Матфей 27 | |
---|---|
← Глава 26 Глава 28 → | |
Книга | Евангелие от Матфея |
Категория | Евангелие |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 1 |
Матфей 27 — 27-я глава Евангелия от Матфея , части Нового Завета в христианской Библии . Эта глава содержит запись Матфея о дне суда , распятия и погребения Иисуса . Шотландский теолог Уильям Робертсон Николл отмечает, что «запись этого единственного дня составляет почти одну девятую всей книги». [1]
Оригинальный текст был написан на греческом койне . Эта глава разделена на 66 стихов.
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы: [2]
В Новой международной версии (NIV) материал этой главы организован следующим образом:
На следующее утро после ареста суд над Иисусом перед Синедрионом завершается планами казни Иисуса ( стих 1 ), и его отводят к Понтию Пилату , римскому наместнику (прокуратору) Иудеи . [7] Когда Иисуса уводили, [8] Иуда Искариот , который предал Иисуса, видит, что его бывший учитель осужден, [9] и его охватывает раскаяние : по словам Библии короля Якова , он «раскаялся». Слово, переведенное как «раскаялся» ( греч . μεταμεληθεις , metamelētheis ), не совпадает со словом для обозначения покаяния , которое Иоанн Креститель и сам Иисус использовали в своем служении ( греч . μετανοειτε , metanoeite ); [10] Артур Карр в «Кембриджской Библии для школ и колледжей» отмечает, что «это не подразумевает никаких изменений в сердце или жизни, а лишь раскаяние или сожаление». [7]
Иуда возвращает 30 сребреников , которые были даны ему священниками Иудеи в качестве вознаграждения за то, что он выдал своего господина Каиафе , бросает их в храме, а затем уходит, чтобы совершить самоубийство . Тем временем Иисус производит впечатление на Пилата, который ошеломлен молчаливым достоинством Иисуса, когда тот задает ему вопросы о «многих обвинениях», выдвинутых против него. [11] Пилат начинает обращаться к толпе и, зная (или «проницательно подозревая») [1] , что первосвященники выдали Иисуса, потому что завидовали его популярности, просит толпу выбрать между освобождением печально известного узника, известного как Варавва , или Иисус. Толпа, убежденная первосвященниками и старейшинами, горячо отвечает, повторяя «Да будет Он (Христос) распят!» Пилат, сбитый с толку этим, спрашивает толпу о причине их выбора. Вместо этого они продолжают все громче призывать к распятию Иисуса.
Пилат понимает, что не может договориться с толпой. Его жене приснился тревожный сон, и она просит его «не иметь ничего общего с этим праведником». [12] Вместо этого он пытается снять с себя ответственность за это дело, омывая руки в тазике и говоря толпе: «Я невиновен в крови этого Праведника. Вы посмотрите». [13] Затем иудеи, присутствовавшие на суде , берут на себя ответственность за пролитие крови Иисуса. Пилат освобождает Варавву, позволяет высечь Иисуса и отправляет его на распятие.
Иисуса уводят в преторию резиденции губернатора, где стража Пилата и преторианская стража издеваются над ним, давая ему алую мантию вместо его собственной одежды, трость, чтобы держать как знак его «царства», и венец из перекрученных терний . Затем солдаты заменяют мантию собственной одеждой Иисуса и ведут его на Голгофу («лобное место»); в Евангелии от Луки это путешествие описано с «несколькими подробностями того, что произошло по пути на Голгофу, опущенными в других Евангелиях: большое скопление людей и женщин, которые следовали за Ним ; трогательное обращение Иисуса к женщинам; последнее предупреждение о грядущих скорбях; ведение с Ним двух злодеев». [7] [14] Человек по имени Симон из Киринеи вынужден нести крест Иисуса . На Голгофе ему предлагают вино, смешанное с желчью, которое он пробует, но не пьет. Солдаты бросали жребий о его одеждах, когда его распяли . Проходившие мимо насмехались над ним, уговаривая его сойти с креста, говоря: «Он уповает на Бога, пусть Бог избавит его теперь».
В три часа Иисус кричит: «Боже мой, почему ты оставил меня?» и начинает отказываться от своей жизни. Один прохожий предлагает Иисусу выпить вина, но группа говорит ему: «Подожди, посмотрим, придет ли Илия спасти его». Они неправильно понимают мольбы Иисуса, так как он испытывает сильную физическую боль. Иисус кричит еще раз, но в конце концов умирает.
Внезапно «сцена распятия трансформируется во взрыв триумфа... как будто Бог отвечает на затяжной звук предсмертной молитвы Иисуса»: [15] завеса святилища Храма разрывается надвое, скалы начинают раскалываться, и происходит землетрясение (стих 51), а затем, после воскресения Иисуса, следует воскрешение мертвых святых, которые входят в святой город. Это указывает на то, как земля была потрясена смертью Сына Божьего. Центурионы смотрят на Иисуса в недоумении, как и другие свидетели. Артур Карр комментирует, что разрыв завесы храма, должно быть, видели и сообщили священники храма , возможно, те, кто позже ( Деяния 6 :7) стали «послушными вере». [7]
В ночь после смерти Иисуса Иосиф Аримафейский , ученик Иисуса, просит тело Иисуса. Пилат разрешает это, и Иосиф, обернув тело льняной тканью, хоронит тело и приваливает камень к входу в гробницу, запечатывая ее от грабителей и могильщиков.
Тем временем священники и фарисеи вспоминают слова Иисуса: «Через три дня воскресну». [16] Глава завершается тем, что Пилат уполномочивает отряд солдат охранять гробницу на случай, если ученики придут забрать тело.
История распятия Матфея имеет много параллелей с историей распятия Марка. Однако Матфей следует теме, повторяющейся на протяжении всего его Евангелия, предоставляя более глубокие описания, чем Марк. Сцена распятия Матфея длится всего шестнадцать стихов с 27:35 по 27:51, столько же стихов, сколько в Евангелии от Марка , но на один больше, чем в Евангелии от Луки , и на три больше, чем в Евангелии от Иоанна . Предполагается, что все авторы хотели просто вспомнить факты, окружающие смерть Иисуса, а не заниматься теологическими размышлениями. [ требуется ссылка ]
Марк 15:24, Лука 23:33, Иоанн 19:18, Матфей 27:35 — все они разделяют краткое изложение распятия, в том смысле, что все они говорят: «Они распяли Его». Марк и Иоанн дают отчет о времени смерти Иисуса («Третий час» в Марке 15:25 и «шестой час» в Иоанне 19:14–15), тогда как Лука и сам Матфей этого не делают.
Между Евангелиями существуют различия относительно последних слов Иисуса . В Евангелии от Матфея 27:46 и Евангелии от Марка 15:34 говорится, что последними словами Иисуса были: «Почему Ты оставил Меня?», тогда как в Евангелии от Луки 23:46 он говорит: «Отче! в руки Твои предаю дух Мой», а в Евангелии от Иоанна 19:30 : «Совершилось».
Дальнейшие различия можно найти в Евангелиях относительно того, нес ли Иисус свой крест или нет. В Евангелиях от Матфея, Луки и Марка Иисус получает помощь от Симона Киринеянина , тогда как в Евангелии от Иоанна Иисус несет крест сам.
Дейл Эллисон отмечает очевидную формальную особенность в Евангелии от Матфея 27: 3–10 , а именно параллелизм, подчеркивающий исполнение между библейской цитатой (ср. Захария 11:13 ) и повествованием: [ 17]
повествование | стих(и) | цитата | стих |
---|---|---|---|
«взятие» | 6 | «Они взяли» | 9 |
«тридцать сребреников» | 3 , 5 ,6 | «тридцать сребреников» | 9 |
«деньги» (греч.: время ) | 6 | «цена» ( время ) | 9 |
«поле гончара» | 7 , 8 | «поле гончара» | 10 |
Другие сходства между Матфеем 27:51–55 и Матфеем 28:1–11 также отмечены Эллисоном: [ 18]
Смерть Иисуса | Воскресение Иисуса |
---|---|
Землетрясение | Землетрясение |
Вскрытие гробниц | Вскрытие гробниц |
Воскрешение | Воскрешение |
Охранники боятся | Охранники боятся |
Свидетели событий (воскресшие святые) отправляются в святой город | Свидетели событий (еврейские охранники) едут в город |
Свидетелями являются женщины (в том числе Мария Магдалина и еще одна Мария). | Свидетели – женщины (Мария Магдалина и еще одна Мария). |