Макото Оока

Японский поэт и литературный критик (1931–2017)
Макото Оока
Вид на музей Оока Макото Котоба
Вид на музей Оока Макото Котоба
Имя на родине
Да, да
Рожденный( 1931-02-16 )16 февраля 1931 г.
Мисима, Сидзуока
Умер5 апреля 2017 г. (2017-04-05)(86 лет)
ЗанятиеПоэт и литературный критик
Национальностьяпонский
Литературное движениеРенши
Известные работыЯпонцы и гора Фудзи, Ута-но сайдзики, Игра зеркал: восемь великих поэтов современной Японии
Известные наградыПремия в области культуры муниципалитета Токио, кавалер Ордена искусств и литературы, премия Японской академии искусств за поэзию и критику

Макото Оока (大岡信, Оока Макото , 16 февраля 1931, Мисима, Сидзуока — 5 апреля 2017) [1]японский поэт и литературный критик . Он был пионером совместной поэтической формы рэнси в 1990-х годах, [2] [3] в которой он сотрудничал с такими известными литературными деятелями, как Чарльз Томлинсон , Джеймс Ласдун , Джозеф Стэнтон , Сюнтаро Таникава и Микиро Сасаки . [4]

Асахи Симбун

Поэтическая колонка Ооки публиковалась без перерыва семь дней в неделю в течение более 20 лет на первой странице Asahi Shimbun , ведущей национальной газеты Японии. [5]

Награды

Источник: [2]

Библиография

  • Японцы и гора Фудзи (Токио: Graphic-sha, 1984)
  • Ута-но сайджики (Гакусю Кенкюша, 1985)
  • Игра зеркал: восемь главных поэтов современной Японии (Санта-Фе: Katydid Books , 1987)
  • Мир Сэма Фрэнсиса (Ogawa Art Foundation, 1987)
  • Веревка вокруг осени = Аки О Татаму Химо: Избранные стихи, 1952–1980 (Санта-Фе: Katydid Books , 1988)
  • Гюстав Моро «Каста снов» (Токио: Parco, 1988)
  • Элегия и благословение: избранные стихотворения 1947–1989 (Санта-Фе: Katydid Books, 1991)
  • Цвета поэзии: очерки о классических японских стихах (Санта-Фе: Katydid Books , 1991. Соавторы: Томас Фицсиммонс, Дональд Кин, Такако Ленто, Томас Ленто)
  • Антология поэта: Диапазон японской поэзии (Санта-Фе: Katydid Books , 1994. Перевод на английский язык Джанин Бейхман)
  • «Что думает воздушный змей: связанное стихотворение» , Макото Оока, Винг Тек Лам , Джозеф Стэнтон и Джин Ямасаки Тояма (Manoa: University of Hawaii Press, 1994)
  • Под бессонным метанием планет (Гавайи: Гавайский университет, 1995. С Цудзи Такаши )
  • Поэзия и поэтика древней Японии (Санта-Фе: Katydid Books , 1997. Перевод на английский язык Томаса Фицсиммонса)
  • Dans l'océan du тишина (Париж: Voix d'encre, 1998. Перевод на французский Доминик Пальме)
  • Oriori no Uta: Стихи на все времена года (Токио: Kodansha International, 2000. Перевод на английский язык: Джанин Бейхман)
  • Песни о любви из «Манъёсю»: Избранные произведения японской классики (Токио: Kodansha International, 2000)
  • Voix d'Argile: Fance Franck (Париж: Бэйль а Монтелимар, 2001)

Примечания

  1. ^ Добро пожаловать в японскую поэзию [узурпировано] , Poetry International, 2006 ()
  2. ^ ab Профиль Макото Ооки Архивировано 06.01.2013 на Wayback Machine
  3. ^ ab Инновационный японский поэт получает премию Японского фонда
  4. ^ Томлинсон, Чарльз, Макото Оока, Джеймс Ласдан, Хироши Кавасаки и Микиро Сасаки. Отрывок из книги «Departing Swallows» , в Journal of Renga & Renku , выпуск 2, 2012. стр. 162.
  5. Хонан, Уильям Х. «Почему миллионы людей в Японии читают всё о поэзии», New York Times . 6 марта 2000 г.
  • Макото Оока, Poetry International
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Makoto_Ōoka&oldid=1267375897"