a] основанным на жизни санскритского поэта и драматурга Калидасы . [4] [b] Ирани спродюсировал фильм под руководством Imperial Movi-Tone. [11] [12] PG Venkatesan был выбран на главную роль. [13] LV Prasad — который позже основал Prasad Studios — появился в комической роли храмового священника. [14] [15] Театральная артистка TP Rajalakshmi была выбрана на роль главной героини; [16] по словам историка кино Рэндора Гая , она была «автоматическим выбором на роль героини». [17] До этого Раджалакшми снималась во многих немых фильмах , и «Калидас» был ее первым звуковым фильмом. [18] Второстепенные роли сыграли Теварам Раджамбал, Т. Сушила Деви, Дж. Сушила и М. С. Сантханалакшми. [3] [19] Звук был записан немецкими техниками с использованием оборудования немецкого производства. [20] [21] «Калидас» снимался в Бомбее (ныне Мумбаи ) на съемочной площадке «Алам Ара» ; [22] [23] он был завершен за восемь дней, [24] используя либо 6000 футов (1800 м), либо 10000 футов (3000 м) пленки, в зависимости от источников. [c] Историк кино Film News Анандан заявил, что «Калидас » «был снят в спешке и имел технические недостатки». [12]
Хотя основным языком Калидаса был тамильский [28], актеры фильма говорили на разных языках, включая тамильский (Раджалакшми), телугу (Венкатесан) и хинди (Прасад). [14] Поскольку родным языком Венкатесана был телугу, и он не мог правильно произносить тамильские слова, его диалоги были на телугу. [14] По словам Гая, Ирани изначально не был уверен, запишет ли немецкое звукозаписывающее оборудование тамильский язык; чтобы развеять его сомнения, он заставил некоторых актеров говорить и петь на тамильском, а Венкатесан — на телугу. Поскольку оборудование уже использовалось для записи хинди, он заставил других актеров говорить на этом языке; оборудование четко записывало каждый язык. [20] Из-за использования нескольких языков источники, включая Film News Anandan, [12] Биргит Мейер [ 29] и Гай, отказались называть Калидас первым тамильским звуковым фильмом; Вместо этого Гай назвал его первым многоязычным фильмом Индии. [30] В книге 2010 года « Кинотеатры Южной Индии: культура, сопротивление, идеология » Соумья Дечамма утверждает, что диалоги на телугу были включены в фильм, по-видимому, для «увеличения его рыночного потенциала на двух важных языковых рынках Южной Индии». [31]
В фильме «Калидас» прозвучало пятьдесят песен, написанных и сочиненных Бхаскарой Дасом . [32] [33] Историк кино С. Теодор Баскаран упоминает в своей книге 1996 года «Глаз змеи: Введение в тамильское кино» , что все песни были на тамильском языке. [28] Биргит Мейер возражает Баскарану в своей книге 2009 года «Эстетические формации» , заявляя, что в фильме были песни на телугу, [29] точку зрения, которую поддерживает Соумья Дечамма в книге «Кинотеатры Южной Индии: культура, сопротивление, идеология» . [31]
Хотя фильм был основан на мифологии , в нем были представлены композиции из гораздо более поздних периодов времени , такие как композиции карнатикского музыканта Тьягараджи и рекламные песни Индийского национального конгресса . [12] Новости кино Анандан заявил, что Редди был «вероятно рад добавить что-либо художественное, что попадалось ему на пути. Уместность вряд ли была проблемой». [14] В книгах 2008 года « Тамильское кино: культурная политика другой киноиндустрии Индии » Сельвараджа Велаютама и «Эстетические формации » Биргит Мейер говорится, что националистические песни, показанные в фильме, не имели никакого отношения к основному сюжету, [34] в то время как Рэндор Гай утверждает в тот период: «Историческая точность была не так важна, как музыка. Не было редкостью, когда божества пели современные поэмы или националистические песни». [21] Баскаран отметил, что это ознаменовало «начало использования кино в качестве инструмента политической пропаганды ». [35]
Патриотическая песня «Gandhiyin Kai Rattiname» (« Чаркха , которой управляет [Махатма] Ганди »), также известная как «Raattinamam ... Gandhi Kai Bhanamaam ...», была исполнена Т. П. Раджалакшми [20] [36] и не была связана с историей Калидаса; песня превозносила чаркху (прялку), гандистский символ национализма . [37] Раджалакшми также исполнила две композиции Тьягараджи, «Enta Nerchina» и «Suraragadhara», последняя из которых была основана на раге Шанкарабхаранам , для фильма. [d] Другая песня, которую исполнила Раджалакшми, «Manmada Baanamadaa», стала чрезвычайно популярной и была описана Гаем как «эмоциональный всплеск любви героини». [20] [39] Другая песня, «Indhiyargal Nammavarkkul Eno Veen Sandai», рассказывала о движении за независимость Индии и необходимости единства среди индийцев. [40] Гай описал «Manmada Baanamadaa» как «первую хитовую песню тамильского кино». [41]
Реклама, анонсирующая выход фильма «Калидас», была опубликована 30 октября 1931 года в газете The Hindu , где было объявлено, что фильм стал «первым звуковым фильмом, показанным в городе с песнями на тамильском и телугу». [42] Впервые фильм «Калидас» был показан в кинотеатрах в Мадрасе (ныне Ченнаи ) в театре Kinema Central (ныне известном как театр «Муруган») 31 октября 1931 года [20] во время праздничного праздника Дивали и совпал с Движением за гражданское неповиновение . [42] [43]
Когда кинопленку привезли в Мадрас, тысячи людей собрались на центральном железнодорожном вокзале города и следовали за коробкой с катушками по Уолл-Такс-роуд до Кинема-Сентрал, бросая лепестки роз, разбивая кокосы и сжигая благовония. [21] [44] На афишах фильма было написано: «Тамил-телугу песи пааду падам » (английский: «Тамильский телугу говорящий поющий фильм» ). [21] Более ранняя попытка создания тамильского звукового фильма, короткометражный фильм из четырех катушек (определенный С. Теодором Баскараном как « Танец и песни Коратхи »), была показана вместе с Калидасом в качестве побочного развлечения. [28] В нем снимались Раджалакшми и цыганская танцовщица Джханси Бай. [13] В интервью 2015 года изданию The Times of India дочь Раджалакшми Камала заявила, что во время выхода фильма «люди в Мадрасе стояли у кинотеатров на расстоянии около 4-5 км, чтобы увидеть, как [Раджалакшми] играет в своем первом песум падаме . Здесь ее приветствовали ревом. Ее имя объявляли из громкоговорителей, установленных на дорогах и авторикшах , поскольку звуковое кино было чем-то новым для людей». [18]
Фильм «Калидас» имел коммерческий успех, собрав более 75 000 рупий и легко покрыв свой бюджет в 8 000 рупий (что составляет 1,5 крор в ценах 2021 года) по оценке индуистского тамильского журнала «Тисаи» за 2013 год . [45] Продюсер и сценарист фильма Г. Дхананджаян сказал, что фильм имел успех, потому что это было «новшеством для зрителей — увидеть аудиовизуальное сопровождение с диалогами и песнями на их языке». [3]
В своей книге 1997 года Starlight, Starbright: The Early Tamil Cinema Рэндор Гай описал Kalidas как «грубый эксперимент», в котором была плохая синхронизация губ ; когда персонажи открывали рты, не было звука, а когда звучал диалог или песня, артисты молчали. Он сказал, что публика не заботилась о технических тонкостях и стекалась посмотреть фильм. [46] Кинокритик и журналист Калки Кришнамурти в своем обзоре фильма для Ananda Vikatan отметил, что был поражен использованными костюмами. Он похвалил выступление Раджалакшми и ее танцы, но раскритиковал ее пение, сказав, что ей пришлось пойти к врачу, чтобы исправить голосовые связки. [47] Тамильская газета Swadesamitran напечатала благоприятный обзор фильма «Калидас» 29 октября 1931 года, за два дня до его выхода в кинотеатрах, где рецензент, в отличие от комментариев Кришнамурти, высоко оценил пение Раджалакшми. [33]
Появление звука в южноиндийском кино с выходом «Калидаса » вызвало миграцию театральных артистов в кино. [48] «Калидас» был единственным южноиндийским фильмом, снятым и выпущенным в 1931 году. [20] [49] Известно, что ни одна печатная или граммофонная запись фильма не сохранилась, что делает его утерянным фильмом . [15] [20] В 2014 году Indian Express заявила, что фильм «превратился в пыль» задолго до того, как в 1964 году был создан Национальный киноархив Индии. [50] Единственными оставшимися артефактами являются несколько кадров , рекламы и изображение обложки песенника. [6] [12] [20] По состоянию на декабрь 2002 года Film News Anandan сохранила несколько фотографий, связанных с фильмом. [51]
«Kalidas» стал крупным прорывом в карьере Раджалакшми [52] и сделал ее « прибыльным певцом-звездой ». [53] Другие фильмы, основанные на жизни Калидасы, включают фильм на каннада «Mahakavi Kalidasa» (1955), который выиграл Национальную кинопремию за лучший художественный фильм на каннада [54] , фильм на хинди «Kavi Kalidas» (1959), [55] фильм на телугу «Mahakavi Kalidasu» (1960), [4] [56] фильм на тамильском языке «Mahakavi Kalidas » (1966), [57] и фильм на каннада «Kaviratna Kalidasa» (1983). [58]
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )