В лингвистике герундий ( / ˈ dʒ ɛ r ən d , - ʌ n d / [1] сокращенно ger ) — это любая из различных неличных форм глагола в разных языках ; чаще всего, но не исключительно, это та, которая функционирует как существительное . Название происходит от позднелатинского gerundium, означающего «который должен быть выполнен». В английском языке герундий обладает свойствами как глагола, так и существительного, такими как возможность изменения наречием и способность принимать прямое дополнение . Термин « -ing form» часто используется в английском языке для обозначения герундия конкретно. Традиционная грамматика делает различие внутри форм -ing между причастиями настоящего времени и герундием, различие, которое не наблюдается в таких современных грамматиках, как A Comprehensive Grammar of the English Language и The Cambridge Grammar of the English Language .
Латинский герундий в ограниченном наборе синтаксических контекстов обозначает смысл глагола изолированно после определенных предлогов и в определенных использованиях родительного , дательного и аблативного падежей . Он очень редко сочетается с зависимым элементом предложения, таким как объект . Для выражения таких понятий предпочтительнее конструкция с адъективным герундием . Напротив, термин герундий использовался в грамматическом описании других языков для обозначения отглагольных существительных, используемых в широком диапазоне синтаксических контекстов и с полным набором элементов предложения .
Таким образом, английская грамматика использует герундий для обозначения формы -ing , используемой в нефинитных предложениях, таких как playing on computers . Это не является обычным использованием латинского герундия. Более того, предложение может функционировать в предложении как подлежащее или дополнение , что невозможно для латинского герундия.
Контраст с латинским герундием также очевиден, когда предложение состоит из одного слова.
В латыни герундий никогда не используется таким образом, поскольку доступен инфинитив . [2]
Традиционная английская грамматика различает неопределенные предложения, используемые, как указано выше, от обстоятельственного использования, модификации существительных в форме прилагательных и использования в конечных прогрессивных (продолженных) формах.
В этом смысле игра традиционно обозначается как причастие .
Традиционная грамматика также различает формы с окончанием -ing , имеющие исключительно существительные свойства, как в
Я работаю в этом здании. | контраст "герундий" | Мне нравится строить вещи. |
Это хорошая картина. | контраст "герундий" | Мне нравится рисовать картины. |
Она пишет хорошо. | контраст "герундий" | Мне нравится писать романы. |
Возражение против термина герундий в английской грамматике заключается в том, что формы с окончанием -ing часто используются способами, которые не соответствуют четкому трехкомпонентному различию, проводимому традиционной грамматикой на герундий , причастия и существительные [ как? ] .
Латинский герундий — это форма глагола. [3] Он состоит из:
Например,
похвала- | -а- | -й- | -ум, -и, -о | Первое спряжение | лауданум | «акт восхваления» |
пн- | -е- | -й- | -ум, -и, -о | Второе спряжение | монендум | «акт предупреждения» |
нога- | -е- | -й- | -ум, -и, -о | Третье спряжение | легендум | «акт чтения» |
капи- | -е- | -й- | -ум, -и, -о | Третье спряжение | капиендум | «акт взятия» |
ауди- | -е- | -й- | -ум, -и, -о | Четвертое спряжение | аудиендум | «акт слушания» |
Родственные формы герундия образуются аналогичным образом с окончаниями прилагательных .
Четыре склонения используются для ограниченного круга грамматических функций [4]
Случай | Функция | Пример | Перевод | Примечания |
---|---|---|---|---|
Именительный падеж | Предмет | нет примера | инфинитив используется | |
Винительный падеж | Объект | нет примера | инфинитив используется | |
Винительный падеж | После предлога | трости alere ad venandum [5] | «разводить собак для охоты» | после ad, in, ob и иногда других предлогов |
Родительный падеж | Изменение абстрактного существительного | пугнанди темпус | «время для (букв.) борьбы» | существительные включают occasio, tempus, causa, gratia. |
Дательный падеж | Выражение цели | выслушать operam dare | «прилагать усилия к слушанию» | после глаголов, например, studeo, операм, смелость и прилагательных, например, natus, optimus |
Абляционный | Инструментальный | пугнандо цепимус | «мы взяли с боем» | стали неотличимы от причастий , что привело к появлению форм герундия в итальянском , испанском и португальском языках , которые используются вместо форм, полученных от латинских причастий настоящего времени. |
Эти функции могут выполняться другими абстрактными существительными, образованными от глаголов, такими как vēnātiō 'охота'. Герундий различается двумя способами.
Когда люди впервые написали грамматики таких языков, как английский, и основывали их на трудах по латинской грамматике, они приняли термин герундий для обозначения неличных форм глагола, обладающих этими двумя свойствами.
Значения термина герундий , используемые в различных языках, перечислены ниже.
В латыни есть нефинитный герундий , образованный с помощью -andum , -endum и флексий существительного. Синтаксически он эквивалентен существительному, за исключением именительного и винительного падежей, в которых используется инфинитив. В частности, формы аблативного падежа ( -ando , -endo ) использовались как обстоятельственные. В латинских грамматиках, написанных на английском языке, используется форма герундия . [6] Более подробную информацию см. в разделе выше.
Несколько романских языков унаследовали форму, но без падежных склонений . Они используют ее в основном в адвербиальной функции, сопоставимой с использованием латинского аблатива. Та же самая форма может использоваться в адъективной функции и для выражения значения прогрессивного аспекта . Эти языки не используют термин причастие настоящего времени . Грамматики этих языков, написанные на английском языке, могут использовать форму герундий .
На самых ранних стадиях развития западногерманских языков инфинитив склонялся после предлога. Эти формы дательного и, реже, родительного падежей иногда называются герундием или герундием или западногерманским герундием . [7] [ 8]
В описаниях славянских языков термин герундий относится к глагольным формам, которые также часто называют деепричастием , деепричастием или (в некоторых славянских языках) deepričastie . Эти формы описывают обстоятельства, действия, сопутствующие ( настоящее герундий ) или непосредственно предшествующие ( прошедшее герундий ) тем, которые указаны в сказуемом. Морфологически они не склоняются (за исключением чешского языка) [10] , а синтаксически они выполняют адвербиальную функцию и, таким образом, в целом имеют сходство с романскими герундиями, такими как те, что встречаются в итальянском языке [11] [12], а не с существительными герундиями в английском языке [13] или латыни.
Кроме того, некоторые лингвисты используют этот термин для обозначения отглагольных существительных , исторически образованных с помощью суффикса *-ьje, [18] например, сербскохорватское glȅdānje (от glȅdati ) [19] или польское chodzenie (от chodzić ) [20] .
В других языках это слово может относиться практически к любой неличной форме глагола; однако чаще всего оно относится к существительному, обозначающему действие, по аналогии с его использованием в латыни.
В традиционных грамматиках английского языка термин герундий обозначает важное использование формы глагола, оканчивающейся на -ing (подробнее о его образовании и написании см. в разделе Английские глаголы ). Другие важные использования называются причастием (используется как прилагательное или как обстоятельство), а также как чистое глагольное существительное .
Форма с окончанием -ing называется герундием , когда она ведет себя как глагол в предложении (то есть может модифицироваться наречием или иметь дополнение ); но полученное предложение в целом (иногда состоящее только из одного слова, самого герундия) функционирует как существительное в более крупном предложении.
Например, рассмотрим предложение «Есть этот торт легко». Здесь герундий — это глагол eating , который принимает объект this cake . Затем все предложение eating this cake используется как существительное, которое в данном случае служит подлежащим большего предложения.
Такой элемент, как eating this cake в предыдущем примере, является примером нефинитной глагольной фразы ; однако, поскольку фразы этого типа не требуют подлежащего, это также полное предложение. (Традиционно такой элемент назывался бы фразой , но в современной лингвистике стало общепринятым называть его предложением.) Такое герундийное предложение является одним из типов нефинитного предложения . Его структуру можно представить следующим образом:
Предмет | Глагол | Дополнение | |
---|---|---|---|
СТРУКТУРА ПРЕДЛОЖЕНИЯ | Ем этот торт | является | легкий |
( без темы ) | Глагол | Объект | |
СТРУКТУРА НЕОКОНЧЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ | ест | этот торт |
Неличные формы глагола, оканчивающиеся на -in g, независимо от того, называются ли они герундием или причастием, могут быть отмечены как конечные формы как Continuous или Non-continuous, Perfect или Non-perfect, Active или Passive. Таким образом, традиционные грамматики представляли герундий как имеющий четыре формы – две для действительного залога и две для страдательного: [24]
Активный | Пассивный | |
---|---|---|
Настоящее или продолженное | Любящий | Быть любимым |
Идеальный | Полюбив | Будучи любимым |
Те же формы доступны при использовании термина причастие .
Следующие предложения иллюстрируют некоторые случаи использования герундия, показывая, как такое предложение служит существительным в более крупном предложении. В некоторых случаях предложение состоит только из герундия (хотя во многих таких случаях слово может быть в равной степени проанализировано как чистое глагольное существительное ).
Используя герундий соответствующих вспомогательных глаголов , можно образовать герундийные предложения, выражающие совершенный вид и страдательный залог :
Более подробную информацию о том, когда уместно использовать герундий, см. в разделе «Глагольные модели, классифицированные как использование герундия» ниже, а также в разделе «Использование английских глагольных форм и герундия».
В традиционной грамматике герундий отличается от других форм глагола с окончанием -ing : причастия настоящего времени (которое, как и герундий, является неличной формой глагола, но выполняет функции прилагательного или обстоятельства) и чистого глагольного существительного или отглагольного существительного .
Различие между герундием и причастиями настоящего времени не признается в современных справочных грамматиках, поскольку многие их употребления неоднозначны. [25] [26]
Нефинитные предложения могут иметь следующие роли в предложении: [27]
Роль | Пример | |
---|---|---|
А | Предмет | Есть пирожные приятно . |
Б | Экстрапозированный предмет | Есть пирожные может быть приятно . |
С | Дополнение к теме | Чего я с нетерпением жду, так это поедания пирожных. |
Д | Прямое дополнение | Я не могу перестать есть торты . |
Э | Предложный объект | Мне приснилось, что я ем пирожные . |
Ф | Наречие | Он ходит по улицам и ест пирожные . |
Г | Часть именной группы | На фотографии изображен мужчина, который ест пирожные . |
ЧАС | Часть прилагательного словосочетания | Они все заняты поеданием пирожных . |
я | Дополнение предлога | Ей нравится есть пирожные . |
В традиционной грамматике термин герундий не используется в ролях F, G и H.
Таким образом
1. Джон предложил спросить Билла. | ||||||||||
Предмет | Глагол | Объект | ||||||||
СТРУКТУРА ПРЕДЛОЖЕНИЯ | Джон | предложенный | спрашивать Билла | Роль D объекта — традиционно спрашивающий — «герундий» | ||||||
( без темы ) | Глагол | Объект | ||||||||
СТРУКТУРА НЕОКОНЧЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ | спрашивая | Счет | ||||||||
2. Я слышал, как Джон спрашивал Билла. | ||||||||||
Предмет | Глагол | Объект | ||||||||
СТРУКТУРА ПРЕДЛОЖЕНИЯ | я | слышал | Джон спрашивает Билла | Роль G обстоятельство — традиционно спрашивающее — «причастие» | ||||||
Предмет | Глагол | Объект | ||||||||
СТРУКТУРА НЕОКОНЧЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ | Джон | спрашивая | Счет | |||||||
3. Играть в футбол — это весело. | ||||||||||
Предмет | Глагол | Дополнение | ||||||||
СТРУКТУРА ПРЕДЛОЖЕНИЯ | Играть в футбол | является | приятный | Роль Подлежащее — традиционно играющее « герундий » | ||||||
( без темы ) | Глагол | Объект | ||||||||
СТРУКТУРА НЕОКОНЧЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ | играет | футбол | ||||||||
4. Ее исполнение фуг Баха было вдохновляющим. | ||||||||||
Предмет | Глагол | Дополнение | ||||||||
СТРУКТУРА ПРЕДЛОЖЕНИЯ | Ее исполнение фуг Баха | был | вдохновляющий | |||||||
Притяжательный | Голова | Постмодификатор | ||||||||
СТРУКТУРА СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЙ ФРАЗЫ | Ее | играет | фуг Баха | Именное словосочетание, а не предложение — playing — это отглагольное существительное (также называемое отглагольным существительным ) |
Более подробную информацию и примеры см. в разделе -ing : использует .
В традиционных грамматиках грамматическое подлежащее определяется таким образом, что оно встречается только в конечных предложениях, где оно может «согласоваться» с «числом» конечной глагольной формы. Тем не менее, неконечные предложения подразумевают «деятеля» глагола, даже если этот деятель — неопределенный «кто-то или что-то». Например,
Часто «исполнитель» четко обозначен
Однако "исполнитель" не может быть неопределенным или уже выраженным в предложении. Скорее, он должен быть явно указан, как правило, в позиции непосредственно перед неопределенным глаголом
Выражение «doer» не является грамматическим подлежащим конечного предложения, поэтому используется объектное them вместо субъективного they .
Традиционные грамматисты могут возражать против термина субъект для этих «делателей». А прескриптивные грамматисты идут дальше, возражая против использования форм, более подходящих для подлежащих (или объектов) конечных предложений. Аргумент заключается в том, что это приводит к двум существительным без грамматической связи. Они предпочитают выражать «делателя» притяжательной формой, например, используемой с обычными существительными:
Тем не менее, притяжательная конструкция с -ing предложениями встречается в современном английском языке очень редко. Художественные произведения показывают умеренную частоту, но эта конструкция встречается крайне редко в других типах текста. [28]
Прескриптивисты не возражают, когда неопределенное предложение изменяет именное словосочетание.
Чувство кошки как условного субъекта облизывания игнорируется. Вместо этого они видят кошку исключительно как объект I saw. Поэтому модифицирующая фраза licking the cream описывается как причастное употребление.
Генри Фаулер утверждает, что использование непритяжательного существительного перед герундием возникло в результате путаницы с вышеуказанным использованием причастия, и поэтому его следует называть слитным причастием [29] или гериплом . [30]
Утверждалось, что если следовать предписывающему правилу, то разница между двумя формами может быть использована для проведения небольшого различия в значении:
Однако Квирк и др. показывают, что диапазон значений форм -ing с притяжательными и непритяжательными подлежащими гораздо более разнообразен и тонок: [31]
Предложение | Значение |
---|---|
Живопись Брауна столь же искусна, как и живопись Гейнсборо. | а. «Способ живописи Брауна» б. «Действие живописи Брауна» |
Наблюдать за тем, как искусно Браун рисует портрет своей дочери, — одно удовольствие. | «Очень приятно наблюдать, как Браун искусно рисует свою дочь». |
Наблюдать за тем, как Браун искусно рисует свою дочь, — одно удовольствие. | а. «Наслаждение наблюдать за тем, как Браун искусно рисует». б. «Наслаждение наблюдать за тем, как Браун искусно рисует». |
Мне не нравится, как Браун изобразил свою дочь. | а. «Мне не нравится, что Браун рисует свою дочь». б. «Мне не нравится, как Браун рисует свою дочь». |
Мне не нравится, как Браун рисует свою дочь. | «Мне не нравится тот факт, что Браун рисует свою дочь (когда она должна быть в школе)». |
Я наблюдал, как Браун рисует свою дочь. | а. «Я наблюдал за Брауном, когда он рисовал свою дочь». б. «Я наблюдал за процессом того, как Браун(ы) рисовал свою дочь». |
Наблюдать за тем, как Браун искусно рисует свою дочь, — одно удовольствие. | а. «Наслаждение наблюдать за тем, как Браун искусно рисует свою дочь». б. «Наслаждение наблюдать за тем, как Браун искусно рисует свою дочь». |
Эти предложения иллюстрируют спектр значений от более существительных до более глагольных. На крайних точках спектра они размещают
Фраза существительного | Значение |
---|---|
некоторые картины Брауна | а. «некоторые картины, которыми владеет Браун» б. «некоторые картины, написанные Брауном» |
Картины Брауна с изображением его дочерей | а. «картины, изображающие его дочь и написанные им» б. «картины, изображающие его дочь и написанные кем-то другим, но принадлежащие ему» |
Предложение | Значение |
---|---|
Рисуя свою дочь, Браун заметил, что его рука дрожит. | «пока он рисовал» |
В тот день, когда Браун рисовал свою дочь, я решил пойти прогуляться. | «Поскольку Браун рисовал свою дочь» |
Мужчина, рисующий девочку, — Браун. | «кто рисует» |
Молчаливый рисующий человек — Браун. | «кто молча рисует» |
Браун рисует свою дочь. |
В некоторых случаях, особенно с неличным субъектом, использование притяжательного падежа перед герундием может считаться излишним даже в довольно формальном регистре. Например, «Нет никаких шансов на то, что снег упадет» (вместо предписывающе корректного «Нет никаких шансов на то, что снег упадет»).
Термин герундий описывает определенные случаи использования -ing- предложений как «дополнение» отдельных английских глаголов, то есть выбор класса, который допустим после данного слова.
Основные варианты выбора положений:
Тип предложения | Пример | Предмет пункта | Притяжательный | Пассивный эквивалент |
1. конечный | Я помню , что она приходила . | явный грамматический субъект она | невозможный | Помнят, что она пришла . — более часто: Помнят , что она пришла . |
2. чистый инфинитив | Я видел, как она пришла . | она действует как объект пилы и субъект прихода | невозможный | не возможно |
3а. to -инфинитив без подлежащего | Она вспомнила , что пришла . | условный субъект «понимается» как идентичный ей | нет | не возможно |
3б. to- инфинитив с подлежащим | Я напомнил ей прийти . | она действует как объект напоминания и субъект будущего | невозможный | Ей напомнили, что нужно прийти . |
4а. -ing без подлежащего | Я помню , как она пришла. | условный субъект «понимается» как идентичный Я | нет | редко, но возможно: ее приход запоминается . |
4б. -ing с подлежащим | Я помню , как она пришла . | она действует как объект воспоминаний и субъект пришествия | возможный | редко, но возможно: ее приход помнят . |
5а. -ing без подлежащего | Она продолжала приходить . | условный субъект «понимается» как идентичный ей | нет | не возможно |
5б. -ing с подлежащим | Мы продолжали ее приглашать . | она действует как объект хранимого и субъект приходящего | невозможный | Она продолжала приходить . |
6а. -ing без подлежащего | В итоге она пришла . | условный субъект «понимается» как идентичный ей | нет | не возможно |
6б. -ing без подлежащего | Она зря потратила время, придя . | условный субъект «понимается» как идентичный ей | нет | Она зря потратила время, приезжая . |
Исторически суффикс -ing был присоединен к ограниченному числу глаголов для образования абстрактных существительных, которые использовались в качестве объекта глаголов, таких как like . Использование было расширено различными способами: суффикс стал присоединяемым ко всем глаголам; существительные приобрели глаголоподобные характеристики; диапазон глаголов позволил ввести форму, распространенную по аналогии сначала на другие глаголы, выражающие эмоции, затем по аналогии на другие семантические группы глаголов, связанных с абстрактными существительными объектами; наконец, использование распространилось от глаголов, принимающих однословные объекты, на другие семантически связанные группы глаголов. [33]
Текущий результат этих разработок заключается в том, что глаголы, за которыми следуют формы -ing , имеют тенденцию попадать в семантические классы. Следующие группы были получены в результате анализа наиболее распространенных глаголов в банке данных COBUILD : [34]
Кроме того, команда COBUILD выделяет четыре группы глаголов, за которыми следуют формы -ing , которые трудно классифицировать как объекты. В конструкции глагол + объект -ing действие или состояние, выраженное глаголом, может быть отделено от действия или состояния, выраженного формой -ing . В следующих группах смыслы неразделимы, совместно выражая единое сложное действие или состояние. Некоторые грамматисты не признают все эти модели как использование герундия . [35]
Глаголы с такой моделью обычно не позволяют использовать «субъект» предложения с окончанием -ing в эквивалентной пассивной конструкции, например, * She is remember coming .
Руководство COBUILD анализирует her coming как единственный объект предложения I remember .
Многие глаголы, допускающие схему 4а (без объекта), допускают и эту схему.
В отличие от Модели 4b, эти глаголы позволяют использовать «субъект» -ing предложений в эквивалентной пассивной конструкции, например She was keep coming .
Руководство COBUILD анализирует her coming как последовательность из двух объектов We keep :– (1) her и (2) coming .
Эти глаголы относятся к началу, проведению или окончанию времени.
Следующая форма -ing является обстоятельством, традиционно классифицируемым как причастие, а не как герундий.
Эти глаголы также относятся ко времени (и, в более широком смысле, к деньгам). Объект обычно выражает эту концепцию.
Однако объект busy илиoccupe должен быть возвратным местоимением , например, She busied yourself coming .
Следующая форма -ing является обстоятельством, обычно классифицируемым как причастие , а не герундий.
Как и суффикс -ing , инфинитив to исторически распространился из узкого первоначального использования, предложной фразы, относящейся к будущему времени. Как и форма -ing , он распространился на все английские глаголы и на образование неопределенных предложений. Как и форма -ing , он распространился по аналогии на использование со словами со схожим значением.
Ряд глаголов теперь относятся более чем к одному классу по своему выбору «дополнения».
Английские глагольные формы, оканчивающиеся на -ing , иногда заимствуются в другие языки. В некоторых случаях они становятся псевдоанглицизмами , приобретая новые значения или варианты использования, не встречающиеся в английском языке. Например, camping во многих языках означает «кемпинг», а parking часто означает автостоянку. Оба эти слова рассматриваются как существительные, без каких-либо особенностей герундия в английском языке. Для получения более подробной информации и примеров см. -ing слова в других языках .
Существительное, образованное от глагола (например, форма
-ing
английского глагола, используемая в качестве существительного).