Этот глоссарий литературных терминов представляет собой список определений терминов и понятий, используемых в обсуждении, классификации, анализе и критике всех видов литературы , таких как поэзия, романы и иллюстрированные книги, а также грамматики, синтаксиса и языковых приемов. Для более полного глоссария терминов, относящихся, в частности, к поэзии, см. Глоссарий поэтических терминов .
Любое существительное, используемое для описания ударения, которое ставится на определенный слог при произнесении слова. Например, существуют разногласия по поводу произношения слова "Abora" в строке 41 "Kubla Khan" Сэмюэля Тейлора Кольриджа . По словам Герберта Такера с сайта "For Better For Verse", ударение падает на первый и последний слог слова, что делает его произношение: AborA. [3] [4]
Акцентуальный стих распространен в детской поэзии. Детские стишки и менее известные скакалки являются наиболее распространенной формой акцентуального стиха в английском языке. [2]
Стихотворение или другая форма письма, в которой первая буква, слог или слово каждой строки, абзаца или другой повторяющийся элемент в тексте составляют слово или сообщение. Пример: Акростих (1829) Эдгара Аллана По . [5]
Любое слово или фраза, которая изменяет существительное или местоимение, грамматически добавленное для описания, идентификации или количественной оценки соответствующего существительного или местоимения. [9] [10]
Описательное слово, используемое для модификации глагола, прилагательного или другого наречия. Обычно заканчивающиеся на -ly , наречия отвечают на вопросы когда, как и сколько раз. [3] [11]
Фигура речи, которая ссылается или представляет людей, места, события, литературные произведения, мифы или произведения искусства, напрямую или косвенно. [14]
Повторение последнего слова одного предложения в начале следующего предложения для достижения особого эффекта; например, «Труд и забота вознаграждаются успехом, успех порождает уверенность, уверенность ослабляет трудолюбие, а небрежность губит репутацию, которую создало усердие». ( The Rambler № 21, Сэмюэл Джонсон ) [2]
Вариант стопы в поэзии, в котором первые два слога строки безударные, за которыми следует ударный слог; например, intercept (слоги in и ter безударные, за ними следует cept , который является ударным). [22]
Текстовый комментарий в книге или другом произведении. Аннотации часто принимают форму рукописных комментариев читателя на полях, отсюда термин marginalia, или печатных пояснительных заметок, предоставленных редактором. См. также adversaria . [2]
Фигура речи, при которой оратор отвлекается от обращения к аудитории (например, в пьесе) и адресует речь третьему лицу, например, противоположной стороне в судебном процессе или другому лицу, иногда отсутствующему на сцене.
Пропуск союзов между последовательными предложениями. Примером может служить высказывание Джона Ф. Кеннеди 20 января 1961 года: «...что мы заплатим любую цену, вынесем любое бремя, встретим любые трудности, поддержим любого друга, выступим против любого врага, чтобы обеспечить выживание и успех свободы». [26]
Выдающийся поэт, особенно занимавший официальную должность, чьей задачей во многих культурах кельтского происхождения было прославление национальных событий, в частности героических поступков и военных побед. [2]
Батос относится к риторическому антиклимаксу — резкому переходу от возвышенного стиля или грандиозной темы к обыденной или вульгарной, — происходящему либо случайно (из-за художественной неумелости), либо намеренно (для комического эффекта). [27] [28]
«Сказка о животных» или «басня о зверях» обычно состоит из короткого рассказа или стихотворения, в котором животные разговаривают. Это традиционная форма аллегорического письма. [29]
История, которая следует за психологическим и моральным взрослением главного героя или главного персонажа от детства до взрослой жизни. Это тип истории взросления . [30]
Игра в стихосложение, возникшая во Франции XVII века, идея которой заключалась в том, чтобы, используя определенные рифмы, сочинить для них строки и составить стихотворение, которое звучало бы естественно. [2]
брахиология
Сжатое и сжатое выражение, характерное для героического двустишия. [2] См. также бессоюзие .
Тип персонажа в драматическом произведении, чьи определяющие черты в значительной степени происходят от персонажей в произведениях английского поэта- романтика лорда Байрона , а также от самого Байрона. Это вариант архетипического романтического героя. [32]
Разрыв или пауза в строке стихотворения, продиктованная естественным ритмом языка и/или усиленная пунктуацией. В строке может быть более одной цезуры или вообще не быть ни одной. Если она находится близко к началу строки, она называется начальной цезурой; близко к середине — срединной; близко к концу — терминальной. Ударная или мужская цезура следует за ударным слогом, безударная или женская цезура — за безударным слогом. Цезура используется двумя по сути противоположными способами: для подчеркивания формальности и стилизации; и для ослабления жесткости и напряженности формальных метрических моделей. [2]
Свод писаний, признанных подлинными. Термин часто относится к библейским писаниям, которые были приняты как авторизованные, в отличие от апокрифов . [2]
Итальянская или провансальская форма лирики, состоящая из серии стихов в форме строфы, но без припева, и обычно написанная одиннадцатисложными строками с конечной рифмой; или, в более общем смысле, любая простая и песенная композиция, такая как баллада. [ 2] См. также шансон и мадригал .
Портрет в литературе (как и в искусстве), который высмеивает человека, преувеличивая и искажая его наиболее выдающиеся черты и характеристики. Карикатуры часто вызывают скорее добродушный, чем насмешливый смех. [2]
Пропуск последнего слога или слогов в правильной метрической строке; часто делается в хореических и дактильных стихах, чтобы избежать монотонности. [2]
Тип древнефранцузской эпической поэмы, популярной между 11 и 14 веками, которая повествует о героических деяниях каролингских дворян и других феодалов. Такие произведения представляют собой сочетание истории и легенды, а также отражают определенную концепцию религиозного рыцарства . [2]
Метрическая и рифмованная схема, датируемая Средними веками и связанная с формами баллады. Она состоит из пяти одиннадцатистрочных строф, рифмующихся по схеме ababccddedE , за которыми следует envoi , рифмующийся по схеме ddedE . Также есть рефрен (на что указывают заглавные буквы) в конце каждой строфы, включая последнюю строку envoi. Как правило, ни одно рифмующееся слово не может быть использовано дважды, за исключением envoi. [2]
Форма популярной литературы, продаваемой коробейниками или торговцами, в основном с 16 по 18 века. Брошюры состояли из баллад, памфлетов, трактатов, детских стишков и сказок, и часто иллюстрировались деревянными блоками. [2]
Перестановка грамматических структур в последовательных фразах или предложениях; например, «Его время — момент, а точка — его пространство». ( Эссе о человеке , Послание I, Александр Поуп ). Прием связан с антитезой. [2]
Элемент художественного произведения, высказывания или идеи, который стал настолько избитым, что утратил свой первоначальный смысл или эффект, даже стал банальным или раздражающим, особенно если раньше он считался значимым или новым. [34]
Метод литературного анализа, который опирается на детальное, сбалансированное и строгое критическое исследование текста с целью раскрытия его смысла и оценки его воздействия. [2]
Близкое повторение одинаковых согласных звуков до и после разных гласных , например, «slip, slop»; «creak, craak»; «black, block». [2] Сравните ассонанс .
Это точка в истории или пьесе, в которой напряжение достигает максимума и разрешение становится неизбежным. Может быть несколько кризисов, каждый из которых предшествует кульминации. [2]
Наиболее буквальное и ограниченное значение слова, независимо от того, что человек может о нем думать или какие предложения и идеи оно подразумевает (которые могут быть гораздо более впечатляющими или сильно отличаться от его буквального значения). [2]
Разрешение или раскрытие сложностей сюжета в пьесе или рассказе, часто следующее за кульминацией в финальной сцене или главе, в которой проясняются тайны, путаница и сомнительные судьбы. [35] См. также катастрофа .
Сюжетный прием, при котором, казалось бы, неразрешимая проблема в истории внезапно разрешается неожиданным и, казалось бы, маловероятным событием, обычно настолько, что оно кажется надуманным. [36]
Слова, выбранные для использования в любом устном, письменном или литературном выражении. Дикция часто сосредотачивается на открытии большого массива лексических возможностей с коннотацией слов, сохраняя в первую очередь денотацию слов. [37]
Стихотворная строка, состоящая из двух стоп (двух ударений). [13]
дипод
Пара метрических стоп, рассматриваемых как единое целое. Диподический стих, обычно встречающийся в балладах и детских стишках, характеризуется парным расположением стоп, в одной из которых обычно сильнее ударение. [35]
Тип трагедии, в которой главные герои принадлежат к среднему классу, а не к королевским или дворянским чинам, обычно представленным в трагической драме, и в которой действие в основном касается семейных дел, а не общественных государственных дел. [35]
дано
Французское слово, которое означает что-то «данное» в смысле идеи или понятия, внедренного в разум или воображение; т. е. изначальная идея или отправная точка, из которой писатель разрабатывает законченное творческое произведение. [35] Это может быть фраза, разговор, выражение лица человека, мелодия, на самом деле почти любой вид опыта, который вызывает ряд мыслей и идей в сознании писателя. [2]
В совокупности, персонажи, представленные в пьесе или другом драматическом произведении. Эта фраза является общепринятым заголовком для списка персонажей, напечатанного в театральной программе или в начале текста. [35]
Любой поэтический метр, основанный на стопе из двух слогов (т. е. двойной стопе), в отличие от тройного метра, в котором преобладающая стопа имеет три слога. Большая часть английских метрических стихов написана в двойном размере, либо ямбическом, либо хореическом, и, таким образом, демонстрирует чередование ударных слогов с одиночными безударными слогами. Однако в контексте классической греческой и латинской поэзии этот термин часто относится к стиху, составленному из диподий. [35]
Персонаж, который в ходе повествования растёт или изменяется каким-то существенным образом. Динамичные персонажи, таким образом, не только сложны и трёхмерны, но и развиваются по мере развития сюжета. В Bildungsroman , например, рост главного героя совпадает с ходом сюжета. [38]
Литературные произведения, созданные для цифровых медиа, такие как гипертекстовая художественная литература, кинетическая поэзия или интерактивная художественная литература.
Образный прием, который подразумевает замену одной грамматической формы на другую. Обычно используется в метафоре; например, «подсунуть кому-то» или «хорошо посмеяться». [2] Сравните hypallage .
Помещение понятия под подозрение путем маркировки слова для него как перечеркнутого или зачеркнутого (например, « философия »), чтобы дать понять читателям, что оно одновременно ненадежно и незаменимо. Прием помещения слов sous rature («под стиранием») был принят в современной философии и литературной критике, особенно в деконструкции . [35]
Вид рифмы, в котором написание парных слов, кажется, совпадает, но без истинного соответствия в произношении; например, "dive/give", "said/maid", "bear/dear". Некоторые изначально были настоящими рифмами, но стали рифмами для глаз из-за изменений в произношении; их иногда называют историческими рифмами . [35]
Рифма с двумя слогами, один из которых ударный, а другой безударный; например, «merry» рифмуется с «tarry». [3] [11] Противопоставляется мужской рифме .
Вставленная сцена, которая переносит повествование вперед во времени от текущей точки истории в литературе, кино, телевидении и других средствах массовой информации. [19]
Тип поэзии, который не соответствует какому-либо регулярному метру: как длина строк, так и использование рифмы (если вообще используется) нерегулярны. Вместо регулярной метрической модели свободный стих использует более гибкие каденции или ритмические группировки, иногда поддерживаемые анафорой и другими приемами повторения. Свободный стих не следует путать с белым стихом, который соблюдает регулярный метр в своих нерифмованных строках. [35]
Аннотация, которая объясняет или переводит трудное слово или фразу, обычно добавляемая к тексту более поздним переписчиком или редактором (как во многих современных изданиях Чосера ). Когда она помещается между строками текста, она известна как межстрочная глосса , но она также может появляться на полях, как сноска или в приложении и может образовывать расширенный комментарий. [35]
Ошибка или ложный шаг, который приводит героя или главного героя в трагедии к его или ее падению, как обсуждалось Аристотелем в его Поэтике . Несчастье главного героя может быть вызвано каким-либо моральным недостатком или дефектом характера, или его или ее собственным неверным суждением, невежеством или высокомерием. [35]
Фигура речи, используемая для акцентирования, в которой одна идея выражается посредством двух существительных, соединенных союзом « и » (например, двумя существительными, как «house and home» или «law and order»), а не существительным, квалифицированным прилагательным; замена союза на подчинение. Примеры могут также объединять два прилагательных («nice and juicy») или два глагола («come and get it»). Сочетание трех существительных называется hendiatris. [2] [35]
Фигура речи, используемая для акцентирования, в которой одна идея выражается посредством трех существительных, соединенных союзом « и » (например, «вино, женщины и песня» или «секс, наркотики и рок-н-ролл»). Сочетание двух существительных называется гендиадис. [2]
Фигура речи, которая изменяет синтаксический порядок слов в предложении или разделяет слова, которые обычно связаны друг с другом. Термин может также использоваться в более общем смысле для всех различных фигур речи, которые транспонируют естественный порядок слов в предложениях. [42] [43]
Метрическая единица (т. е. стопа) поэтического стиха, имеющая один безударный слог, за которым следует один ударный слог, как в слове "beyond" (или, в греческом или латинском количественном стихе, один короткий слог, за которым следует один длинный слог). Строки поэзии, состоящие преимущественно из ямбов, называются ямбами или ямбическим стихом , который является наиболее часто используемым метрическим стихом в английском языке. Его наиболее важной формой является 10-сложный ямбический пентаметр, либо рифмованный (как в героических двустишиях и сонетах), либо нерифмованный (в белом стихе). [35]
Слово, которое добавляется к предложению, чтобы добавить сильную эмоцию, и которое грамматически не связано с остальной частью предложения. После междометий обычно ставится восклицательный знак. [11]
Использование одной или нескольких дополнительных слоговых единиц ( он ) сверх стандарта 5/7 в японских поэтических формах, таких как вака и хайку. [44]
Взгляд на литературу и критику, пропагандируемый Чикагской школой — Рональдом С. Крейном , Элдером Олсоном , Ричардом МакКеоном , Уэйном Бутом и другими, — который означает «взгляд на литературу и критику, который занимает плюралистическую позицию по отношению к истории литературы и стремится рассматривать литературные произведения и критические теории по существу».
Создание новых слов, часто возникающее из аббревиатур, словосочетаний, прямых переводов или добавления префиксов или суффиксов к существующим словам. [9]
Жанр художественной литературы, который опирается на повествование и обладает значительной длиной, ожидаемой сложностью и последовательной организацией действия в историю и сюжет. Романы гибки по форме (хотя проза является стандартом), обычно фокусируются на одном или нескольких персонажах и постоянно перестраиваются и реформируются говорящим. [3]
Лирическое стихотворение, иногда поющееся, которое фокусируется на прославлении одного субъекта и его значения. Часто имеет нерегулярную структуру строфы. [15]
Форма стиха, в которой каждая строфа состоит из восьми строк пятистопного ямба, следующих схеме рифмовки ABABABCC. Оттава рима часто использовалась для длинных повествований, особенно в эпосах и пародийно-героических поэмах. [3]
Последовательность из двух или более слов, образующих единицу. В стихотворении « Кубла Хан » Сэмюэля Тейлора Кольриджа слова «pleasure-dome» являются фразой, которая читается не только в этом стихотворении, но и в «Франкенштейне » Мэри Шелли , когда она также использует эту фразу. [15]
Глагольное время, описывающее действия, которые только что закончились или продолжаются из прошлого в настоящее. Это также может подразумевать, что прошлые действия имеют настоящие последствия. [11]
Вставленная сцена, которая переносит повествование вперед во времени от текущей точки истории в литературе, кино, телевидении и других средствах массовой информации. [19]
Измеренный образец слов и фраз, организованных по звуку, времени или событиям. Эти образцы [создаются] в стихах или прозе с использованием ударных и безударных слогов. [3] [37]
Часть действия в пьесе, опере или любой другой форме театрального развлечения [2], отличающаяся от предшествующих и последующих сцен занавесом, приглушением сценического света и/или кратковременным опустением сцены [35] или, в более общем смысле, определенная часть истории, описывающая действия, происходящие в одном месте в одно время и между определенными персонажами, часто определяемая своей непрерывностью.
14-строчная поэма, написанная пятистопным ямбом. Существует два типа сонетов: шекспировский и итальянский. Шекспировский сонет написан тремя четверостишиями и двустишием в ритмическом рисунке ABAB, CDCD, EFEF, GG. Итальянский сонет написан двумя строфами с октавой, за которой следует септет в ритмическом рисунке ABBA, ABBA, CDECDE или CDCDCD. [11]
Группа строк в стихотворении, смещенная на пробел и затем продолжающаяся следующей группой строк, при этом каждая группа состоит из установленного шаблона или количества строк. [11]
Имея строки одинакового метра и длины, но не организованные в регулярные строфы. Примером может служить форма стихотворения Сэмюэла Тейлора Кольриджа "Мороз в полночь". [3]
Фигура речи, включающая выражение целой идеи посредством чего-то меньшего, например, фразы или одного слова, таким образом, что термин для одной части чего-либо используется для обозначения целого, или наоборот. [11]
Риторический прием, который описывает или связывает одно чувство (например, осязание, вкус, зрение, слух, обоняние) с другим, обычно в форме сравнения. [53]
Стихотворение или другая форма письма, в которой последняя буква, слог или слово каждой строки, абзаца или другой повторяющийся элемент в тексте составляют слово или сообщение. [57]
Поворот или переключение, которое подчеркивает изменение идей или эмоций, часто обозначается словами «но» или «еще». В сонете это изменение отделяет октаву от секстета. [2]
^ Виктор Ярослав Дарас, Mały przewodnik po wierszu polskim, Краков 2003, с. 44–45 (на польском языке).
^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar как Каддон, Джон Энтони (1998). Словарь литературных терминов и теории литературы . Уайли. ISBN9780631202714.
^ abcdefghijklm Стивен Гринблатт и др. Антология английской литературы Нортона, том D, 9-е издание (Нортон, 2012)
^ "Пословица: определение и примеры | LiteraryTerms.net". 15 апреля 2015 г.
^ abc Джек Линч. "Руководство по грамматике и стилю". Архивировано из оригинала 7 июля 2016 г. Получено 28 января 2013 г.. Электронное издание книги «Английский язык: руководство пользователя» Джека Линча.
^ "Writing Centre". Университет Оттавы. Архивировано из оригинала 2014-02-22 . Получено 2017-08-12 .
^ abcdefghijklmnopqrst «Антология поэзии Нортона». WW Norton.
^ Коннолли, С. Дж. «Литература на ирландском языке». Oxford Companion to Irish History (2-е изд.).
^ abcdef "Словарь терминов". Гейл Сенгедж.
^ ab Hirsch, ED Jr. et al., ред. Новый словарь культурной грамотности . Houghton Mifflin Harcourt, 2002. ISBN 9780618226474 стр. 148
^ Клемоэс, Питер; Кейнс, Саймон; и Лапидж, Майкл; ред. (2007). Англосаксонская Англия, том 16 , стр. 103. Cambridge University Press. ISBN 9780521038409
^ Терасава, июнь (2011). Древнеанглийский размер: Введение , стр.45. Университет Торонто. ISBN 9781442642386 .
^ Болдик, Крис. Оксфордский словарь литературных терминов, 3-е издание. Oxford University Press, 2008. ISBN 9780199208272 стр. 12
^ abcd Юнг, Беренике. Повествование о насилии в боевиках после 11 сентября: террористические нарративы, кинематографическое повествование и референциальность . Springer, 2010. ISBN 9783531926025 стр. 67
^ ab "определение антагониста". Dictionary.com . Получено 2016-08-06 .
^ «Архетип: определение и примеры | LiteraryTerms.net». Октябрь 2015 г.
^ Келлер, Стефан Дэниел. Развитие риторики Шекспира: исследование девяти пьес. Том 136 Schweizer Anglistische Arbeiten. Попытка Нарра Франке, 2009. ISBN 9783772083242 . стр.54
^ Фиске, Роберт Хартвелл (1 ноября 2011 г.). Словарь Роберта Хартвелла Фиске невыносимого английского языка: сборник ошибок в грамматике, употреблении и правописании с комментариями лексикографов и лингвистов . Scribner. стр. 71. ISBN978-1-4516-5134-8.
^ abcdefghijklmn Болдик, Крис. Краткий Оксфордский словарь литературных терминов . Oxford University Press, 2001. ISBN 0-19-280118-X .
^ "deus ex machina". Merriam-Webster . Получено 23 апреля 2018 г. .
^ ab Cuddon, JA, и Claire Preston. Словарь литературных терминов и литературной теории. Оксфорд, Великобритания: Blackwell, 1998.
^ XJ Kennedy и др. Справочник литературных терминов: литература, язык, теория . Longman, 2004. ISBN 0-321-20207-4 .
^ Гарнер, Брайан А. (2016). Garner's Modern English Usage (4-е изд.). Нью-Йорк: Oxford University Press. стр. 1003. ISBN978-0-19-049148-2.
^ abc Сиране, Харуо. Следы снов: ландшафт, культурная память и поэзия Басё. Stanford University Press, 1998. ISBN 9780804730990 стр. 294
^ Блит, Реджинальд Хорас. Хайку. Том 1, Восточная культура . The Hokuseido Press, 1981. ISBN 0-89346-158-X стр. 123 и далее.
^ Кевин Уилсон; Дженнифер Уосон (2010). Справочник AMA по деловому письму: Полное руководство по стилю, грамматике, использованию, пунктуации, конструкции и форматированию. AMACOM Div American Mgmt Assn. стр. 224. ISBN978-0-8144-1589-4.
^ Стивен Кушман; Клэр Кавана; Джахан Рамазани; Пол Роузер (26 августа 2012 г.). Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики: четвертое издание. Princeton University Press. стр. 647. ISBN978-1-4008-4142-4.
^ Мостоу, Джошуа С. Картины сердца: Хякунин Иссю в словах и изображениях. Гавайский университет Press, 1996. ISBN 9780824817053, стр. 12.
^ Кроули, Шерил. Поэт хайкай Ёса Бусон и возрождение Басё . Brill, 2006. ISBN 978-9004157095 стр. 54
^ Кин, Дональд. Мир внутри стен: японская литература досовременной эпохи, 1600-1867 Генри Холт, 1976. ISBN 9780030136269 стр. 575
^ Сиране, Харуо. Следы снов: ландшафт, культурная память и поэзия Басё. Stanford University Press, 1998. ISBN 9780804730990 p100ff.
^ Блейберг, Герман и др. Словарь литературы Пиренейского полуострова: Ak . Greenwood Publishing Group, 1993. ISBN 9780313287312 стр. 900
^ Картер, Стивен Д. Три поэта в Юяме , Калифорнийский университет, 1983, ISBN 0-912966-61-0 стр.3
^ Сиране, Харуо. Следы снов: ландшафт, культурная память и поэзия Басё. Stanford University Press, 1998. ISBN 9780804730990 стр. 297
↑ Look Japan, том 48, выпуски 553-564. 2002, стр. 4.
^ "Синестезия". 15 февраля 2019 г.
^ «Тавтология: определение и примеры | LiteraryTerms.net». 16 июля 2015 г.
^ Вос, Хос. Eeuwige reizigers: Een bloemlezing uit de klassieke японская литература . De Arbeiderspers, 2008. ISBN 9789029566032 , стр. 45.
^ Ширане, Харуо. Традиционная японская литература: антология, начиная с 1600 года . Издательство Колумбийского университета, 2008. ISBN 9780231136976 , стр. 874.
^ TalkTalk Dictionary of Difficult Words - телестих "Словарь трудных слов". TalkTalk . Получено 2013-10-13 .
↑ Чемберс, Фрэнк М. Введение в старопровансальское стихосложение:
том 167 «Мемуаров Американского философского общества». Американское философское общество, 1985. ISBN 9780871691675 стр. 32 и далее.
^ «Правдоподобие: определение и примеры | LiteraryTerms.net». 9 марта 2016 г.
^ "Виньетка: Определения и примеры | LiteraryTerms.net". 3 января 2017 г.
Baldick, Chris (2004). Краткий словарь литературных терминов . Оксфорд: Oxford University Press. ISBN0-19-860883-7.
Крис Болдик. Краткий Оксфордский словарь литературных терминов . Oxford Univ. Press, 2001. ISBN 0-19-280118-X .
Эдвин Бартон и Г. А. Хадсон. Современный путеводитель по литературным терминам . Houghton-Mifflin, 2003. ISBN 0-618-34162-5 .
Марк Бауэрлейн. Литературная критика: вскрытие . Издательство Пенсильванского университета, 1997. ISBN 0-8122-1625-3 .
Карл Бексон и Артур Ганц. Литературные термины: Словарь . Фаррар, Штраус и Жиру, 1989. ISBN 0-374-52177-8 .
Питер Чайлдс. Словарь литературных терминов Routledge . Routledge, 2005. ISBN 0-415-34017-9 .
JA Cuddon. Словарь литературных терминов и литературной теории издательства Penguin . Penguin Books, 2000. ISBN 0-14-051363-9 .
Дана Джойя. Словарь литературных терминов Лонгмана: Словарь для информированного читателя . Лонгман, 2005. ISBN 0-321-33194-X .
Гарнер, Брайан. Современное использование английского языка Гарнером . Oxford University Press, 2016. ISBN 9780190491482
Шэрон Гамильтон. Основные литературные термины: Краткое руководство Нортона с упражнениями . WW Norton, 2006. ISBN 0-393-92837-3 .
Уильям Хармон. Справочник по литературе . Prentice Hall, 2005. ISBN 0-13-134442-0 .
XJ Kennedy и др. Справочник литературных терминов: литература, язык, теория . Longman, 2004. ISBN 0-321-20207-4 .
В. Б. Лейтч. Антология теории и критики Нортона . WW Norton, 2001. ISBN 0-393-97429-4 .
Фрэнк Лентриккиа и Томас Маклафлин. Критические термины для изучения литературы . Издательство Чикагского университета, 1995. ISBN 0-226-47203-5 .
Дэвид Микикс. Новый справочник литературных терминов . Yale Univ. Press, 2007. ISBN 0-300-10636-X .
Росс Мёрфин и С. М. Рэй. Бедфордский глоссарий критических и литературных терминов . Бедфорд/Сент-Мартин, 2006. ISBN 0-312-25910-7 .
Джон Пек и Мартин Койл. Литературные термины и критика . Palgrave Macmillan, 2002. ISBN 0-333-96258-3 .
Эдвард Куинн. Словарь литературных и тематических терминов . Checkmark Books, 2006. ISBN 0-8160-6244-7 .
Турко, Льюис (1999). Книга литературных терминов: жанры художественной литературы, драмы, документальной литературы, литературной критики и науки . Ганновер, Нью-Гэмпшир: University Press of New England. ISBN0-87451-955-1.