язык мангарева

Океанический язык, на котором говорят во Французской Полинезии
Мангарева
те рео магарева
Родной дляФранцузская Полинезия
ОбластьОстрова Гамбье , остров Мангарева
Этническая принадлежность1340 (перепись 2011 года?) [1]
Носители языка
600 (перепись 2011 года) [2]
Коды языков
ИСО 639-3mrv
Глоттологmang1401
ЭЛПМангарева
Мангарева классифицируется как язык, находящийся под серьезной угрозой исчезновения, в Атласе языков мира, находящихся под угрозой исчезновения ЮНЕСКО.

Мангарева , Мангареван ( автоним te reo magareva , [te re.o ma.ŋa.re.va] ; на французском mangarévien ) — полинезийский язык, на котором говорят около 600 человек на островах Гамбье во Французской Полинезии (особенно на самом крупном острове Мангарева ) и эмигранты с Мангарева на островах Таити и Муреа , расположенных в 1650 километрах (1030 миль) к северо-западу от островов Гамбье. [3]

Жизненная сила

По данным переписи 2017 года, только 24,8% населения в возрасте 15 лет и старше на островах Гамбье по-прежнему сообщили, что мангареванский язык является языком, на котором они говорят дома больше всего (по сравнению с 38,6% по переписи 2007 года), в то время как 62,6% указали французский как основной язык, на котором они говорят дома (по сравнению с 52,3% по переписи 2007 года), 4,9% указали таитянский (по сравнению с 6,4% в 2007 году) и 4,6% указали некоторые китайские диалекты (преимущественно хакка ) (по сравнению с 3,5% в 2007 году). [4]

Согласно официальным данным переписи населения, за десять лет с 2007 по 2017 год наблюдалось глобальное снижение числа взрослых, говорящих на языке мангарева (т. е. людей в возрасте 15 лет и старше, которые сообщили, что мангарева — это язык, на котором они чаще всего говорят дома): [4]

  • 300 в 2007 г. → 270 в 2017 г., на островах Гамбье
  • 50 в 2007 г. → 53 в 2017 г., на островах Таити и Муреа
  • 424 в 2007 г. → 332 в 2017 г. по всей Французской Полинезии.

У носителей языка есть некоторая двуязычность в таитянском языке, в котором есть 60% лексического сходства, [5] и, как правило, также с французским . Он является членом маркизской подгруппы и, как таковой, тесно связан с гавайским и маркизским языками . [3]

По данным проекта «Языки, находящиеся под угрозой исчезновения» , мангаревский язык считается находящимся под угрозой исчезновения, поскольку на нем говорят менее 900 человек из 1491 этнического населения. [6] Большая часть населения островов Гамбье говорит на французском языке. [6]

История

Мангареваны в первую очередь имеют общие черты с раротонгцами , новозеландскими маори , маркизцами и таитянами . [5] Лингвистическое сходство с новозеландскими маори можно проследить до прибытия в 1834 году новозеландца, который выступал в качестве переводчика для французских миссионеров. [5] Культурные черты, общие для мангареванов и маори, такие как история Мауи , можно проследить до прибытия новозеландцев, поскольку коммуникация была ясной из-за лингвистического сходства. [5]

Первыми исследователями, задокументировавшими народ, традиции и язык Гамбье, были французы, которые в конечном итоге аннексировали острова в 1881 году. Подобно многим полинезийским языкам, письменный язык Мангаревы отличается от разговорного языка, поскольку он был транскрибирован европейцами. [5] Сообщается, что французским миссионерам было трудно произносить или распознавать гортанную смычку в языке Мангареван; они решили представлять ее на письме с помощью буквы h . [7] Колониальные и миссионерские влияния прошлого и настоящего внесли большой вклад в истощение языка. [5]

Мангареван также подвержен историческому процессу таитянизации , давлению, оказываемому доминирующим таитянским языком . [8]

Язык

Звуки и фонология

В мангареванском языке девять фонемных согласных:

ЛабиальныйАльвеолярныйВелярныйГортанная щель
носовоймнŋ ⟨г⟩
Останавливатьсяпткʔ ⟨ꞌ, h⟩
Продолжениевг

И пять гласных:

ПереднийНазад
Высокийяты
Серединаео
Низкийа

Мангареванский язык использует латинскую орфографию: [5]

Мангареванский алфавит [9]
А аЭ еГарантированная победаЧ ч / 'Я яК кМ м
[а][э][ŋ][ʔ][я][к][м]
Н нО оП пР рТ тУ уВ в
[сущ][о][п][р][т][у][в]

Отсутствие */s/ характерно для большинства полинезийских языков; отсутствие */f/ характерно для языков раротонга , [10] раивавае и рапа-ити . [11]

Фонология Мангаревы была идентифицирована как производная от прото-восточно-полинезийского (PEP) и прото-центрально-восточного (PCE) языков маркиза. [7]

Дублеты , слова, имеющие разные фонологические формы, но один и тот же этимологический корень, [12] чаще встречаются в языке мангарева по сравнению с любой другой восточно-полинезийской культурой.

Например, дублет PEP, такой как fafine ('женщина'), становится ʻaʻine в мангареванском. Кроме того, современный мангареванский (MGV) дублет — veʻine ('замужняя женщина' или 'жена'). [7]

Словарный запас

Поскольку словарный запас языка мангарева был собран за полвека до английских и французских диалектов и влияний, язык считается «чистым» из-за отсутствия заимствованных иностранных слов. Однако многие слова, встречающиеся в языке мангарева, подверглись влиянию других полинезийских языков, поскольку период заселения Мангаревы совпадал с периодом странствий других полинезийских культур. [5] Трансформация островов Гамбье в католическую религию была единственным новым внедрением в родной словарный запас, поскольку для охвата новых концепций пришлось создать новый религиозный словарь. [5]

Сравнение с другими полинезийскими языками

Что касается согласных, Мангареван имеет лингвистическое сходство с маори Островов Кука , Паумоту , Туамотоаном , [13] Раротонганом , а также новозеландскими маори . [5]

Сходства между Мангареваном, Раротонганом и Таити включают номинальный суффикс -ранга вместо -анга и маркер множественного числа мау . [10]

Одно из различий между мангаревским и маркизским языками заключается в том, что согласный *r стал гортанной остановкой в ​​маркизском языке: например, «candlenut» на мангаревском языке будет rama , а на маркизском — ʻama [ какой это язык? ] [5] Что касается этой фонемы, мангаревский язык является консервативным (как таитянский или паумоту), тогда как маркизский язык является инновационным. [11]

Острова Гамбье, вероятно, также располагались на путях заселения Рапа-Нуи , далее на восток. Миграция из южного Аустрала из Рапа-Нуи в Мангареву в 1300-х годах была одним из последних актов ранней полинезийской экспансии. [13] Поэтому язык Рапа-Нуи во многом схож с языком Мангарева. [14]

Примечания

  1. ^ Мангаревский язык в Ethnologue (17-е изд., 2013 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ Мангарева в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
  3. ^ ab "Mangareva". Ethnologue . Получено 24.09.2018 .
  4. ^ ab Institut Statistique de Polynésie Française (ISPF). «Последний выпуск 2017 года – Données détaillées Langues» . Проверено 7 апреля 2019 г.
  5. ^ abcdefghijk Manuireva, Ena (2014). "Mangarevan - A Shifting Language" (PDF) . Analysis & Policy Observatory . Архивировано из оригинала (PDF) 29 сентября 2018 г. . Получено 29 сентября 2018 г. .
  6. ^ ab "Знаете ли вы, что Мангарева находится под угрозой исчезновения?". Исчезающие языки . Получено 2018-10-03 .
  7. ^ abc Фишер, Стивен Р. (2001-06-01). "Мангареванские дублеты: предварительные свидетельства прото-юго-восточно-полинезийского". Oceanic Linguistics . 40 (1): 112– 124. doi :10.1353/ol.2001.0005. ISSN  1527-9421. S2CID  145538813.
  8. ^ См. Франсуа и Шарпантье (2015), стр. 101-110, 119-120.
  9. ^ "Язык мангарева, алфавит и произношение". www.omniglot.com . Получено 2018-10-20 .
  10. ^ ab "48. Словарь Мангарева, острова Гамбье". Журнал Антропологического института Великобритании и Ирландии . 30 : 39– 40. 1900. doi :10.2307/2842683. JSTOR  2842683.
  11. ^ ab См. стр. 93 Франсуа и Шарпантье (2015).
  12. ^ Брайт, Джеймс У.; Скит, Уолтер У. (1888). «Принципы английской этимологии». Американский журнал филологии . 9 (2): 221. doi :10.2307/287575. ISSN  0002-9475. JSTOR  287575.
  13. ^ ab Труджилл, Питер (2004-01-20). «Лингвистическая и социальная типология: австронезийские миграции и фонемные инвентари». Лингвистическая типология . 8 (3): 305–320 . doi :10.1515/lity.2004.8.3.305. S2CID  120353858.
  14. ^ Кирх, Патрик В.; Конте, Эрик; Шарп, Уоррен; Никельсен, Корделия (июль 2010 г.). «Стоянка Онемеа (остров Таравай, Мангарева) и колонизация Юго-Восточной Полинезии человеком». Археология в Океании . 45 (2): 66–79 . doi :10.1002/j.1834-4453.2010.tb00081.x. ISSN  0728-4896.

Ссылки

  • Шарпантье, Жан-Мишель; Франсуа, Александр (2015). Atlas Linguistique de Polynésie Française — Лингвистический атлас Французской Полинезии (на французском и английском языках). Мутон де Грюйтер и Университет Французской Полинезии. ISBN 978-3-11-026035-9.
  • Словарь острова Мангарева (или острова Гамбье), Э. Трегир, 1899 г. - см. в интернет-архиве
  • Языковые материалы на Мангареве, собранные Мэри Уолворт, архивированы Кайпулеохоне
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mangareva_language&oldid=1273368272"