Звонкий палатальный носовой

Согласный звук
Звонкий палатальный носовой
ɲ
Номер МПА118
Аудио образец
Кодирование
Сущность (десятичная)ɲ
Юникод (шестнадцатеричный)U+0272
X-САМПАJ
шрифт Брайля⠿ (точки Брайля-123456)
Звонкий альвеоло-палатальный носовой
н̠ʲ
ɲ̟

Звонкий палатальный носовой согласный — это тип согласных, используемый в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий этот звук, — ⟨ ɲ ⟩, [1] строчная буква n с направленным влево хвостиком, выступающим из нижней части левой ножки буквы. Эквивалентный символ X-SAMPAJ. Символ МФА ⟨ ɲ ⟩ визуально похож на ⟨ ɳ  ⟩, символ для ретрофлексного носового согласныго , который имеет направленный вправо крючок, выступающий из нижней части правой ножки, и на ⟨ ŋ ⟩, символ для велярного носового согласныго , который имеет направленный влево крючок, выступающий из нижней части правой ножки.

Символ IPA происходит от ⟨ n ⟩ и ⟨ j ⟩, ⟨ n ⟩ для назальности и ⟨ j ⟩ для обозначения палатализации. [2] В испанском языке и языках, письменность которых находится под влиянием испанской орфографии , он представлен буквой ñ , называемой eñe ( [ˈeɲe] ). Во французской и итальянской орфографии звук представлен диграфом ⟨gn⟩ . Окситанский язык использует диграф nh , источник того же португальского диграфа, называемого ene-agá ( букв. ' en-aitch ' ), который впоследствии использовался языками, письменность которых находится под влиянием португальской орфографии , такими как вьетнамский . [3] [4] В каталонском , венгерском , арагонском и многих африканских языках, таких как суахили или динка , используется диграф ny . В албанском и некоторых странах, которые раньше были Югославией, используется диграф ( Nj ), а иногда для языков с кириллическим письмом, которые раньше были частью Югославии, используется кириллическая лигатура (Њњ), которая может быть частью официального алфавита. В чешском и словацком языках / ɲ / представлена ​​буквой ň ⟩, в то время как в кашубском и польском языках используется ń . В бенгальском языке она представлена ​​буквой .

Звонкий альвеоло-палатальный носовой звук — это тип согласного звука, используемый в некоторых устных языках . В Международном фонетическом алфавите нет специального символа , представляющего этот звук. Если требуется большая точность, его можно транскрибировать как ⟨ n̠ʲ ⟩ или ⟨ ɲ̟ ⟩; по сути, они эквивалентны, поскольку контакт включает как лезвие, так и тело (но не кончик) языка. Существует не-IPA буква, U+0235 ȵ ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА N С ЗАВИТКОМ ; ȵ ( ⟨n⟩ , плюс завиток, обнаруженный в символах для альвеоло-палатальных свистящих фрикативов ɕ , ʑ ), которая используется особенно в синологических кругах.

Альвеоло-палатальный носовой обычно описывается как палатальный; часто неясно, есть ли в языке настоящий палатальный или нет. Во многих языках, которые, как утверждается, имеют палатальный носовой, например, в португальском , на самом деле есть альвеоло-палатальный носовой. Это, вероятно, относится к нескольким языкам, перечисленным здесь. Сообщается, что некоторые диалекты ирландского языка , а также некоторые нестандартные диалекты малаялама противопоставляют альвеоло-палатальный и палатальный носовые. [5] [6]

В некоторых языках также есть постпалатальный носовой (также называемый превелярным , фронтальным велярным и т. д.). Палатальные носовые встречаются чаще, чем палатальные смычные [ c , ɟ ] . [7]

Функции

Особенности звонких небных носовых:

Происшествие

Небный или альвеоло-небный

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
!Кунг [8][ необходим пример ]Представлено ⟨ny⟩
албанскийндж ё[ɲə]'один'
амхарскийзаглавный / заглавный[zɛtʼɛɲ]'девять'
арагонскийчу ны о[ˈt͡ʃu.ɲo]'Июнь'
Аранда[ необходим пример ]Альвеоло-небный и зубо-альвеоло-небный. [9]
астурийскийКаба ñ а[kaˈβaɲa]'хижина'См. астурийскую фонологию
баскскийandere ñ o[än̪d̪e̞ɾe̞ɲo̞]«женщина-учитель»
Бенгальский [10]мид / миня[миɲɑ]'господин'
болгарскийси нь о[сиˈɲо]'синий'Встречается только перед ь, ю и я. См. болгарскую фонологию
Бирманский [10]ညာ / ня[ɲа]'правая(сторона)'Контрастирует с глухим палатальным носовым /ɲ̥/ .
Каталанский [11]любой[ˈaɲ̟]'год'Альвеоло-палатальный или палатальный. [9] См. каталонскую фонологию
чешскийку н[kuːɲ]'лошадь'Может быть промежуточным между палатальным и альвеоло-палатальным. [6] См. чешскую фонологию
Динкаny ɔt[ɲɔt]'очень'
Голландский [12]ора ндж е[оˈрɑɲə]'апельсин'Не все диалекты. См. голландскую фонологию
Английскиймалайский диалектможет быть на[кɛɲəн]«каньон»Распространен в малайском языке , аллофон /nj/.
Французскийо гн на[ɔ.ɲɔ̃] 'лук'См. французскую фонологию
Галисийский [13]ви н о[ˈbiɲo]'вино'См. Галисийскую фонологию
греческийπρωτοχρο νι ά / protochro ni á[про̞то̞ксро̞ˈɲ̟ɐ]« Новый год »Альвеоло-палатальный. [14] См. новогреческую фонологию.
Хакетия [15][ru.ħa.ˈɲi]«духовный»В свободном варианте с [ n ] непосредственно перед [ i ] . [15]
хиндустанихиндиपञ्छी / पंछी / pañ chī[pəɲ.t͡ʃʰiː]'птица'Обычно пишется на урду с [ n ] , и обычно с anuswar в деванагари, здесь пишется с мертвой согласной, чтобы продемонстрировать правильное написание. См. фонологию хиндустани
урдуپنچھی / pañ chī
Венгерский [16]любой а[ɒɲɒ]'мать'Альвеоло-палатальный с альвеолярным контактом. [9] См. венгерскую фонологию
итальянскийСтандартба гн о[ˈbäɲːo]'ванна'Постальвеоло-препалатальный. [17] См. итальянскую фонологию
Романский диалектни энте[ˈɲːɛn̪t̪e]'ничего'
Ирландский [5]я не е[əˈn̠ʲeː]'вчера'В ирландском языке противопоставляются альвеоло-палатальный /n̠ʲ/ , палатальный/палатовелярный /ɲ/ , велярный /ŋ/ и, в некоторых диалектах, палатализованный альвеолярный /nʲ/ . [18] [19] [20] [5] См. ирландскую фонологию
Японский [21]/ n iwa[ɲ̟iɰᵝa̠]'сад'Альвеолярный или денто-альвеолярный. [9] См. японскую фонологию
Кхасиbse [bsɛɲ]«змея»
кхмерскийពេញ /nh[pɨɲ]'полный'См. кхмерскую фонологию
корейский저녁 / jeo n yeok[t͡ɕʌɲ̟ʌk̚]'вечер'Альвеоло-палатальный. См. корейскую фонологию
курдскийЮжныйیانزه / yanze[jäːɲzˠa]'одиннадцать'См. курдскую фонологию
латышскиймако нь аинс[maːkuɔɲains]«облачно»См. латышскую фонологию
македонскийчеша ње / чешанье[ˈt͡ʃɛʃaɲɛ]'зуд'См. македонскую фонологию
Малагасийский [9][ необходим пример ]Палатальный.
малайскийba ny ak / با ڽـ ق[bäɲäʔ]'много'Не встречается как код в конце слога. Аллофон /n/ перед /t͡ʃ/ и /d͡ʒ/, поэтому /punt͡ʃak/ 'peak' читается как [puɲt͡ʃäʔ] , а не *[punt͡ʃäʔ] . См. малайскую фонологию
Малаялам [22]ഞാ / ڿٰ انْ/ñān[ɲäːn]'Я'
Мандаринсычуанский女人/ ȵ ü 3 ren 2[нʲы˨˩˦ зəн˧˥]'женщины'Альвеоло-небный
Мапудунгун [23]ñ ачи[ɲɜˈt͡ʃɪ]«кровь со специями»
северофризскийШвартовкаflii nj[ˈfliːɲ]«летать»
норвежскийСеверный [24]ма нн[мɑɲː]'мужчина'См. норвежскую фонологию
Южный [24]
окситанскийСеверныйПоло нх а[puˈluɲo̞]« Польша »Одновременное альвеоло-небное и зубоальвеолярное или зубо-альвеоло-небное. [9] См. окситанскую фонологию.
Южный
гасконецба нх[баɲ]'ванна'
Польский [25]ко нь[kɔɲ̟] 'лошадь'Альвеоло-палатальный. Может быть заменен носовым палатальным аппроксимантом в позиции кода или перед фрикативными. См. Польскую фонологию
португальскийМножество диалектов [26]Со ни а[ˈsõ̞n̠ʲɐ]«Соня»Возможная реализация послеударного /ni/ с гласным.
Бразилец [26] [27]так что нх ар[sõ̞ˈɲaɾ]«мечтать»Центральный палатальный, не то же самое, что / ʎ /, который является препалатальным. [28] Вместо этого может быть аппроксимантом [29] [30] в Бразилии и Африке . Может произноситься как [soj̃' ŋ̚j a(ɹ)]. См. Португальскую фонологию
Европейский [31]арра нх ар[ɐʁɐ̃ˈn̠ʲaɾ] 'царапать'Денто-альвеоло-нёбный. [9]
кечуаñ ука[ɲɔqɑ]'Я'
румынскийТрансильванские диалекты [32]câi n e[ˈkɨɲe̞]'собака'Альвеоло-палатальный. [32] соответствует [ n ] в стандартном румынском языке. См. румынскую фонологию
санскритज्ञ /yaj ñ a[ˈjɐd͡ʑ.ɲɐ]'Жертва'См. фонологию санскрита
Шотландский гэльский [33]сей нн[ʃein̪ʲ]'петь'Dento-alveolo-palatal. См. фонологию шотландского гэльского языка
Сербохорватский [34]њ ој / ндж одж /[ɲ̟ȏ̞j]«ей»Альвеоло-палатальный. См. сербохорватскую фонологию.
сингальскийස්පා ඤ්ඤ /испанская[spaːɲɲəjə]'Испания'
словацкийпеченье ň[ˈpɛ̝t͡ʂɛ̝ɲ̟]'печень'Альвеолярный. [9] См. словацкую фонологию.
словенскийНекоторые ораторы, архаичныеко ндж[ˈkɔ̂nʲ]'лошадь'См. словенскую фонологию
Испанский [35]español[e̞späˈɲol]'Испанский'Одновременное альвеоло-небное и зубоальвеолярное или зубо-альвеоло-небное. [9] См. испанскую фонологию.
суахилиny ama / نْيَ امَ[ɲɑmɑ]'мясо'
тамильскийஞா யிறு / نَ ايِرُ/ñāyiru[ɲaːjiru]'Воскресенье'Альвеоло-палатальный. [36] См. тамильскую фонологию.
Токи ПонаНекоторые ораторылинья[ˈliɲ.(j)a]'линия'
Тяпнью - йорк[ɲam]«животное»
украинскийті нь / тин'[т̪ʲин̠ʲ]'тень'Альвеоло-палатальный. См. украинскую фонологию
западно-фризскийндж онкен[ˈɲoŋkən]'рядом с'Фонематически /nj/ . См. западнофризскую фонологию
вьетнамскийХанойнх ань / 𨗜[ȵajŋ̟˧]«ловкий, быстро бегать, живой»«Ламиноальвеолярный». [37] См. вьетнамскую фонологию
Ха Тиньнх а нх / 𨗜[ɲɛɲ˧˥˧]
волофñ aan / нa ...
Вушанхайский女人/ ny ú ny ǐnh[н̠ʲы˩˧ н̠ʲɪɲ˥˨]'женщины'Альвеоло-небный
Чанчжоуский/ ny я[ȵi]'ты'Альвеоло-небный
Йи / ny я[н̠ʲи˧]'сидеть'Альвеоло-нёбный.
Зулуя они[iɲ̟óːni]'птица'Альвеоло-нёбный. [9]

Постпалатальный

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
немецкийСтандарт [38]ng ig[ˈɡ̟ɛŋ̟ɪç]'общий'Аллофон /ŋ/ перед и после передних гласных; [38] пример также иллюстрирует [ ɡ̟ ] . См. Стандартную немецкую фонологию
Литовский [39]я н ке[ˈmʲæŋ̟k̟eː]'треска'Аллофон /n/ перед палатализированными велярными; [39] обычно транскрибируется в IPA с ⟨ ŋʲ ⟩. См. литовскую фонологию
Мапудунгун [23]да н э[ˈθɐɲe̞]'гнездо'
Польский [40] [41]w ę giel[ˈvɛŋ̟ɡ̟ʲɛl]'уголь'Аллофон /n/ перед /kʲ, ɡʲ/ . [40] [41] См. польскую фонологию
Румынский [42]а н чета[äŋ̟ˈk̟e̞t̪ə]'расследование'Аллофон /n/ используется перед палатализованными аллофонами /k, ɡ/ . [42] Обычно транскрибируется в IPA с помощью ⟨ ŋʲ ⟩. См. Румынскую фонологию
турецкийре нк[ɾeɲk]'цвет'Аллофон /n/ перед /k/ и /g/ . См. турецкую фонологию
Узбекский [43]ми нг[минь̟]'тысяча'Конечный аллофон /ŋ/ после передних гласных. [43]
вьетнамскийХанойнха нх / 𨗜[ȵajŋ̟˧˧]«ловкий, быстро бегать, живой»Конечный аллофон /ɲ/ . См. вьетнамскую фонологию
Яньюва [44]лхува нынг у[лувану]«полоска черепахового жира»Постпалатальный; контрастирует с поствелярным [ ŋ̠ ] . [44]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Ладефогед (2005), стр. xviii.
  2. ^ Хезелвуд (2013), стр. 113.
  3. ^ «Происходит ли нынешний вьетнамский алфавит/письменность от португальского или французского?». Quora . Получено 2022-05-05 .
  4. ^ Мишо, Алексис (2010-01-01). ""Происхождение особенностей вьетнамского алфавита": перевод статьи Андре-Жоржа Одрикура". Mon-Khmer Studies .
  5. ^ abc Ní Chasaide (1999).
  6. ^ ab Ladefoged & Maddieson (1996), стр. 33.
  7. ^ Ладефогед (2005), стр. 163.
  8. ^ Доук (1925), стр. ?.
  9. ^ abcdefghij Recasens (2013), с. 11.
  10. ^ ab Ladefoged & Maddieson (1996), стр. 111.
  11. ^ Карбонелл и Ллистерри (1992), стр. 53.
  12. ^ Гуссенховен (1992), стр. 46.
  13. ^ Регейра (1996), стр. 119.
  14. ^ Арванити (2007), стр. 20.
  15. ^ ab Cunha (2009), стр. 42, 43.
  16. ^ Ладефогед (2005), стр. 164.
  17. ^ Рекасенс и др. (1993), с. 222.
  18. Куиггин (1906).
  19. ^ де Бхалдрайте (1966).
  20. ^ Мхак ан Фхайлиг (1968).
  21. ^ Окада (1999), стр. 118.
  22. ^ Ладефогед (2005), стр. 165.
  23. ^ ab Садовски и др. (2013), стр. 88.
  24. ^ аб Скьеккеланд (1997), стр. 105–107.
  25. ^ Джассем (2003), стр. 103–104.
  26. ^ ab Соображения о статусе небных альвеол в Португалии. Архивировано 7 апреля 2014 г. в Wayback Machine , стр. 12.
  27. ^ Арагао (2009), стр. 168.
  28. ^ Кальяри 1974, с. 77. Цитата: Em português, o [ɲ] se aproxima mais do [ ŋ ] do que do [ n ] ; его классифицируют как «центральный» и не как преднебный. O [ ʎ ] em muitas línguas se realiza como «центральный»; В португалии [ ʎ ] склонен к [lj] и се реализуют всегда на предпалатальном регионе.
  29. ^ "Portuguese vinho: диахронические свидетельства бифонемических носовых гласных" (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 2014-04-13 . Получено 2014-04-10 .
  30. ^ Маттос и Силва (1991), с. 73.ошибка sfnp: нет цели: CITEREFMattos_e_Silva1991 ( помощь )
  31. ^ Крус-Феррейра (1995), с. 91.
  32. ^ ab Pop (1938), стр. 30.
  33. ^ Офтедал (1956), стр. 122.
  34. ^ Ландау и др. (1999), с. 67.Ошибка sfnp: нет цели: CITEREFLandauLončarićaHorgaŠkarić1999 ( помощь )
  35. ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003), стр. 255.
  36. ^ Кин, Элинор (2004). «Тамильский». Журнал Международной фонетической ассоциации . 34 (1): 111– 116. doi : 10.1017/S0025100304001549 .
  37. Томпсон (1959), стр. 460.
  38. ^ аб Креч и др. (2009), стр. 49, 97.
  39. ^ аб Амбразас и др. (1997), с. 36.
  40. ^ ab Gussmann (1974), стр. 107, 111, 114.
  41. ^ ab Осташевска и Тамбор (2000), стр. 35, 41, 86.
  42. ^ ab Sarlin (2014), стр. 17.
  43. ^ ab Sjoberg (1963), стр. 12.
  44. ^ ab Ladefoged & Maddieson (1996), стр. 34–35.

Ссылки

  • Амбразас, Витаутас; Генюшене, Эмма; Гирденис, Алексас; Слижене, Ниоле; Валецкене, Аделе; Валиулите, Елена; Текорене, Далия; Пажусис, Лионгинас (1997), Амбразас, Витаутас (редактор), Литовская грамматика , Вильнюс: Институт литовского языка, ISBN 978-9986-813-22-4
  • Арагао, Мария ду Сокорро Силва де (2009), «Os estudos fonético-fonológicos nos estados da Paraíba e do Ceará» [Фонетико-фонологические исследования в штатах Параиба и Сеара] (PDF) , Revista da ABRALIN (на португальском языке), 8 (1), заархивировано из оригинала (PDF) 10 мая 2013 г.
  • Арванити, Амалия (2007), «Греческая фонетика: современное состояние» (PDF) , Журнал греческой лингвистики , 8 : 97–208 , CiteSeerX  10.1.1.692.1365 , doi :10.1075/jgl.8.08arv, заархивировано из оригинала (PDF) на 11 декабря 2013 г.
  • Кальяри, Луис Карлос (1974). A palatalização em português: umaInvestigação palatográfica (Магистерская диссертация). Кампинас, SP : Университет Кампинаса. дои : 10.47749/T/UNICAMP.1974.47334. hdl : 20.500.12733/1577157.
  • Карбонелл, Джоан Ф.; Ллистерри, Хоаким (1992), «Каталанский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 ( 1–2 ): 53–56 , doi : 10.1017/S0025100300004618, S2CID  249411809
  • Круз-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 25 (2): 90–94 , doi : 10.1017/S0025100300005223, S2CID  249414876
  • Доук, Клемент М. (1925), «Очерк фонетики языка ʗху: бушмены северо-западной Калахари», Bantu Studies , 2 : 129–166 , doi :10.1080/02561751.1923.9676181
  • де Бхалдрайт, Томас (1966), Ирландцы из Койс-Файррге, графство Голуэй (2-е изд.), Дублинский институт перспективных исследований, ISBN 978-0-901282-51-4
  • Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1993), «Иллюстрации МФА: французский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (2): 73– 76, doi : 10.1017/S0025100300004874, S2CID  249404451
  • Гуссенховен, Карлос (1992), «Голландский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (2): 45– 47, doi :10.1017/S002510030000459X, S2CID  243772965
  • Гуссманн, Эдмунд (1974), Фисяк, Яцек (ред.), «Назальность в польском и английском языках» (PDF) , Статьи и исследования по контрастивной лингвистике , 2 , Познань: Университет Адама Мицкевича: 105–122
  • Хезелвуд, Барри (2013), Фонетическая транскрипция в теории и практике , Издательство Эдинбургского университета, ISBN 978-0-7486-4073-7
  • Яссем, Виктор (2003), «Польский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (1): 103–107 , doi : 10.1017/S0025100303001191
  • Креч, Ева Мария; Сток, Эберхард; Хиршфельд, Урсула; Андерс, Лутц-Кристиан (2009), Deutsches Aussprachewörterbuch , Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер, ISBN 978-3-11-018202-6
  • Ладефогед, Питер (2005), Гласные и согласные (2-е изд.), Блэквелл
  • Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996), Звуки языков мира , Оксфорд: Blackwell, ISBN 0-631-19815-6
  • Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259 , doi : 10.1017/S0025100303001373
  • Регейра, Хосе Луис (1996), «Галисийский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 26 (2): 119–122 , doi : 10.1017/s0025100300006162, S2CID  249403834
  • Мхак ан Фейлиг, Имонн (1968), Ирландцы из Эрриса, графство Мейо , Дублинский институт перспективных исследований, ISBN 978-0-901282-02-6
  • Ни Часаид, Айлбхе (1999), «Ирландский», Справочник Международной фонетической ассоциации , Cambridge University Press, стр.  111–16 , ISBN 978-0-521-63751-0, получено 21.01.2009
  • Офтедал, М. (1956), Гэльский язык Леурбоста , Осло: Norsk Tidskrift для Sprogvidenskap
  • Окада, Хидео (1999), «Японский», в Международной фонетической ассоциации (ред.), Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Cambridge University Press, стр.  117–119 , ISBN 978-0-52163751-0
  • Осташевская, Данута; Тамбор, Иоланта (2000), Фонетика и фонология współczesnego języka polskiego , Варшава: Wydawnictwo Naukowe PWN, ISBN 978-83-01-12992-7
  • Поп, Север (1938), Micul Atlas Linguistic Român , Muzeul Limbii Române Cluj
  • Куиггин, EC (1906), Диалект Донегола: как язык Минаваннии в приходе Глентис  , Cambridge University Press
  • Рамальо, Эльба Брага (1998). «Aspectos do falar nordestino em Samarica Parteira» [Аспекты нордистской диалектной речи в Samarica Parteira]. Ревиста де Летрас . 1 (20).
  • Recasens, Daniel (2013), «Об артикуляционной классификации (альвеоло)палатальных согласных» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 1– 22, doi : 10.1017/S0025100312000199, S2CID  145463946, архивировано из оригинала (PDF) 2021-05-06 , извлечено 2015-11-23
  • Реказенс, Дэниел; Фарнетани, Эдда; Фондевила, Хорди; Палларес, Мария Долорс (1993), «Электропалатографическое исследование альвеолярных и небных согласных в каталонском и итальянском языках» (PDF) , Language and Speech , 36 ( 2–3 ): 213–234 , doi : 10.1177/002383099303600306, PMID  8277809, S2CID  2538069, заархивировано из оригинала (PDF) 12 апреля 2022 г. , получено 11 апреля 2013 г.
  • Садовский, Скотт; Пенекео, Эктор; Саламанка, Гастон; Авелино, Эриберто (2013), «Мапудунгун», Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 87–96 , doi : 10.1017/S0025100312000369
  • Сарлин, Мика (2014) [Впервые опубликовано в 2013 г.], «Звуки румынского языка и их правописание», Румынская грамматика (2-е изд.), Хельсинки: Books on Demand GmbH, стр.  16–37 , ISBN 978-952-286-898-5
  • Sjoberg, Andrée F. (1963), Узбекская структурная грамматика , уральская и алтайская серия, т. 18, Блумингтон: Университет Индианы
  • Скьеккеланд, Мартин (1997), Dei norske диалектан: Tradisjonelle særdrag i jamføring med skriftmåla (на норвежском языке), Høyskoleforlaget (Норвежское академическое издательство)
  • Томпсон, Лоуренс (1959), «Сайгонская фонетика», Язык , 35 (3): 454– 476, doi :10.2307/411232, JSTOR  411232
  • Кунья, Альваро (2009), Introdução à fonologia da hakítia (магистерская диссертация), Сан-Паулу : Университет Сан-Паулу , номер документа : 10.11606/D.8.2009.tde-29032010-140949
  • Список языков с [ɲ] на PHOIBLE
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Голосовой_палатально_носовой&oldid=1274112351"