Список этнических оскорблений

Ниже приведен список этнических оскорблений , этнофолизмов или этнических эпитетов , которые используются или использовались в качестве инсинуаций или обвинений в отношении членов определенной этнической , национальной или расовой группы или для обозначения их в уничижительной, пренебрежительной или иной оскорбительной манере.

Некоторые из перечисленных ниже терминов (например, «гринго», «янк» и т. д.) могут использоваться в повседневной речи без намерения кого-либо оскорбить. Коннотация термина и распространенность его использования в качестве уничижительного или нейтрального описания меняется со временем и в зависимости от географии.

Для целей этого списка этническое оскорбление — это термин, предназначенный для оскорбления других по признаку расы , этнической принадлежности или национальности . Каждый термин перечислен с указанием страны или региона использования, определения и ссылки на этот термин.

Этнические оскорбления могут также быть получены как расовый эпитет путем объединения оскорбления общего назначения с названием этнической группы, например, «грязный еврей» или «русская свинья». Другие распространенные оскорбительные модификаторы включают «собака» и «грязный»; такие термины не включены в этот список.

А

СрокМестоположение или происхождениеЦелиЗначение, происхождение и примечанияСсылки
Эбби, Эйб, ЭбиСША , КанадаЕврейские мужчиныВозникло до 1950-х годов. От имени собственного Авраам.[1]
АБВВосточная АзияКитаец, родившийся в Америке , хань или другой китаец (включая тайваньца ), родившийся и выросший в Соединенных Штатах .Этот термин подразумевает инаковость или отсутствие связи с китайской идентичностью и (обычно) китайским языком; однако многие американцы китайского происхождения переняли его и стали использовать для выражения положительных коннотаций.[2]
АБВГДЮжноазиаты в СШАРожденные в Америке дези , индийские американцы или другие южноазиатские американцы ( дези ), родившиеся в Соединенных Штатах .Используется в основном иммигрантами из Южной Азии, чтобы подчеркнуть путаницу в вопросах культурной идентичности.[3] [4]
Абид/Абид (множественное число)Ближний Восток и Северная АфрикаЧерные людиАрабское слово, означающее «раб», связанное с арабской работорговлей.[5] [6]
Або/АббоАвстралияавстралийский аборигенПервоначально это был просто неформальный термин для обозначения аборигенов , и фактически использовался самими аборигенами (например, в газете аборигенов Abo Call ), пока не стал считаться оскорбительным в 1950-х годах. Хотя Abo по-прежнему считается многими довольно оскорбительным, уничижительное boong теперь чаще используется, когда намерение состоит в том, чтобы намеренно оскорбить, поскольку статус этого слова как оскорбления недвусмыслен.[7]
Афро-инженерия, африканская инженерия или негритянское такелажное делоСоединенные ШтатыафроамериканцыДрянная, второсортная или нетрадиционная, кустарная работа. Косвенно относится к чернокожим американцам как к худшим или менее ценным, чем белые американцы, когда ассоциирует с ними что-то плохое.[8] [9]
Ах ЧаГонконгЮжноазиатские народыОт 阿差; кантонский Йельский диалект : achā ; от «acchā», что на хинди означает «хорошо» или «нормально» .[10]
Али-БабаСоединенные ШтатыИракский народИракец , подозреваемый в преступной деятельности.[11]
Приманка для аллигатора , приманка для аллигатораСоединенные Штаты (в основном юг США)Черные люди, особенно черные детиДатируется началом 20 века или ранее; подразумевает, что афроамериканцы ни на что не годны, кроме как на приманку для аллигаторов.[12] [13]
альпийский сербСербско-хорватский: Alpski Srbin (бывшая Югославия)Люди словенского происхождения.[14]
АмаЛаву, АмакхеяЮАРКойсанцы и мысы цветные или цветныеСлова на языке коса для обозначения готтентотов[15]
Анг моМалайзия , СингапурЕвропейские люди, особенно голландцыHokkien для "рыжих волос", относящийся к голландцам с 17-го века и распространившийся на других европейцев к 19-му веку. Это стало нейтральным термином, хотя иногда его считают уничижительным.[16]
ЭннСША, КанадаБелые женщины, чернокожие женщины, играющие роль белыхХотя «Мисс Энн», или просто « Энн» , является насмешливым прозвищем по отношению к белым женщинам, оно также применяется к любой чернокожей женщине, которая, как считается, ведет себя так, как будто она белая.[17] [18]
Аннамит, клещифранцузский, английскийвьетнамцы[19] [20] [21]
ОбезьянаСоединенные ШтатыЧерные людиСсылаясь на устаревшие теории, связывающие культурные различия между расовыми группами с их эволюционной удаленностью от шимпанзе , с которыми у людей общее происхождение.[22] [23]
ЯблокоСША, КанадаКоренные американцыВпервые использовано в 1970-х годах. Тот, кто «красный снаружи, белый внутри». Используется в основном другими коренными американцами для обозначения того, кто утратил связь со своей культурной идентичностью.[24]
Арабуш / Аравуш ( ערבוש )ИзраильарабыАрабы , происходят от еврейского «арави» (араб).[25]
Арджи / Арджи (множественное число)ВеликобританияаргентинцыШироко использовался британскими солдатами во время Фолклендской войны в 1982 году.[26]
АрмоСоединенные ШтатыАрмянин / Армяно-американецОсобенно часто используется в Южной Калифорнии.[27] [28]
Асинг, АсенгИндонезияНеиндонезийцы , особенно китайцыОскорбление негражданина Индонезии, от "[orang] asing" (иностранец), которое рифмуется с "Aseng" (китайское имя). Это слово часто направлено на китайцев из-за отношений Индонезии с КНР .[29]
Ашке - нацист ( אשכנאצי )ИзраильЕвреи-ашкеназиПроизносится как «АшкеНа ц и». Используется в основном евреями-мизрахи .[30] [31] [32]
Тетя Джемайма /Тетя Джейн/Тетя Мэри/Тетя СаллиСоединенные ШтатыЧерные женщиныЧерная женщина, которая «целуется» с белыми, «продажная» женщина-двойник Дяди Тома .[33]

Б

СрокМестоположение или происхождениеЦелиЗначение, происхождение и примечанияСсылки
БачичаЧилиИтальянцыВозможно, произошло от итальянского слова Baciccia , прозвища Джамбаттисты .[34]
БайаноБразилияСеверо-восточные жители БразилииЧеловек, родившийся в Баия , одном из 9 штатов Северо-Восточного региона Бразилии . Как ругательство, это относится в целом к ​​любому северо-восточному человеку. Используется в основном в Сан-Паулу , термин связан с северо-восточной иммиграцией во второй половине 20-го века.[35]
БамбулаФранцияЧерные люди[36]
БананСуринамЧернокожие люди, люди африканского происхожденияГолландский : банан. Оскорбительное слово, используемое по отношению к чернокожим людям, людям африканского происхождения. Оно происходит от цвета кожуры банана, которая бывает желтой или коричневой, и поэтому рассматривается как оскорбительный способ описания цвета кожи чернокожих и цветных людей.[37]
БалияТурция , БалканыБоснийский народЭтнический босняк или член боснийской диаспоры .[38] [39]
БананСША, КанадаНароды Восточной или Юго-Восточной Азии«Желтый снаружи, белый внутри». Используется в основном выходцами из Восточной или Юго-Восточной Азии для других выходцев из Восточной или Юго-Восточной Азии или азиатских американцев , которые воспринимаются как ассимилированные в основную американскую культуру. Аналогично Apple .[40] [41]
бандеровецПольшаукраинцыТермин « бандеровец » изначально использовался для обозначения ультранационалистического крыла Организации украинских националистов , в отношении ее лидера Степана Бандеры . В Польше термин «бандеровец» используется в связи с резней поляков на Волыни, устроенной УПА . Термин стал важнейшим элементом советской пропаганды и использовался как уничижительное описание украинских националистов, а иногда и западных украинцев или украиноязычных людей. Сегодня этот термин используется в российской пропаганде для ассоциации украинской идентичности с нацизмом.[42] [43] [44] [45] [46] [47]
ВарварГрецияНегреческие людиТот, кто воспринимается как нецивилизованный или примитивный. βάρβαρος ( barbaros мн. ч. βάρβαροι barbaroi ). В Древней Греции греки использовали этот термин по отношению к тем, кто не говорил по-гречески и не следовал классическим греческим обычаям.[48]
Бинер / БиниСоединенные ШтатыИспаноязычные или латиноамериканцы , особенно мексиканцыТермин происходит от использования фрихолес пинтос и других бобовых, которые обычно можно найти в мексиканской кухне или других блюдах испаноязычной и латиноамериканской кухни.[49] [50] [51]
БимбонемецкийАфриканцы, люди с очень темной кожей в целомПроисхождение этого термина оспаривается, но эксперты предполагают, что он происходит либо от центральноафриканского города Бимбо , либо от бывшего государства Бимбия , которое было аннексировано немецкой колонией Камерун .[52]
Черный олень , черный скот, коричневый олень или коричневый скотСоединенные ШтатыЧерные мужчиныВозникнув в Соединенных Штатах после Реконструкции, этот термин использовался для описания чернокожих мужчин, которые наотрез отказывались подчиняться законам белой власти и считались неисправимо жестокими, грубыми и развратными.[53]
БлэкиАнглийскийЧерный человек[54]
БлюгумСоединенные ШтатыафроамериканцыАфроамериканец, которого считают ленивым и нежелающим работать.[55]
Боше / боше / бошФранция ; США; Соединенное Королевствонемецкий народСокращение от французского термина caboche dure , означающего «твёрдая голова» или «упрямый», под влиянием немецкой фамилии Босх.[56]
беотийскийАфинянеБеотийские грекиСсылаясь на предполагаемую глупость жителей соседнего региона Беотия в Греции.[57]
Ненавистник буров / Ненавистник буров / Ненавистник буровЮжная Африка ; Соединенное КоролевствобританцыОтносится к человеку, который ненавидит, предвзято относится или критикует буров или африканеров — исторически применялось к британцам , которые придерживались антибурских настроений.[58] [59] [60]
болотоход / болотный рысак / болотный рысакСоединенное Королевство, Ирландия, Соединенные ШтатыирландцыЧеловек ирландского происхождения из простого или низшего сословия.[61] [62]
БогатеЧилиЮгославский народГоворят, что это выражение произошло от югославского междометия Boga ti![63]
БоханкСША, КанадаБогемаИммигрант низшего класса из Центральной , Восточной или Юго-Восточной Европы . Первоначально относился к выходцам из Богемии (ныне Чешская Республика). Обычно использовался по отношению к иммигрантам из Центральной Европы в начале 20-го века. Вероятно, от Bohemian + искажение венгерского. См. также hunky .[64]
БонгИндияБенгальский народ[65]
Бунг / бонг / пробкаАвстралияАвстралийские аборигены[Впервые использовано в 1847 году Дж. Д. Лэнгом, Куксленд , 430]. Boong, произносимое с ʊ (как гласная в слове bull ), связано с австралийским сленговым словом bung , означающим «мертвый», «заражённый» или «неблагополучный». От bung, идти bung «Первоначально умереть, затем сломаться, обанкротиться, прекратить функционировать [абб. bong dead]». Издание Австралийского национального словаря 1988 года приводит его происхождение от слова Wemba, означающего «человек» или «человеческое существо». Однако Фредерик Людовик из Австралийского национального словаря в 2004 году написал, что bong, означающее «мертвый», не является словом Wiradjuri , но могло быть взято или принято от слова «bung», которое изначально было словом Yagara , которое использовалось в пиджине , широко распространенном по всей Австралии в колониальные времена.[66] [67] [68] [69] [70]
Бунга / бунг / бунга / буниНовая ЗеландияТихоокеанские островаВероятно, произошло от похожего австралийского оскорбления[71] [72]
БутлипСоединенные ШтатыАфроамериканцы[73]
БуньульФранцияАрабский народ[74]
Баунти-барВеликобританияЧерные людиЧернокожий человек, который, как считается, ведет себя как белый человек (т.е. темный снаружи, белый внутри).[75]
БозгорРумыниявенгерский народИспользуется в основном теми, кто родился в Румынии. Возможно, происходит от произношения слова bocskor на молдавском диалекте чанго , что означает опанак , тип деревенской обуви.[76]
Подложка BrilloСоединенное Королевство и Соединенные ШтатыЧерные людиИспользуется для обозначения волос чернокожего человека.[77]
БрауниСША, Новая Зеландия и АвстралияЛюди с коричневой кожей, азиатыИспользовалось в 1850–1960-х годах; в Австралии его использовали для австралийских аборигенов или японцев; в Новой Зеландии — для маори.[78]
Гречневая крупаСоединенные ШтатыЧерные людиИмя чернокожего персонажа, который появлялся в короткометражных фильмах Our Gang (Little Rascals). Сегодня оно используется для обозначения вьющихся волос чернокожего человека.[79] [80]
Голова БуддыСоединенные ШтатыАзиатыТакже используется японоамериканцами с материка для обозначения гавайских японоамериканцев после Второй мировой войны .[81] [82]
Букра , БакраСША, Вест-ИндияБелые люди из стран Африки к югу от Сахары[83]
БульбашРоссия, УкраинаБелорусыПроисходит от белорусского слова «бульба» ( картофель ), исходя из того, что картофель является очень распространённым ингредиентом в белорусской кухне .[84] [85]
БулеИндонезияБелые люди или иностранцыПроисходит от архаичного индонезийского слова, обозначающего альбиноса .[86]
БумбайФилиппиныЛюди из ИндииИз Бомбея[87]
Burrhead / Burr-head / BurrheadСоединенные ШтатыЧерные людиОтсылка к афро-текстурированным волосам .[88]
Буши (с.) / Буши, Амадуши (с.)ЮАРКойсаныИсторически использовался против народа койсан в Южной Африке, имея в виду их кочевой образ жизни и зависимость от кустарников для выживания.[89]

С

СрокМестоположение или происхождениеЦелиЗначение, происхождение и примечанияСсылки
Пожиратель капустыНемцы и русские люди[90] [91]
КанакаЧилиКитайцы и японцыКанака — ругательство, возникшее в Океании .[63]
Верблюжий жокей / лопатщик верблюжьего навозаБлижневосточные люди[92] [93] [94]
КаркаманоБразилияИтальянцыИспользовался в начале 20 века, во время Второй волны итальянской иммиграции в Бразилию.[95]
ЧанкороЯпонияКитайцыЯпонский :チャンコロ, японское обращение к китайцу.[96]
ЧарлиСоединенные ШтатыБелые американцыИспользовалось в 1960–1970-х годах. Белые люди как овеществленная коллективная группа угнетателей, похожая на Человека или Систему .[97]
Соединенные ШтатывьетнамцыСленговый термин времен войны во Вьетнаме, использовавшийся американскими войсками в качестве сокращенного обозначения вьетнамских партизан, произошедший от словесного сокращения для «Victor Charlie», фонетического алфавита НАТО для VC, аббревиатуры Viet Cong . (Регулярную) армию Северного Вьетнама называли «Mr. Charles».[98] [99] [100]
Китайский шведСоединенные ШтатыфинныУничижительное прозвище финских иммигрантов в США , особенно в Миннесоте и Мичигане .[101] [102]
Чи-чи, Чи-чиЮжная АзияЕвразийцы смешанной расы, особенно англо-индийцыВероятно, произошло от хинди chi-chi fie!, буквально «грязь».[103]
Обезьяны, поедающие сыр, сдаютсяСоединенные ШтатыФранцузыТермин возник в 1995 году в эпизоде ​​мультсериала «Симпсоны» .[104]
Чефур (чефур)СловенияНесловенские народы бывшей Югославии ( сербы , хорваты , боснийцы , черногорцы , македонцы )[105]
Цеква / ЧекваФилиппиныКитайцы ФилиппинцыИспользуется в филиппинском / тагальском и других филиппинских языках , которые произошли от лимерика уличных детей кебуано Бисая конца XIX века , кебуано : Intsik, wákang, káun, kalibang!, букв . 'китайский ( рабочий ), я работаю, ем и сру!', где "Intsik"/"Insik" происходит от филиппинского термина хоккиен , китайский : 𪜶 叔; Pe̍h-ōe-jī : in chek ; букв. 'его/ее/их дядя', в то время как "wakang"/"gwakang" происходит от филиппинского термина хоккиен , китайский :我 工; Pe̍h-ōe-jī : góa kang ; букв. «Я работаю», тогда как «каон»/«каун» происходит от термина кебуано бисая , кебуано : каон , букв. «есть», а «калибанг» происходит от термина кебуано-бисая , кебуано : kalibang , букв. 'испражняться'.[106] [107]
ЧерножопыРоссияКоренные народы Кавказа , например, из Чечни или Азербайджана.черножопый, или чёрная жопа , что по-русски означает «чернозадый».[108] [109] [110]
ЧилотеАргентиначилийский народ[111]
КитаецСША, КанадаКитайцыКалька китайского 中國人. Использовалось в эпоху золотой лихорадки и строительства железных дорог на западе США, когда дискриминация китайцев была обычным явлением .[112]
Чинг-чонгКитай, США, Канада, Великобритания, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, ФилиппиныКитайцыВысмеивание языка или человека, предположительно китайского происхождения.[113]
СкважинаКитай, США, Канада, Великобритания, Ирландия, Новая Зеландия, Австралия, ФилиппиныВосточные и Юго-Восточные азиаты[114]
ЧинкиКитай, США, Канада, Великобритания, Ирландия, Новая Зеландия, Австралия, ФилиппиныВосточные и Юго-Восточные азиаты.[115] [116]
ЧонкиАзиатыОтносится к человеку азиатского происхождения с «белыми признаками» как в характере, так и во внешности.[117]
Христоубийцаеврейский народНамек на еврейское богоубийство .[118] [119]
Шоколадный ледЧерные людиЧеловек, который образно выражается «черный снаружи, белый внутри».[120] [121]
ЧолоЛатинская Америка, Юго-Запад СШАКоренные народы или метисыВ зависимости от обстоятельств это может быть уничижительным.[122] [123] [124] [125]
ЧилиБоливийский народ , перуанский народ[63] [126]
Чон/Бака-ЧонЯпонияКорейский народ[127]
ЧауАвстралияКитайцыИспользовался еще в 1864 году, сейчас встречается редко[128] [129]
Чучмек ( русский : чучмек ) / Чечмек ( русский : чечмек )Россия / Русскоязычные регионыЛюди Средней и Центральной Азии (в редких случаях выходцы с Кавказа), в более широком смысле нерусские, люди неевропейской внешностиОт слова «чичимеки» — уничижительного термина, который использовали ацтеки и другие индейцы Центральной Америки, чтобы описать чичимеков как «нецивилизованных, агрессивных дикарей», подобно тому, как древние римляне называли германские племена «варварами». Это название, с его уничижительным значением, позднее было принято и принесено в Европу испанскими завоевателями.[130] [131]
ПыхтениеКанадаКанадские аборигеныО коренном народе см . Чугач .[132]
ЧухнаРоссияфинские люди[133] [134]
Чурка ( русский : чурка )РоссияЗападные и Центральные Азиаты1. Чурка [135]
2. Невежественный человек [135]
[109]
Ciapaty, ciapakПольшаНароды Ближнего Востока , Северной Африки , Южной Азии и Кавказа .Произошло от чапати .[136] [137]
CigányformaВенгрияЛица с сочетанием черных волос и карих глаз, независимо от этнической принадлежностиИспользовалось в Венгрии XVII века; буквальное значение — «цыганская форма».[138]
Cigány nepekВенгрияЭтнические группы или нации, где преобладает сочетание черных волос и карих глазИспользовалось в Венгрии XVII века; буквальное значение — «цыганский народ».[139]
ЧоараРумынияЦыгане и чернокожиеОзначает ворона[140]
Китай / КокинИндонезияКитайцыИспользование в СМИ запрещено с 2014 года указом президента Keppres ( Keputusan Presiden , букв. Президентский указ) № 12 от 2014 года, замененным на Tiongkok (от Zhongguo 中国) или Tionghoa (от Zhonghua 中华). Keppres даже запрещает использование слова «Китай» в СМИ и официальном использовании.[141] [142]
КокосСША, Великобритания, Новая Зеландия, АвстралияИспаноговорящие/латиноамериканцы, выходцы из Южной/Юго-Восточной АзииНазванный в честь кокоса , в американском смысле, он происходит от того факта, что кокос коричневый снаружи и белый внутри. Человек испаноязычного/латиноамериканского или южно-/юго-восточноазиатского происхождения, который рассматривается как ассимилированный в белую американскую культуру.[40] [143] [41]
Южные азиатыСмуглый человек южноазиатского происхождения воспринимается как полностью ассимилированный в западную культуру .[144] [145] [146]
Тихоокеанский островитянин[147]
КоньоЧилиИспанцыИспользуется по отношению к испанцам, поскольку считается, что они часто используют вульгарное междометие coño (дословно «пизда»).[34]
КулиСША, КанадаАзиаты , как правило, китайцы , и индо-карибские народыНеквалифицированный азиатский рабочий (первоначально использовался в 19 веке для китайских железнодорожных рабочих). Возможно, от мандаринского «苦力» ku li или хинди kuli , «подёнщик». Также расовый эпитет для индо-карибских людей, особенно в Гайане , Тринидаде и Тобаго и южноафриканских индийцев .[148] [149]
Енот , куниСоединенные Штаты, СодружествоЧерные людиОскорбление, популяризированное песнями Coon, исполняемыми на шоу Minstrel . Первоначально ассоциировалось в 1830-х годах с партией вигов США , которая использовала енота в качестве своей эмблемы. Виги были более терпимы к чернокожим, чем другие основные партии. После того, как партия распалась, термин «coon» превратился из политического сленга в расовое оскорбление. В афроамериканских общинах это слово использовалось для обозначения чернокожего человека, который якобы является «продажником». [150][151] [152] [153] [154] [155]
АвстралияАвстралийские аборигены[156]
Новая ЗеландияТихоокеанский островитянин[156]
Coonass , енот-осёлСоединенные ШтатыКаджунский народНе путать с французским connasse , что означает пизда .[157]
кореаноЧилиКитайцы и японцы[63]
Сборщик хлопкаСоединенные ШтатыЛица африканского происхождения, включая афроамериканцев и цветных мысов или цветныхИсторически относилось к человеку, собиравшему хлопок вручную, часто использовалось в контексте американского рабства, когда порабощенных чернокожих людей заставляли собирать хлопок на плантациях. Первоначально эта фраза относилась к фактическому занятию сбором хлопка на плантациях на американском Юге, но позже она стала расовым оскорблением, используемым для принижения людей африканского происхождения, включая афроамериканцев и Cape Coloreds или Coloreds .[158] [159] [160]
КрекерСоединенные ШтатыБелые люди, особенно бедные жители Аппалачей и ЮгаВошел в общее употребление в Соединенных Штатах как уничижительное слово для белых людей, хотя может использоваться нейтрально в контексте. Может конкретно относиться к белым поселенцам, как в случае с крекерами из Флориды или Джорджии .[161] [162]
ВоронаСоединенные ШтатыЧерные люди[163]
Crucco (м.), crucca (ж.)Италиянемецкий народНазвание впервые было дано во время Первой мировой войны войскам австро-венгерской армии хорватского и словенского происхождения. Позднее термин стал использоваться для обозначения немцев.[164]
КалчиИрландияСельские ирландцыПрименяется горожанами или жителями больших городов как снисходительное или уничижительное отношение к людям из сельской местности.[165] [166]
КурепиПарагвайаргентинцыРаспространенный термин, используемый выходцами из Парагвая по отношению к выходцам из Аргентины, означает «свиная шкура».[167] [168]
Карри-мэнчерАвстралия, Африка, Новая Зеландия, США, КанадаЮжноазиатские народы[169]
Куши , Куши (כושי)ИзраильТемнокожие людиТермин произошел от слова «кушит», обозначающего человека из Древнего царства Куш . Он также упоминается в еврейской Библии, где обычно используется для обозначения людей, как правило, африканского происхождения . Первоначально он был просто описательным, но в современном Израиле он все больше приобретает уничижительный оттенок и считается оскорбительным эфиопскими израильтянами , а также нееврейскими, африканскими мигрантами и просителями убежища в Израиле.[170]
Czarnuch (м.), czarnucha (ж.)ПольшаЧерные люди[171]

Д

СрокМестоположение или происхождениеЦелиЗначение, происхождение и примечанияСсылки
Даго, ДегоСоединенные Штаты, СодружествоИтальянцы , испанцы , греки , португальцы или мальтийцы ; в Соединенных Штатах в основном используется для итальянцев и людей итальянского происхожденияВозможно, произошло от испанского имени « Диего ».[172] [173] [174] [175]
Дал ХорПакистанИндийцы и пакистанцы (особенно пенджабцы )Термин буквально переводится как « пожиратель далов », подразумевая предположительно более высокий акцент на бобовых и овощах в рационе жителей сельской местности Пенджаба.[176]
Далле, Батак ДаллеИндонезияНарод батакDalle — уничижительное слово, означающее «батакский народ, который не говорит на батакском языке» или «батакский народ, который не (хочет) знать о батакской культуре».[177] [178] [179]
смугленький / смуглая / смуглаяВо всем миреЧерные людиПо словам лексикографа Ричарда А. Спирса, слово «darkie» раньше считалось мягким и вежливым, прежде чем оно приобрело уничижительное и провокационное значение.[180] [181]
DEI / DEI нанятьСоединенные ШтатыЖенщины и чернокожиеЭтот термин иногда используется, чтобы подчеркнуть, что женщины и чернокожие люди изначально не имеют права занимать руководящие должности и что они могут получить работу только символически .[182] [183]
ДхотиНепалИндейцы или народ мадхесиКак отсылка к их национальной одежде дхоти, которую носят жители индийского субконтинента.[184]
ДинкСоединенные ШтатыЮго-Восточная Азия, в частности вьетнамцы .Происхождение: 1965–70, американизм. Также используется как пренебрежительное прозвище солдата или партизана Северного Вьетнама во время войны во Вьетнаме. (Примечание: если написано ВСЕМИ ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ , то DINK может быть безобидной аббревиатурой образа жизни для dual-income, no kids [пара с двумя источниками дохода и без расходов на воспитание детей])[185]
Доган, догунКанадаИрландские католикиXIX век и далее; происхождение неизвестно: возможно, от Дуган , ирландской фамилии.[186]
Точка, точкаСоединенные Штатыженщины- индуистыОтносительно бинди .[187] [188]
Дюнный енотСоединенные ШтатыАрабский народэквивалент песчаного негра (ниже).[189] [190]

Э

СрокМестоположение или происхождениеЦелиЗначение, происхождение и примечанияСсылки
Восьмерка, восьмеркаЧерные людиОтносится к черному шару в бильярде . Сленг, обычно используется пренебрежительно.[191]
ЭнгельсманЮАРБелые южноафриканцы британского происхождения , чьим родным языком является английскийAfrikaans : Англичанин. Уничижительный термин, используемый для обозначения белых южноафриканцев британского происхождения , родным языком которых является английский . Это связано с исторической и культурной напряженностью между англоговорящими и африкаанс-говорящими белыми южноафриканцами, которая подпитывалась британским колониализмом и политикой апартеида . Некоторые люди, говорящие на африкаанс, считают англоговорящее меньшинство элитарным и снисходительным, и использование термина «англичанин» отражает эти взгляды.[192]
Глазной галстукСША, Соединенное КоролевствоИтальянцыВозникло из-за неправильного произношения слова «Italian» как «Eye-talian». Сленг, обычно используемый в уничижительном смысле (особенно во время Второй мировой войны).[193] [194] [195]

Ф

СрокМестоположение или происхождениеЦелиЗначение, происхождение и примечанияСсылки
Фанькуй , фан-куй, фангуй, гуй-зи, гуйзи, гуйВ основном Юго-Восточная АзияНекитайские коренные народы Юго-Восточной АзииЭти слова (и любые их вариации) являются крайне уничижительными, поскольку они означают, что любой, кроме китайцев, имеет ужасное поведение и является нецивилизованным идиотом. (Само слово Gui или Guizi означает демон)[196] [197] [198] [199]
Только что с корабля , с корабляАмериканцы азиатского происхождения или иммигранты в целомОтносится к иммигрантам , которые путешествовали в другую страну и все же аккультурировались в этнической принадлежности или языке страны, но все еще сохраняют свою культуру. Это оскорбление также было названием ситкома под названием « Fresh Off The Boat ».[200] [201]
Фаранг кхи нокаТаиландБедные белые людиСленг, обычно используемый как оскорбление человека белой расы, эквивалент « белого мусора» , так как «хи» означает «фекалии» , а «нок» — «птица», имея в виду белый цвет птичьего помета.[202]
фенийскийСеверная Ирландия, ШотландияИрландские католикиПроисходит от Фенийского братства .[203]
Фестиваль детей ( Русский : Дети фестиваля )СССР (с конца 1950-х)Дети смешанного происхождения, обычно отцы которых имеют чернокожее или (реже) иное неевропейское происхождение.Считается, что первое заметное появление чернокожих и метисов произошло после 6-го Всемирного фестиваля молодёжи и студентов 1957 года. Термин часто использовался в ироническом, а иногда и в слегка уничижительном ключе.

В настоящее время этот термин не используется.

[204] [205]
Feuj ( верлан для juif)Францияеврейский народ[206]
Fidschi(de)Восточная ГерманияНароды Восточной и Юго-Восточной Азии, в частности вьетнамцыНа немецком языке Фиджи употребляется для обозначения любого человека с восточной или юго-восточной азиатской внешностью, особенно вьетнамского происхождения.[207]
ФьеллабеДанияНорвежский народОзначает горную обезьяну. В шутку используется датчанами, в основном в спорте. С 1950-х годов. Норвегия гористая, а Дания равнинная, без гор.[208]
ПодброситьСоединенные ШтатыФилиппинцы[209]
ФраншютЧилиФранцузы[34]
ФренкЕвреи-ашкеназиЕвреи-сефарды и мизрахиПроисходит от слова «франки» (как ссылка на западных европейцев) , поскольку евреи-сефарды говорят на иудео-испанском языке .[210]
Фриц , фрик , фрик , фриц , фрицисВеликобритания, Франция, Венгрия, Польша, Россия, Латвиянемецкий народот Фридриха (Фридриха).[211] [212]
Лягушка , лягушонок, лягушкоед, лягушкоедАвстралия, Канада, Соединенное Королевство, США, ГерманияГолландцы ( ранее)
Французы и франкоканадцы (в настоящее время )
До 19 века так называли голландцев (так как их стереотипно считали болотными жителями). Когда Франция стала главным врагом Британии, заменив голландцев, эпитет перешел к ним из-за французской склонности есть лягушачьи лапки (см. сопоставимый французский термин Rosbif ). Также известно в славянских странах, но только по отношению к (материковой) Франции, см. польское żabojad , украинское zhaboyid (жабоїд), русское lyagushatnik (лягушатник); а также в баскском frantximant .[213] [214] [215] [216]
Нечеткий-нечеткийВеликобританияЛюди ХадендоаТермин, используемый для обозначения воинов Хадендоа в 19 веке, в отношении их сложных причесок. Не применяется в Австралии, см. Fuzzy Wuzzy Angels .[217]

Г

СрокМестоположение или происхождениеЦелиЗначение, происхождение и примечанияСсылки
ГабачоИспания, ЧилиФранцузыОт окситанского gavach — «тот, кто говорит неправильно».[218] [34]
МексикаАмериканцы , французыНейтральное или уничижительное в зависимости от контекста.[219]
ГабельАлбания, КосовоНарод ромаВыражение презрения к кому-либо, с настройкой «Максхуп»[220]
ГаджоНецыганеТехнически это термин для человека, не владеющего романским языком , обычно он относится к нецыганам и цыганам, которые не живут в цыганской культуре.[221]
Гайдзин (外人)ЯпонияИностранцы, особенно не восточноазиатского происхождения[222]
ГаллаЭфиопияНарод оромо или другие люди в Эфиопии и СомалиИспользуется с 1670 года.[223] [224]
Гам, ГамматЮАРЦветные плащи или цветные людиНа языке африкаанс это означает «человек низкого или низшего статуса».[225] [226]
Ганс (Gans)СССРНемецкий народ , или, что более необычно, латышский народТермин возник среди советских войск во время Второй мировой войны , происходя от русифицированной формы немецкого имени Ганс .[227] [228] [229]
ГаройРумынияНарод ромаЭто означает ворона .[230]
Geomdung-i (검둥이)Южная КореяЧерные людипо-корейски енот[231]
ГексеКосовоСербы ШумадииУничижительное выражение для сербов южной Сербии, Шумадии .[220]
ГатиИндияМахараштрийцыЭтническое оскорбление махараштрийцев, живущих в Гатах[232] [233]
ДжинАвстралияЖенщина -аборигенкаМур (2004), "джин"
Джин-жокейАвстралияБелые людиБелый человек занимается случайным сексом с женщиной-аборигенкой.[234]
ГодонФранцияАнгличанеУстаревшее уничижительное выражение. Возможно, искаженное "God-damn".[235] [236]
ГолливогСША, Австралия, Великобритания, Новая ЗеландияТемнокожие люди, особенно афро-карибского происхожденияВыражение, которое изначально было персонажем детской литературы и прообразом черной куклы, но со временем стало использоваться как насмешка над людьми с темной кожей.[237]
Гук , Гук-ай, ГукиСоединенные ШтатыВосточные и Юго-Восточные азиаты, но особенно корейцыСамый ранний зарегистрированный пример датирован 1920 годом. Используется в основном для вражеских солдат. Его использование прослеживается среди морских пехотинцев США, служивших на Филиппинах в начале 20-го века. Он получил широкое распространение в результате войн в Корее и Вьетнаме.[238] [239] [240]
ГумбаСоединенные ШтатыИтальянцы, итало-американцыПервоначально применявшееся к итальянским или итало-американским мужчинам в целом, теперь оно также несет в себе специфические коннотации стереотипного вульгарного мачизма и участия в итальянской мафии или итало-американской мафии среди этнических итальянцев и итало-американцев. Однако «goombah» также используется среди самих итало-американцев для обозначения друга или товарища; слово становится уничижительным в основном, когда используется неитальянцем для обозначения этнического итальянца или итало-американца в уничижительной или покровительственной манере, а не как дружеское обращение среди итало-американцев. Происходит от южно-итальянского слова cumpa или cumpari и стандартного итальянского эквивалента, compare , что означает «крестный отец» или «соучастник преступления».[241]
Гора ( गोरा , گورا ), Горо ( गोरो )ИндияЕвропейцы и другие светлокожие людиСлово gorā просто означает «светлокожий» на хинди и других индоарийских языках, происходит от санскритского gaura (गौर «белый, блестящий»). Однако в последнее время оно используется как расовый эпитет для белых людей . «Gori» — женская форма.[242] [243] [244] [245]
Гой , гоим, гоюмивритНееврейские людиЕврейский библейский термин для обозначения «нации» или «народа». К римским временам он также приобрел значение «нееврея». В английском языке его использование может быть как благосклонным, для обозначения любого, кто не является евреем, так и спорным, поскольку может иметь уничижительный оттенок.[246] [247]
Граго, Грагок (креветки)Евразийцы , люди КристангаТермин для евразийцев , и в частности для народа Кристанг в Малайзии , многие из которых традиционно занимались ловлей креветок. Он часто имеет уничижительный оттенок, особенно когда используется посторонними, хотя в последние поколения члены сообщества в некоторой степени пытались вернуть себе этот термин.[248]
Грязный шар, ГрязевикСоединенные ШтатыСредиземноморские / южноевропейские и испаноязычные народы, особенно итальянцы .Greaseball часто в целом относится к итальянцам или человеку итальянского происхождения. Между тем, хотя это может использоваться как сокращение от greaseball для обозначения итальянцев, greaser чаще применяется к испаноязычным американцам или мексиканским американцам . Однако, greaseball (и в меньшей степени, greaser ) может также относиться к любому человеку средиземноморского / южноевропейского происхождения или испаноязычного происхождения, включая греков, испанцев и португальцев, а также латиноамериканцев. [249] [250] Greaser также относится к членам субкультуры 1950-1960-х годов , частью которой , как стереотипно считалось, были итало-американцы и испаноязычные американцы . « Greaser » по отношению к субкультуре приобрел менее уничижительный оттенок с 1950-х годов.[251]
НовичокСША, регион Новой Англии, особенно Массачусетс.ПортугальцыМожет также использоваться в неоскорбительном контексте, не имея в виду португальцев, для обозначения кого-либо неопытного в чем-либо.[252]
ГрингоИспаноговорящие, в основном Латинская АмерикаНосители английского языкаИногда используется латиноамериканцами . В Мексике этот термин означает американца . Вероятно, от испанского слова "griego", что означает грек (похоже на английское выражение "It's all Greek to me").[253] [254] [255] [256]
БразилияИностранцыРазговорный нейтральный термин для любого иностранца, независимо от расы, этнической принадлежности или происхождения (включая португальцев), или для человека, родным языком которого не является португальский (включая людей, родным языком которых является испанский).[257] [258] [259] [260]
Южная Бразилияитальянские потомкиРазговорный нейтральный термин для обозначения потомков итальянцев, проживающих на юге Бразилии, особенно в Риу-Гранди-ду-Сул.[261]
ГроидСоединенные ШтатыЧерные людиПроизошло от слова « негроид ».[262]
Губ, ГуббаАвстралияБелые людиАборигенский термин для обозначения белых людей[263]
Гуйцзы (鬼子)Материковый КитайНекитайскийВ основном то же значение, что и у термина gweilo, используемого в Гонконге. Чаще используется при упоминании иностранцев как военных врагов, например, riben guizi (日本鬼子, японские дьяволы, из-за Второй китайско-японской войны ), meiguo guizi (美国鬼子, американские дьяволы, из-за Корейской войны ).[264] [265] [ необходима ссылка ]
Гвидо , ГвидеттСоединенные ШтатыИтальянские американцыПроисходит от итальянского имени Гвидо. Гидетт — женский аналог. Используется в основном на северо-востоке США как стереотип для рабочего класса городских италоамериканцев.[266] [267]
Гвинея , ГиндзоИтальянцыСкорее всего, произошло от « Gween Negro», что подразумевает, что итальянцы имеют темную или смуглую кожу, как уроженцы Гвинеи . Уменьшительное «Ginzo», вероятно, восходит ко Второй мировой войне и произошло от австралийского сленга, подхваченного военнослужащими США на Тихоокеанском театре военных действий.[268]
ГуммихалесШвейцариянемецкий народБуквально «резиновая шея»[269]
ГусаноКубаКубинские эмигранты после революцииБуквально «червь»[270] [271] [272]
Гвейло , гвайло, квайло (鬼佬)Южный материковый Китай, Гонконг, МакаоБелые мужчиныПереводится как «иностранный дьявол»; более буквально, возможно, «призрачный чувак/парень/парень/и т. д.». Gwei означает «призрак». Белый цвет ассоциируется с привидениями в Китае. A lo — обычный парень (т. е. парень, парень или парень). Когда-то это было знаком ксенофобии, теперь это слово используется в общем, неформальном смысле.[273]
ГверСеверная АфрикаБелые люди[274]
Джип/ДжипНарод ромаСокращенный вариант слова «цыганка»[275]
Гёпо, Кёпо (교포)КореяОтчужденный корейский народБуквально « странник ». Кореец, родившийся или выросший за границей, в частности в Соединенных Штатах. (см. также banana на этой странице)[276]
Цыган , цыганка, гиппа, джипо, цыганка, цыганка, джиппиВеликобритания, АвстралияЕгиптяне и цыганеПроисходит от слова «египетский», поскольку Египет ошибочно считался родиной этого народа.[277]

ЧАС

СрокМестоположение или происхождениеЦелиЗначение, происхождение и примечанияСсылки
ВолосатыйЮАРАфриканеры[278]
Хаджи , Хаджи, ХаджиВооруженные силы СШАИракский народМожет также использоваться для описания любого человека из преимущественно мусульманской страны. Происходит от почетного имени Аль-Хаджи , титула, который дается мусульманину, совершившему Хадж (паломничество в Мекку).[279] [280] [281]
ПолукровкаМногоэтнический народMétisфранцузский термин, используемый также в канадском английском, обозначающий полукровку, а mestizo — его эквивалент в испанском языке , хотя сами по себе они не являются оскорбительными .[282] [283] [ необходима ссылка ]
ПолукровкаАнглия, АвстралияСмешанная раса (обычно между австралийскими аборигенами и белыми людьми, как говорят австралийцы)Первоначально использовался как юридический и социальный термин.[284] [285]
ХаолеСоединенные Штаты, ГавайиНегавайцы, почти всегда белые люди.Может использоваться нейтрально, в зависимости от контекста.[286]
Хеб, ХебСоединенные Штатыеврейский народПроисходит от слова « иврит ».[287] [288]
Хэйгуй (黑鬼)Китай, ТайваньЧерные людиБуквально означает «чёрный призрак» или «чёрный дьявол», используется аналогично таким английским фразам, как ниггер или ниггер .[289] [290]
Хыкхён (흑형)Южная КореяЧерные людиКорейский : Черный брат. Корейское этническое оскорбление, иногда по отношению к чернокожим людям.[291]
ХевосмиесФинляндияНарод ромаОт hevos- + mies , что относится к цыганскому искусству верховой езды.[292]
ПоходСоединенные Штатыитальянские иммигрантыИногда используется с или для отличия от «Hunk» («Hunky»).[293] [294]
ДеревенщинаСоединенные ШтатыАмериканцы Аппалачей или Озарка[295]
Хонки , хонки, хонкиСоединенные ШтатыБелые людиПроисходит от афроамериканского произношения слова " hunky ", пренебрежительного термина для венгерского рабочего. Первое упоминание о его использовании в качестве оскорбительного термина для белого человека датируется 1950-ми годами.[296] [ ненадежный источник? ]
Новая ЗеландияЕвропейские новозеландцыИспользуется маори для обозначения новозеландцев европейского происхождения.[297]
ХориНовая ЗеландияМаориОт ранее распространённого маорифицированного варианта английского имени Джордж .[298]
Готтентот, ХотнотЮАРКойсанцы и мысы цветные или цветныеУничижительный термин, исторически используемый для обозначения койсанского народа Южной Африки и их потомков, цветных . Он произошел от голландских поселенцев, прибывших в регион в 17 веке.[299] [300]
ХоуткопЮАРЧерные людиБуквально «деревянная голова».[301]
Хуан-а, ХуанаТайвань и Юго-Восточная АзияНекитайские коренные народыЭто слово является уничижительным, поскольку huan-a означает «иностранец», что изображает некитайских аборигенов как не людей [ требуется цитата ] . На Тайване оно несет оттенок «абориген». В Индонезии оно относится к некитайским аборигенам, происходящим от многих этнолингвистических групп, родом из Индонезии, обычно известных под термином прибуми (например, яванцы , сунданцы , батаки и бугийцы ).[302] [303] [304] [305]
УинкаАргентина, ЧилиЧилийцы, не являющиеся мапуче, аргентинцы, не являющиеся мапучеТермин мапуче , восходящий по крайней мере к эпохе завоевания Чили .[306] [307]
Худжаа ( хужаа )МонголияКитайцыЭквивалент слова chink.[308]
гуннСША, Соединенное Королевствонемецкий народ(США, Великобритания) Немцы, особенно немецкие солдаты; популярно во время Первой мировой войны. Происходит от речи, произнесенной кайзером Германии Вильгельмом перед немецким контингентом, отправленным в Китай во время Боксёрского восстания , в которой он призывал их «быть как гунны» (т. е. дикими и безжалостными) по отношению к своим китайским врагам.[309]
ИрландияПротестанты и британские солдатыПротестант в Северной Ирландии или, исторически, член британской армии в Ирландии («гунны Британии») .[310] [311]
Ханки , ХанкСоединенные ШтатыРабочие из Центральной ЕвропыОн зародился в угольных районах Пенсильвании и Западной Вирджинии, куда приезжали поляки и другие иммигранты из Центральной Европы (венгры (мадьяры), русины , словаки) для выполнения тяжелого ручного труда на шахтах.[312] [294]
ХурриФинляндияШведоязычное население Финляндии , шведыПервоначально употреблялось как уничижительное обозначение шведоязычного меньшинства Финляндии, иногда употреблялось как оскорбление для любого говорящего на шведском языке.[313]
ХаймиСоединенные Штатыеврейский народПроисходит от личного имени Хайман (от еврейского имени Хаим ). Джесси Джексон спровоцировал споры, когда в 1984 году назвал Нью-Йорк « Хаймитаун ». Также пишется как «Хайми», как отражение популярных еврейских фамилий, оканчивающихся на -хайм.[314]

я

СрокМестоположение или происхождениеЦелиЗначение, происхождение и примечанияСсылки
Айкей/ике/икй: еврей [из Исаака ]еврейский народПроисходит от имени Исаак , важной фигуры в еврейской культуре .[315]
Айкеймо / ikeymoеврейский народПроисходит от имен Исаака и Моисея , двух важных фигур в еврейской культуре .[316]
индонезийскийМалайзия , СингапурИндонезийцыВырезка из Индонезии.[317]
индонезийский / индонезийскийМалайзияИндонезийцыЧто похоже на термин «Индон», смешанный с « Собака » и « Сиал » ( малайское слово, означающее «черт»).[318]
ИнцикФилиппиныКитайцы ФилиппинцыИспользуется в филиппинском / тагальском и других филиппинских языках . Основано на филиппинском термине хоккиен , китайский : 𪜶 叔; Pe̍h-ōe-jī : in chek ; букв. 'его/ее/их дядя'.[106]
ИньензиРуандаНарод тутсиПредставитель этнической группы тутси в Африке. Буквально означает «таракан» и, как сообщается, происходит от того, как повстанцы тутси нападали ночью и отступали, будучи трудноубиваемыми, как таракан. Наиболее заметно получил всемирную известность во время геноцида в Руанде , поскольку использовался RTLM для подстрекательства к геноциду .[319] [320] [321]
индеецСоединенные ШтатыКоренные американцыКоррупция «индейца»[322]
ИтакерГерманияИтальянцыРаньше это прозвище использовалось для итальянских солдат, а с 1960-х годов — как оскорбление итальянских иммигрантов.[323]

Дж.

СрокМестоположение или происхождениеЦелиЗначение, происхождение и примечанияСсылки
ДжекинИрландияжители ДублинаСчитается, что это отсылка к Юнион Джеку , флагу Соединенного Королевства. Добавляя ирландский уменьшительный суффикс -een, означающий little к Jack, таким образом, ¨означая «Маленький Джек» и подразумевая «маленькие англичане». Чаще всего он использовался для отделения людей англо-ирландского происхождения от людей гэльского происхождения. Хотя этот термин применяется только к жителям Дублина, сегодня он применялся в прошлом как уничижительный термин по отношению ко всем жителям города, а не только к жителям Дублина.[324] [325]
ЯкунМалайзияНеобразованные люди, от малайского названия коренной этнической группы.[326]
Жаме, Жаме купройИндонезияЯванцыJamet означает Jawa metal (яванский металлист), а kuproy — kuli proyek (строительные рабочие).[327]
ДжапаБразилияяпонцыОбычно ласковое обращение к японцам (или, в более общем смысле, к людям Восточной Азии), хотя это может считаться оскорблением. Этот термин никогда не подвергается цензуре (как это обычно бывает с оскорблениями), когда он появляется в средствах массовой информации.[328]
ЯпСоединенные ШтатыяпонцыНаибольшее применение нашло во время Второй мировой войны и после Второй мировой войны.[329]
еврейские женщиныОбычно пишется заглавными буквами как аббревиатура от « еврейско-американская принцесса », стереотипного представления о некоторых американских еврейках как о материалистичных и избалованных женщинах .[330]
Яп , япБелые, сельские южноафриканцыПроизведено от слова plaasjapie , «фермерский мальчик».[331]
ДжарирСомалиСомалийские банту , африканцы банту в целомОтсылает к курчавым волосам африканцев , говорящих на языке банту , которые менее распространены среди сомалийцев .[332]
ДжавирИндонезияЯванцы , особенно яванцы с более темной кожейПроисходит от слов « Jawa » и «Ireng» от яванского слова, означающего «черный».[333]
ДжерриСодружествоНемецкий народ, особенно солдатыВероятно, изменение слова «German». Происхождение слова Jerry can . Использовалось особенно во время Первой и Второй мировых войн.[334]
Еврейский мальчикСША, Соединенное КоролевствоЕврейские мальчикиПервоначально он был адресован молодым еврейским мальчикам, которые продавали фальшивые монеты в Лондоне XVIII века.[335] [336]
ДжиданРумынияЕврей .[337]
Джиггабу , джиггербу, ниггербу, джиггабо, джигаруни, джиджибу, зигабо, джиг, джигг, джиггерСоединенные ШтатыЧернокожие люди со стереотипными чертами лица (например, темная кожа, широкий нос и большие губы).От глагола банту tshikabo , означающего «они покорно склоняют голову», что указывает на кротких или подобострастных людей.[338] [339] [340]
Джим КроуСоединенные ШтатыЧерные люди[341]
ДжангккэКореяКитайцы[342]
ДжёкбариКореяяпонцы[343]
Джок, жокей, жокейВеликобританияшотландцыПрозвище на шотландском языке для личного имени Джон, родственно английскому Джек. Иногда используется как оскорбление, но также и в уважительной форме при обсуждении шотландских войск, особенно из полков Хайленда. Например, см. 9-я (шотландская) дивизия . То же самое, что и английское оскорбление для французов, как Лягушки . В детективном романе Яна Рэнкина «Зуб и ноготь» главный герой — шотландский детектив, прикомандированный к лондонской полиции, — страдает от предрассудков со стороны английских коллег, которые часто используют «Джок» и «Джокленд» (Шотландия) в качестве оскорблений; книга была основана на собственном опыте автора как шотландца, живущего в Лондоне.[344]
Кролик из джунглейСоединенные Штаты, СодружествоЧерные люди[345]
Дзютку, дзютскуФинляндияеврейский народ[346]

К

СрокМестоположение или происхождениеЦелиЗначение, происхождение и примечанияСсылки
Кэо (แกว)Северо-Восточный Таиландвьетнамцы[347] [348]
Кафр , кафер, кафир, кафир , кафр, кафирАравийский полуостров , мусульмане во всем миреНемусульмане (независимо от расы).Также кафер или каффре. От арабского кафир, что означает «неверующий».[349] [350]
ЮАРЧерные и цветные в плащах или цветные люди[351] [352]
Представители народа, населяющего горы Гиндукуш на северо-востоке Афганистана.[353]
Кафрский бутиЮАРСторонники чернокожих и цветных во время апартеидаОзначая «братья-кафры», это аналог «любителя негров» в английском языке. Термин устарел и больше не используется.[ необходима ссылка ]
КаларбирманскийГраждане-мусульмане, которые являются «чернокожими» или «нежелательными иностранцами».[354]
КальбитРусскийЦентральная Азия[355]
Калия, Калу, КаллухиндиТемнокожие людиБуквально означает «черный», обычно используется по отношению к чернокожим людям в Индии, также может иметь расистский подтекст по отношению к африканцам.[356] [357]
Катва, КатвехиндиМужчины- мусульманеСлово, используемое для описания мужчин-мусульман, имеющих обрезанный половой член, как упоминается в киданях ислама.[358] [359]
КанакаАвстралияТихоокеанские острова[360] [361]
КанакенемецкийТурки , иностранцы в целомПервоначально использовалось для обозначения коренных полинезийцев. В некоторой степени переименовано.[362]
КаноФилиппиныБелые американцыОбычно используется в филиппинском ( тагальском ) или других филиппинских языках . Сокращено от филиппинского слова «Amerikano». Обычно относится к американцам , особенно к стереотипному белому американцу мужского пола , что может распространяться на западных иностранцев, которые могут соответствовать стереотипу, с которым говорящий не знаком, особенно из Европы , Австралии , Новой Зеландии и т. д.[363]
Кауиче, КавишКанадский французскийКоренные американцы[364] [365]
КяскоппГерманияголландцыСредненемецкое ругательство, которое переводится как «сырная голова».[362]
Katsap , kacap, kacapasУкраина , Беларусь , Польша , Литва , Россиярусский народУкраинский : кацап , литовский : kacapas ; самоуничижительное употребление русскими.[ необходима ссылка ]
КебабМусульмане , как правило, арабского или тюркского происхождения.Его происхождение — сербский музыкальный клип , записанный в 1993 году во время Югославских войн, но эта фраза распространилась по всему миру среди крайне правых групп и альтернативных правых как мем между 2006 и 2008 годами. Известные турецкие интернет-пользователи пародировали настроения сербских националистов в сети, сатирически бессвязной тирадой, которая заканчивалась повторением фразы «убрать кебаб». Хотя изначально мем был призван пародировать расизм, это значение мема было утрачено, как только он стал распространенным в дискурсе альтернативных правых.[366]
КекоТурцияКурдские мужчиныПервоначально нейтральное курдское слово, означающее «мужчина», «приятель» или «друг», но ставшее уничижительным среди носителей турецкого языка.[367]
КелингИндонезия , Малайзия , СингапурИндейцыВ индонезийском языке этот термин может применяться к любому человеку с темным цветом лица, не только индийского происхождения, но и к коренным индонезийцам с более темным цветом лица и африканцам. Термин происходит от древнего индийского региона Калинга , откуда родом многие иммигранты в страны, расположенные дальше на восток.[368]
Кемосабе/КемосабиСоединенные ШтатыКоренные американцыТермин, используемый вымышленным помощником-индейцем Тонто в качестве «индейского» названия Одинокого рейнджера в американских теле- и радиопрограммах «Одинокий рейнджер» .[369] [370]
Кетто (毛唐)ЯпонияЗападникиБуквально означает «иностранцы, полные волос на теле». Альтернативная форма: ketōjin (毛唐人)[371]
Хач ( русский : Хач ), Хачик ( русский : Хачик )РоссияНароды Кавказа , в частности Северный Кавказ и армянеОт армянского խաչ khach, что означает крест (ср. khachkar ). Хачик — также армянское имя, происходящее от того же корня.[372] [373]
КхаркхуваИндияАссамцы[ необходима ссылка ]
Хохол ( русский : Хохол )Россияукраинский народПроисходит от термина, обозначающего традиционную стрижку в казачьем стиле.[374]
KhựaВьетнамКитайцыВариант формы "Tàu khựa"[375]
Икула (с.) / Амакула (р.)ЮАРЧеловек или народ индейского происхождения.[376]
Жид или кайкСоединенные ШтатыАшкеназские евреиВозможно, от קײַקל kikel , на идиш «круг». Евреи-иммигранты, которые не умели читать по-английски, часто подписывали юридические документы буквой «О» (похожей на «X», против которой евреи возражали, поскольку «X» также символизирует крест).[377]
КимчиКорейский народ[378]
КироТурцияКурдские мужчиныСлово, используемое для описания грубых и волосатых мужчин, уничижительно относится к курдам.[379]
Kitayoza китаёзаРоссияНароды Восточной Азии, особенно китайцы.Произошло от слова «китайец». (Кириллица: китаец)[380] [381]
КнакерИрландияИрландские путешественники[382] [383]
Коджэнги ( 코쟁이 )Южная КореяЗападникиОт («нос») и -쟁이 (уничижительный суффикс), широко использовавшийся в 19 и 20 веках для обозначения иностранцев кавказской расы.[384]
КолорадУкраинаПророссийские сепаратисты и российские оккупантыОтсылка к российской георгиевской ленте , окраска которой напоминает полосы колорадского жука .[385] [386]
КрэнкиАнглияшотландцы[387]
КраккемутДанияАрабы, жители Ближнего ВостокаПервоначально его использовали против гренландцев, но теперь его в основном используют против ближневосточных и арабских народов. Слово происходит от гренландского слова «Qaqqamut», что означает «в гору, на гору», однако датчане начали подхватывать это слово как агрессивное оскорбление и использовать его против гренландцев, и постепенно оно стало оскорблением против более частых арабских и ближневосточных иммигрантов в Дании.[388]
ФрицСША, Канада, Содружествонемецкий народПроизведено из квашеной капусты , использовалось преимущественно во время Второй мировой войны .[389]
Купапа МаориНовая ЗеландияНарод маориТермин, используемый для описания народа маори, который сотрудничает или подчиняется белым авторитетным фигурам (по аналогии с «Дядей Томом» см. ). От исторических войск маори, которые встали на сторону колониального правительства в 19 веке.[390]
Куронбо (黒ん坊)ЯпонияЧерные людиУничижительное слово, которое буквально означает «черномазый» или « ниггер » на японском языке . Термин использовался как расовое оскорбление против чернокожих людей, особенно в колониальную эпоху Японии.[391]
Ккамдунги (깜둥이)Южная КореяЧерные людиПо -корейски ниггер или негр .[392]

Л

СрокМестоположение или происхождениеЦелиЗначение, происхождение и примечанияСсылки
ЛабусРоссияЛатыши и литовцыОбразовано от приветствий: латышское labrīt/labdien/labvakar и литовское labas rytas/laba diena/labas vakaras , что означает «доброе утро/день/вечер».[393] [394]
ЛаовайКитайИностранцыБуквально означает «старый иностранный», в наши дни менее уничижительно.[395]
Земельный ворЮАРБелые южноафриканцыТермин подразумевает, что белые люди украли землю у черных во времена апартеида и, следовательно, несут ответственность за нынешнее экономическое и социальное неравенство в стране.[376]
ЛапландскийСкандинавияСаамыИспользуется в основном норвежцами и шведами. Само слово означает «участок». «Лапландия», считающаяся неоскорбительной, относится к территории саамов, известной как « Сапми », самый северный округ Финляндии или провинция на самом севере Швеции .[396]
Лебо, ЛебАвстралияЛиванец , обычно ливанский австралиец .[397]
Леупе лонкоЧилинемецкий народИспользуется некоторыми представителями народа уильиче на юге Чили . Означает «поджаренные головы» в отношении светлых волос многих немцев. Возникло во время немецкой колонизации Вальдивии, Осорно и Льянкиуэ в середине 19-го века.[398]
ЛаймиСоединенные ШтатыбританцыПроисходит от исторической практики британских военно-морских сил давать морякам лайм для профилактики цинги .[399] [400]
Саранча (蝗蟲)ГонконгМатериковый Китай[401]
ЛондоИндонезияБелые людиОбычно используется яванцами. Происходит от «Belanda» (Нидерланды).[402]
ЛюбраВероятно, произошло от языка тасманийских аборигенов . [403]Женщины-аборигены Австралии[404]
ЛандиСеверная ИрландияИрландцыЮнионист , симпатизирующий националистам в Северной Ирландии. Название происходит от Роберта Ланди , бывшего губернатора Лондондерри во время осады Дерри в 1688 году, которого поносили как предателя протестантов, и поэтому его чучело сжигали каждый год.[405] [406]
ЛуганЛитовский народ[407] [408]
Лач/лях ( укр .: лях )Украина, РоссияПольский народLach — термин, который изначально относился к представителю славянских племен, проживавших примерно на территории современной восточной Польши и западной Украины, более известному сегодня как лендийцы , но позже стал ассоциироваться со всеми польскими племенами. В других языках Lach и производные выражения нейтральны.[409] [410]

М

СрокМестоположение или происхождениеЦелиЗначение, происхождение и примечанияСсылки
Мабуно/МахбуноЗимбабвеМестное европейское население, в основном белые африканцы европейского происхождения, подвергалось презрению .[411]
МакакаЕвропаАфриканский народПервоначально использовался франкоязычными колонистами в Северной Африке, также применялся в Европе против иммигрантов из Африки.[412] [413]
МакаронарРумынияИтальянцыПримерно означает « изготовитель/поедатель макарон ».[414]
Majus (Маджус)арабский мирПерсидский народТермин, означающий зороастрийца , мага , огнепоклонника .[415] [416] [417]
Малах-хор (ملخ خور)Иранарабский народОзначает «пожиратель саранчи», имея в виду употребление в пищу саранчи в арабской кухне .[418] [419] [420] [421] [422] [423]
МалауЮАРКойсанцы и мысы цветные или цветныеУничижительное сленговое слово из языка африкаанс , произошедшее от языка коса , используемое для оскорбления цветных людей и койсанов, подразумевая, что у них нет культурных и расовых корней, и поэтому они нецивилизованные. Его происхождение можно проследить до слова из языка коса "amalawu" или "ilawu", что означает " готтентот ".[424]
МалаунБангладешИндусы«Малаун» происходит от бенгальского মালাউন (maalaaun), которое, в свою очередь, произошло от арабского «ملعون» (mal'un), что означает «проклятый» или лишенный Божьей милости.[425]
Малингсия / Малингсиал / МалингсиланИндонезияМалазийский народИспользуется в Индонезии, происходит от "maling" (яванское слово для "вор") и "Malaysia". Часто возникает из-за предполагаемых случаев, когда Малайзия претендует на аспекты индонезийской культуры[426]
МалонИндонезияМалазийский народИспользуется как ответ на индонезийское слово. Malon (в основном) является сокращением от "Malaysia Bloon" (тупые малайзийцы).[427]
Мангал / Манго / Мангасар / МангустаБолгарияНарод ромаОт булгарского «мангал» (mangal) – вид горшка. Некоторые варианты образованы от схожих по звучанию заимствованных слов «манго» (mango) – манго и «мангуста» (mangusta) – мангуст.[428] [429] [430]
МаннФинляндияМужчины ромаВозможно, от Swedish man или от имени Herman . Относится к цыганам, однако может также относиться к цыганам в целом.[431]
Марокаки ( מרוקקי )ИзраильМарокканские евреиПроисходит от «Мароко» (еврейское произношение слова «Марокко») + «Каки» (что на еврейском сленге означает «дерьмо», «хлам»).[432]
Марута (丸太/マルタ)ЯпонияКитайцыПервоначально этот термин использовался Отрядом 731 для обозначения подопытных людей. В настоящее время иногда используется организацией Netto-uyoku .[433]
Мау-МауСоединенные ШтатыЧерные людипроисходит от кенийцев из племени Кикую, участвовавших в восстании Мау-Мау в 1950-х годах.[434]
Маяте/МаятероЧерные людиБуквально испанское разговорное название жука-фигоеда .[435]
Майонезная обезьянкаСоединенные ШтатыБелые людиТермин, обычно используемый чернокожими. Человек с цветом лица, похожим на «майонез».[436]
Микирландцы[437]
МокроГолландскийГолландцы-марокканцы[438]
Mof (единственное число)
Moffen (множественное число)
Голландскийнемецкий народ[439]
Момо/МомоИндияСеверо-восточные индейцыИспользуется в отношении тех, кто выдает себя за иностранцев китайского происхождения.[115]
ОбезьянаЕвропаОбычно это люди африканского, меланезийского или коренного австралийского происхождения.Универсальное ругательство, имеющее одинаковое значение на разных языках.[440] [23] [441] [442] [443]
Москаль , украинский : москаль , польский : москаль , русский : москаль , немецкий : москвичерУкраина , БеларусьрусскиеИсторически нейтральное обозначение человека из Московии , в настоящее время относится к русским .[444]
Лунный крикет / Полуночный крикет / КрикетСоединенные ШтатыЧерные людиПроисхождение неясно. Может относиться к рабам, поющим ночью, как стрекочут сверчки в сумерках.[445]
Горный турокТурциякурдский народБывшие турецкие правительства отрицали этническую принадлежность курдов , называя их горными турками ( dağ Türkleri ).[446] [447]
МуклоФилиппиныФилиппинские мусульмане, особенно среди этнических групп бангсамороВпервые использовано солдатами Вооружённых сил Филиппин, дислоцированных на Минданао, в качестве этнического оскорбления по отношению к мусульманским повстанцам моро .[448]
Мулиньян/Мулиньон/МулиньянСоединенные ШтатыЧерные людиИспользуется итало-американцами. Происходит от «mulignana», слова, обозначающего баклажан в некоторых южноитальянских языковых вариантах . [449] Также называется mouli.[450] [451] [452]
МунтРодезия , изначально военнаяЧернокожие люди, обычно мужчины[453]
МусталайненФинляндияНарод ромаБуквально «чернокожий», «черномазый», «черные люди», тогда как «цыган» — нейтральный термин.[454]
МаксхупКосовоНарод ромаВыражение презрения к кому-либо, обычно к цыганам .[220]
МзунгуВосточная и Южная Африка, Демократическая Республика КонгоБелые людиМожет иметь как уничижительное, так и ласковое значение, в зависимости от использования.[ необходима ссылка ]

Н

СрокМестоположение или происхождениеЦелиЗначение, происхождение и примечанияСсылки
НаварЛевантНарод ромаАрабское название цыган и других групп, ведущих кочевой образ жизни.[ необходима ссылка ]
Нефтения / Нефтенья / Нафтеня / НафтеньяЭфиопия / амхарскийНарод амхараБуквально означает «носитель винтовки», относится к истории Эфиопии 19 века. С 1975 года используется как подстрекательский термин должностными лицами Эфиопского народно-революционного демократического фронта (EPRDF, правящая партия) против амхара; продолжающееся подстрекательское/уничижительное использование в онлайн-СМИ 2020 года спустя два года после потери EPRDF политической власти.[455] [456] [457]
Немчур, нимчура (нимчура), немчура (немчура)славянские языкинемецкий народ[458]
НереБенгальские индусымусульмане[459]
НиакуеФранцияНароды Восточной или Юго-Восточной АзииИскаженное вьетнамское слово, похожее на «деревенщина», «деревенский мужлан» и т. д.[460]
Ниглет / НегритоЧерные дети[461]
Ниг-ног , ног или НигногСодружествоЧерные людиПервоначально это слово использовалось для обозначения новичка — глупого или наивного человека, а затем стало ассоциироваться с чернокожими людьми.[462] [463]
Ниггер / neeger (эстонский) / neekeri (финский) / niger / nig / nigor / nigra / nigre (Карибский бассейн) / nigar / niggur / nigga / niggah / niggar / nigguh / niggress / nigette / negro / neger (голландский и африкаанс) / ниггерМеждународный/ВсемирныйЧерные люди , особенно афроамериканцыОт испанского и португальского слова negroчерный »), произошедшего от латинского niger . Испанский или португальский термин или другие подобные языки, производные от него, такие как Filipino , могут различаться по своему значению в зависимости от страны, где в некоторых странах значение может варьироваться от положительного, нейтрального или отрицательного в зависимости от контекста. Например, в испанском и португальском языках «negro» может просто относиться к черному цвету . Среди испанских диалектов в разных странах оно может иметь как положительное, так и отрицательное значение, например, описание кого-то, похожего на my darling или my honey в Аргентине , или описание кого-то, кто сердится, в Испании . В португальском языке термин «negro» часто предпочитают более оскорбительному preto ; однако из-за влияния американской поп-культуры « n-word » можно найти в языке как англицизм с идентичными коннотациями, как у английского термина.[464]
Ниггерит / НегроитКарибский бассейнЧерные людиЧувство сонливости после еды в странах Карибского бассейна и за его пределами называют «ниггеритом», что является прямым намеком на стереотип о лени чернокожих африканцев.[465]
НИПСША, Австралия, Новая Зеландия, Соединенное КоролевствояпонцыЧеловек японского происхождения (сокращенный вариант слова Nipponese , от японского названия Японии Nippon ).[466]
Нитчи / нече / ничи / ниджи / ничи / ничива / нидж / ничи / ничиКанадаКоренные канадцыКоренной американец (от алгонкинского слова, означающего «друг»).[467]
Non-Pri, Non- PribumiИндонезияИндонезийцы иностранного происхождения, особенно китайские индонезийцыТермин прибуми был придуман после обретения Индонезией независимости, чтобы заменить уничижительный голландский термин Inlander («коренной»). «Non-pribumi», часто просто «non-pri», затем использовался для обозначения индонезийцев иностранного происхождения и, как правило, считался предполагающим, что они не были полноправными гражданами. Использование как «pribumi», так и «non-pribumi» правительственными департаментами было запрещено президентом Б. Дж. Хабиби в 1998 году в соответствии с Inpres ( Instruksi Presiden , букв. Президентская инструкция) № 26 от 1998 года, вместе с инструкцией прекратить дискриминацию по расовому признаку в правительстве.[468]
Северная обезьянаВеликобританияСеверные англичанеИспользуется на юге Англии, относится к предполагаемой глупости и отсутствию утонченности жителей севера страны. См. также Southern Faerie . В некоторых случаях это было принято на севере Англии, и паб в Лидсе даже получил название «The Northern Monkey».[469] [470]
НусайриСирия и ЛевантЧлены алавитской секты шиитского ислама .Когда-то общепринятый и нейтральный термин, происходящий от имени Ибн Нусайра , основателя секты, он впал в немилость в сообществе в первые десятилетия 20-го века из-за восприятия того, что он подразумевает еретическую отделенность от основного течения ислама . Возродившийся в контексте продолжающейся гражданской войны в Сирии , этот термин теперь часто используется суннитскими фундаменталистами, врагами правительства Башара Асада , алавита, чтобы предположить, что вера является человеческим изобретением, лишенным божественной легитимности.[471] [472]

О

СрокМестоположение или происхождениеЦелиЗначение, происхождение и примечанияСсылки
ОфейАфроамериканский диалектБелые людиВпервые зафиксировано в конце 19 века. Происхождение неизвестно. Предложения включают йоруба ófé , «исчезать»; свинья латинское для «врага»; и французское au fait , «социально приличный».[473] [474]
ОлахТерритории, говорящие на венгерском языкеРумынский народПревратившись в уничижительный термин, он происходит от исторического обозначения румын в начале XIX века.[475]
оркУкраинарусские солдатыOrc ( кириллица : орк, романизировано : ork ), множественное число : orcs ( русск. и укр .: орки , русск .: orki , укр .: orky ), — уничижительное слово, использовавшееся украинцами [476] для обозначения вторгшегося русского солдата [477] [478] во время русско-украинской войны . Оно происходит от названия вымышленных человекоподобных монстров с тем же именем из фэнтезийного романа Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец» .
ОреоСоединенные ШтатыЧерные людиИспользовалось еще в 1960-х годах. Относится к чернокожему человеку, который воспринимается как ведущий себя как белый , и поэтому черный снаружи и белый внутри, как печенье Oreo.[479] [480] [481]
Духовка Доджереврейский народПодразумевается, что один или чьи-то предки избежали смерти во время Холокоста и, таким образом, избежали печей крематория .[482]
ОвернерСоединенное Королевство, остров УайтЖители материковой части Соединенного КоролевстваТермин, используемый жителями острова Уайт, иногда в уничижительном смысле, по отношению к людям с материковой части Соединенного Королевства.[483]

П

СрокМестоположение или происхождениеЦелиЗначение, происхождение и примечанияСсылки
ПэддиВеликобританияирландцыПроисходит от Pádraig / Патрик. Часто уничижительно; однако сестра лорда Эдварда Фицджеральда , главного лидера Объединённых ирландцев 1798 года, заявила, что он был «Пэдди и не более» и что «он не желал никакого другого титула, кроме этого».[ необходима ссылка ] [484] [485]
Автозакиирландцы[486] [487]
ПаджитСоединенные ШтатыЮжноазиатские народыАмериканский термин для обозначения южноазиатского мужчины. Используется как уничижительный и пренебрежительный термин в отношении расовых стереотипов по отношению к южноазиатам. Подтекст высмеивает имя типичного индийского мужчины-пенджаби. Возник примерно в конце 2014 и начале 2015 года.[488]
ПакехаНовая ЗеландияНовозеландцы немаорийского происхождения.Маорийский термин для новозеландцев без полинезийского происхождения. Обычно не уничижительный, но может быть понят так.[489]
Паки , паккисВеликобритания, Ирландия, Канада, НорвегияПакистанцы , другие выходцы из Южной АзииСокращение от «пакистанский».[488] [490] [491] [492]
ПалагиОстрова Тихого океанаБелые людиСамоанский термин для белого человека, встречается на всех островах Тихого океана. Обычно не уничижительный, если только не используется по отношению к местному жителю , чтобы показать, что он ассимилировался в западную культуру.[493]
БледнолицыйКоренные американцыБелые люди[494]
Блинное лицо, блинАзиаты[495]
ПапуаСША, КанадаДети коренных американцев[496]
ПараибаБразилияСеверо-восточные жители БразилииОдин из 9 штатов Северо-Восточного региона Бразилии . Как ругательство, это относится в общем к любому северо-восточному человеку. Используется в основном в Рио-де-Жанейро , термин связан с северо-восточной иммиграцией во второй половине 20-го века.[35]
Парсубанг, ПарсоламИндонезия (Северная Суматра)Батакцы или небатакиПарсубанг или парсолам относится к батакским далле и небатакским людям, которые не едят свинину , собачье мясо , кровь и не пьют алкогольные напитки . Само слово парсолам представляет собой игру слов солам/силом/селам, старый эпитет для ислама и мусульман.[179] [497] [498]
Пастель де флангоБразилияВосточноазиатские народыВ основном используется для обозначения людей китайского и японского происхождения. Pastel — это португальское слово для обозначения любой выпечки, поэтому в Бразилии его используют для обозначения вонтона . Flango — это диалект слова frango (португальское слово для курицы), высмеивающий азиатское произношение.[499] [500] [501]
ПашасербыбоснийцыБуквально означает «паша », использовалось сербами во время Боснийской войны, чтобы в целом высмеять боснийских мусульман, которые хотели сохранить османские титулы и топонимы. Современный термин используется для обозначения старых боснийских мужчин, которые были изображены в военных карикатурах как «толстые, как паша».[502]
ПекервудЮжные афроамериканцы и белые представители высшего классаБедные, сельские белые люди[503] [504]
ПиноазАнглоговорящая Юго - Восточная АзияФилиппинцыОбычно используется в английском или иногда в филиппинском ( тагальском ) и других филиппинских языках . Соединение pee + noise , похожее на Pinoy , разговорное уменьшительное демонимическое имя филиппинцев . Намек на их высокий голос и склонность кричать при общении в сети, особенно в онлайн -играх и киберспорте . [505]
ПеркерДанияАрабы, Ближний ВостокКонтраманто от "perser" ( персидский ) и "tyrker" ( турецкий ). Его обычно используют по отношению к иммигрантам с Ближнего Востока.[506] [507]
Перец или ПепсиКанадаФранкоканадцы или квебекцы .[508] [509]
ПиканинниАфроамериканец или ребенок из Вест-Индии[510] [511]
ПифкеАвстрияПруссаки и немцы[ необходима ссылка ]
Пикей / пики / пикерВеликобританияИрландские путешественники , цыгане и бродячие представители низшего класса/беднякис 19 века; происходит от « turnpike ».[512]
Пиндосы / Pendos ( русский : Пиндос )РоссияамериканцыУниверсальный уничижительный термин для обозначения всех американцев. Схожие уничижительные термины могут относиться к Соединённым Штатам ─ например, Пиндосия, Пиндостан и Соединённые Штаты Пиндосии.[513] [514]
ПилакСабаханыФилиппинцыРегиональное слово для "серебра" или "денег". Особенно нацелено на иммигрантов .[515] [516]
Розовая свиньяЮАРБелые люди[376]
Пластиковый ПэддиИрландияОтчужденные ирландцыТот, кто мало знает об ирландской культуре , но утверждает свою «ирландскую» идентичность. Может относиться к иностранным гражданам, которые утверждают, что являются ирландцами, основываясь исключительно на наличии ирландских родственников. Часто используется в том же смысле, что и позер и подражатель.[517] [518]
ПлукФранцияБретонцыИспользуется для обозначения бретонских иммигрантов, прибывших в Париж, и распространяется на hillbillies. Термин происходит от префикса "plou", который встречается во многих бретонских названиях городов и топонимах.[519]
Почо / почаЮго-запад США, МексикаПрилагательное для человека мексиканского происхождения, который частично или полностью ассимилировался в культуру Соединенных Штатов (дословно «разбавленный, разбавленный (напиток); маломерная (одежда)»). См. также « Chicano ».[520]
ПокахонтасСоединенные ШтатыКоренные американцыОтносится к искаженному повествованию о Покахонтас , коренной американке, в котором дочь Поухатана, жившая в XVII веке и ведшая переговоры с англичанами в Джеймстауне, вышла замуж за английского колониста и приняла христианство.[521] [522] [523]
Полоцк , Полацке, Полак, Полоцкполяки или славянеОт польского эндонима Polak (см. Название Польши ). Примечание: правильный шведский демоним для поляков — polack , а норвежский эквивалент — polakk .[524] [525] [526] [527]
ПолакоИспаниякаталонцы[ необходима ссылка ]
ПолакаБразилияпроституткаВ бразильском португальском языке это слово (означающее «польская женщина») стало синонимом слова «проститутка» .[528]
ПолентонИталияСеверные итальянцыНазывая их « едоками поленты ».[529]
Пом, Пом, Помми , Помми, Помми ГрантАвстралия, Новая Зеландия, Южная АфрикабританскийОбычно не носит уничижительного характера, но может быть уничижительным в зависимости от контекста.[530]
Каша вогшотландцы[531]
ПортугальцыСоединенные ШтатыПортугальцы и португалоамериканцыОскорбительное слово для иммигрантов из Португалии и Америки.[532]
ПотэтНорвегияЭтнические норвежцыОзначает «картофель» на норвежском языке и в основном используется в негативном смысле среди не-западных иммигрантов, когда речь идет об этнических норвежцах или когда они пытаются их оскорбить. Означает «светлая кожа, как у картошки».[533]
Негр из прерийКоренной американец[534]
ПродуктСеверная ИрландияСевероирландские протестанты[535]
ПромдиФилиппиныФилиппинцы из сельской местности (подразумевается провинция), которые к моменту прибытия имеют ограниченные или не имеют никаких знаний о Манильском мегаполисе или других крупных городахОт произношения написания английского от (провинция). Этот термин может быть оскорбительным или стереотипным, так как он часто используется, чтобы высмеять людей, которые впервые приезжают в большой город и носят немодную одежду или говорят с сельским акцентом, распространенные стереотипы людей, приезжающих из сельской местности. Он возвращается как символ гордости. Он часто является синонимом слова probinsyano / probinsyana.[536]
ПшекРусскийПольские мужчины[ необходима ссылка ]

В

СрокМестоположение или происхождениеЦелиЗначение, происхождение и примечанияСсылки
Куаши , КуашиКарибский бассейнЧерные людиЧасто употреблялось по отношению к тем, кто был доверчив или неискушен. От западноафриканского имени Квази , часто даваемого ребенку, родившемуся в воскресенье.[537] [538] [539] [540]

Р

СрокМестоположение или происхождениеЦелиЗначение, происхождение и примечанияСсылки
ТупицаАрабы, индийские сикхи и т. д.Происходит от тех людей, которые носят традиционные головные уборы, такие как тюрбаны или куфии . См. полотенце на голове. Иногда используется в общем смысле для всех исламских народов.[541] [542]
РамасамиЮжная Африка под управлением БританииИндейцы,Рамасами — это общее имя, используемое в основном тамилами . Расово разделенная южная Африка была заселена большим количеством наемных рабочих из Индии, большинство из которых составляли тамилы .[543] [544]
РастусСоединенные ШтатыафроамериканцыСтереотипный термин.[545]
РазакарсбенгальскийРодственно западному термину Иуда .[546]
РедлегБарбадосБелые людиИспользуется для обозначения рабочего класса островов, учитывая, что бледная кожа легко обгорает.[547]
РеднекСоединенные ШтатыБелые американцыПрименяется к белым представителям рабочего класса, которых считают грубыми, бесхитростными и реакционными ; тесно ассоциируется с белыми жителями сельской местности на юге США .[548]
КраснокожийКоренные американцыЧасто используется в названиях спортивных команд . См. Противоречия в названиях индейцев .[549]
Удалить кебабМусульмане , как правило, арабского или тюркского происхождения.Его происхождение — сербский музыкальный клип , записанный в 1993 году во время Югославских войн, но эта фраза распространилась по всему миру среди крайне правых групп и альтернативных правых как мем между 2006 и 2008 годами. Известные турецкие интернет-пользователи пародировали настроения сербских националистов в сети, сатирически бессвязной тирадой, которая заканчивалась повторением фразы «убрать кебаб». Хотя изначально мем был призван пародировать расизм, это значение мема было утрачено, как только он стал распространенным в дискурсе альтернативных правых.[366]
Рисорсе болдринианеИталияАрабы МагрибаБуквально «ресурсы Болдрини». Впервые использовано в 2015 году Маттео Сальвини в качестве оскорбления североафриканских иммигрантов, которых Лаура Болдрини без иронии называла «ресурсами» .[550]
Рокпаук, каменьЮАРАфриканеры[551]
Безродный космополит
( русский : безродный космополит )
РоссияевреиСоветский эпитет, возникший в официальном языке как обвинение в отсутствии полной преданности Советскому Союзу .[552]
Роске, Роскеяпонскийрусские«suke/ske» — японский универсальный уничижительный суффикс.[553] [554]
РойнекЮАРбританцыСленговое название человека британского происхождения .[555]
РотоПеру , Боливиячилийский народИспользуется для пренебрежительного отношения. Термин roto («оборванный») впервые был применен к испанским завоевателям в Чили , которые были плохо одеты и предпочитали военную силу интеллекту.[556]
Круглый глазАнглоговорящие азиатыНеазиаты, особенно белые люди[557]
Русский, ruski (польский), ryssä (финский)Соединенные Штаты
Европа
русскиеОт русского слова Русский Русский , что означает «русский».[558] [559]

С

СрокМестоположение или происхождениеЦелиЗначение, происхождение и примечанияСсылки
СефевидыИракФейли курдыВ основном использовался высшим классом арабов-суннитов во времена баасистского Ирака для оскорбления курдов-фейли за их веру в шиитский ислам .[560]
СамбоСоединенные ШтатыАфроамериканцы или чернокожие люди в целом[561]
Песчаный негрСоединенные ШтатыАрабы или мусульмане в целомВ основном используется из-за пустынной среды большинства арабских стран. Эквивалент дюнного енота (выше).[562] [563] [190]
Сангокудзин (三国人)ЯпонияКорейцы и тайваньцыПервоначально использовался для обозначения различных бывших колониальных подданных Японской империи после Второй мировой войны .[564]
Парео Девушка-тусовщицаСингапуразиатские женщиныИспользуется для высмеивания азиатских женщин, которые встречаются, выходят замуж или общаются исключительно с белыми мужчинами из скрытых мотивов (особенно ради сексуальной, социальной и финансовой выгоды).[565] [566] [567]
Сассенахшотландский, гэльскийАнгличане[568]
ДикийАнглияКоренные народы, нехристианеИспользуется для описания человека или людей, считающихся примитивными/нецивилизованными. Иногда юридический термин. Целями являются коренные племена и цивилизации в Северной Америке, Южной Америке, Азии, Океании и Африке. Примерами для США являются Декларация независимости 1776 года («безжалостные индейские дикари») и решение Верховного суда 1901 года по делу Делима против Бидвелла, описывающее Гуам, Пуэрто-Рико и Филиппины как «дикие племена».[569] [570] [571] [572]
СониАнглияшотландцыАрхаичный термин. Местный вариант имени Сэнди , сокращение от «Аласдер».[573]
скандинавскийСкандинавы, живущие в Соединенных ШтатахНесколько уничижительный термин для обозначения людей скандинавского происхождения, проживающих в Соединенных Штатах, в настоящее время часто используемый потомками скандинавов.[574] [575] [576] [577]
Сеппо, септикАвстралия, Новая Зеландия, Соединенное КоролевствоАмериканский народРифмованный сленг кокни (септик), австралийский рифмованный сленг (сеппо): Септикянки .[578]
SchluchtenscheisserГерманияАвстрийцыПереводится как «кто-то испражняется в пещере» (дословный перевод: « испражняющийся в ущелье ») и намекает на горный ландшафт Австрии.[579]
Шварце, ШварцеГоворящие на идише или немецком языкеАфриканцы (в США)
Евреи-мизрахи (в Израиле)
Буквально переводится как «чёрный».[580]
Шварце ХайехЕвреи-ашкеназиЕвреи-мизрахиБуквально переводится как «чёрное животное».[581]
ШебунСоединенные ШтатыЧерные женщины[582]
Шини / ШиниСоединенные Штатыеврейский народТермин XIX века, обозначающий «ненадежного еврея».[583]
ОвчаркаАвстралия,
Соединенное Королевство
Новозеландцы (в Австралии)
Валлийцы (в Великобритании)
[584] [585]
ШелтаИрландияИрландские путешественникиПроисходит от слова siúilta , что на ирландском означает «Ходячие» .[ необходима ссылка ]
Шикса (женщина), Шегец (мужчина)Говорящие на идишеДети нееврейского происхождения[586] [587]
Шина (支那)ЯпонияКитайцыКитайский термин «Жина» был орфографически заимствован из японского «шина». Вариантная форма этого термина: Шинаджин/Жинарен (支那人)[588]
Чжина (支那)Тайвань, Гонконг
СветитьСоединенные ШтатыЧерные людиПроисходит от слова «чистильщик обуви» — низкой работы, которую приходилось выполнять многим чернокожим людям.[589]
Дерьмовая кожа / Дерьмовая губаСоединенные ШтатыЧернокожие люди, все люди с темным цветом кожи[590]
ШиптарБывшая ЮгославияАлбанский народОт неправильного написания албанского эндонима « Шкиптар ».[591]
Шка и ВеликёсГегские албанцыЧерногорцы из ВеликиУничижительные прозвища черногорцев, названные в честь местечка Велика в Черногории .[220]
ШкиеГегские албанцыЮжные славяне , в частности сербы , македонцы , черногорцы , боснийцыПроисходит от латинского слова «Sclavus» или от венецианского слова «Schiavone», что означает славянин .[592]
ШкинулкэГегские албанцыЮжные славяне , в частности сербы , македонцы , черногорцы , боснийцыТо же, что и Shkije , но ориентировано на женщин.[220]
Шкуцим (идиш, множественное число)Говорящие на идише (множественное число)Мужчины нееврейского происхожденияИспользуется в основном по отношению к тем, кого считают антисемитами. Ср. Шегец , Шикса .[593]
Shkutor
Хорватский: Škutor
ХорватияЗападно-Герцеговинские хорватыВ основном используется по отношению к этническим хорватам Боснии и Герцеговины, а также к большинству хорватов, которые не являются коренными жителями современной Хорватии (например, хорваты Венгрии , хорваты Воеводины и т. д.).[594] [595]
ШонинИрландияИрландцыИрландец, который подражает английским обычаям. На ирландском языке это означает «Маленький Джон», имея в виду Джона Буля , национальное олицетворение Британской империи в целом и Англии в частности.[596] [597]
Шейлок / ШейстерЕвреи считаются жадными и ростовщическимиОт антагонистического персонажа Шейлока , еврейского ростовщика, в пьесе Уильяма Шекспира « Венецианский купец» .[598]
Sí-a-la̍k (死阿陸)ТайваньКитайцыБуквально означает «проклятые жители материка». Также часто используется омофоническая числовая форма этой фразы (426).[599]
Сиамтуэ ( тайский : เซียมตือ , китайский Мин Нан :暹豬)Бангкокец ( тайский, китайский )Народы центрального Таиланда (обычно включают монов )Буквально «сиамская свинья»; «низкая и подлая, как свинья, легко откармливаемая и забиваемая, легкие деньги»; в основном относится к жителям Центральной Таиланда, которые мигрировали в Бангкок.[600] [ неудачная проверка ]
Боковая вагина/писька/кутерАзиатские женщины, особенно китаянки.[601]
ТощийСоединенные ШтатыСомалийцыТермин, наиболее часто используемый для обозначения бойцов сомалийского ополчения.[602]
СкопянойГрецияЭтнические македонцыПроисходит от Скопье , столицы Северной Македонии.[603] [604]
Скип, СкиппиАвстралияАвстралиец, особенно британского происхожденияСоздано на основе детского телесериала «Кенгуру Скиппи» .[605]
SkævøjetДанияВосточноазиатские народыSkævøjet, что буквально означает «с косыми глазами», указывает на их внешность.[606]
Косой, косой глазВосточноазиатские народыОтносительно внешнего вида глаз.[607]
СлобоФинляндияРусские или славянеОт славянского слова слобода («свобода») каким-то образом, вероятно, через какую-то форму русского слобода́ ( slobodá ).[608]
Склон, склон, наклонный, наклонный, наклонныйАвстралия, Соединенное Королевство и Соединенные ШтатыАзиаты (особенно вьетнамцы в Австралии; особенно китайцы в Америке)Также косой, косоглазый.[609] [610] [611]
СнежинкаСоединенные ШтатыБелые людиЧаще всего употреблялось в этом контексте в 19 и 20 веках.[612]
Копченый ирландец/копченый ирландецСоединенные ШтатыЧерные людиТермин XIX века, оскорблявший как чернокожих, так и ирландцев, но используемый в основном по отношению к чернокожим людям.[537]
Сомдеанг (โสมแดง)ТаиландсеверокорейцыБуквально «красный женьшень» (см. также Сомкхао ).[613] [614] [ проверка не пройдена ]
Сомкао (โสมขาว)ТаиландюжнокорейцыБуквально «белый женьшень» (см. также Сомдеанг ).[614] [ не пройдена проверка ]
Соосмар-хор: (سوسمار خور)ПерсияАрабский народПерсидское слово, означающее «пожиратель ящериц», относится к употреблению ящериц в арабской кухне .[615] [616] [617]
ЗакопченныйСоединенные ШтатыЧерные людиВозник в 1950-х годах.[618]
Южная Фея, Южная ФеяВеликобританияЮжные англичанеИспользуется на севере Англии по отношению к человеку с юга, намекая на их предполагаемую изнеженность. (см. также Northern Monkey .)[619]
SoutpielЮАРБелые носители английского языкаТермин на языке африкаанс, сокращенно «Soutie» и переводится как «соленый пенис», происходит от времен англо-бурских войн, когда говорили, что британские солдаты одной ногой стояли в Соединенном Королевстве, другой — в Южной Африке, а их пенисы болтались в Атлантическом океане (наполненном соленой водой ).[620]
ЛопатаЧерные людиЗаписано с 1928 года ( OED ), от названия масти игральных карт .[621]
КопьеносецАфроамериканцы или люди африканского происхождения в целомВозникает из идеи о том, что люди африканского происхождения были примитивными.[622]
Острый , острый, острый, острый, острый или острыйСоединенные ШтатыИспаноговорящие людиПервое зафиксированное использование в 1915 году. Считается, что это игра слов на испанско-акцентном произношении английского слова speak . Может применяться к испаноговорящим в целом.[623] [624] [625] [626] [627]
ПризракЧерные людиПодтверждено с 1940-х годов.[628] [629]
Квадратная головаСеверные народы, такие как скандинавы или немцы .Относится либо к стереотипной форме их голов, либо к форме стального шлема Stahlhelm M1916, либо к упрямству его владельца (подобному чурбаку).[630]
сквоСША и КанадаЖенщины коренных американцевПроисходит от алгонкинского языка нижнего восточного побережья ( Массачусетс : ussqua ), который изначально означал «молодая женщина».[631] [632]
Свенне / svenne бананШвецияШведский народСленговая форма слова «svensk», которое на шведском языке означает «швед» . Чаще всего используется в негативном смысле среди иммигрантов из незападных стран, когда речь идет об этнических шведах или когда они пытаются их оскорбить.[633]
Болотная ГвинеяИтальянцы[634]
Szkop, skopčákПольша, Чехиянемецкий народПольский термин особенно часто использовался по отношению к солдатам вермахта во время Второй мировой войны .[635]
ШвабПольшанемецкий народПроисходит от Швабия . См. также: Фриц.[636]

Т

СрокМестоположение или происхождениеЦелиЗначение, происхождение и примечанияСсылки
Таффи или ТаффВеликобританияваллийцыПроисходит как искаженное имя Дафидд ( валлийское произношение: [ˈdavɨð] ), Дэви или Дэвид , а также эквивалент других исторических английских уничижительных имен Пэдди и Джок .

Известен по крайней мере с XVII века, когда в Лондоне символически линчевали чучела валлийцев в натуральную величину, а также с обычая XVIII века выпекать «ириски» — пряничные фигурки в форме насаженного на шампур валлийца.

[637] [638] [639] [640]
Тейг (также Тиг, Тег и Тейг)Соединенное Королевство (в основном Северная Ирландия)Ирландские националистыИспользуется лоялистами в Северной Ирландии для членов националистической / католической / гэльской общины. Происходит от ирландского имени Tadhg, часто неправильно транслитерируемого как Timothy.[641] [642]
Тай КэТайваньВайшенгренБуквально означает «гости на Тайване» (не относящиеся к Тайваню). Используется по отношению к китайцам , бежавшим с Чан Кайши и Китайской националистической партией на Тайвань после поражения в гражданской войне в Китае (см. Вайшэнжэнь ).[643]
ТанкаКитайНарод танкаНазвание отдельной этнической группы, традиционно живущей в лодках у берегов Южного Китая . Первоначально описательный («Тан»/«Тан» — кантонский термин для обозначения лодки или джонки, а «ка» означает семью или народ, китайский :蜑家; кантонский: Йельский : Daahn gā / Dahng gā ), термин Tanka теперь считается уничижительным и больше не используется повсеместно. Сами люди предпочитают называть себя другими именами, например, «Нам Хой Янь» ( кит .南海人; кантонский йельский диалект : Nàamhóiyaàn ; букв. «Люди Южного моря») или «Суй Сын Янь» ( кит .水上人; пиньинь : shuǐshàng rén ; кантонский йельский диалект : Séuiseuhngyàn ; букв. «Люди, рожденные на водах»), а также другими более вежливыми терминами.[644] [645] [646] [647] [648] [649] [650] [651] [652]
Смоляной МалышСоединенные ШтатыЧерные детиТакже используется для обозначения ситуации, из которой трудно выбраться, независимо от расы. См. tar baby.[653]
ТауВьетнамКитайцыВариант формы "Tàu khựa"[654] [375]
Чайный пакетикЮАРЧернокожие и цветные люди или цветные люди со светлой кожей[376]
ЧайникЧерные людиВозникает в 19 веке.[655] [537]
ТерронеИталияЮжные итальянцы .[656] [657]
ТойхтерЮжная ШотландияСеверные шотландцыИспользуется для обозначения жителя севера Шотландии или сельской местности Шотландии.[658]
Толстые губыВеликобританияЧерные люди[537]
ТиблаЭстонияРусский или советский народШироко использовавшееся в Эстонской войне за независимость , это слово было запрещено во время советской оккупации Эстонии . Возможно, это укороченное искаженное слово Vitebski, рабочих из Витебской губернии во время Первой мировой войны , которых считали тупыми. Возможно, оно также произошло от русского нецензурного обращения "ty, blyad," "ты, блядь" ("сука" и тому подобное [a]) или, усеченное, "ty, blya," "ты, бля.[659] [660]
ТикоИндонезияКоренные индонезийцыTiko означает Tikus kotor (Грязная крыса). Также это может происходить от Hokkien猪哥(ti-ko), что означает «брат свиньи», что указывает на их преимущественно мусульманское происхождение.[661]
Лесной негрКоренные американцыОтносится к коренным американцам Восточного побережья, проживающим в районах, покрытых густыми лесами.[662]
ТимурСирийцы из ДамаскаОтносится к детям, рожденным в результате массовых изнасилований, совершенных турко-монголо-татарскими солдатами Тимура против сирийских женщин Дамаска во время осады Дамаска (1400 г.) .[663]
Тинг-тонгВеликобританияКитайцы или жители Восточной Азии.[664]
Тинкер / тынекере / тинкере / тинкере, -аре / тинкер / тенкер / тинкар / тинкар / тинкард / тинкард / тинкерВеликобритания и ИрландияЛюди низшего классаНезначительный человек (обычно из низшего класса) (обратите внимание, что в Британии может использоваться термин «ирландский лудильщик», что придает ему то же значение, что и в примере ниже).[ необходима ссылка ]
Шотландия и ИрландияНарод ромаПроисхождение неизвестно – возможно, относится к одному из «традиционных» занятий цыган, таких как странствующие «мастеры» или ремонтники обычных бытовых предметов.[665]
ШотландияКоренные шотландцыЧлен коренного сообщества; ранее странствующий (но в основном сейчас оседлый); который был известен своим производством бытовых орудий из основных материалов и ремонтом тех же предметов, также известный в прошлом как «странствующий жестянщик», возможно, из-за репутации шумного и алкогольного отдыха. Часто путают с цыганами.[ необходима ссылка ]
ЖабаСоединенные ШтатыЧерные людиТюремный сленг.[666]
Току-АЯпонияКитайцы и корейцыБуквально означает «определенная Азия». Термин, используемый netto-uyoku, относится к единственной определенной части Азии с сильными антияпонскими настроениями в их странах ( Китай и Северная/Южная Корея ).[667]
ТонтоСоединенные ШтатыКоренные американцыИндейский персонаж американских теле- и радиопередач «Одинокий рейнджер» . В переводе с испанского означает «Идиот».[668] [369]
Прикосновение смоляной щеткиСодружествоБелые люди с предполагаемым небелым происхождениемФраза, обозначающая человека преимущественно кавказской расы с реальными или предполагаемыми дальними африканскими или азиатскими предками.[ когда определяется как? ] [669]
Голова полотенцаНосители тюрбановЧасто относится конкретно к сикхам, или арабам и мусульманам — на основе традиционного головного убора куфия . Однако в британском английском этот термин используется только по отношению к арабам. Американцы используют термин 'rag-head' также по отношению к тем, кто носит тюрбаны, потому что ткань, из которой делают тюрбан, можно описать как тряпку, но в британском английском термин towel-head относится исключительно к арабам, потому что традиционная ближневосточная куфия , такая как красно-белая саудовская или черно-белая палестинская куфия, которую носил Ясир Аррафат, напоминает наиболее распространенные стили британских чайных полотенец — dishcloth в американском — в то время как сикхские тюрбаны — нет.[670] [671] [672] [673]
Тумба-Юмба ( русский : тумба-юмба )Постсоветские страныАфриканцы и, соответственно, любая культура, воспринимаемая как нецивилизованнаяИз « Мумбо - Юмбо » .[674] [675] [676]
Турецко-албанскийЗападная Европа, БалканыМусульмане-албанцыИсторически используется в Западной Европе и до сих пор используется на Балканах для обозначения мусульманских албанцев. На греческом языке выражение передается как Turkalvanoi .[677]
ТуркоАргентина , Бразилия , ЧилиСирийцы , палестинцы , ливанцы , евреи , армянеОзначает «турок» на португальском и испанском языках. Термин возник в конце 19 века для обозначения тех, кто приехал в Бразилию, Аргентину и Чили из Османской империи . Поскольку евреи (как сефарды , так и ашкенази ) часто занимали те же роли торговцев , что и сирийцы и ливанцы (которые составляли большинство людей с османскими паспортами в Бразилии), в Бразилии их также называли «туркос». По иронии судьбы, не было никакой соответствующей иммиграции этнических турок в Бразилию.[678] [679] [680]
Турчин, ПотурчинсербыбоснийцыВ отношении предполагаемой двусмысленности боснийцев и их этнического происхождения; в отношении принятия ими мусульманской веры, как их «отуречивания» или «потурчинства»[681]
турокЮжный УэльсЖители ЛланеллиПроисхождение этого термина неизвестно; некоторые теории предполагают, что это связано с популярностью Лланелли среди турецких моряков в конце 19-го — начале 20-го века или, возможно, когда турецкие мигранты, направлявшиеся в Соединенные Штаты, останавливались в Лланелли и решали обосноваться из-за наличия там работы. Однако, скорее всего, это связано с тем, что во время Первой мировой войны в Галлиполи действовало торговое эмбарго, но Лланелли продолжал торговать оловом с турками; это привело к тому, что люди из соседнего Суонси и других близлежащих районов называли их турками.[682]
ТуркоСефардские евреиЕвреи-ашкеназиСлово на ладино означает «турок». Точная история термина неизвестна, но, возможно, относится к хазарской гипотезе ашкеназского происхождения .[683]
Твинки :Соединенные ШтатыАмериканцы европейского происхождения , Американцы азиатского происхожденияЕвропейско-американцы с небольшими или отсутствующими социальными или генеалогическими связями с коренным племенем, которые утверждают, что они коренные американцы , в частности, практикующие New Age , претендующие на роль духовного лидера, целителя или знахаря ( см. также Пластиковый шаман ). Также азиатско-американцы , которые ассимилировались в мейнстримной американской культуре ( см. Банан , Кокос и Твинки ). [41][684] [685] [686]
Тип СМалайзияКитайцыType C — это другое название USB-C, которое использовалось в качестве оскорбления по отношению к китайцам ; его заявленное значение — «китайский тип».[687] [688]

У

СрокМестоположение или происхождениеЦелиЗначение, происхождение и примечанияСсылки
Укронацист , укронацист, укрофашистРоссияукраинцыЯрлык, используемый для связи самоидентификации украинцев во время русско-украинской войны с нацизмом, вызывания советской победы во Второй мировой войне и оправдания российских зверств на Украине. Русский : укро-нацист , романизированныйukro-natsist , [689] [690] укро-фашист , ukro-fashist .[691] [692] [693]
УкропрусскиеукраинцыУничижительный термин, означающий « укроп » на русском языке, который сам по себе произошел от « укр .» ↔ Укр. соч.[694] [385]
Дядя ТомСоединенные ШтатыЧерные людиОтносится к чернокожим людям, которые, как считается, ведут себя подобострастно по отношению к белым представителям власти. В Южной Африке термин «Дядя Том» использовался как уничижительное оскорбление в отношении цветных , которые считались сотрудничающими с режимом апартеида или подчиняющимися белым людям. В Южной Африке использование термина «Дядя Том» чернокожими по отношению к цветным и наоборот считается расистским и дискриминационным в соответствии с Законом о содействии равенству и предотвращении несправедливой дискриминации.[695] [696]
УнтаИндонезияАрабские индонезийцыЗначение «Верблюд».[697]
УПАина/ УПАинцы / УПАинец, УПАинкаПольшаукраинцыСлово-портмоне Украина + УПА ( Украинская Повстанская Армия ), ответственная за Волынский геноцид .[698] [699]
НаглыйЧерные людиОтносится к чернокожим людям, которые считаются наглыми.[275] [700]
УзкоглазыйРоссияАзиаты, в частности жители Восточной и Центральной Азии.Узкоглазый[701]

В

СрокМестоположение или происхождениеЦелиЗначение, происхождение и примечанияСсылки
ВаняФинляндиярусский народСиноним слова ryssä , относящийся к русским или славянам в широком смысле.[702]
Венеко  [исп]Южная Америкавенесуэльцы[703]
Вриндаван , ПриндапанИндонезияИндейцыИндонезийская версия pajeet . Происходит из мультсериала «Маленький Кришна» .[704]
ВузвузЕвреи-сефарды и мизрахиЕвреи-ашкеназиЗвукоподражание идишскому слову «что», которое не понимали иудео- испаноговорящие евреи-сефарды и иудео-арабскоговорящие евреи-мизрахи.[705]

Вт

СрокМестоположение или происхождениеЦелиЗначение, происхождение и примечанияСсылки
Сжигатель вагоновКоренные американцыСсылка на случаи, когда индейские племена нападали на обозы во время войн на восточной границе Америки .[706]
Васичу , ВасичуНарод Лакота, народ ДакотаБелые люди некоренного происхожденияСлово, обозначающее некоренного белого человека, означающее «тот, кто забирает себе лучшее мясо».[707]
Западный БритИрландияирландцыНаправлено на ирландцев, считающихся недостаточно ирландцами или слишком англофилами .[708] [709]
МокрыйСоединенные ШтатыНелегальные иммигрантыОтносится к нелегальным иммигрантам, проживающим в Соединенных Штатах. Первоначально применялось специально к нелегальным мексиканским рабочим-мигрантам, которые пересекли границу Соединенных Штатов через реку Рио-Гранде , чтобы найти работу в Соединенных Штатах, с тех пор его значение расширилось до любого нелегального человека, который въезжает в Соединенные Штаты через южную границу.[710]
Белые ушиНауруБелые люди[711]
Белый нарушительБелые людиОтносится к белому человеку, который оказывается в месте или ситуации, где он нежеланен или считается чужим.[712]
Wigger / Whigger / Wigga (имеется в виду белый негр)Соединенные ШтатыирландцыИспользовалось в 19 веке в Соединенных Штатах для обозначения ирландцев. Иногда используется сегодня по отношению к белым людям, подобно белому мусору или реднеку . Также относится к белой молодежи, которая подражает городской черной молодежи с помощью стиля одежды, манер и сленговой речи. Также используется радикальными квебекцами в самоотнесении, как в основополагающей книге 1968 года « Белые ниггеры Америки» .[713]
Белый негр, ниггер-итальяшкаСоединенные ШтатыЮжные итальянцыС 1800-х годов постулировалось, что такие итальянцы не были достаточно «белыми», чтобы получить гражданство.[714] [715]
Белый мусорСоединенные ШтатыБедные белые людиРаспространенное употребление с 1830-х годов среди чернокожих домашних рабов по отношению к белым слугам.[716]
УайтиБелые люди[717]
ВогСодружествоТемнокожие иностранцыЛюбой смуглый или темнокожий иностранец. Возможно, произошло от « golliwogg ». В западных странах так обычно называют темнокожих людей из Азии или Африки, хотя некоторые используют этот термин для обозначения любого человека за пределами своей страны.[718]
АвстралияЮжные европейцы, средиземноморцыОбычно используется для обозначения южных европейцев и средиземноморцев (итальянцев, хорватов, греков, албанцев, мальтийцев, македонцев, турок, ливанцев). Он был повторно присвоен культурами, для описания которых он обычно используется, но может рассматриваться некоторыми как спорный.[719]
ВопСША, Канада, Соединенное КоролевствоИтальянцыПроисходит от итальянского диалектизма « guappo », близкого к «чувак, хвастун» и другим неформальным обозначениям, приветствие среди мужчин-неаполитанцев.[720] [721]

Х

СрокМестоположение или происхождениеЦелиЗначение, происхождение и примечанияСсылки
Xiǎo RìběnКитайяпонцыLiterally translated, it means "little Japan". It is often used with "guizi" or ghost/devil, such as "xiao Riben guizi", or "little Japanese devil".[citation needed]
Xing LingBrazilChinese peopleChinese products or low-quality products in general. Sometimes used to refer to Chinese people as well. Etymologically, this term is said to be derived from Mandarin 星零 xing ling ("zero stars").[722]

Y

TermLocation or originTargetsMeaning, origin and notesReferences
Yam yamUnited KingdomBlack Country residentsTerm used by people from Birmingham.[723]
YanaconaChileMapuche peopleTerm used by modern Mapuche as an insult for Mapuches considered to be subservient to non-indigenous Chileans, "sellout." Use of the word "yanacona" to describe people have led legal action in Chile.[724]
YankBritish English speakersAmericansA contraction of "Yankee" below, first recorded in 1778 and employed internationally by speakers of British English in informal reference to all Americans generally.[725]
YankeeDutch speakersAmericansPossibly from Janke ("Johnny") or a dialectical variant of Jan Kaas ("John Cheese"). First applied by the Dutch colonists of New Amsterdam to Connecticuters and then to other residents of New England, "Yankee" remains in use in the American South in reference to Northerners, often in a mildly pejorative sense. Outside the US, especially in Spain and South America, used to describe all citizens of the US, regardless of which part of the US they come from.[725]
YaposhkaRussiaJapanese peopleDerived from "yaponets" (Cyrillic: японец)[726][727]
YellowAsian peopleAn East or southeast Asian person, in reference to those who have a yellowish skin color.[728]
Mixed Ethnic peopleAnyone of mixed heritage, especially black or white people; a light-skinned black person, or a dark-skinned white person.[728]
Yellow bone / High yellowUnited StatesA light-skin black person

Equivalent of yellow (above).

[376]
YidJewish peopleDerived from its use as an endonym among Yiddish-speaking Jews. In the United Kingdom, "yid" is also used to refer to supporters of the Tottenham Hotspur football club, whose fans refer to themselves and players as "yids" (or the derivative form "yiddo"), regardless of whether or not they are Jewish, as part of a reclamation attempt centered around the club's significant historic Jewish following. The latter sense is common and well-established enough to be found under the word's Oxford English Dictionary entry, though its use has become controversial and a matter of debate in the 21st century, with opinions from both Jews and non-Jews, Tottenham fans and non-fans, running the gamut.[729][730]
YuonCambodiaVietnamese peopleThe Cambodian word "Yuon" (yuôn) យួន /juən/ is derived from the Indian word for Greek, Yavana". It can also be spelled as "Youn". Alternately, it may have come from the Chinese cognate of the country, "Yue" 越.[731][732][733][734]

Z

TermLocation or originTargetsMeaning, origin and notesReferences
Zanj, Zang, Zenj, Zinj, and ZangPersian,ArabicBlack peopleZanj Rebellion[735]
Zip, ZipperheadUnited StatesAsian peopleUsed by American military personnel during the Korean War and Vietnam War. Also used in the films Apocalypse Now (1979), Platoon (1986), Full Metal Jacket (1987), Romeo Must Die (2000), Gran Torino (2008), and Premium Rush (2012).[736][737][738]
Zuca, BrazucaPortugalBraziliansShort for Brazuca, derived from "Brasil", used by Portuguese people to refer to Brazilians living in Portugal.[739][740]
Zhyd, zhid, zhydovka, zhidovkaEast Slavic language speakersJewish peopleOriginally neutral (as in other Slavic languages), but became pejorative as debate over the Jewish question and the antisemitism in the Russian Empire intensified in the end of the 19th century. While still in official use during the Ukrainian War of Independence and the short-lived Belarusian Democratic Republic, its use was banned by the Soviet authorities, which had previously been campaigning against its usage, in the 1930s. The usage of the word "żyd" in Polish depends on capitalisation and grammatical form: upper-case Żyd is neutral and denotes Jews in general or Jews as a nationality; the lower-case form (żyd, plural: żydzi) denotes a follower of Judaism; both are neutral. Related terms are considered offensive: alternative plural "żydy" or diminutive "żydek" (plural: żydki).[741][742]

See also

References

  1. ^ Spears (2001), p. 1.
  2. ^ Woo, Emma (2008). Chinese American Names: Tradition and Transition. McFarland. p. 66. ISBN 978-0-7864-3877-8. Retrieved 15 July 2013. [Translated Electronically] Not surprisingly, Chinese Americans who do not speak Chinese may be told that they are 'not really Chinese'. This message is found in the term ABC which stands for 'American-born Chinese'. It implies that the native-born who cannot speak Chinese has either rejected or lost his Chinese heritage. Yet many native-born Chinese Americans cheerfully use for themselves.
  3. ^ Radhakrishnan, Rajagopalan (24 February 2006). "Diaspora, Hybridity, Pedagogy". In Ghosh-Schellhorn, Martina; Alexander, Vera (eds.). Peripheral Centres, Central Peripheries: India and Its Diaspora(s). LIT Verlag Münster. p. 116. ISBN 978-3-8258-9210-4. Retrieved 11 April 2015.
  4. ^ Kanigel, Rachele (14 January 2019). The Diversity Style Guide. John Wiley & Sons. p. 305. ISBN 978-1-119-05515-0. Archived from the original on 27 April 2023. Retrieved 11 April 2023.
  5. ^ Deng, Francis. War of Visions: Conflict of Identities in the Sudan. p. 409.
  6. ^ Zia, Helen (2001). Asian American Dreams: The Emergence of an American People. Macmillan. p. 212. ISBN 978-0-374-52736-5. Retrieved 7 November 2018.
  7. ^ Moore (2004), p. 3, "abo"
  8. ^ Green (2005), p. 10, 1003
  9. ^ Poteet, Jim; Poteet, Lewis (1992). Car & Motorcycle Slang. iUniverse. p. 14, Afro engineering. ISBN 978-0-595-01080-6.
  10. ^ "Where do you stand in racist Hong Kong? Here's something to chew over". South China Morning Post. 15 January 2018. Archived from the original on 6 October 2020. Retrieved 31 July 2020.
  11. ^ Tripp, Elise Forbes. Surviving Iraq: Soldiers' Stories. Interlink Publishing. p. 22.
  12. ^ Spears (2001), p. 6.
  13. ^ Herbst (1997), p. 8.
  14. ^ "Kako naživcirati Europljane? Hrvate će naljutiti izjava da su južni Srbi, a Srbe da je Tesla Hrvat" Archived 7 October 2020 at the Wayback Machine
    "How to annoy Europeans? Croats will be angered by the statement that they are southern Serbs, and Serbs that Tesla is a Croat". RTL.hr. 20 February 2020. Archived from the original on 18 October 2020. Retrieved 16 April 2020 – via Google Translate.
  15. ^ Dikeni, Sandile (6 November 2019). "HOW THE WEST WAS LOST". Chimurenga. Archived from the original on 5 March 2023. Retrieved 5 March 2023.
  16. ^ Khambhaita, Priya; Willis, Rosalind (2018). "British-born Indian second-generation 'return' to India". In Leonard, Pauline; Walsh, Katie (eds.). British Migration: Privilege, Diversity and Vulnerability. Routledge. doi:10.4324/9781315537016-7. ISBN 978-1-134-99255-3. S2CID 199289305. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 25 December 2019.
  17. ^ Rawson (1989), p. 19
  18. ^ Smitherman, Geneva (1986). Talkin and Testifyin: The Language of Black America. Wayne State University Press. p. 68. ISBN 978-0-8143-1805-8. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 15 July 2018.
  19. ^ Sue Peabody (30 June 2003). The Color of Liberty: Histories of Race in France. Duke University Press. pp. 188–. ISBN 978-0-8223-3117-9. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 30 November 2020.
  20. ^ Martin Scott Catino (May 2010). The Aggressors: Ho Chi Minh, North Vietnam, and the Communist Bloc. Dog Ear Publishing. pp. 7–. ISBN 978-1-60844-530-1. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 30 November 2020.
  21. ^ Baker, Katie (24 September 2013). "Searching for Madame Nhu". The Daily Beast. Archived from the original on 22 December 2015. Retrieved 23 December 2015.
  22. ^ Bradley, James (30 May 2013). "The ape insult: a short history of a racist idea". The Conversation. Archived from the original on 26 August 2023. Retrieved 11 April 2015.
  23. ^ a b Spears (2001), p. 10.
  24. ^ Green (2005), p. 29
  25. ^ וייס, אבי כהן ואפרת (16 June 2009). "השר אהרונוביץ' לסוכן מלוכלך: "ערבוש אמיתי" – חדשות" [Minister of Public Security apologizes for using the offensive term 'Arabush']. Ynet (in Hebrew). Y-net News. Archived from the original on 4 November 2013. Retrieved 1 November 2013.
  26. ^ "Radar". Pagina12.com.ar. Archived from the original on 27 May 2021. Retrieved 27 May 2021.
  27. ^ Dalton, C.H. (27 December 2007). A Practical Guide to Racism. Gotham Books. p. 139. ISBN 978-1-59240-348-6. Retrieved 12 April 2015.
  28. ^ Samkian, Artineh (2007). Constructing Identities, Perceiving Lives: Armenian High School Students' Perceptions of Identity and Education. p. 129. ISBN 978-0-549-48257-4. Retrieved 12 April 2015.
  29. ^ Stefanie, Christie (3 November 2018). "Di Acara Relawan, Jokowi Bantah Jadi Antek Asing dan Aseng" (in Indonesian). CNN Indonesia. Archived from the original on 30 January 2019. Retrieved 10 February 2019.
  30. ^ "The Ashkenazi haters are an existential danger to the State of Israel", says Nathan Zehavi Archived 31 July 2020 at the Wayback Machine, Maariv website (in Hebrew)
  31. ^ "The Language Front: 'You're a Nazi!'", by language expert Rubik Rosental Archived 31 July 2020 at the Wayback Machine, NRG website (in Hebrew)
  32. ^ Leshem, Eitan (1 October 2021). "A Popular New Curse Word in Israel: 'Ashkenazi'". Haaretz. Archived from the original on 13 November 2021. Retrieved 17 November 2021.
  33. ^ Green (2005), pp. 41–42
  34. ^ a b c d Plath, Oreste (1979). Folklore chileno (in Spanish). Santiago, Chile: Editorial Nascimiento. pp. 58–59.
  35. ^ a b Magalhães, Guilherme; Faria, Flávia (23 July 2019). "Termo 'paraíba' usado por Bolsonaro reflete preconceito ao Nordeste, e cabe punição". Folha de S.Paulo (in Portuguese). Archived from the original on 14 June 2022. Retrieved 14 June 2022.
  36. ^ DH.be. "Bamboula, rentre chez toi, sale nègre" (in French). Archived from the original on 2 August 2017. Retrieved 2 September 2017.
  37. ^ "Banaan etymology" Etymologeek, https://etymologeek.com/nld/banaan Archived 7 March 2023 at the Wayback Machine. Accessed 7 Mar. 2023.
  38. ^ Mulasmajic, Nusret (2011). Bosnian-English Dictionary: Turcisms, Colloquialisms, Islamic Words and Expressions. AuthorHouse. p. 20. ISBN 978-1-4634-0179-5. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 3 October 2019.
  39. ^ Graham, Florence (2015). Turkish loanwords in seventeenth- and eighteenth-century Bosnian and Bulgarian Franciscan texts (Thesis). University of Oxford. p. 232. Archived from the original on 3 October 2019. Retrieved 3 October 2019.
  40. ^ a b Nagayama Hall, Gordon C. (2018). Multicultural Psychology: Third Edition (3rd ed.). Routledge. ISBN 978-1-134-99080-1. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 22 August 2020.[page needed]
  41. ^ a b c Tu, Dawn Lee (2011). "'Twinkie,' 'Banana,' 'Coconut'". In Lee, Jonathan H.X.; Nadeau, Kathleen M. (eds.). Encyclopedia of Asian American folklore and folklife. Santa Barbara, Calif.: ABC-CLIO. pp. 88–89. ISBN 978-0-313-35066-5. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 22 August 2020.
  42. ^ Fyłypec, Olga (6 November 2020). "Jak studenci nazywają Ukraińca i Polaka (na materiale danych ankietowych z ośmiu polskich uniwersytetów)" (PDF). Słowo. Studia językoznawcze (11): 100. ISSN 2082-6931. Archived from the original (PDF) on 21 November 2022. Retrieved 21 November 2022.
  43. ^ Czechowski, Paweł. "UPA jak AK? Mitologizacja banderowców na Ukrainie". histmag.org. Archived from the original on 21 November 2022. Retrieved 21 November 2022.
  44. ^ Rossolinski, Grzegorz (2014). Stepan Bandera: The Life and Afterlife of a Ukrainian Nationalist: Fascism, Genocide, and Cult. Columbia University Press. pp. 112, 234–235, 236. ISBN 978-3-8382-6684-8. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 21 March 2023. The OUN-B organized a militia, which both collaborated with the Germans and killed Jews independently....Because the term "Banderites" was colloquial rather than official, and because of the violence employed by OUN-B, the term soon acquired a negative connotation, especially among Jews and Poles. (page 159)...The survivors of these attacks frequently described the perpetrators as "Banderites" and considered them to be Ukrainian nationalists.(page 241)...Two years later however, the word "Banderites" was known to everyone in western Ukraine and was frequently used to describe the OUN-B activists, UPA partisans, and apparently, other Ukrainian perpetrators (page 248)...The term "Banderites" had appeared in Soviet secret documents for the first time in late 1940 ... (page 249)
  45. ^ Wylegała, Anna; Głowacka-Grajper, Małgorzata (11 February 2020). The Burden of the Past: History, Memory, and Identity in Contemporary Ukraine. Indiana University Press. p. 96. ISBN 978-0-253-04673-4. Archived from the original on 21 March 2023. Retrieved 21 March 2023.
  46. ^ Fedor, Julie (5 January 2016). Journal of Soviet and Post-Soviet Politics and Society: 2015/2: Double Special Issue: Back from Afghanistan: The Experiences of Soviet Afghan War Veterans and: Martyrdom & Memory in Post-Socialist Space. Columbia University Press. ISBN 978-3-8382-6806-4.
  47. ^ Portnov, Andrii (22 June 2016). "Bandera mythologies and their traps for Ukraine". openDemocracy. Archived from the original on 23 August 2022. Retrieved 23 August 2022. The common noun "Banderivtsi" ("Banderites") emerged around this time, and it was used to designate all Ukrainian nationalists, but also, on occasion, western Ukrainians or even any person who spoke Ukrainian. Even today, the term "Banderivtsi" in public debate is never neutral — it can be used pejoratively or proudly.
  48. ^ Amy Chua, Jed Rubenfeld (2014). The Triple Package: How Three Unlikely Traits Explain the Rise and Fall of Cultural Groups in America. Penguin Press HC. p. 121. ISBN 978-1-59420-546-0.
  49. ^ Booth, William (28 September 2005). "The Mouth of Mencia". The Washington Post. Archived from the original on 13 February 2023. Retrieved 12 April 2015.
  50. ^ Soto, Hiram (1 September 2005). "San Diego's top Latino cop retires". The San Diego Union-Tribune. Archived from the original on 28 April 2015. Retrieved 12 April 2015.
  51. ^ Sutherland, John (31 July 2000). "You are what you eat ... arguably". The Guardian. Archived from the original on 20 January 2016. Retrieved 12 April 2015.
  52. ^ "ein Bimbo - Redensarten-Index". www.redensarten-index.de. Archived from the original on 8 December 2023. Retrieved 8 December 2023.
  53. ^ Laufs, Stefanie (October 2013). Fighting a Movie with Lightning: "The Birth of a Nation" and the Black Community. Diplomica Verlag. p. 56. ISBN 978-3-95489-151-1.
  54. ^ "blackie". Merriam-Webster.com Dictionary. Merriam-Webster. Retrieved 28 August 2024.
  55. ^ Thomas, Hedley (20 March 2010). ""Operation Blue Gum" for Barack Obama Gets the Chainsaw". The Australian. Archived from the original on 19 March 2014. Retrieved 12 April 2015.
  56. ^ Buffum, Douglas L. (1916). "Origin of the Word "Boche"". Current History. 4 (3): 525. doi:10.1525/curh.1916.4.3.525. ISSN 0011-3530. S2CID 251529838. Retrieved 12 April 2015.
  57. ^ The Merriam-Webster New Book of Word Histories. Merriam-Webster. 1 January 1991. p. 360. ISBN 978-0-87779-603-9. Retrieved 22 April 2015.
  58. ^ Hope, Christopher (9 November 1996). "Books: Hairybacks and white kaffirs". The Independent. Archived from the original on 14 June 2014. Retrieved 14 June 2014. whenever English speakers objected to living in a racial zoo designed to protect the mythical purity of Afrikaner nationalists, they were accused by their masters of giving way to Boerehaat (hatred of the Boers)
  59. ^ HAT. Johannesburg: Perskor. 2000. p. 104. ISBN 978-0-628-03769-5. Someone who hates Afrikaners and tries to harm or prejudice them
  60. ^ du Preez, Max (2004). Pale Native: Memories of a Renegade Reporter. Cape Town: Zebra Press. p. 65,143. ISBN 978-1-86872-913-5. Retrieved 13 June 2014. a Boerehater, someone who hated Afrikaners
  61. ^ Power, Bairbre (5 October 1998). "Fur flies as clothes king sneers at 'bog' Irish". Irish Independent. Archived from the original on 25 September 2015. Retrieved 12 April 2015.
  62. ^ Benson, Marius. "A life more ordinary". Expatica. Archived from the original on 25 September 2012. Retrieved 1 November 2013.
  63. ^ a b c d Plath, Oreste (1979). Folklore chileno (in Spanish). Santiago, Chile: Editorial Nascimiento. pp. 60–61.
  64. ^ "Bohunk". Fourth Edition. The American Heritage Dictionary of the English Language. 2000. Archived from the original on 11 January 2008. Retrieved 1 November 2013.
  65. ^ "Indian Slangs and Terms". Learningindia.in. Archived from the original on 31 May 2020. Retrieved 18 May 2020.
  66. ^ Lang, John Dunmore (1847). Cooksland in North-eastern Australia: The Future Cottonfield of Great Britain: Its Characteristics and Capabilities for European Colonization. With a Disquisition on the Origin, Manners, and Customs of the Aborigines. Longman, Brown, Green and Longmans. p. 430. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 15 July 2018.
  67. ^ W. S. Ramson, ed. (1988). Australian National Dictionary. Oxford University Press. ISBN 0-19-554736-5.
  68. ^ Moore (2004), "boong"
  69. ^ Wilkes (1978), p. 62
  70. ^ Ludowyk, Frederick (October 2004). "Aussie Words: Of Billy, Bong, Bung, & 'Billybong'" (PDF). Ozwords. 11 (2). Australian National Dictionary Centre: 7. Archived (PDF) from the original on 12 February 2024. Retrieved 13 February 2024 – via Australian National University. Also here
  71. ^ "boonga" Deverson, Tony; Kennedy, Graeme D., eds. (2004). The New Zealand Oxford dictionary. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-558451-6.
  72. ^ "Boonga definition and meaning | Collins English Dictionary". Collinsdictionary.com. Archived from the original on 26 April 2021. Retrieved 14 May 2021.
  73. ^ Green (2005), p. 161
  74. ^ "Définition de Bougnoule". Cnrtl.fr (in French). Archived from the original on 28 September 2017. Retrieved 2 September 2017.
  75. ^ Younge, Gary (30 March 2002). "Don't blame Uncle Tom". The Guardian. London. Archived from the original on 26 August 2013. Retrieved 23 October 2007.
  76. ^ Brubaker, Rogers (2006). Nationalist Politics and Everyday Ethnicity in a Transylvanian Town. Princeton University Press. p. 307. ISBN 978-0-691-12834-4. Retrieved 28 May 2017.
  77. ^ "Brillo pad". Dictionary of American slang (4. ed.). New York, NY: Collins. 2007. ISBN 978-0-06-117646-3.
  78. ^ Green (2005), p. 188
  79. ^ Anderson, JAMES (6 May 2021). "Colorado GOP lawmaker who used racist term is reprimanded". Associated Press. Archived from the original on 19 October 2021. Retrieved 9 May 2022.
  80. ^ Dareh Gregorian (7 May 2021). "Colorado GOP lawmaker reprimanded after calling colleague 'Buckwheat'". NBC News. Archived from the original on 9 May 2022. Retrieved 9 May 2022.
  81. ^ Herbst (1997), p. 40.
  82. ^ Niiya, Brian, ed. (October 1993). Japanese American History: an A-to-Z Reference from 1868 to the Present. New York, NY: Facts on File. p. 114. ISBN 978-0-8160-2680-7. Retrieved 12 April 2015.
  83. ^ "Buckra". Lexico UK English Dictionary. Oxford University Press. Archived from the original on 22 March 2020.
  84. ^ Садоўскі, Пётра (10 March 2012). "Таварныя знакі і нацыянальныя пачуцьці". Arche. Archived from the original on 11 January 2023. Retrieved 11 January 2023.
  85. ^ "Kodėl baltarusiai vadinami bulbašiais" [Why belarusians are called bulbashy]. culturehatti.com (in Lithuanian).
  86. ^ Fechter, Anne-Meike (July 2003). "Don't Call Me bule! Or how expatriates experience a word". Expat.or.id. Archived from the original on 10 September 2017. Retrieved 12 April 2015.
  87. ^ Lacuata, Rose Carmelle (24 January 2018). "Why Pinoys call Indians 'Bumbay'—and other Indian stereotypes". ABS CBN News. Archived from the original on 11 January 2023. Retrieved 13 January 2023.
  88. ^ Green (2005), p. 216
  89. ^ "bushy". Dictionary of South African English. Archived from the original on 4 March 2023. Retrieved 2 March 2023.
  90. ^ Susan R. Friedland (2008). Food and Morality: Proceedings of the Oxford Symposium on Food and Cookery 2007. Oxford Symposium. p. 79. ISBN 978-1-903018-59-0.
  91. ^ Keith Allan; Kate Burridge (5 October 2006). Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language. Cambridge University Press. p. 189. ISBN 978-1-139-45760-6.
  92. ^ Cassidy, Frederic (1991). Dictionary of American Regional English. p. 521. ISBN 978-0-674-20519-2.
  93. ^ Pollard, Trey (25 July 2008). "Landham reiterates anti-Arab sentiment on talk show: 'I said no Arabs into this country'". Politicker. Archived from the original on 3 August 2008. Retrieved 24 December 2008.
  94. ^ "Libertarians drop Sonny Landham". Independent Political Report. 28 July 2008. Archived from the original on 29 May 2017. Retrieved 12 October 2009.
  95. ^ Dias Lopes (14 November 2012). "A mão culinária do carcamano". O Estado de S. Paulo. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 2 June 2019.
  96. ^ Kasschau, Anne; Eguchi, Susumu (8 December 2015). Using Japanese Slang: This Japanese Phrasebook, Dictionary and Language Guide Gives You Everything You Need To Speak Like a Native!. Tuttle Publishing. p. 60. ISBN 978-1-4629-1095-3. Retrieved 1 February 2018.
  97. ^ Taubman, Howard (24 April 1964). "Theater: 'Blues for Mister Charlie'". The New York Times. Archived from the original on 28 March 2014. Retrieved 12 April 2015.
  98. ^ "The Language of War, on the American Experience/Vietnam Online". PBS. Archived from the original on 19 March 2017. Retrieved 1 November 2013.
  99. ^ Cerasini, Marc (2002). The Complete Idiot's Guide to the United States Special Ops Forces. Penguin. p. 91. ISBN 978-0-02-864373-1. Retrieved 2 May 2015.
  100. ^ Peavey, Robert E. Praying for Slack: A Marine Corps Tank Commander in Viet Nam. Zenith Imprint. p. 264. ISBN 978-1-61673-745-0. Retrieved 2 May 2015.
  101. ^ "MPR: Finland Was a Poor Country". News.minnesota.publicradio.org. 10 June 1997. Archived from the original on 30 May 2015. Retrieved 25 April 2022.
  102. ^ Nybergh, Thomas (27 September 2015). "How Finnish immigrants battled racism to help build America". Inktank.fi. Archived from the original on 28 September 2015. Retrieved 25 April 2022.
  103. ^ Hotten, John Camden (1870). The Slang Dictionary; Or, The Vulgar Words, Street Phrases, and "fast" Expressions of High and Low Society: Many with Their Etymology and a Few with Their History Traced. London: J.C. Hotten. p. 98. Retrieved 11 April 2014.
  104. ^ Younge, Gary; Henley, Jon (11 February 2003). "Wimps, weasels and monkeys – the United States media view of 'perfidious France'". The Guardian. Archived from the original on 12 March 2021. Retrieved 12 April 2015.
  105. ^ "Kdo je čefur?". Mladina.si. 26 March 2009. Archived from the original on 19 November 2018. Retrieved 18 November 2018.
  106. ^ a b Ocampo, Ambeth R. (19 August 2020). "Reclaiming 'Intsik'". Inquirer.net. Archived from the original on 22 October 2020. Retrieved 8 August 2021.
  107. ^ Wolff, John U. (1972). A Dictionary of Cebuano Visayan. New York: Southeast Asia Program of Cornell University & Linguistic Society of the Philippines. Archived from the original on 28 October 2021. Retrieved 4 November 2021.
  108. ^ Dadaev, alanbek (19 April 2013). "How To Spot A Chechen". Exiledonline.com. Archived from the original on 16 November 2016. Retrieved 12 November 2016.
  109. ^ a b Helen M. Faller (2011). Nation, Language, Islam: Tatarstan's Sovereignty Movement. Central European University Press. pp. 219–. ISBN 978-963-9776-84-5.
  110. ^ Henderson, William Darryl (February 1985). Cohesion, the human element in combat: leadership and societal influence in the armies of the Soviet Union, the United States, North Vietnam, and Israel. DIANE Publishing. pp. 90–91. ISBN 978-1-4289-8208-6. Retrieved 27 December 2015.
  111. ^ Drake, Paul W. (August 2003), "Citizenship, Labour Markets, and Democratization: Chile and the Modern Sequence" (PDF), Hispanic American Historical Review, 83 (3): 604–605, doi:10.1215/00182168-83-3-604, S2CID 154285881, archived (PDF) from the original on 4 March 2016, retrieved 28 May 2017, lingering racial stereotypes and derogatory terms (chilote) hindered full assimilation
  112. ^ "Peak of Controversy – A resident of Calgary, wrote to the Minister of Community Development strongly objecting to the name Chinaman's Peak". Archived from the original on 23 May 2007. Retrieved 23 August 2010.
  113. ^ "Asian Leaders Angered by Rosie O'Donnell's 'Ching Chong' Comments". FOXNews.com. 11 December 2006. Archived from the original on 11 November 2013. Retrieved 1 November 2013.
  114. ^ Ayto & Simpson (2010), "Chinky"
  115. ^ a b Golmei, Alana (16 May 2017). "Let's talk about racism | Don't call us 'chinky, momo, chowmein,' says a Northeastern woman". hindustantimes. HT Media Limited. Archived from the original on 31 July 2019. Retrieved 19 May 2019.
  116. ^ Samson, Kamei (20 June 2017). "North-east and Chinky: Countenances of Racism in India". The Journal of Development Practice. 3. ISSN 2394-0476. Archived from the original on 6 August 2019. Retrieved 20 May 2019.
  117. ^ Fontes, Lisa Aronson (23 May 2008). Interviewing Clients across Cultures: A Practitioner's Guide. Guilford Press. p. 222. ISBN 978-1-60623-405-1. Retrieved 12 April 2015.
  118. ^ Prentiss, Craig R. Religion and the Creation of Race and Ethnicity: An Introduction. NYU Press. p. 142.
  119. ^ F. Sternberg, Larry. Why Jews Should Not Be Liberals. Pelican Publishing. p. 67.
  120. ^ Dilichi Onuzo (17 July 2012). "Is choc ice the new N-word?" Archived 6 March 2017 at the Wayback Machine.
  121. ^ "Rio Ferdinand fined for Ashley Cole 'choc ice' tweet". BBC Sport. 17 August 2012. Archived from the original on 27 August 2017. Retrieved 13 February 2018.
  122. ^ "cholo". Oxford English Dictionary. Archived from the original on 8 August 2014. Retrieved 2 July 2013.
  123. ^ "cholo". Random House Dictionary. Archived from the original on 24 March 2013. Retrieved 1 June 2013.
  124. ^ Hendrickson, Robert (2000). The Facts on File Dictionary of American Regionalisms. Infobase. ISBN 978-1-4381-2992-1.
  125. ^ Rodríguez González, Félix (1 January 1996). Spanish Loanwords in the English Language: A Tendency Towards Hegemony Reversal. Walter de Gruyter. p. 113. ISBN 978-3-11-014845-9. Retrieved 12 April 2015.
  126. ^ "cholo, -a". «Diccionario de la lengua española» – Edición del Tricentenario (in Spanish). Archived from the original on 13 February 2023. Retrieved 27 February 2022.
  127. ^ 小林, 健治 (2011). 「『バカチョン』『チョン』という言葉」『差別語・不快語』にんげん出版〈ウェブ連動式 管理職検定02〉 (in Japanese). にんげん出版. ISBN 978-4-931344-31-0.
  128. ^ Green, Jonathon (2008). "Chow". Chambers slang dictionary. Chambers. p. 283. ISBN 978-0-550-10439-7.
  129. ^ Ayto, John (1999). "Chow". The Oxford dictionary of slang. Oxford University Press. p. 35. ISBN 978-0-19-280104-3.
  130. ^ "Слово Чечмек (Чучмек)" [The word Chechmek (Chuchmek)] (in Russian). Новосибирский государственный педагогический университет — Институт филологии, массовой информации и психологии (Novosibirsk State Pedagogical University — Institute for Philology, Mass Information and Psychology). Archived from the original on 4 November 2023. Retrieved 4 November 2023.
  131. ^ Gradie, Charlotte M. (July 1994). "Discovering the Chichimecas". The Americas. 51 (1). Cambridge University Press: 68. doi:10.2307/1008356. JSTOR 1008356. S2CID 145002405.
  132. ^ Warman v. Beaumont, CHRT (Canadian Human Rights Commission 2007) ("I haven't seen the new $50 bills, but the $20s and $100s I have seen. I have talked with a few people about them (who aren't WN) but they don't like the fact that there is native stuff on the bills. I mean, who wants to pay for something and be reminded of a chug? Not me!").
  133. ^ Mack, Glenn Randall; Surina, Asele (2005). Food Culture in Russia and Central Asia. Greenwood Publishing Group. p. 103. ISBN 978-0-313-32773-5. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 10 October 2018.
  134. ^ Bakich, Olga (2015). Valerii Pereleshin: The Life of a Silkworm. University of Toronto Press. p. 216. ISBN 978-1-4426-4892-0. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 10 October 2018.
  135. ^ a b И, Даль В. (10 November 2014). Толковый словарь живого великорусского языка (in Russian). Directmedia. p. 7415. ISBN 978-5-4475-0719-0. Archived from the original on 20 February 2024. Retrieved 20 February 2024.
  136. ^ Garapich, Michal (26 July 2016). London's Polish Borders: Transnationalizing Class and Ethnicity among Polish Migrants in London. ibidem-Verlag. p. 311. ISBN 978-3-8382-6607-7. Retrieved 4 January 2017.
  137. ^ ""Ci cholerni ciapaci". Gdyby polscy rasiści wiedzieli, skąd wzięło się słowo "ciapaty", raczej nigdy by go nie użyli". naTemat.pl (in Polish). 29 August 2016. Archived from the original on 11 February 2017. Retrieved 10 February 2017.
  138. ^ Magyar etymologiai szótár: lexicon critico-etymologicum linguae Hungaricae, A Magyar Tudományos Akadémia megbizásából, Volumes 1–5, Page: 251 (1930)
  139. ^ Magyar etymologiai szótár: lexicon critico-etymologicum linguae Hungaricae, A Magyar Tudományos Akadémia megbizásából, Volumes 1–5, Page: 252 (1930)
  140. ^ "Dexonline". Dexonline.ro. Archived from the original on 28 September 2022. Retrieved 2 July 2022.
  141. ^ Rastika, Icha (19 March 2014). "Presiden SBY Ganti Istilah "China" Menjadi "Tionghoa"" [President SBY changes term "China" into "Tionghoa"]. Kompas.com (in Indonesian). Jakarta. Archived from the original on 12 July 2018. Retrieved 11 June 2018.
  142. ^ Lim, Hermanto; Mead, David (2011). Chinese in Indonesia: A Background Study (PDF) (Report). SIL Electronic Survey Reports. SIL International. p. 5. 2011-028. Archived (PDF) from the original on 11 July 2021. Retrieved 9 August 2020.
  143. ^ López-Rodríguez, Irene (2014). "Are We What We Eat? Food Metaphors in the Conceptualization of Ethnic Groups". Linguistik Online. 69 (7): 21. CiteSeerX 10.1.1.997.9717. doi:10.13092/lo.69.1655. ISSN 1615-3014.
  144. ^ "Many Asians 'do not feel British'". BBC. 30 July 2007. Archived from the original on 8 August 2007. Retrieved 29 January 2014.
  145. ^ Coleman, Clive (29 June 2010). "The rules of speech crime". BBC. Archived from the original on 1 July 2010. Retrieved 29 January 2014.
  146. ^ Muir, High (29 June 2010). "Hideously diverse Britain: Understanding the 'coconut' row". The Guardian. Archived from the original on 15 September 2013. Retrieved 29 January 2014.
  147. ^ Orsman, H. W. (1999). The Dictionary of New Zealand English. Auckland: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-558347-2.
  148. ^ "Etymology of Selected Words of Indian Language Origin". Archived from the original on 20 February 2014. Retrieved 1 November 2013.
  149. ^ Bayor, Ronald H. (31 July 2011). Multicultural America: An Encyclopedia of the Newest Americans. Vol. 2. Greenwood. p. 882. ISBN 978-0-313-35786-2. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 12 April 2015.
  150. ^ "Van Jones on being called a 'sellout': 'I'm more worried about outcomes than outrage'". TheGrio. 27 November 2019. Archived from the original on 27 January 2022. Retrieved 10 March 2022.
  151. ^ Staging Race — Karen Sotiropoulos. Harvard University Press. 15 March 2008. ISBN 978-0-674-02760-2. Archived from the original on 27 May 2022. Retrieved 9 March 2022.
  152. ^ Harper, Douglas. "coon". Online Etymology Dictionary. Retrieved 1 November 2013.
  153. ^ "Slavery in America". Archived from the original on 13 February 2008. Retrieved 1 November 2013.
  154. ^ Hughes, Geoffrey (26 March 2015). An Encyclopedia of Swearing: The Social History of Oaths, Profanity, Foul Language, and Ethnic Slurs in the English-speaking World. Routledge. ISBN 978-0-7656-1231-1. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 12 April 2015.
  155. ^ Nikolaeva, Sardana (2013). ""Not Tainted by the Past": Re-Constructions and Negotiations of Coloured Identities Among University Coloured Students in Post-Apartheid South Africa". ResearchGate. Retrieved 3 March 2023.
  156. ^ a b Partridge (2006a), p. 475, Coon
  157. ^ "Coonass". Encyclopedia of Cajun Culture. Archived from the original on 13 August 2007. Retrieved 1 November 2013.
  158. ^ "More racism allegations at Curro school". Heart FM. Archived from the original on 6 December 2022. Retrieved 1 March 2023.
  159. ^ "Cotton Picking, Cotton Picker". Word Origins. 19 March 2020. Archived from the original on 24 February 2023. Retrieved 1 March 2023.
  160. ^ "The Cape Coloureds are a mix of everything". Discover Magazine. Archived from the original on 24 February 2023. Retrieved 1 March 2023.
  161. ^ Cash W. J. The Mind of the South Archived 5 April 2023 at the Wayback Machine (Knopf, 1941).
  162. ^ Ste. Claire, Dana (2006). Cracker: Cracker Culture in Florida History. University Press of Florida.
  163. ^ Partridge (2006a), p. 517, Crow
  164. ^ "crucco in Vocabolario – Treccani" (in Italian). Enciclopedia Treccani. Archived from the original on 31 July 2020. Retrieved 24 May 2020.
  165. ^ Dolan, T. P. (2006). "Culchie". A Dictionary of Hiberno-English: The Irish Use of English. Gill & Macmillan. ISBN 978-0-7171-4039-8.
  166. ^ Beresford, Jack (12 July 2020). "Irish term 'culchie' may be banned from Scrabble for being 'offensive or derogatory'". The Irish Post. Archived from the original on 8 June 2023. Retrieved 11 June 2023.
  167. ^ "Paraguay: por qué a los argentinos les dicen "curepíes"". Infobae (in European Spanish). 9 September 2009. Archived from the original on 22 July 2019. Retrieved 23 July 2019.
  168. ^ "Diccionario Latinoamericano de la Lengua Española; curepí". National University of Tres de Febrero. Archived from the original on 30 July 2020. Retrieved 23 July 2019.
  169. ^ Mallapragada, Madhavi (1 August 2014). Virtual Homelands: Indian Immigrants and Online Cultures in the United States (The Asian American Experience). University of Illinois Press. pp. 28–30. ISBN 978-0-252-08022-7. Retrieved 12 April 2015.
  170. ^ Winer, Stuart (23 December 2012). "Israeli boss who mistreated, demeaned Ethiopian-born worker ordered to pay up". Times of Israel. Archived from the original on 3 January 2015. Retrieved 12 April 2015. Court awards NIS 71,000 in compensation to Awaka Yosef, whose employer cut his salary and called him 'kushi'
  171. ^ "czarnuch". Sjp.pwn.pl (in Polish). Wydawnictwo Naukowe PWN SA. Archived from the original on 15 May 2022. Retrieved 16 May 2022.
  172. ^ Oxford Advanced Leaner's English–Chinese Dictionary (published in 1987), p. 292.
  173. ^ It is used in the American film Valkyrie (2008) by the character Field Marshal Wilhelm Keitel (portrayed by Kenneth Cranham) who says that some officer should "shoot that dago bastard" (meaning Italian dictator Benito Mussolini)
  174. ^ "HYBRID: "My kids are still called dagoes": historical responses to an irksome racial slur". YouTube.com. 1 September 2022. Archived from the original on 4 February 2023. Retrieved 4 February 2023.
  175. ^ Carabott, Sarah (24 September 2023). "'Animal-like parasites' – How Maltese were treated in Australia before WWII". Times of Malta. Archived from the original on 24 September 2023.
  176. ^ Tikekar, Maneesha (1 January 2004). Across the Wagah: An Indian's Sojourn in Pakistan (2 ed.). Promilla. p. 95. ISBN 978-81-85002-34-7. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 12 April 2015.
  177. ^ Team, TobaTabo. "Arti dan Asal Usul Sebutan Dalle Di Tengah Masyarakat Batak". Tobatabo.com (in Indonesian). Archived from the original on 9 May 2023. Retrieved 9 May 2023.
  178. ^ Ninna.ID (20 December 2021). "Batak Dalle dan Batak Sejati". Ninna.id (in Indonesian). Archived from the original on 7 May 2023. Retrieved 9 May 2023.
  179. ^ a b Siregar, Shohibul Anshor (9 July 2018). "BATAK DALLE". 'nBASIS. Archived from the original on 10 May 2023. Retrieved 9 May 2023.
  180. ^ "AskOxford: darky". Oxforddictionaries.com. Archived from the original on 4 November 2013. Retrieved 1 November 2013.
  181. ^ Spears (1990), p. 49.
  182. ^ Rahman, Khaleda (30 March 2024). "Is DEI a racial slur? Rise in term outrages Black Americans". Newsweek. Retrieved 4 August 2024.
  183. ^ Warfield, Rafiel Deon (1 August 2024). "The Right Is Trying to Turn "DEI" Into a Slur. Don't Let Them". Slate. ISSN 1091-2339. Retrieved 4 August 2024.
  184. ^ "Lies We Told Ourselves About Budhanilkantha School". Madhesi Youth. 11 June 2020. Archived from the original on 15 July 2020. Retrieved 15 July 2020.
  185. ^ "dink". Dictionary.com. Archived from the original on 3 November 2013. Retrieved 1 November 2013.
  186. ^ "Dogan", Barber, [Accessed 7 May 2006].
  187. ^ Gita Rajan; Shailja Sharma (2006). New Cosmopolitanisms: South Asians in the US. Stanford University Press. p. 145. ISBN 978-0-8047-5280-0.
  188. ^ Walton, Mary (1999). Car: A Drama of the American Workplace. W. W. Norton & Company. p. 336. ISBN 978-0-393-31861-6. Retrieved 13 December 2016.
  189. ^ Doane & Bonilla-Silva (2003), p. 124.
  190. ^ a b Herbst (1997), p. 72.
  191. ^ Bruce Kellner, ed. (1984). The Harlem Renaissance: A Historical Dictionary for the Era. Westport, CT: Greenwood Publishing Group. p. 420. ISBN 978-0-313-23232-9.
  192. ^ Bownes, Glenn "The Calatas, Cradock... and a Crime Against Humanity." News24, 23 May 2018, https://www.news24.com/life/books/the-calatas-cradock-and-a-crime-against-humanity-20180523 Archived 7 March 2023 at the Wayback Machine Accessed 7 Mar. 2023.
  193. ^ "Eyetie definition – Dictionaries – ninemsn Encarta". Archived from the original on 24 May 2024. Retrieved 1 November 2013.
  194. ^ Green (2005), p. 481
  195. ^ Dalzell (2018), "Eyetie".
  196. ^ "CNN Asiaweek: How Indonesian Am I?". CNN Asia. Archived from the original on 2 March 2023. Retrieved 2 March 2023.
  197. ^ Chee, Harold; West, Chris (2007). "The Chinese are irrationally xenophobic". Myths About Doing Business in China. Palgrave Macmillan UK. pp. 75–84. doi:10.1057/9780230286771_7. ISBN 978-0-230-28677-1.
  198. ^ Bonnet, Robert (2 April 2019). Inspiration. Page Publishing Inc. ISBN 978-1-64424-110-3. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 2 March 2023.
  199. ^ Lafayette De Mente, Boyé (2000). The Chinese Have a Word for It: The Complete Guide to Chinese Thought and Culture. McGraw-Hill. p. 145. ISBN 978-0-658-01078-1. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 2 March 2023.
  200. ^ "Why "fresh of the boat" is offensive". It's Ok Yaar.
  201. ^ "What "Fresh off the Boat" means to Asian-Americans". Vox.
  202. ^ "ฝรั่งขี้นก คืออะไร แปลภาษา แปลว่า หมายถึง (พจนานุกรมไทย-ไทย ราชบัณฑิตยสถาน)". Dictionary.sanook.com. Archived from the original on 20 December 2017. Retrieved 15 December 2018.
  203. ^ "Police outlaw 'fenians and huns'". BBC. 24 January 2008. Archived from the original on 17 October 2021. Retrieved 3 August 2018.
  204. ^ "Карелия N 42 (21 апреля 2005): КАК ЭТО БЫЛО: Дети фестиваля". 9 September 2017. Archived from the original on 9 September 2017. Retrieved 19 February 2022.
  205. ^ "А БЫЛ ЛИ ЧЕРНЫЙ МАЛЬЧИК?". Trud.ru (in Russian). 14 July 2007. Archived from the original on 19 February 2022. Retrieved 19 February 2022.
  206. ^ Wieviorka, Michel (21 September 2007). The Lure of Anti-Semitism: Hatred of Jews in Present-Day France. Leiden; Boston: Brill. p. 15. ISBN 978-90-474-2183-2. Retrieved 2 September 2017.
  207. ^ Roth, Pamo (13 November 2008). "Warum ich das nicht mehr hören will: "Fidschi"". Belltower.News (in German). Archived from the original on 23 January 2023. Retrieved 23 January 2023.
  208. ^ "Studenttorget, Utdanning i Danmark" (in Norwegian). Archived from the original on 31 July 2020. Retrieved 19 April 2020.
  209. ^ Schneiler, Robert J. (2008). Blue & Gold and Black: Racial Integration of the United States Naval Academy. Texas A&M University Press. p. 211. ISBN 978-1-60344-000-4. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 28 February 2014.
  210. ^ Batya Shimony (2011) On "Holocaust Envy" in Mizrahi Literature, Dapim:Studies on the Holocaust, 25:1, 239-271, DOI: 10.1080/23256249.2011.10744411. Page 241: "Frenk [a pejorative slang term for Mizrahi]"
  211. ^ Grand Dictionnaire (Larousse: 1993) p. 397; Polish Language Dictionary: "Fritz". Archived from the original on 3 November 2013. Retrieved 1 November 2013.
  212. ^ Partridge (2006a), p. 805, Fritz
  213. ^ Partridge (2006a), p. 806, Frog
  214. ^ "Why do the French call the British 'the roast beefs'?". BBC News. 3 April 2003. Archived from the original on 22 December 2007. Retrieved 12 April 2015.
  215. ^ "żabojad – definicja, synonimy, przykłady użycia". Sjp.pwn.pl (in Polish). Archived from the original on 19 February 2022. Retrieved 19 February 2022.
  216. ^ "Froschfresser – Schreibung, Definition, Bedeutung, Beispiele". DWDS. Archived from the original on 10 October 2023. Retrieved 6 October 2023.
  217. ^ "(TB60ZM7) Travel Bug Dog Tag – Bear-Fuzzy Wuzzy TB". Archived from the original on 30 May 2015. Retrieved 30 May 2015.
  218. ^ ASALE, RAE-. "gabacho, cha". «Diccionario de la lengua española» – Edición del Tricentenario (in Spanish). Archived from the original on 18 January 2016. Retrieved 27 February 2019.
  219. ^ "Gabacho". Diccionario del español de México (in Spanish). Archived from the original on 16 November 2022. Retrieved 15 November 2022.
  220. ^ a b c d e "Udhëtim nëpër fjalorin e Kosovës". Telegrafi (in Albanian). 19 July 2019. Archived from the original on 23 December 2022. Retrieved 23 December 2022.
  221. ^ Maučec, Gregor (2013). "Identifying and Changing Stereotypes Between Roma and Non-Roma: From Theory to Practice" (PDF). Innovative Issues and Approaches in Social Sciences. 6 (3). doi:10.12959/ISSN.1855-0541.IIASS-2013-NO3-ART10. S2CID 15332701. Archived (PDF) from the original on 13 February 2023. Retrieved 13 December 2022.
  222. ^ Hall, Ronald E. The Melanin Millennium: Skin Color as 21st Century International Discourse. Springer Shop. p. 50.
  223. ^ "Galla". Collins English Dictionary. 2015. Archived from the original on 15 September 2015. Retrieved 16 October 2021.
  224. ^ "Galla". Merriam-Webster. 2021. Archived from the original on 16 October 2021. Retrieved 16 October 2021.
  225. ^ "gammat". Dictionary of South African English. Archived from the original on 1 December 2020. Retrieved 1 March 2023.
  226. ^ "gam". Mzansi Taal - Online Dictionary of Township Lingo. 2 October 2018. Archived from the original on 26 September 2020. Retrieved 1 March 2023.
  227. ^ Gailīte, Dina (17 May 2005). "Benzīns ugunī – naida kurināšana Latvijā" (in Latvian). Providus. Archived from the original on 11 April 2018. Retrieved 11 April 2018.
  228. ^ Rislakki, Jukka (2008). The Case for Latvia: Disinformation Campaigns Against a Small Nation. Rodopi. p. 79. ISBN 978-90-420-2424-3. the common derogatory name Russians call Latvians is gansi, (from the name Hans)
  229. ^ Mārtiņš, Ķibilds (12 March 2018). "Latvijas astronomiskā rusifikācija". Atslēgas (in Latvian). Latvijas Sabiedriskais medijs. Archived from the original on 13 April 2018. Retrieved 13 April 2018. Krievu bērni latviešus saUnited Kingdomāja par gansiem jeb hansiem – tātad vāciešiem.
  230. ^ "Dexonline". Dexonline.ro. Archived from the original on 30 September 2022. Retrieved 2 July 2022.
  231. ^ "coon". WordReference.com. Archived from the original on 4 March 2023. Retrieved 4 March 2023.
  232. ^ "Does being called 'Ghati' offend Maharashtrians? HC to decide". Hindustan Times. 18 September 2009. Retrieved 31 October 2024.
  233. ^ Standard, Business (19 January 2010). "Ghati and the power of taboo words". Business News, Finance News, India News, Assembly Election Results 2024, Stock Markets BSE/NSE News, SENSEX, NIFTY. Retrieved 31 October 2024. {{cite web}}: |first= has generic name (help)
  234. ^ Wilkes (1978), pp. 155–156
  235. ^ de Ullmann, Stephen (December 1947). "Anglicisms in French-Notes on Their Chronology, Range, and Reception". PMLA. 62 (4). Modern Language Association: 1155–1156. doi:10.2307/459155. JSTOR 459155.
  236. ^ Foulsham, Martha; Gunther, G.; Ryan, John S. (1992). "Appendix 1 Godams (Thesis, part 5)". Stand Up the Real Maid: The St Joan Theme in Selected Modern English Language and European Authors (Thesis). p. 231. Archived from the original on 17 July 2020. Retrieved 17 July 2020.
  237. ^ "Thatcher axed by BBC's One Show". BBC News. 4 February 2009. Archived from the original on 4 November 2013. Retrieved 1 November 2013.
  238. ^ Seligman, Herbert J., "The Conquest of Haiti", The Nation, 10 July 1920.
  239. ^ "gook". Dictionary.com. Archived from the original on 27 September 2008. Retrieved 1 November 2013.
  240. ^ Pearson, Kim. "Gook". Archived from the original on 15 July 2008. Retrieved 1 November 2013.
  241. ^ Iaconis, Rosario A. "Oscars 2019: 'Green Book' shows Hollywood's blatant contempt for Italian-Americans". USA Today. Archived from the original on 12 January 2021. Retrieved 10 January 2021.
  242. ^ "Is it still okay to use the word 'gora'?". Asian Image. 25 June 2018. Archived from the original on 5 August 2023. Retrieved 5 August 2023.
  243. ^ Forbes, Duncan (1848). "gora". A Dictionary, Hindustani and English: to which added a revised part, English and Hindustani. Wm. H. Allen, London.
  244. ^ Turner, Ralph Lilley (1931). "goro". A Comparative And Etymological Dictionary Of The Nepali Language. Kegan Paul, Trench, Trübner & Co.
  245. ^ Gillespie, Marie (4 January 2002). Television, Ethnicity and Cultural Change. Routledge. p. 72. ISBN 978-1-134-86293-1. Archived from the original on 5 August 2023. Retrieved 5 August 2023.
  246. ^ Rich, Tracey R. "Jewish Attitudes Toward Non-Jews". Judaism 101. Archived from the original on 26 April 2011. Retrieved 12 April 2015. There is nothing inherently insulting about the word 'goy.' In fact, the Torah occasionally refers to the Jewish people using the term 'goy.' Most notably, in Exodus 19:6, G-d [sic] says that the Children of Israel will be 'a kingdom of priests and a holy nation', that is, a goy kadosh. Because Jews have had so many bad experiences with anti-Semitic non-Jews over the centuries, the term 'goy' has taken on some negative connotations, but in general the term is no more insulting than the word 'gentile.'
  247. ^ Wolfthal, Diane (July 2004). Picturing Yiddish: Gender, Identity, and Memory in the Illustrated Yiddish Books of Renaissance Italy. Brill Academic Publishers. p. 59. ISBN 978-90-04-13905-3. The word goy means literally "nation", but has come to mean "Gentile", sometimes with a derogatory connotation.
  248. ^ Wong, Julian (9 September 2017). "When Exactly Can You Call an Eurasian a 'Grago'?". Rice. Archived from the original on 25 May 2021. Retrieved 16 January 2020.
  249. ^ Roediger, David R. (8 August 2006). Working Toward Whiteness: How America's Immigrants Became White. Basic Books. p. 42. ISBN 978-0-465-07073-2. Archived from the original on 21 September 2015. Retrieved 12 April 2015.
  250. ^ Hughes, Geoffrey (26 March 2015). An Encyclopedia of Swearing: The Social History of Oaths, Profanity, Foul Language, and Ethnic Slurs in the English-speaking World. Routledge. p. 259. ISBN 978-1-317-47678-8. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 2 November 2015.
  251. ^ Roediger, David R. (8 August 2006). Working Toward Whiteness: How America's Immigrants Became White. Basic Books. p. 42. ISBN 978-0-465-07073-2. Retrieved 12 April 2015.
  252. ^ Hannah, Bob (22 January 1998). "Ethnic slur was nothing of the sort". Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 6 August 2022.
  253. ^ Que es "gringo" – Significado de "gringo" – que-significa.com Archived 18 December 2014 at the Wayback Machine (Spanish)
  254. ^ "Gringo". Unabridged (v 1.1). Random House Inc. Archived from the original on 6 March 2016. Retrieved 5 July 2007.
  255. ^ "Gringo". Oxford Dictionaries. Archived from the original on 28 December 2012. Retrieved 18 September 2013.
  256. ^ "gringo footballers in Brazil 2015". Lance Net. Archived from the original on 11 February 2015. Retrieved 10 February 2015. The word being used for Hispanic American footballers in Brazil.
  257. ^ "gringo footballers in Brazil 2015 (ESPN)". Lance Net. Archived from the original on 14 December 2014. Retrieved 10 February 2015. The word being used for Hispanic American footballers in Brazil.
  258. ^ "Expanded "gringo" limit in Brazilian Championship". 28 July 2014. Archived from the original on 30 July 2014. Retrieved 10 February 2015. The word being used by a fan as a synonym of foreigner in the Brazilian Championship.
  259. ^ "turistas gringos". Terra. Archived from the original on 25 January 2016. Retrieved 10 February 2015. The word being used for European and Latin American tourists in Brazil.
  260. ^ "Cameroon gringos". Migra Mundo. Archived from the original on 2 December 2014. Retrieved 10 February 2015. Black immigrants from Cameroon play the "Copa Gringos" in Brazil.
  261. ^ "O 'gringo' azarão que derrubou o PT e vai governar o RS (Veja)". Veja. Archived from the original on 16 January 2021. Retrieved 27 October 2014. The word being used for an italian-brazilian politician.
  262. ^ "An Accused Cop Killer's Politics". Slate. 10 April 2009. Archived from the original on 13 November 2014. Retrieved 1 November 2013.
  263. ^ "Mr Gub ... the white man. The word is the diminutive of garbage." Wilkes (1978), p. 167
  264. ^ Meng, Hua (2000). Images of Westerners in Chinese and Japanese Literature. Brill Publishers. p. 25.
  265. ^ Abe, Yasuhito (2017). "Reimagining Riben Guizi: Japanese Tactical Media Performance After the 2010 Senkaku/Diaoyu Boat Collision Incident". International Journal of Communication. 11: 345. Archived from the original on 13 December 2022. Retrieved 13 December 2022.
  266. ^ Libby Copeland (6 July 2003). "Strutting Season". The Washington Post. Archived from the original on 31 January 2011. Retrieved 1 November 2013.
  267. ^ Caryn Brooks, "Italian Americans and the G Word: Embrace or Reject?" Archived 17 May 2014 at the Wayback Machine, Time, 12 December 2009.
  268. ^ Erin McKean (2005). "Definition of 'ginzo' in English". second edition. Ed. The New Oxford American Dictionary. Archived from the original on 31 July 2012. Retrieved 1 November 2013.
  269. ^ Heinrich, Marc; Ascona. "Die Schweizer und ihre Deutschen: Gorillas first". FAZ.NET (in German). ISSN 0174-4909. Archived from the original on 19 February 2022. Retrieved 19 February 2022.
  270. ^ Aguirre, B.E. (1994). "Cuban Mass Migration and the Social Construction of Deviants". Bulletin of Latin American Research. 13 (2): 155–183. doi:10.2307/3338273. JSTOR 3338273.
  271. ^ Duany, Jorge (1995). "Neither Golden Exile nor Dirty Worm: Ethnic Identity in Recent Cuban-American Novels". Cuban Studies. 23: 168. JSTOR 24487023.
  272. ^ Duany, Jorge (1999). "Cuban communities in the United States: migration waves, settlement patterns and socioeconomic diversity". Pouvoirs dans la Caraïbe. 11: 103. Archived from the original on 13 February 2023. Retrieved 10 January 2023 – via OpenEdition Journals.
  273. ^ Morris, Jan (4 February 1997). Hong Kong. Knopf Doubleday Publishing Group. p. 63. ISBN 978-0-679-77648-2. Retrieved 15 May 2013.
  274. ^ "gwer — Wiktionnaire". fr.wiktionary.org. 28 January 2022. Archived from the original on 6 October 2020. Retrieved 17 September 2020.
  275. ^ a b Christina Sterbenz (7 January 2015). "9 racist and offensive phrases that people still use all the time". Business Insider.
  276. ^ Lamers, Matthew (4 April 2010). "Assaulted kyopo claims prejudice". Korea Herald. Archived from the original on 20 January 2016. Retrieved 8 January 2016.
  277. ^ Ayto & Simpson (2010), "gyppo"
  278. ^ Ruth Wajnryb (27 September 2003). "A hairy area in which to dice with semantics". Sydney Morning Herald. Archived from the original on 8 December 2013. Retrieved 1 November 2013.
  279. ^ "Haji definition". Double-Tongued Dictionary. 10 July 2004. Archived from the original on 4 July 2011. Retrieved 1 November 2013.
  280. ^ Flynn, Chris (1 October 2010). "The language of war". Overland literary journal. Archived from the original on 14 April 2023. Retrieved 14 April 2023.
  281. ^ Bay, Austin (28 January 2007). "Iraq's battlefield slang". Los Angeles Times. Archived from the original on 14 April 2023. Retrieved 14 April 2023.
  282. ^ "half-breed". merriam-webster.com. Merriam Webster. Archived from the original on 13 December 2022. Retrieved 13 December 2022.
  283. ^ Sawchuk, Joe (1973). The Metis of Manitoba: Reformulation of an Ethnic Identity (PDF) (Thesis). University of Manitoba. Archived (PDF) from the original on 13 December 2022. Retrieved 13 December 2022.
  284. ^ McCorquodale, John (1986). "The Legal Classification of Race in Australia". Aboriginal History. 10 (1): 7. Archived from the original on 13 February 2023. Retrieved 13 December 2022.
  285. ^ "half-caste". merriam-webster.com. Merriam-Webster. Archived from the original on 13 December 2022. Retrieved 13 December 2022.
  286. ^ "haole". Archived from the original on 3 November 2013. Retrieved 1 November 2013.
  287. ^ Madresh, Marjorie (28 May 2004). "Founder of 'Hip to be Heeb' magazine speaks to students". The Triangle Online. Archived from the original on 8 December 2010. Retrieved 14 February 2007.
  288. ^ "hebe". Merriam-Webster.com Dictionary. Merriam-Webster. Retrieved 14 February 2007.
  289. ^ "BBC调查:追踪中国网络上侮辱黑人视频的幕后黑手". BBC News 中文 (in Simplified Chinese). 15 June 2022. Archived from the original on 1 July 2022. Retrieved 20 February 2024.
  290. ^ "奥巴马竟说禁词"黑鬼" 美国人惊了!--美国频道--人民网". usa.people.com.cn (in Chinese). Archived from the original on 20 February 2024. Retrieved 20 February 2024.
  291. ^ Min-ho, Jung (5 August 2020). "'Heukhyeong,' 'jjangkkae' among pejorative term listed by human rights body". Archived from the original on 4 March 2023. Retrieved 4 February 2023.
  292. ^ Aro, Atte (2016). Practices of consuming trotting: How a community of devoted enthusiasts forms around a leisure activity (Master of Science in Marketing Science thesis). Aalto University. p. 33. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 18 February 2024.
  293. ^ Green, Jonathon (2006). Cassell's Dictionary of Slang. Sterling Publishing Company, Inc. p. 716. ISBN 978-0-304-36636-1. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 28 June 2018.
  294. ^ a b "Traced to the Mafia: Mysterious crimes among Pennsylvania miners". The Courier. Waterloo, Iowa. 1 February 1896. p. 2. Archived from the original on 28 June 2018. Retrieved 27 June 2018 – via Newspapers.com. The average Pennsylvanian contemptuously refers to the immigrants as "Hikes" and "Hunks." The "Hikes" are Italians and Sicilians. "Hunks" is a corruption for Huns, but under this title the Pennsylvanian includes Hungarians, Lithuanians, Slavs, Poles, Magyars and Tyroleans. Free access icon
  295. ^ Montgomery, Michael (2006). From Ulster to America: The Scotch-Irish Heritage of American English. Belfast: Ulster Historical Foundation. p. 82. ISBN 978-1-903688-61-8.
  296. ^ Fuller A. Scribbling the Cat: travels with an African soldier (Penguin books, 2004).
  297. ^ Morgan Godfery (19 September 2011). "Maui Street". mauistreet.blogspot.com.au. Archived from the original on 12 January 2018. Retrieved 10 January 2015.
  298. ^ "Kiwi Speak (Colloquialisms): H". New Zealand.co.nz. Archived from the original on 2 April 2014. Retrieved 25 February 2014.
  299. ^ Fowler, Henry Watson (2015). "Hottentot". Fowler's Dictionary of Modern English Usage - Henry Watson Fowler - Google Books. Fowler's Dictionary of Modern English Usage. Oxford University Press. p. 384. ISBN 978-0-19-966135-0. Archived from the original on 29 January 2023. Retrieved 4 March 2023.
  300. ^ Adhikari, Mohamed (17 November 2005). Not White Enough, Not Black Enough: Racial Identity in the South African Coloured Community. Ohio University Press. p. 28. ISBN 978-0-89680-442-5. Archived from the original on 31 January 2023. Retrieved 4 March 2023.
  301. ^ "houtkop". Dictionary of South African English. Dictionary Unit for South African English (DSAE). 2022. Archived from the original on 23 February 2023. Retrieved 23 February 2023.
  302. ^ Tong, Chee Kiong (2010). Identity and ethnic relations in Southeast Asia. Springer. pp. 231. ISBN 978-90-481-8908-3.
  303. ^ Hai, Hai (17 January 2017). "Kenapa Pribumi Disebut Huana Artinya Orang Asing Oleh Orang Tionghoa?". Bengcu Menggugat. Archived from the original on 12 December 2023. Retrieved 12 December 2023.
  304. ^ 民視新聞網 (10 July 2019). "原住民導遊帶團調侃「番仔」、「失落部落」!當地居民暴怒". 民視新聞網. Archived from the original on 19 January 2024. Retrieved 19 January 2024.
  305. ^ Hsiao, Alison (17 November 2016). "KMT slams DPP over Japan imports". Taipei Times. Archived from the original on 24 December 2016. Retrieved 1 February 2017.
  306. ^ "Diccionario de americanismos: huinca". Asociación de Academias de la Lengua Española. 2010. Archived from the original on 8 December 2022. Retrieved 15 May 2022.
  307. ^ Arre Marfull, Montserrat Arre; Catepillán Tessi, Tomás; Arre Marfull, Montserrat Arre; Catepillán Tessi, Tomás (6 August 2021). ""E aqí, pues, dos razas distintas". Paradigmas raciales en Chile (siglos XVIII-XXI): significados y deslindes conceptuales". Estudios atacameños. 67: e3850. doi:10.22199/issn.0718-1043-2021-0012. S2CID 237825466. Archived from the original on 4 April 2023. Retrieved 6 August 2022 – via SciELO.
  308. ^ "Notes". Sinophobia. University of Hawaii Press. 2017. pp. 199–216. doi:10.1515/9780824847838-011. ISBN 978-0-8248-4783-8.
  309. ^ Harper, Douglas. "Hun". Online Etymology Dictionary. Retrieved 1 November 2013.
  310. ^ "Nil By Mouth: History of Sectarianism". Archived from the original on 1 December 2008. Retrieved 1 November 2013.
  311. ^ "Young people are raising their eyes". Daily Telegraph. London. 5 July 2004. Archived from the original on 19 May 2011. Retrieved 1 November 2013.
  312. ^ Rothenberg, Paula S. (2008). White Privilege. Worth Publishers. p. 37. ISBN 978-1-4292-0660-0. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 22 March 2016.
  313. ^ Reuter, Mikael (23 November 1999). "Hurraako hurri?". Institute for the Languages of Finland. Retrieved 7 November 2024.
  314. ^ Newkirk, Pamela (2002). Within the Veil. NYU Press. p. 146. ISBN 978-0-8147-5799-4.
  315. ^ Ayto & Simpson (2010), "ikey"
  316. ^ Ayto & Simpson (2010), "ikeymo"
  317. ^ "Why 'Indon' is not preferable". thejakartapost.com. Archived from the original on 4 April 2023. Retrieved 22 September 2014.
  318. ^ "Suporter Malaysia Ancam Bakar Bendera Indonesia" (in Indonesian). 21 December 2010. Archived from the original on 30 January 2019. Retrieved 30 January 2019.
  319. ^ An Ordinary Man (2006), Paul Rusesabagina
  320. ^ "Dehumanisation: How Tutsis were reduced to cockroaches, snakes to be killed". 13 March 2014. Archived from the original on 7 April 2019. Retrieved 18 April 2019.
  321. ^ Radio Milles Collines – Rwandan Genocide. adriansch00. 31 May 2016. Archived from the original on 29 May 2019. Retrieved 18 April 2019 – via YouTube.
  322. ^ "Injun". Reference.com. Archived from the original on 3 March 2016. Retrieved 23 August 2010.
  323. ^ "Itaker - Wortbedeutung.info". Wortbedeutung.
  324. ^ McMahon, Seán (2004). "Jackeen". Brewer's dictionary of Irish phrase & fable. Weidenfeld & Nicolson.
  325. ^ Fallon, Donal (17 December 2017). "Jackeen: 'A fellow who does very little for a living, and wants to do less'". The Journal. Retrieved 11 June 2023.
  326. ^ Parker, Jonathan; Ashencaen Crabtree, Sara; Crabtree Parker, Miranda; Crabtree Parker, Isabel (2019). "'Behaving like a Jakun!' A case study of conflict, 'othering' and indigenous knowledge in the Orang Asli of Tasik Chini". Journal of Sociology and Development. 3 (1): 23.
  327. ^ Hastanto, Ikhwan (29 May 2020). "Mengulik Penyebab Munculnya Istilah Peyoratif Jamet, Kuproy, dan Pembantu Jawa". Vice.com. Vice Indonesia. Retrieved 11 December 2021.
  328. ^ "japa – Dicionário Online Priberam de Português". Dicionario.priberam.org. Retrieved 9 January 2022.
  329. ^ Rappaport, Jesse (2019). "Communicating with Slurs". The Philosophical Quarterly. 69 (277): 811. doi:10.1093/pq/pqz022. Retrieved 13 December 2022.
  330. ^ Starkman, Rebecca (2010). "2" (PDF). Revisiting the Jewish American Princess: Jewish Girls, The J.A.P. Discursive Stereotype, and Negotiated Identity (Thesis). Brock University. Retrieved 13 December 2022.
  331. ^ "yarpie, n., Allwords". Retrieved 25 February 2014.
  332. ^ Mohamed, Arli (1 January 2023). "The Forgotten Minority—the Experiences of Somali-Jareer Bantu Students in Higher Education: "I Don't Even Exist at This Institution. I'm Barely Recognized as a Human Being"". Dissertations.
  333. ^ "apa arti jawir yang viral di tiktok, ini penjelasannya". 20 June 2023.
  334. ^ Ayto & Simpson (2010), "Jerry"
  335. ^ Shalev, Chemi (22 January 2016). "Israeli anti-Semites and American Jewboys, From Dan Shapiro to Wyatt Earp". Haaretz.com. No. Elul 15, 5778. Amos Schocken, M. DuMont Schauberg. Retrieved 26 August 2018.
  336. ^ Stone, Bryan Edward (1 May 2013). The Chosen Folks: Jews on the Frontiers of Texas. University of Texas Press. p. 17. ISBN 978-0-292-75612-0. Retrieved 28 August 2018.
  337. ^ "jidan - definiție și paradigmă" (in Romanian). Dicționarul explicativ al limbii române. Retrieved 24 May 2020.
  338. ^ "jigaboo". Oxford English Dictionary (Online ed.). Oxford University Press. Retrieved 3 June 2018. (Subscription or participating institution membership required.)
  339. ^ Ayto & Simpson (2010), "jigaboo"
  340. ^ Holloway, Joseph E, ed. (13 July 2005). Africanisms in American Culture: jiggabo. Indiana University Press. ISBN 978-0-253-21749-3. Retrieved 1 November 2013.
  341. ^ Partridge (2006b), p. 518, Jim Crow
  342. ^ "세상을 차별하는 데이터인가? 차별하는 세상을 반영하는 데이터인가?". MIT Technology Review (in Korean). 9 December 2021.
  343. ^ "チョッパリの意味". goo国語辞書. Retrieved 7 December 2019.
  344. ^ Blake, Aled (26 August 2005). "'If boyo is racist so is Jock". Western Mail and Echo Limited. Archived from the original on 24 March 2009. Retrieved 22 December 2006.
  345. ^ Ayto & Simpson (2010), "jungle"
  346. ^ "Kielitoimiston sanakirja". www.kielitoimistonsanakirja.fi. Retrieved 14 February 2024.
  347. ^ Phumisak, Chit (2013). ความเป็นมาของคำสยาม, ไทย ลาว และขอม และลักษณะทางสังคมของชื่อชนชาติ (in Thai). Bangkok: Chonniyom. pp. 242–243. แกว คือคำว่า แกว ๆ มีความหมายถึงเสียงดังแซดแต่ไม่ได้ศัพท์ ซึ่งจิตร ภูมิศักดิ์มองว่าน่าจะเป็นการล้อเลียนเสียงพูดในภาษาเวียดนามที่มีเสียงสูงต่ำตัดกันชัดเจนกว่าภาษาไทย-ลาว นอกจากนี้ยังมีคำลาวในวรรณคดีเรื่องท้าวฮุ่งเรียกชาวเวียดนามอย่างเหยียดหยามว่า แย้, แกวแย้ และแกวม้อย
  348. ^ Kapur-Fic, Alexandra R. (1998). Thailand: Buddhism, Society, and Women. Abhinav Publications. p. 64. ISBN 978-81-7017-360-1.
  349. ^ Winn, Patrick (8 March 2019). "The world's largest Islamic group wants Muslims to stop saying 'infidel'". The World, Public Radio International. Retrieved 3 October 2020.
  350. ^ "NU calls for end to word 'infidels' to describe non-Muslims". The Jakarta Post. Niskala Media Tenggara. 1 March 2019. Retrieved 28 September 2020.
  351. ^ "Kaffir". Merriam-Webster.com Dictionary. Merriam-Webster. Retrieved 3 June 2018.
  352. ^ Featherstone, Donald (1993). Victorian Colonial Warfare: Africa. United Kingdom: Blandford. pp. 85–102. ISBN 978-0-7137-2256-7.
  353. ^ Cacopardo, Augusto (2011). "Are the Kalasha really of Greek origin? The Legend of Alexander the Great and the Pre-Islamic World of the Hindu Kush". Acta Orientalia. 72: 53.
  354. ^ Latt, Sai (10 June 2012). "Intolerance, Islam and the Internet in Burma". New Mandala. Retrieved 12 April 2015.
  355. ^ Latt, Sai (27 March 2017). ""Мамбет" и "калбит": о каких еще запрещенных словах предупредили в МИД РФ Об этом сообщает "Рамблер"". Rambler. Retrieved 29 April 2024.
  356. ^ Masih, Niha (17 April 2017). "Opinion | India's Lethal Race Problem". The New York Times. ISSN 0362-4331. Retrieved 4 April 2019.
  357. ^ Daruwalla, Reena. "Racist Slurs Indians Use – Consciously or Subconsciously". TheStoryPedia.com. Retrieved 6 April 2019.
  358. ^ "They Took Down Their Pants, Pointed Their Genitals at Us, and Said, 'Yeh Lo Azaadi'".
  359. ^ "BBC - Religions - Islam: Circumcision of boys".
  360. ^ Macquarie Dictionary (Fourth Edition), 2005, p. 774
  361. ^ "Kanaka dictionary definition – Kanaka defined". Yourdictionary.com. Retrieved 6 September 2017.
  362. ^ a b Finkbeiner, Rita; Meibauer, Jörg; Wiese, Heike (2016). Pejoration. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. pp. 213–215. ISBN 978-90-272-6736-8.
  363. ^ Dalton, David (6 September 2007). The Philippines: Edition en langue anglaise. Rough Guides Limited. p. 53. ISBN 978-1-84353-806-6. Retrieved 24 February 2019.
  364. ^ Pratt, Alexandre (28 February 2019). "Ton crisse de kawish". La Presse+ (in French). Retrieved 3 March 2019.
  365. ^ Gruda, Agnès (20 June 2009). "Édith Cloutier, la rassembleuse de Val-d'Or". La Presse+ (in French). Retrieved 3 March 2019.
  366. ^ a b "Mosque shooter brandished material glorifying Serb nationalism". Al Jazeera English. 15 March 2019. Archived from the original on 15 March 2019. Retrieved 16 March 2019.
  367. ^ Nişanyan, Sevan. "keko – Nişanyan Sözlük". Retrieved 11 July 2021.
  368. ^ M. Veera Pandiyan (10 August 2016). "'Keling' and proud of it". The Star online.
  369. ^ a b Theresa Vargas (9 August 2019). "A survey explores how Native Americans feel about the name Washington Redskins. No, it's not that survey. This one is new". The Washington Post.
  370. ^ "Highest court asked to rule on old Lone Ranger term". CBC News. 22 December 2004.
  371. ^ Kenji, Shuzui; Tadakuni, Ōkubo (1959). Nihon Koten Bungaku Taikei 50: Chikamatsu Jōruri Shū: Ge, Tōkyō. 岩波書店. ISBN 4-0006-0050-8.
  372. ^ Вахобовна, Быкова Гульчера (2008). "Оскорбительны ли слова "Хачик", "Хач"?". Юрислингвистика (9): 295–300.
  373. ^ В.и, Макаров (2015). "Национальные прозвища в зеркале контекста". Вестник Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого. 7 (90): 141–145. ISSN 2076-8052.
  374. ^ Laitin, David D. (1998). Identity in Formation: The Russian-speaking Populations in the Near Abroad. Cornell University Press. p. 175. ISBN 978-0-8014-8495-7. khokhol.
  375. ^ a b Tại sao Trung Quốc bị gọi là Tàu Khựa?, 25 August 2022, retrieved 20 February 2024
  376. ^ a b c d e Ferroggiaro, Will (2019). Social Media, Discrimination and Intolerance in South Africa: A Lexicon of Hateful Terms (PDF) (Report). Media Monitoring Africa. Retrieved 4 March 2023.
  377. ^ Wolarsky, Eric (2001). "Kike". Interactive Dictionary of Racial Language. Archived from the original on 2 June 2008. Retrieved 1 November 2013.
  378. ^ Everett, Anna (2008). Learning Race and Ethnicity: Youth and Digital Media. MIT press. p. 167.
  379. ^ Nişanyan, Sevan. "kıro – Nişanyan Sözlük". Retrieved 11 July 2021.
  380. ^ Дарья, L (1 September 2023). ""Они назвали его "китаёза"": ресторан принес свои извинения Ченлэ из NCT за сотрудников, использовавших расистские и уничижительные выражения в его адрес". YesAsia (in Russian). Retrieved 14 March 2024.
  381. ^ Shli︠a︡khov, Vladimir Ivanovich (1999). "китаёза". Dictionary of Russian slang & colloquial expressions. Hauppauge, N.Y. : Barron's. ISBN 978-0-7641-1019-1.
  382. ^ "Dáil Éireann – Volume 183 – 29 June, 1960". Dáil Éireann. 29 June 1960. Archived from the original on 5 October 2013. Retrieved 6 December 2011.
  383. ^ Mulcahy, Aogán (2012). "'Alright in their own place': Policing and the spatial regulation of Irish Travellers". Criminology & Criminal Justice. 12 (3): 307–327. CiteSeerX 10.1.1.840.4010. doi:10.1177/1748895811431849. ISSN 1748-8958. S2CID 145291626.
  384. ^ "코쟁이 뜻: 코가 크다는 뜻에서 서양 사람을 놀림조로 이르는 말." (in Korean).
  385. ^ a b Berdy, Michele A. (24 July 2014). "Talking Smack About Ukrainians and Russians". The Moscow Times. Retrieved 1 February 2018.
  386. ^ Kramermay, A. E. (4 May 2014). "Ukraine's Reins Weaken as Chaos Spreads". The New York Times.
  387. ^ "No 10 denies Boris Johnson made Nicola Sturgeon 'Krankie' slur". The National. 6 February 2020.
  388. ^ "Krakkemut — den Danske Ordbog".
  389. ^ "AskOxford: Kraut". Oxforddictionaries.com. Archived from the original on 19 September 2012. Retrieved 1 November 2013.
  390. ^ Moorfield, John C. "kūpapa". Te Aka Māori Dictionary.
  391. ^ "Maruhan's Pachinko Empire Rocked by Racism; Did Founder Say 'Kuronbo'?". Shockya.com. 25 November 2020. Retrieved 4 March 2023.
  392. ^ Longman Dictionary of Contemporary English. (n.d.). nigger | meaning in the English-Korean Dictionary. Retrieved March 6, 2023, from https://www.ldoceonline.com/dictionary/english-korean/nigger
  393. ^ "Алина Орлова: «Я не знаю, кто я»" Alina Orlova: "I don't know who I am", an interview, 9 September 2010
  394. ^ Лабус - определение [Labus — definition]. (in Russian).
  395. ^ Mao, Yanfeng (2015). "Who is a Laowai? Chinese Interpretations of Laowai as a Referring Expression for Non-Chinese". International Journal of Communication. 9: 2119–2140.
  396. ^ "International Peer-Reviewed Journal of Humanities and Academic Science" (PDF). Guvenplus.com.tr. p. 125. Retrieved 2 July 2022. It is notable that the status of the Sami people and minority groups in Sweden was neglected for a long time. In the framework of the multiculturalist policy in the mid-1970s the Swedish government recognised the Sami as indigenous in 1977.
  397. ^ Partridge (2006b), p. 1195, Lebo
  398. ^ Rumian Cisterna, Salvador (17 September 2020). Gallito Catrilef: Colonialismo y defensa de la tierra en San Juan de la Costa a mediados del siglo XX (M.Sc. thesis) (in Spanish). University of Los Lagos.
  399. ^ "limey". Dictionary.com. Retrieved 1 November 2013.
  400. ^ Green (2005), p. 883.
  401. ^ Sala, Ilaria Maria (7 July 2017). "Don't call them "locusts": They may one day be proud Hong Kong locals". Quartz. Retrieved 17 April 2019.
  402. ^ itu?, Apa (25 July 2016). "Londo | Apa itu?". Apaitu.web.id (in Indonesian). Retrieved 8 May 2020.
  403. ^ "No Sunlight Singing - glossary of Australian expressions".
  404. ^ Macquarie Dictionary, Fourth Edition (2004), p. 850.
  405. ^ Wall, Richard, ed. (2001). "Lundy". An Irish Literary Dictionary and Glossary. Colin Smythe. ISBN 978-0-86140-442-1.
  406. ^ Carolan, Mary (1 December 2022). "Those who do not conform with 'loudest groups' more likely called 'shoneen', 'lundy', says Taoiseach". The Irish Times. Retrieved 11 June 2023.
  407. ^ Bailey, Richard W. (2012). Speaking American a History of English in the United States. Oxford: Oxford University Press, USA. p. 144. ISBN 978-0-19-991340-4. Retrieved 30 August 2012.
  408. ^ Kockel, Ullrich; Craith, Máiréad Nic (2004). Communicating Cultures, Volume 1 of European Studies in Culture and Policy. Münster: LIT Verlag Münster. p. 48. ISBN 978-3-8258-6643-3. Retrieved 1 November 2013.
  409. ^ Попова, Елена Александровна; Аль-Хамдани Сура (2017). Вероисповедание Как Фактор Формирования Оценочности Семантики Этнонимов В Русской Языковой Картине Мира. ЗАДОНСКИЕ СВЯТО-ТИХОНОВСКИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ЧТЕНИЯ (in Russian). Липецкий государственный педагогический университет имени П.П. Семенова-Тян-Шанского. pp. 125–131.
  410. ^ Tkachivska, Maria (2017). "Етнофолізми як перекладацька проблема" [Ethnic names as a translation issue]. Філологія (мовознавство): збірник наукових праць (PDF) (in Ukrainian). Vinnytsia: Mykhailo Kotsiubynskyi State University. p. 50. ISBN 978-966-2337-89-1.
  411. ^ Stiff, Peter (June 2000). Cry Zimbabwe: Independence – Twenty Years On. Johannesburg: Galago Publishing. ISBN 978-1-919854-02-1.
  412. ^ Frantzich, Stephen. O.O.P.S.: Observing Our Politicians Stumble: The Worst Candidate Gaffes and Recoveries in Presidential Campaigns. ABC-CLIO. p. 140.
  413. ^ American Public Service: Constitutional and Ethical Foundations. p. 244.
  414. ^ "'macaronar' on DEXonline". Dexonline.ro. 2010. Retrieved 13 July 2021.
  415. ^ Hunter, Shireen T. (22 April 2019). Arab-Iranian Relations: Dynamics of Conflict and Accommodation. Rowman & Littlefield. p. 11. ISBN 978-1-78661-208-3.
  416. ^ Vertovec, Steven (2014). Routledge International Handbook of Diversity Studies. Routledge. p. 1971. ISBN 978-1-317-60068-8.
  417. ^ Ottaway, David; Ottaway, Marina (2019). A Tale of Four Worlds: The Arab Region After the Uprisings. Oxford University Press. p. 55. ISBN 978-0-19-006171-5.
  418. ^ b (5 June 2014). "Hooman Majd on the Difference Between Sunnis, Shias, Arabs, and Persians | The Bully Pulpit". Jrbenjamin.com. Retrieved 7 January 2016.
  419. ^ Nasrin Rahimieh (27 August 2015). Iranian Culture: Representation and Identity. Routledge. pp. 133–. ISBN 978-1-317-42935-7.
  420. ^ "Persians v Arabs Same old sneers Nationalist feeling on both sides of the Gulf is as prickly as ever". The Economist. 5 May 2012.
  421. ^ "بازار داغ ملخ خوری در ماه رمضان + تصاویر". Zohur12.ir. 3 July 2014. Archived from the original on 11 January 2016. Retrieved 8 January 2016.
  422. ^ "ماه رمضان با خوردن ملخ آغاز شد!+عکس". Jamejamonline.ir. 30 June 2014. Retrieved 8 January 2016.
  423. ^ "ماه رمضان و افزایش مصرف ملخ در کشور وهابیت | پرسمان دانشجويي – وهابيت". Vahabiat.porsemani.ir. Archived from the original on 11 January 2016. Retrieved 8 January 2016.
  424. ^ Adhikari, Mohamed (2006). "Popular Racial Stereotyping in South Africa: Historical Overview" (PDF). pp. 12–13.
  425. ^ The Micro-politics of Microcredit: Gender and Neoliberal Development in Bangladesh. Routledge. 1 May 2015. p. 78. ISBN 978-1-317-43085-8.
  426. ^ "Kedubes Malaysia Diserang Hujatan 'Malingsia'". 27 August 2009.
  427. ^ "Bendera RI terbalik: perseteruan dari Ganyang Malaysia ke 'Malingsia'". CNN Indonesia (in Indonesian). 22 August 2017. Retrieved 21 June 2018.
  428. ^ Romanucci-Ross, Lola; Vos, George A. De; Tsuda, TakeyUnited Kingdomi (2006). Ethnic Identity: Problems and Prospects for the Twenty-first Century. Rowman Altamira. p. 297. ISBN 978-0-7591-0973-5.
  429. ^ Isaev, Ognyan (9 June 2016). "Analysis from Bulgaria: Anti-Gypsyism is the enemy at the gates". romea.cz.
  430. ^ Horvath, Julia; Wexler, Paul (1997). Relexification in Creole and Non-Creole Languages: With Special Attention to Haitian Creole, Modern Hebrew, Romani, and Rumanian. Otto Harrassowitz Verlag. p. 110. ISBN 978-3-447-03954-3.
  431. ^ "Kielitoimiston sanakirja". www.kielitoimistonsanakirja.fi. Retrieved 10 February 2024.
  432. ^ "The Baboons are celebrating", an article discussing about the hatred for Moroccan Jews in Israel (In Hebrew)
  433. ^ "「丸太」の何が問題なのか - 赤木智弘|論座アーカイブ". webronza.asahi.com (in Japanese). Retrieved 20 February 2024.
  434. ^ Fair Employment Practice Cases – Volume 20. Bureau of National Affairs. 1979. p. 723.
  435. ^ Allen, Irving L. (1983). The Language of Ethnic Conflict: Social Organization and Lexical Culture. Columbia University Press. p. 49. ISBN 978-0-231-05557-4. Retrieved 16 February 2019.
  436. ^ Green (2005), p. 931
  437. ^ "Mick". Princeton WordNet listing. Retrieved 16 August 2015.
  438. ^ Gazzah, Miriam (2008). Rhythms and Rhymes of Life: Music and Identification Processes of Dutch-Moroccan Youth. Amsterdam University Press. p. 206. ISBN 978-90-8964-062-8.
  439. ^ Lefevere, André (2016). Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame. Taylor & Francis. ISBN 978-1-315-45848-9.
  440. ^ Bradley, James (30 May 2013). "The ape insult: a short history of a racist idea". The Conversation. Retrieved 11 April 2015.
  441. ^ "Comparing black people to monkeys has a long, dark simian history". Theconversation.com. 28 February 2016. Retrieved 4 May 2022.
  442. ^ "Why 'Monkey' Is Racist". Outlookindia.com.
  443. ^ "Mahasiswa Papua di Jerman: Jangan Panggil Kami Monyet, Kami Bukan Budak di Negeri Sendiri | Indonesia: Laporan topik-topik yang menjadi berita utama". Deutsche Welle. 20 June 2020. Retrieved 4 May 2022.
  444. ^ Alexander Mikaberidze (2011). Ilya Radozhitskii's Campaign Memoirs. Lulu. p. 10. ISBN 978-1-105-16871-0.
  445. ^ "moon crickets Meaning & Origin". Dictionary.com. 14 August 2018. Retrieved 28 December 2023.
  446. ^ Özcan, Kemal Ali (2006). Turkey's Kurds. Routledge. pp. 4-5. ISBN 978-0-415-36687-8.
  447. ^ Jongerden, Joost (1 January 2007). The Settlement Issue in Turkey and the Kurds: An Analysis of Spatical Policies, Modernity and War. BRILL. pp. 53. ISBN 978-90-04-15557-2.
  448. ^ Sterkens, Carl; Camacho, Agnes Zenaida; Scheepers, Peer (2016). "Ethno-religious Identification and Latent Conflict: Support of Violence among Muslim and Christian Filipino Children and Youth". In Harker, Christopher; Hörschelmann, Kathrin; Skelton, Tracey (eds.). Conflict, Violence and Peace. Singapore: Springer. pp. 1–16. doi:10.1007/978-981-4585-98-9_12-1. ISBN 978-981-4585-98-9.
  449. ^ "Moolinyan". Lexico. Oxford. Archived from the original on 1 October 2021.
  450. ^ "Se infatti gli italiani chiamano i neri 'mulignan', accomunandoli appunto alle 'melanzane' per il colore della pelle, sono essi stessi definiti storicamente come 'guinea'", Simona Cappellari, Giorgio Colombo Fiorini, Letteratura italoamericana, 2008, p. 79.
  451. ^ Richard Greene, Peter Vernezze, The Sopranos and Philosophy: I Kill Therefore I Am, Open Court Publishing, 2004, p. 162.
  452. ^ Ayto & Simpson (2010), "Moolinyan"
  453. ^ Nyarota, Geoffrey (2006). Against the grain: memoirs of a Zimbabwean newsman. Zebra. p. 63. ISBN 978-1-77007-112-4.
  454. ^ Kielitoimiston sanakirja. Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus ja Kielikone Oy. 2004. ISBN 952-5446-11-5.
  455. ^ "Ethiopia – Human Rights Developments". Human Rights Watch. 1995. Archived from the original on 20 January 2021. Retrieved 29 March 2021.
  456. ^ Tesfaye, Amanuel (4 May 2018). "Commentary:The Birth of Amhara Nationalism: Causes, Aspirations, and Potential Impacts". Addis Standard. Archived from the original on 28 March 2021. Retrieved 29 March 2021.
  457. ^ Skjerdal, Terje; Moges, Mulatu Alemayehu (26 November 2020). "The ethnification of the Ethiopian media" (PDF). Fojo Media Institute, International Media Support. Archived (PDF) from the original on 24 December 2020. Retrieved 24 December 2020.
  458. ^ Авагян, К. К. (2014). Концепт "Враг" Во Фразеологизмах Русского И Сербского Языков. РАЦИОНАЛЬНОЕ И ЭМОЦИОНАЛЬНОЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (in Russian). Московский государственный областной университет. pp. 7–10.
  459. ^ Siraj, Sayad Mustafa; Chakravarty, Sudeshna (2005). Muthical Man. Sahitya Akademi. p. 80. ISBN 978-81-260-2114-7. Retrieved 10 February 2016.
  460. ^ Michaud, Alexis (26 April 2017). Tone in Yongning~Na: Lexical tones and morphotonology. Language Science Press. p. 355. ISBN 978-3-946234-86-9. Retrieved 2 September 2017.
  461. ^ Doane & Bonilla-Silva (2003), pp. 132, 135.
  462. ^ "Nig-nog". Merriam-Webster.com Dictionary. Merriam-Webster. Retrieved 3 June 2018.
  463. ^ "Nig-nog". Oxford English Dictionary (Online ed.). Oxford University Press. (Subscription or participating institution membership required.)
  464. ^ "Nigger". Marriam-Webstar.
  465. ^ PHILIP LEWIS (18 April 2016). "5 Everyday Phrases That Actually Have Racist Origins". Mic.
  466. ^ "Nip". Lexico UK English Dictionary. Oxford University Press. Archived from the original on 31 July 2020.
  467. ^ Ayto & Simpson (2010), "Nitchie"
  468. ^ Indrayana, Denny. "Pribumi: making sense of a troubled term". Indonesia at Melbourne.
  469. ^ "Northern Monkey". Retrieved 1 November 2013.
  470. ^ "The Northern Monkey". Archived from the original on 3 November 2013. Retrieved 1 November 2013.
  471. ^ al-Tamimi, Aymenn Jawad (24 January 2013). "Anti-Islamism in an Islamic Civil War". The American Spectator. Archived from the original on 25 September 2013. Retrieved 4 November 2013.
  472. ^ Landis, Joshua (15 December 2013). "Zahran Alloush: His Ideology and Beliefs". Syria Comment. Archived from the original on 25 March 2016. Retrieved 24 December 2013.
  473. ^ Harper, Douglas. "ofay". Online Etymology Dictionary.
  474. ^ Dalzell, Tom; Victor, Terry, eds. (2006). The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English: J-Z. Taylor & Francis. p. 1402. ISBN 978-0-415-25938-5.
  475. ^ Barta, Gábor; Bóna, István; Köpeczi, Béla; Makkai, László; Mócsy, András; Szász, Zoltán (2001). "History of Transylvania". Atlantic Research and Publications. Retrieved 23 August 2018.
  476. ^ "Что такое Украина? Репортаж писателя Джонатана Литтелла. Он съездил в Бучу и другие города под Киевом — и своими глазами увидел последствия российской оккупации". Meduza (in Russian). Retrieved 21 June 2023.
  477. ^ "In 'Ukrainian military Oscars,' Ukraine promotes army and mocks Russia". The Jerusalem Post | JPost.com. 29 March 2022. Retrieved 21 June 2023.
  478. ^ "Life Under Russian Occupation: Hunger, Fear and Abductions". VOA. 21 March 2022. Retrieved 21 June 2023.
  479. ^ Wilmore, Gayraud S. (1989). African American Religious Studies: An Interdisciplinary Anthology. Duke University Press. p. 441. ISBN 978-0-8223-0926-0. Retrieved 30 May 2014.
  480. ^ Spitzberg, Irving J.; Thorndike, Virginia V. (1992). Creating Community on College Campuses: Beyond the Cultural Politics of Enjoyment. SUNY Press. p. 35. ISBN 978-0-7914-1005-9. Retrieved 30 May 2014.
  481. ^ Boggs, Grace Lee (1998). Living for Change: An Autobiography. University of Minnesota Press. p. 117. ISBN 978-1-4529-0330-9. Retrieved 30 May 2014.
  482. ^ Green (2005), p. 1054
  483. ^ Henry Long, William (1886). A Dictionary of the Isle of Wight dialect, and of provincialisms used in the island; to which is appended the Christmas Boys' play, an Isle of Wight "Hooam Harvest," and songs sung by the peasantry; forming a treasury of insular manners and customs of fifty years ago. (PDF). London: Reeves and Turner. p. 53. Retrieved 9 December 2017.
  484. ^ "AskOxford: Paddy". Archived from the original on 29 September 2007. Retrieved 1 November 2013.
  485. ^ Campbell, Gerald (1904). Edward and Pamela Fitzgerald: being some account of their lives. Edward Arnold. pp. 183–4. Retrieved 21 August 2016.
  486. ^ James Barron (14 March 2023). "An Irishman Takes on the Word 'Paddy'". The New York Times.
  487. ^ James Mulvaney (1 August 2017). "President Trump's reference to 'paddy wagon' insults Irish Americans like me". The Washington Post.
  488. ^ a b "Online Racism Targeting South Asians Skyrockets". Global Project Against Hate and Extremism. 8 May 2024. Retrieved 25 September 2024. "Pajeet" is also used, referring to a derogatory made-up Indian name originating on 4chan in 2015, along with several other similar, though sometimes lesser known, racist terms. Plenty of commenters resented "pajeet immigrants," described as "barely literate third worlder[s]," for "replac[ing]" striking workers in the tech industry. One Canadian user on the /pol/ board claimed the "jeet situation" in Canada was bad, and that they planned to "leave this dump" because of South Asian immigrants. Gab, a "free speech" platform with a similar interface to Twitter, saw hate speech against South Asians rise from 197 posts in January 2023 to 691 the next year, representing a staggering 251 percent increase. Comments include calling South Asians "pajeet chimps" and "paki scum" while leaning into derogatory stereotypes such as saying "pajeet still smell."
  489. ^ Ensor, Jamie; Lynch, Jenna. "Deputy Labour leader rings Māori ACT MP to apologise for 'Pākehā world' comment". Newshub.
  490. ^ "pak". Merriam-Webster.com Dictionary. Merriam-Webster. Retrieved 4 April 2006.
  491. ^ Ayto & Simpson (2010), p. 209, "Paki"
  492. ^ Bhatia, Rajni (11 June 2007). "After the N-word, the P-word". BBC News. Retrieved 1 November 2013.
  493. ^ Hoëm, Ingjerd (20 March 2015). Languages of Governance in Conflict: Negotiating democracy in Tokelau. John Benjamins Publishing Company. p. 92. ISBN 978-90-272-6892-1. Retrieved 25 April 2017.
  494. ^ Lehmann, Herman (1 November 2010). Nine Years among the Indians. Great Texas Books. p. 29. ISBN 978-1-932801-05-7. Retrieved 26 October 2016.
  495. ^ Susan Matoba Adler. "Racial and Ethnic Identity Formation of Midwestern Asian-American children". University of Illinois, Urbana-Champaign. Archived from the original on 9 January 2015. Retrieved 1 November 2013.
  496. ^ "Reading Racism: Or, How I'm Learning to Wrestle with "Little House on the Prairie" | James M. Noonan, Ed.D". Scholar.harvard.edu. 24 May 2020. Retrieved 2 May 2022.
  497. ^ Noviyanti, Adinda Zahra (29 August 2020). "Merayakan Perbedaan Lewat Parsubang" [Celebrating Diversity through Parsubang and Parsolam]. MedanHeadlines (in Indonesian). Retrieved 9 May 2023.
  498. ^ Hasibuan, Thompson (1 January 2019). Sisingamangaraja: Pemersatu Batak Di Toba [Sisingamangaraja: Batak Unifier In Toba] (PDF). Sumatran Archeological Association, an Indonesian Ministry of Education and Cultural company. p. 77. ISBN 978-602-17680-6-8.
  499. ^ Mori, Letícia (4 August 2017). "'Não toleramos mais': por que velhas piadas estão inflamando debate sobre racismo entre descendentes de asiáticos no Brasil". BBC.
  500. ^ Blazes, Marian (2014). The Everything Brazilian Cookbook: Includes Tropical Cobb Salad, Brazilian BBQ, Gluten-Free Cheese Rolls, Passion Fruit Mousse, Pineapple Caipirinha...and Hundreds More!. Simon and Schuster. pp. 16–17. ISBN 978-1-4405-7939-4.
  501. ^ Rendeiro, Margarida; Lupati, Federica (2019). Challenging Memories and Rebuilding Identities: Literary and Artistic Voices that undo the Lusophone Atlantic. Routledge. p. 160. ISBN 978-1-00-054687-3.
  502. ^ Hinton, Alexander (15 August 2002). "Chapter 8: "Averted Gaze: Genocide in Bosnia-Herzegovina, 1992–1995"". Annihilating Difference: The Anthropology of Genocide. University of California Press. ISBN 9780520230286.
  503. ^ Mezzrow, Mezz (1946). Really the Blues. New York: Kensington. p. 16. ISBN 978-0-8065-1205-1.
  504. ^ Killens, John Oliver (1967). Sippi. New York: Trident Press. LCCN 67016400.
  505. ^ "In case you didn't know: 'Peenoise' is a nasty term for Pinoys". Coconuts Manila. 5 October 2016. Retrieved 5 November 2021.
  506. ^ "Det er umuligt at tale neutralt om indvandrere". videnskab.dk (in Danish). 3 September 2014. Retrieved 4 May 2022.
  507. ^ "Perker — Den Danske Ordbog". Ordnet.dk. Retrieved 4 May 2022.
  508. ^ David Williams. "Review of Spoken Here: Travels Among Threatened Languages by Mark Abley". The Oxonian Review of Books. 4 (2). Archived from the original on 4 April 2013. Retrieved 1 November 2013.{{cite journal}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  509. ^ Austen, Ian (30 July 2009). "In a Quebecer's Heart, Pepsi Occupies a Special Place". New York Times. Retrieved 1 November 2013.
  510. ^ Bernstein, Robin (2011). Racial Innocence: Performing American Childhood from Slavery to Civil Rights. NYU press. p. 34. ISBN 978-0-8147-8709-0.
  511. ^ Literacy in America: N-Z. ABC-CLIO. 2002. p. 373. ISBN 978-1-57607-358-2.
  512. ^ Ayto & Simpson (2010), "pikey"
  513. ^ "Уэсли Кларк едва не разжег Третью мировую войну, утверждает британский генерал". NEWSru.com (in Russian). 17 September 2003. Retrieved 31 January 2022.
  514. ^ "Про пони и кино – Журнал "Компьютерра"". 26 October 2013. Archived from the original on 26 October 2013. Retrieved 31 January 2022.
  515. ^ "Sabah MP in Twitter rumpus over 'racist' slur on Filipino immigrants". Malay Mail. 10 December 2014. Retrieved 23 June 2024.
  516. ^ Crawfurd, John (1852). A grammar and dictionary of the Malay language: with a preliminary dissertation. London: Smith, Elder & Co. p. ccxxx.
  517. ^ "plastic Paddy". Collins English Dictionary. Retrieved 9 June 2019.
  518. ^ Flanagan, Damian (14 March 2018). "The Japanese lessons of a 'plastic Paddy'". The Japan Times. Retrieved 9 June 2019.
  519. ^ "Plouc et Bécassine: quand Paris dénigrait la Bretagne". Le Courrier Indépendant. 16 March 2021. Retrieved 4 April 2023.
  520. ^ Collins Spanish Dictionary 5th ed. (HarperCollins: 2003). p. 773.
  521. ^ Honor Sachs (16 October 2018). "How Pocahontas — the myth and the slur — props up white supremacy". The Washington Post.
  522. ^ Josh Hafner (28 November 2017). "Is 'Pocahontas' a racial slur? Eric Trump defends his dad, but Native Americans say otherwise". USA TODAY.
  523. ^ ALISON DURKEE (15 August 2019). "Trump Warns He Could Revive "Pocahontas" Slur at Any Time". Vanity Fair.
  524. ^ Allen, Irving L. (1983). The Language of Ethnic Conflict: Social Organization and Lexical Culture. Columbia University Press. p. 64. ISBN 978-0-231-05557-4. Retrieved 23 August 2018.
  525. ^ Longman Dictionary of English Language and Culture, Longman Group United Kingdom Limited, 1992, ISBN 0-582-23720-3
  526. ^ Svenska Akademiens ordlista över svenska språket (The Swedish Academy's word list of the Swedish language), 10th edition (Stockholm: Norstedt, 1984), ISBN 91-1-730242-0, p. 377.
  527. ^ Bokmålsordboka (The Bokmål dictionary), 2nd edition (Oslo: Universitetsforlaget, 1997), ISBN 82-00-21763-9, p. 398.
  528. ^ Jeff Lesser, Welcoming the Undesirables: Brazil and the Jewish Question, p.34
  529. ^ Sampson, Susan (22 December 2007). "Pleasing polenta | The Star". Toronto Star. Retrieved 24 September 2018.
  530. ^ Human Rights Internet Reporter, Volumes 8–9. 1982. p. 502.
  531. ^ Green (2005), p. 1124
  532. ^ Partridge (2006b), p. 1530, Portagee
  533. ^ "Annonserte etter "potet" – beskyldt for rasisme". ABC Nyheter (in Norwegian). Oslo. 27 September 2006. Retrieved 24 November 2019.
  534. ^ Weist, Larry (28 April 1985). "3 veterans agree US deprived them of victory but not of heroism". The Deseret News. Salt Lake City. pp. A1, A5. Retrieved 10 November 2009.[dead link]
  535. ^ Share, Bernard (2005). Slanguage: A Dictionary of Slang and Colloquial English in Ireland. Gill & Macmillan. p. 253. ISBN 978-0-7171-3959-0.
  536. ^ R. David Zorc; Rachel San Miguel; Annabel M. Sarra; Patricia O. Afable, eds. (1994). Tagalog Slang Dictionary (PDF). Manilla: De La Salle University Press.
  537. ^ a b c d Spears (2001), p. 118.
  538. ^ "Quashi". Collins English Dictionary. Retrieved 15 July 2018.
  539. ^ Brewer, Ebenezer Cobham (1895). Dictionary of Phrase and Fable: Giving the Derivation, Source, Or Origin of Common Phrases, Allusions, and Words that Have a Tale to Tell. Cassell. p. 1025. Retrieved 15 July 2018.
  540. ^ Bartle, Philip F. W. (January 1978). "Forty Days; The Akan Calendar". Africa: Journal of the International African Institute. 48 (1): 80–84. doi:10.2307/1158712. JSTOR 1158712. S2CID 143751434. Retrieved 15 July 2018.
  541. ^ Horn, Michiel (1997). Becoming Canadian: Memoirs of an Invisible Immigrant. University of Toronto Press. p. 60. ISBN 978-0-8020-7840-7.
  542. ^ Vishavjit Singh (11 September 2012). "My life in a turban". salon.com.
  543. ^ Guha, Ramachandra (15 October 2014). Gandhi before India. Penguin Books Limited. ISBN 978-93-5118-322-8. Ramasamy [a pejorative term for an Indian] in or near town is all very well as a grower or purveyor
  544. ^ "Indian South Africans | South African History Online". Sahistory.org.za. Retrieved 22 December 2021.
  545. ^ "Connotations of the Names Rastus and Liza". Archived from the original on 2 November 2013. Retrieved 1 November 2013. FAST-US-7 (TRENAK 15) Introduction to American English. Reference File, 04-16-2007
  546. ^ Mookherjee, Nayanika (2009). "Denunciatory Practices and the Constitutive Role of Collaboration in the Bangladesh War". In Sharika Thiranagama; Tobias Kelly (eds.). Traitors: Suspicion, Intimacy, and the Ethics of State-Building. University of Pennsylvania Press. p. 49. ISBN 978-0-8122-4213-3.
  547. ^ Sheppard, Jill (1977). The "Redlegs" of Barbados, their origins and history. Millwood, N.Y.: KTO Press. p. 18. ISBN 978-0-527-82230-9.
  548. ^ "Redneck". Merriam-Webster.com Dictionary. Merriam-Webster. Retrieved 1 November 2013.
  549. ^ "Redskin". Merriam-Webster.com Dictionary. Merriam-Webster. Retrieved 9 September 2024.
  550. ^ "Laura Boldrini fa causa a Salvini per la campagna d'odio sulle "risorse boldriniane"". Next Quotidiano. 8 December 2020.
  551. ^ "rockspider". A Dictionary of South African English - DSAE. Dictionary Unit for South African English. Retrieved 15 November 2023.
  552. ^ Figes, Orlando (2007). The Whisperers: Private Life in Stalin's Russia. New York City: Metropolitan Books. p. 494. ISBN 978-0-8050-7461-1.
  553. ^ Yasunosuke Satō (1931). Sino-Japanese problems – Volume 3 of Japanese papers, Institute of Pacific Relations Conference. Japan Council of the Institute of Pacific Relations. p. 35. Retrieved 4 June 2018.
  554. ^ MacWilliams, Mark W. (18 December 2014). Japanese Visual Culture: Explorations in the World of Manga and Anime. Taylor & Francis. p. 239. ISBN 978-1-317-46699-4. Retrieved 4 June 2018.
  555. ^ Dodson, Stephen; Vanderplank, Robert (7 July 2009). Uglier Than a Monkey's Armpit: Untranslatable Insults, Put-Downs, and Curses from Around the World. Penguin Publishing Group. p. 109. ISBN 978-1-101-16292-7. Retrieved 4 June 2018.
  556. ^ Larraín, Jorge (2001). Identidad Chilena. Santiago, Chile: LOM. p. 148. ISBN 978-956-282-399-9. Retrieved 21 January 2013.
  557. ^ Spears (2001), p. 295.
  558. ^ "Russki". Lexico UK English Dictionary UK English Dictionary. Oxford University Press. Archived from the original on 15 August 2021.
  559. ^ "Kielitoimiston sanakirja". www.kielitoimistonsanakirja.fi. Retrieved 10 February 2024.
  560. ^ "Faili kurds". Minority Rights Group. 6 November 2017. Retrieved 27 October 2022.
  561. ^ Boskin, Joseph (1986) Sambo, New York: Oxford University Press
  562. ^ Nawar Shora (2009). The Arab-American Handbook: A Guide to the Arab, Arab-American & Muslim Worlds. Cune Press. ISBN 978-1-885942-47-0. Retrieved 1 November 2013.
  563. ^ Richey, Johnny (20 March 2012). I Blame You, You and You: The Lost and Found Kids. AuthorHouse. p. 162. ISBN 978-1-4685-6364-1. Retrieved 3 May 2013.
  564. ^ "'There's No Need For an Apology': Tokyo's boisterous governor is back in the headlines Archived 2013-04-08 at the Wayback Machine," TIME Asia, April 24, 2000.
  565. ^ Ho, Hannah; Ho, Debbie (1 January 2019). "Identity in Flux: The Sarong Party Girl's Pursuit of a "Good Life"". Asiatic: IIUM Journal of English Language and Literature. 13: 146. doi:10.31436/asiatic.v13i2.1674.
  566. ^ "Dissecting the Sarong Party Girl". Todayonline.com. Retrieved 3 June 2022.
  567. ^ "Here's the reason why Sarong Party Girls are called Sarong Party Girls". Goodyfeed.com. 21 September 2015. Retrieved 3 June 2022.[permanent dead link]
  568. ^ "the definition of Sassenach". Dictionary.com. Retrieved 12 January 2016.
  569. ^ Can (1884). Can the independent chiefs of savage tribes cede to any private individual the whole or a part of their states, together with the sovereign rights which belong to them in conformity with the traditional customs of the country?.
  570. ^ "Jefferson and American Indians". Monticello. Retrieved 10 March 2024.
  571. ^ Brady, Cheyenne (4 July 2020). ""Merciless Indian Savages"". Center for Native American Youth. Retrieved 10 March 2024.
  572. ^ "DeLima v. Bidwell, 182 U.S. 1 (1901)". Justia Law. Retrieved 10 March 2024.
  573. ^ Ayto & Simpson (2010), "sawney"
  574. ^ Dalzell, Tom; Victor, Terry (26 June 2015). The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English. Taylor & Francis. ISBN 978-1-317-37251-6. Retrieved 4 June 2018.
  575. ^ "scandihoovian". Merriam-Webster.com Dictionary. Merriam-Webster. Retrieved 1 November 2013. "disparaging: a Scandinavian individual esp. living in the United States"
  576. ^ Leary, James P. (2001). UW Department of Scandinavian Studies Alumni Newsletter. Seattle, WA: University of Washington. p. 4.
  577. ^ Anderson, Philip J.; Blanck, Dag (2012). Norwegians and Swedes in the United States: Friends and Neighbors. Minnesota Historical Society. p. 120. ISBN 978-0-87351-841-3. Retrieved 4 June 2018.
  578. ^ "Dictionary of Australian Slang". Australia Travel Search. Retrieved 1 November 2013.
  579. ^ "Schluchtenscheißer - Wortbedeutung.info". Wortbedeutung.
  580. ^ shvartse. Encarta World English Dictionary. Archived from the original on 7 May 2011. Retrieved 1 November 2013.
  581. ^ Shohat, Ella (1989). Israeli cinema: East/West and the politics of representation. Austin : University of Texas Press. p. 134. ISBN 978-0-292-73847-8.
  582. ^ Schmidt, Samantha (10 August 2019). "Federal judge awards over $700,000 to former American University student targeted in neo-Nazi 'troll storm'". Washington Post. Retrieved 27 February 2020.
  583. ^ Rockaway, Robert A. (2000). But He Was Good to His Mother: The Lives and Crimes of Jewish Gangsters. Gefen Publishing House Ltd. p. 95. ISBN 978-965-229-249-0.
  584. ^ Long, Richard (26 April 2011). "Is Anzac Day the right national day?". The Dominion Post. Archived from the original on 27 April 2011.
  585. ^ "Man fined for racism after Welsh sheep slur". The Daily Telegraph. London. 28 April 2013. Archived from the original on 29 April 2013.
  586. ^ "shegetz". Merriam-Webster.com Dictionary. Merriam-Webster.
  587. ^ "shiksa". Merriam-Webster.com Dictionary. Merriam-Webster.
  588. ^ Joshua A. Fogel, "New Thoughts on an Old Controversy: Shina as a Toponym for China", Sino-Platonic Papers, 229 (August 2012)
  589. ^ Green (2005), p. 1265
  590. ^ "shitskin", Wiktionary, the free dictionary, 6 May 2023, retrieved 20 May 2024
  591. ^ "Serbia: L'Alta corte emette sentenza storica. "Šiptar", un termine offensivo" [Serbia: High Court issues historic ruling. "Šiptar", an offensive term]. Albanianews.it (in Italian). 22 October 2018. Archived from the original on 19 April 2021. Retrieved 7 July 2021.
  592. ^ Gjergj Fishta; Robert Elsie; Janice Mathie-Heck (2005). The Highland Lute. I.B.Tauris. p. 459. ISBN 978-1-84511-118-2.
  593. ^ "Goyim, Shiksas and Shkutzim". Judaism 101. Retrieved 5 April 2010.
  594. ^ "Znate li što su Škutori i Šperci?". Brotnjo.info. 22 March 2019. Retrieved 2 July 2022.
  595. ^ "Do you know what Scooters and Pinschers are?". Brotnjo.info. 22 March 2019 – via Google Translate.
  596. ^ Black, Duncan, ed. (2009). "Shoneen". Collins Dictionary.
  597. ^ Taylor, Miles (2004). "'Bull, John (supp. fl. 1712–)'". Oxford Dictionary of National Biography (online ed.). Oxford University Press. doi:10.1093/ref:odnb/68195. (Subscription or UK public library membership required.)
  598. ^ Rothman, Lily (17 September 2014). "When Did 'Shylock' Become a Slur?". Time.com. Retrieved 12 April 2015.
  599. ^ 旺报:從426看一些台灣人的狹隘政治觀 Archived October 20, 2014, at the Wayback Machine want-daily.com [2014-7-17]
  600. ^ Naewna (28 October 2018). "ก่อนถึงยุคแร็พ'ประเทศกูมี' ย้อนฟังเพลงเพื่อชีวิต'กระแทกใจ'ผู้มีอำนาจ". Naewna. Retrieved 12 April 2022.
  601. ^ Edwardes, Allen; Masters, R. E. L. (1970). Cradle of Erotica: Study of Afro-Asian Sexual Expression and an Analysis of Erotic Freedom in Social Relationships. London: Odyssey Press Ltd. p. 44. ISBN 978-0-85095-000-7. Retrieved 26 May 2012.
  602. ^ Bowden, Mark (1999). Black Hawk Down. Penguin Books. ISBN 978-0-14-028850-6.
  603. ^ Anastasia N. Karakasidou (1997). Fields of Wheat, Hills of Blood: Passages to Nationhood in Greek Macedonia, 1870–1990. Chicago & London: University of Chicago Press. p. 265. the terms Skopia and Skopians, derived from the name of that country's capital and principal city, Skopje, have been employed in a demeaning and derogatory manner to refer to the FYROM, its government, and its population.
  604. ^ Philip Carabott (2003). "The Politics of Constructing the Ethnic "Other": The Greek State and Its Slav-speaking Citizens, ca. 1912 – ca. 1949". Jahrbücher für Geschichte und Kultur Südosteuropas. 5: 159. [...] the seemingly neutral but hardly non-derisive Skopianoi.
  605. ^ "Meanings and origins of Australian words and idioms". Australian National Dictionary Centre. Australian National University. Archived from the original on 20 December 2016. Retrieved 19 December 2016.
  606. ^ "skævøjet — Den Danske Ordbog". ordnet.dk.
  607. ^ Chow, Kat (19 January 2017). "The Slants: Fighting For The Right To Rock A Racial Slur". NPR.org. Retrieved 26 May 2018.
  608. ^ "Kielitoimiston sanakirja". www.kielitoimistonsanakirja.fi. Retrieved 14 February 2024.
  609. ^ Moore (2004), "slope"
  610. ^ Ayto & Simpson (2010), "slope", "slopy"
  611. ^ "Blog: My slant on The Slants and other Asian American "N" words – AALDEF". aaldef.org. 4 April 2011.
  612. ^ Stone, Brianna (1 February 2017). "Been called a 'snowflake'? The 'it' new insult". USA Today. Archived from the original on 4 April 2017. Retrieved 4 April 2017.
  613. ^ Thairath (4 April 2022). "โสมแดงประณามวาทกรรมโสมขาว". Thairath. Retrieved 12 April 2022.
  614. ^ a b "ผู้นำโสมขาวแย้มถึงเวลาคนเกาหลีต้องเลิกกิน 'เนื้อสุนัข'". Manager. Reuters. 28 September 2021. Retrieved 12 April 2022.
  615. ^ Terence O'Donnell (1980). Garden of the brave in war. Ticknor & Fields. p. 19. ISBN 978-0-89919-016-7.
  616. ^ Sadjadpour, Karim (5 March 2011). "Arabs Rise, Tehran Trembles". The New York Times. Retrieved 7 January 2016.
  617. ^ Elaine Sciolino (25 September 2001). Persian Mirrors: The Elusive Face of Iran. Simon and Schuster. pp. 170–. ISBN 978-0-7432-1779-8.
  618. ^ Ayto & Simpson (2010), "sooty"
  619. ^ Collins, Tim (25 February 2014). The Northern Monkey Survival Guide: How to Hold on to Your Northern Cred in a World Filled with Southern Jessies. Michael OMara. p. 120. ISBN 978-1-78243-283-8.
  620. ^ Philip Hummel (25 January 2011). My Life Growing up White during Apartheid in South Africa. Author House. p. 63. ISBN 978-1-4567-1801-5. Retrieved 4 April 2017.
  621. ^ "Spade". American Heritage Dictionary. Archived from the original on 12 December 2007. Retrieved 1 November 2013.
  622. ^ Herbst (1997), p. 210.
  623. ^ Rawson (1989), p. 370
  624. ^ "SPIC". Archived from the original on 12 October 2008. Retrieved 7 November 2008. Interactive Dictionary of Language. Accessed 12 April 2007.
  625. ^ "Spic. The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000". Archived from the original on 18 November 2007. Retrieved 13 April 2007. The American Heritage Dictionary of the English Language. Accessed 12 April 2007.
  626. ^ Santiago, Esmeralda. When I Was Puerto Rican. New York: Vintage Books, 1993.
  627. ^ "spiggoty". Oxford English Dictionary (Online ed.). Oxford University Press. (Subscription or participating institution membership required.) citing as an etymology Amer. Speech XIII. 311/1 (1938)
  628. ^ "spook". Dictionary.com. Retrieved 1 November 2013.
  629. ^ Harper, Douglas. "spook". Online Etymology Dictionary.
  630. ^ "Well-Known Nicknames". Archived from the original on 18 November 2015. Retrieved 1 November 2013.
  631. ^ "Squaw". Merriam-Webster.com Dictionary. Merriam-Webster. Retrieved 1 November 2013.
  632. ^ "Squaw". Dictionary.com Unabridged (Online). n.d. Retrieved 4 June 2018.
  633. ^ "svenne | SO | svenska.se" (in Swedish). Retrieved 17 August 2024.
  634. ^ Green (2005), p. 1394
  635. ^ "szkop – definicja, synonimy, przykłady użycia". Sjp.pwn.pl (in Polish). Retrieved 19 February 2022.
  636. ^ "Szwab – definicja, synonimy, przykłady użycia". Sjp.pwn.pl (in Polish). Retrieved 19 February 2022.
  637. ^ "Taffy, n.2". Oxford English Dictionary. Retrieved 19 September 2024.
  638. ^ Ayto & Simpson (2010), "taffy"
  639. ^ "Samuel Pepys' Diary 1667". Pepys.info. Archived from the original on 28 January 2013. Retrieved 19 September 2024.
  640. ^ Simpson, Jacqueline; Roud, Steve (2000). Oxford Dictionary of English Folklore. Oxford: Oxford University Press. pp. 307–8.
  641. ^ Bernard Wienraub (2 June 1971). "taig". The New York Times. Archived from the original on 4 November 2004. Retrieved 1 November 2013. In Belfast, Joblessness And a Poisonous Mood
  642. ^ Paul Majendie (29 November 1986). "taig". Sydney Morning Herald. Archived from the original on 4 November 2004. Retrieved 1 November 2013. On Belfast's Walls, Hatred Rules
  643. ^ Jerome Keating (10 May 2006). "To be 'taike' is to be a Taiwanese". The Taipei Times.
  644. ^ Farewell to Peasant China: Rural Urbanization and Social Change in ... – Page 75 Gregory Eliyu Guldin – 1997 "In Dongji hamlet, most villagers were originally shuishangren (boat people) [Also known in the West by the pejorative label, "Tanka" people. — Ed.] and settled on land only in the 1950s. Per-capita cultivated land averaged only 1 mu ..."
  645. ^ Cornelius Osgood (1975). The Chinese: a study of a Hong Kong community, Volume 3. University of Arizona Press. p. 1212. ISBN 978-0-8165-0418-3. shii leung (shu lang) shii miu (shu miao) shui fan (shui fen) shui kwa (shui kua) sui seung yan (shui shang jen) Shui Sin (Shui Hsien) shuk in (shu yen) ShunTe Sian Sin Ku (Hsien Ku) sin t'it (hsien t'ieh) Sin Yan (Hsien Jen) sing
  646. ^ Great Britain. Colonial Office, Hong Kong. Government Information Services (1962). Hong Kong. Govt. Press. p. 37. The Tanka are boat dwellers who very seldom settle ashore. They themselves do not much use this name, which they consider derogatory, but usually call themselves 'Nam Hoi Yan (people of the southern sea) or 'Sui Seung Yan
  647. ^ National Physical Laboratory (Great Britain) (1962). Report for the year ... H.M.S.O. p. 37.
  648. ^ Hong Kong: report for the year ... Government Press. 1961. p. 40.
  649. ^ Hong Kong, Great Britain. Foreign and Commonwealth Office (1962). Hong Kong annual report. H.M.S.O. p. 37.
  650. ^ Great Britain. Foreign and Commonwealth Office, Hong Kong. Government Information Services (1960). Hong Kong. Govt. Press. p. 40.
  651. ^ Martin Hürlimann (1962). Hong Kong. Viking Press. p. 17. ISBN 978-3-7611-0030-1. The Tanka are among the earliest of the region's inhabitants. They call themselves 'Sui Seung Yan', signifying 'those born on the waters'; for they have been a population afloat as far back as men can remember—their craft jostle each other most closely in the fishing port
  652. ^ Valery M. Garrett (1987). Traditional Chinese clothing in Hong Kong and South China, 1840–1980. Oxford University Press. p. 2. ISBN 0-19-584174-3. The Tanka dislike the name and prefer 'Sui seung yan', which means 'people who live on the water'.
  653. ^ Ayto & Simpson (2010), "tar"
  654. ^ Paulus Huỳnh Tịnh Của. Khai Trí. 1895. p. 349. người Annam thấy tàu khách qua lại nhiều, lấy đó mà gọi là nước Tàu, người Tàu.
  655. ^ Green (2005), p. 1419
  656. ^ "Terrone". CollinsDictionary.com. HarperCollins. Retrieved 6 January 2023.
  657. ^ Fattorusso, Francesco (31 August 2019). "The Insulting Story Behind the Word 'Terroni'". AKA Italy magazine. Retrieved 6 January 2023.
  658. ^ Robinson, Mairi, ed. (1985). The Concise Scots dictionary. Aberdeen University Press. ISBN 978-0-08-028491-0.
  659. ^ Roos, Aarand (1994). Words for understanding ethnic Estonians. Kommunaalprojekt. p. 49.
  660. ^ "Tibla", Estonian Vocabulary (Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2006), Institute of the Estonian Language
  661. ^ "Begitu Tahu Arti 'Tiko' Langsung Rapat, Komunitas Tionghoa Minta Steven Ditangkap". redaksi.duta.co (in Indonesian). 16 April 2017. Retrieved 23 October 2022.
  662. ^ Kennedy, Randall L. (Winter 1999–2000). "Who Can Say "Nigger"? And Other Considerations". The Journal of Blacks in Higher Education (26): 86–96 [87].
  663. ^ Antrim, Zayde (7 January 2013). "Tamerlane in Damascus". Jadaliyya.
  664. ^ "ukip MEP apologises for calling Thai party member a 'ting tong'". Telegraph.co.uk. Archived from the original on 19 August 2014. Retrieved 2 September 2017.
  665. ^ Ayto & Simpson (2010), "tinker"
  666. ^ Partridge (2006b), p. 786, Toad
  667. ^ Tanabe, Shunsuke. "Japanese Perspectives on "Asia": Analyses of JGSS-2006" (PDF). JGSS Research Series. Archived from the original (PDF) on 8 October 2011. Retrieved 11 December 2022. On the contrary, the Japanese place a special attention to China, South Korea, and also North Korea. Parallel to the term "Tokutei Asia (specific-Asia)" on the Internet bulletin board systems, the majority of Japanese may regard these three countries as different from other Asian countries.
  668. ^ "Tonto". The Racial Slur Database.
  669. ^ John Akomfrah 1991 A Touch of the Tarbrush (TV Documentary) 1991
  670. ^ "Harleen Kaur: Michigan Sikh Youth Responds to 'Towel Head' Comments". Sikh24.com. 10 September 2014.
  671. ^ "towelhead". Oxford Dictionaries. Oxford University Press. Archived from the original on 26 December 2012. Retrieved 12 July 2014.
  672. ^ "TOWELHEAD | Meaning & Definition for UK English". Lexico.com. Archived from the original on 5 August 2020. Retrieved 9 January 2022.
  673. ^ "Raghead – definition of raghead by The Free Dictionary". Thefreedictionary.com. 4 June 2010. Retrieved 9 January 2022.
  674. ^ Shli︠a︡khov, V. I. (Vladimir Ivanovich) (1999). "тумба-юмба". Dictionary of Russian slang & colloquial expressions = Russkiĭ sleng. Hauppauge, N.Y. : Barron's. ISBN 978-0-7641-1019-1.
  675. ^ "тумба-юмба". Словари и энциклопедии на Академике (in Russian). Retrieved 12 May 2024.
  676. ^ "Тумба-юмба". gramota.ru (in Russian). Retrieved 12 May 2024.
  677. ^ Millas, Iraklis (2006). "Tourkokratia: History and the image of Turks in Greek literature." South European Society & Politics. 11. (1): 50. "The 'timeless' existence of the Other (and the interrelation of the Self with this Other) is secured by the name used to define him or her. Greeks often name as 'Turks' various states and groups—such as the Seljuks, the Ottomans, even the Albanians (Turkalvanoi)".
  678. ^ "Jorge Amado: São turcos ou árabes?". Brasilturquia.com.br.
  679. ^ "Por causa dos passaportes otomanos, libaneses são chamados de turcos no Brasil". Internacional.estadao.com.br. Retrieved 2 July 2022.
  680. ^ Rebolledo Hernández, Antonia (1994). "La "Turcofobia". Discriminación anti-Árabe en Chile" (PDF). Historia (in Spanish). 28: 249–272.[permanent dead link]
  681. ^ Mandić, Marija (2022). "Chapter 10. The Serbian Proverb Poturica gori od Turčina (A Turk-Convert Is Worse Than a Turk): Stigmatizer and Figure of Speech". Imagining Bosnian Muslims in Central Europe. Berghahn Books. pp. 170–193. doi:10.1515/9781789207750-012. ISBN 978-1-78920-775-0.
  682. ^ Waller, Robert; Criddle, Byron (1999). The Almanac of British Politics. Psychology Press. p. 326. ISBN 978-0-415-18541-7.
  683. ^ Funk, Kevin (2022). Rooted Globalism: Arab–Latin American Business Elites and the Politics of Global Imaginaries. Indiana University Press. p. 20. ISBN 978-0-253-06256-7.
  684. ^ Wren, James Allan (2016). "Banana, Coconut, and Twinkie". In Fee, Christopher R.; Webb, Jeffrey B. (eds.). American Myths, Legends, and Tall Tales: An Encyclopedia of American Folklore, Volume 1. Santa Barbara, Calif.: ABC-CLIO. pp. 74–76. ISBN 978-1-61069-568-8.
  685. ^ Johansen, Bruce Elliott (2007). The Praeger Handbook on Contemporary Issues in Native America, Volume 2: Legal, Cultural, and Environmental Revival. Westport, Conn.: Praeger. p. 340. ISBN 978-0-275-99140-1. The usual Native name for New Age fakers is Twinkie.
  686. ^ Mihesuah, Devon A. (2009). American Indians: stereotypes & realities (updated ed.). Atlanta, Ga.: Clarity Press. ISBN 978-0-9328-6395-9. It's little wonder that Indians are closed-mouthed about their spirituality. Non-Indians claiming to be 'spiritual leaders,' 'healers,' and 'medicine men and women' abound in this country, and these 'crystal twinkies' (as a former Hopi student likes to call them) make a pretty decent living at deceiving the public.[page needed]
  687. ^ "Under fire for racist 'Type C' comment, fried chicken brand blames FB admin and reassigns her". Retrieved 14 May 2024.
  688. ^ "DarSA Fried Chicken Apologizes For Racist 'Type C' Comment, Highlighting Malaysia's Struggle With Racial Harmony". 7 May 2024. Retrieved 14 May 2024.
  689. ^ Pomerantsev, Sergei (23 April 2022). "How to Get Away with War: a corpus-driven study on Russian news media and the war in Ukraine in 2022" (PDF). University of Eastern Finland. Retrieved 6 November 2023.
  690. ^ Rudnytska, Nataliia (2022). "Contesting Ukrainian Nationhood: Literary Translation and the Russian-Ukrainian Conflict". Respectus Philologicus. 42 (47): 94–109. doi:10.15388/respectus.2022.42.47.111. Retrieved 6 November 2023.
  691. ^ Dack, Mikkel (15 September 2022). "Russia's harsh purge against alleged 'Nazis' in occupied Ukraine follows Soviet playbook for rooting out real Nazis from Germany after WWII". The Conversation. Retrieved 6 November 2023.
  692. ^ "The Ukraine war, from Azovstal to 'Z'". ABS-CBN News. Agence France-Presse. 14 February 2023.
  693. ^ Dudko, Oksana (3 July 2022). "A conceptual limbo of genocide: Russian rhetoric, mass atrocities in Ukraine, and the current definition's limits". Canadian Slavonic Papers. 64 (2–3): 133–145. doi:10.1080/00085006.2022.2106691. ISSN 0008-5006. S2CID 252316182.
  694. ^ Putin unapologetic, uncompromising on war against Ukraine, Kyiv Post (18 December 2014)
  695. ^ Herbst (1997), pp. 221–222.
  696. ^ Oakes, Dougie (14 March 2021). "His daughter called him an Uncle Tom, but Abdullah Abdurahman fought for his principles". The Books Page. Retrieved 3 March 2023.
  697. ^ "Pernah Diolok Onta, Gen Arab Najwa Hanya 3,4 Persen". Historia. 15 October 2019. Retrieved 16 June 2023.
  698. ^ "Krysztopa w PR24: "Ukry! Rezuny! UPAina!" - To nie jest racjonalne, to jest głupie". TYSOL.PL. 30 November 2017.
  699. ^ "Wyborcza.pl". rzeszow.wyborcza.pl.
  700. ^ Elspeth Reeve (22 November 2011). "Yep, 'Uppity' Is Racist". The Atlantic.
  701. ^ "узкоглазый | это... Что такое узкоглазый?".
  702. ^ "Kielitoimiston sanakirja". www.kielitoimistonsanakirja.fi. Retrieved 10 February 2024.
  703. ^ Cawthorne, Andrew (27 January 2017). "Venezuela demands apology over Colombia VP's 'xenophobic' remarks". Reuters.
  704. ^ Octavia, Suzy Ratnasari (18 March 2022). "Arti Warga Vrindavan atau Prindapan yang Viral di Tiktok dan Sering Dipakai di Instagram". Pikiranrakyat.com. Media Blitar by Pikiran Rakyat. Retrieved 3 June 2022.
  705. ^ Barrett, Grant (15 March 2005). "Vuzvuz". Waywordradio.org. Retrieved 2 July 2022. A Way with Words, a fun radio show and podcast about language
  706. ^ Partridge (2006b), p. 2059, Wagon burner
  707. ^ McGirt, Ellen (2 July 2019). "Welcome to Whitopia". Fortune. Archived from the original on 4 April 2023. Retrieved 3 July 2019. Wasichu" is the Lakota term for non-Indian white person, but it also means "the one who takes the best meat for himself.
  708. ^ Clarke, Donald. "All kinds of things can get you called a West Brit these days". The Irish Times. Retrieved 10 May 2019.
  709. ^ McNamee, Michael Sheils (26 September 2015). "Would you take offence at being called a West Brit? The term has a muddled history". TheJournal.ie.
  710. ^ Norquest, Carrol (1972). Rio Grande Wetbacks: Mexican Migrant Workers. Albuquerque, New Mexico: The University of New Mexico Press. Retrieved 1 November 2013 – via Education Resources Information Center.
  711. ^ "Abuse of Nauru judicial process continuing – Judge warns". Radio New Zealand. 12 November 2019. Retrieved 11 November 2019.
  712. ^ Lowry, Rich (3 December 2003). "Sharpton's Victory". National Review. Archived from the original on 16 April 2007. Retrieved 12 October 2019.
  713. ^ Generations of Youth: Youth Cultures and History in Twentieth-Century America. Joe Austin, New York University Press, 1998. p360.
  714. ^ Staples, Brent (22 October 2019). "How Italians became 'white'". bdnews24.com.
  715. ^ Jacobson, Matthew Frye (1998). Whiteness of a different color: European immigrants and the alchemy of race. Harvard University Press. pp. 56–57. ISBN 978-0-674-06371-6.
  716. ^ Fannie Kemble, Journal (1835), p. 81
  717. ^ "Whitey". Princeton WordNet listing. Retrieved 1 November 2013.
  718. ^ The American Heritage Dictionary of the English Language (2004). "Wog". Fourth Edition. Houghton Mifflin Company. Retrieved 1 November 2007.
  719. ^ "It's Not Okay To Call Me A Wog". HuffPost. 14 September 2016. Retrieved 27 January 2022.
  720. ^ "wop". Dictionary.com Unabridged (Online). n.d. Retrieved 1 November 2007.
  721. ^ Harper, Douglas. "wop". Online Etymology Dictionary.
  722. ^ "O que realmente significa 'Xing Ling'?". TecMundo. 21 June 2020. Retrieved 9 January 2022.
  723. ^ "16 Birmingham and Black Country slang terms explained". Time Out Birmingham. Retrieved 2 September 2017.
  724. ^ "Audiencia en caso Mapuexpress: Querellante pidió censurar al medio a cambio de retirar la demanda". El Desconcierto (in Spanish). 27 July 2017. Retrieved 4 September 2019.
  725. ^ a b Harper, Douglas. "yankee". Online Etymology Dictionary. Retrieved 1 November 2013.
  726. ^ "Перевод япошка с русского на все языки".
  727. ^ "Национальный корпус русского языка: поиск".
  728. ^ a b "yellow". Dictionary.com Unabridged (Online). n.d. Retrieved 25 December 2017.
  729. ^ "Yid". Retrieved 1 November 2013.
  730. ^ Bartlett, Evan (1 February 2020) [13 February 2020]. "Why Tottenham have condemned the Oxford English Dictionary's new definition of the 'Y-word'". i. London.
  731. ^ "From Ionia to Vietnam". The Phnom Penh Post. 4 July 2003. Archived from the original on 4 August 2013.{{cite news}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  732. ^ "Pejorative Terms "Yuon" and "Mien"". University Libraries University of Washington. Vietnam Studies Group. 2008. Archived from the original on 21 March 2014.
  733. ^ "The word 'yuon' and its origins". m.phnompenhpost.com. Retrieved 30 June 2023.
  734. ^ "Investors wary as anti-Vietnamese feeling grows in Cambodia". Reuters. 29 April 2014. Retrieved 30 June 2023.
  735. ^ "Black people in the Muslim world".
  736. ^ Dickson, Paul (2003). War Slang: American Fighting Words and Phrases Since the Civil War. Potomac Books Inc. ISBN 978-1-57488-710-5.
  737. ^ Katherine Kinney (2000). Friendly Fire: American images of the Vietnam War. Oxford University Press. p. 5. ISBN 978-0-19-802758-4. Retrieved 7 December 2011. zips in the wire vietnam war.
  738. ^ "Glossary of Military Terms & Slang from the Vietnam War". Retrieved 1 November 2013.
  739. ^ Queiroga, Louise (2 May 2019). "Brasileiros protestam contra xenofobia após ofensas na Universidade de Lisboa". O Globo.
  740. ^ "Estudantes portugueses oferecem pedras para atirar em alunos brasileiros". Exame. 30 April 2019.[permanent dead link]
  741. ^ Klier, John D. (1982). ""Zhid": Biography of a Russian Epithet". The Slavonic and East European Review. 60 (1): 1–15. ISSN 0037-6795. JSTOR 4208429.
  742. ^ "żyd i Żyd – Poradnia językowa PWN". Sjp.pwn.pl (in Polish). Retrieved 3 March 2022.

Bibliography

  • Ayto, John; Simpson, John (2010). Oxford Dictionary of Modern Slang. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-923205-5.
  • Dalzell, Tom (2018). The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English (2nd ed.). Taylor & Francis. ISBN 978-1-351-76520-6.
  • Doane, Ashley W.; Bonilla-Silva, Eduardo, eds. (2003). White Out: The Continuing Significance of Racism. New York: Routledge. ISBN 978-0-415-93583-8.
  • Green, Jonathon (2005). Cassell's Dictionary of Slang (2nd ed.). London: Weidenfeld & Nicolson. ISBN 978-0-304-36636-1.
  • Herbst, Philip (1997). The Color of Words: An Encyclopaedic Dictionary of Ethnic Bias in the United States. Yarmouth, Maine: Intercultural Press. ISBN 978-1-877864-42-1.
  • Moore, Bruce, ed. (2004). The Australian Oxford Dictionary. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-551796-5.
  • Partridge, Eric (2006a). Dalzell, Tom; Victor, Terry (eds.). The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English, Volume I: A–I. Routledge. ISBN 978-0-415-25937-8.
  • Partridge, Eric (2006b). Dalzell, Tom; Victor, Terry (eds.). The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English, Volume II: J–Z. Routledge. ISBN 978-0-415-25938-5.
  • Rawson, Hugh (1989). Wicked Words: A Treasury of Curses, Insults, Put-downs, and Other Formerly Unprintable Terms from Anglo-Saxon Times to the Present. New York: Crown Publishers. ISBN 978-0-517-57334-1.
  • South Africa Lexicon 2019. Available at: [1]
  • Spears, Richard A. (1990). Forbidden American English. Lincolnwood, Ill.: Passport Books. ISBN 978-0-8442-5152-3.
  • Spears, Richard A. (2001). Slang and Euphemism: A Dictionary of Oaths, Curses, Insults, Ethnic Slurs, Sexual Slang and Metaphor, Drug Talk, College Lingo, and Related Matters (3rd revised & abridged ed.). New York: Signet. ISBN 978-0-451-20371-7.
  • Wilkes, G. A. (1978). A Dictionary of Australian Colloquialisms. Sydney: Fontana/Collins. ISBN 978-0-00-635719-3.

Further reading

  • Adhikari, Mohamed, editor. Burdened by Race: Coloured Identities in Southern Africa. UCT Press, 2013, pp. 69, 124, 203 ISBN 978-1-92051-660-4 [2].
  • Burchfield, Robert. "Dictionaries and Ethnic Sensibilities." In The State of the Language, ed. Leonard Michaels and Christopher Ricks, University of California Press, 1980, pp. 15–23.
  • Croom, Adam M. "Racial Epithets: What We Say and Mean by Them". Dialogue 51 (1):34–45 (2008)
  • Henderson, Anita. "What's in a Slur?" American Speech, Volume 78, Number 1, Spring 2003, pp. 52–74 in Project MUSE
  • Kennedy, Randall. Nigger: The Strange Career of a Troublesome Word (Pantheon, 2002)
  • Mencken, H. L. "Designations for Colored Folk." American Speech, 1944. 19: 161–74.
  • Mathabane, M. (1986). Kaffir Boy: The True Story of a Black Youth's Coming of Age in Apartheid South Africa. Simon & Schuster. (Chapter 2)
  • Wachal, Robert S. "Taboo and Not Taboo: That Is the Question." American Speech, 2002. vol. 77: 195–206.

Dictionaries

  • Erin McKean, ed. The New Oxford American Dictionary, second edition. (Oxford University Press, 2005)
  • Eric Partridge, A Dictionary of Slang and Unconventional English (2002)
  • John A. Simpson, Oxford English Dictionary Additions Series. ISBN 0-19-861299-0
  • Catherine Soanes and Angus Stevenson, ed. The Concise Oxford English Dictionary. (Oxford University Press, 2004)
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=List_of_ethnic_slurs&oldid=1256324099"