Древнеяванский

Древнейшая засвидетельствованная фаза яванского языка

Древнеяванский
ᬚᬯ
Произношение[ˈʝʌ̞ʋ̟ə]
Родной дляИндонезия
ОбластьЯва , Бали , Мадура , Ломбок
Эралитературный язык , развившийся в среднеяванский к XIII–XIV вв.
Кави , яванский , балийский
Коды языков
ИСО 639-2kaw
ИСО 639-3kaw
kaw
Глоттологkawi1241
Копия стелы, написанная шрифтом кави

Древнеяванский или кави — старейшая засвидетельствованная фаза яванского языка . На нем говорили в центральной и восточной части острова Ява, что сейчас является Центральной Явой и Восточной Явой , Индонезия . Как литературный язык кави использовался по всей Яве и на островах Мадура , Бали и Ломбок . Он имел значительный словарный запас санскритских заимствований, но еще не развил формальный языковой регистр крама , используемый для общения с вышестоящими по социальному статусу, что характерно для современного яванского языка.

История

Хотя свидетельства письменности на Яве относятся к санскритской надписи Таруманегара 450 г. н. э., старейший образец, написанный полностью на яванском языке, называемый надписью Сукабуми, датируется 25 марта 804 г. н. э. Эта надпись, расположенная в районе Паре в регентстве Кедири на востоке Явы, является копией оригинала, датированного примерно 120 годами ранее; сохранилась только эта копия. Ее содержание касается строительства плотины для оросительного канала около реки Шри Харинджинг (теперь сокращенно до Шринджинг). Эта надпись является последней в своем роде, написанной с использованием письма Паллава ; все последующие примеры древнеяванского языка написаны с использованием письма Кави . [1]

Разработка

Древнеяванский язык не был статичным, и его использование охватывало примерно 500 лет — от надписи на языке сукабуми (кедири, Восточная Ява) до основания империи Маджапахит в 1292 году. Яванский язык , на котором говорили и писали в эпоху Маджапахит, уже претерпел некоторые изменения и поэтому уже ближе к современному яванскому языку.

Австронезийское происхождение

Наиболее важным фактором, повлиявшим на формирование древнеяванского языка, было его австронезийское наследие в словарном запасе, структуре предложений и грамматике, которое он разделял с родственными языками Юго-Восточной Азии.

Влияние санскрита

Индийское лингвистическое влияние на древнеяванский язык было почти исключительно санскритским влиянием. Нет никаких свидетельств индийских лингвистических элементов в древнеяванском языке, кроме санскрита. Это отличается, например, от влияния индийской лингвистики на (древне)малайский язык.

Санскрит оказал глубокое и длительное влияние на словарный состав яванского языка. « Старояванско-английский словарь» , написанный профессором П. Дж. Зутмульдером в 1982 году, содержит около 25 500 словарных статей, не менее 12 500 из которых заимствованы из санскрита. Это большое число не является показателем использования, но это указание на то, что древние яванцы знали и использовали эти санскритские слова в своих литературных произведениях. В любом древнеяванском литературном произведении около 25% словарного состава заимствовано из санскрита.

Фонология

Санскрит также повлиял как на фонологию, так и на словарный состав древнеяванского языка. Древнеяванский язык также содержит ретрофлексные согласные , которые могли произойти от санскрита. Это оспаривается несколькими лингвистами, которые придерживаются мнения, что также возможно, что возникновение этих ретрофлексных согласных было независимым развитием в австронезийской языковой семье.

Словарный запас

Связанный с этим вопрос — в какой форме санскритские слова были заимствованы в древнеяванский язык. Заимствованные санскритские слова в древнеяванский язык почти без исключений являются существительными и прилагательными в их несклоняемой форме (санскрит lingga ). Древнеяванские тексты содержат гораздо больше символов с похожими фонологическими значениями для представления различных гласных и согласных в санскрите, таких как неадаптированные заимствованные слова. Где бы эти диакритические знаки ни встречались в древнеяванских текстах, они игнорируются в произношении: bhaṭāra — то же самое, что baṭara (потеря долготы гласных и придыхания также свойственна элу-пракриту , предку сингальского языка ). Они также не влияют на порядок слов в словаре: например, варианты s, ṣ и ś рассматриваются как s.

Влияния

Средневековые поэмы, написанные на древнеяванском языке с использованием письма кави, продолжали распространяться при дворах Картасуры , Суракарты и Джокьякарты . Поэмы назывались layang kawi (книги на языке кави) или kakawin и пользовались большим уважением. Начиная с 18 века, литература, вдохновленная древнеяванским языком, писалась с использованием современного яванского языка и стихов. [1]

Фонология

Гласные

В древнеяванском языке шесть гласных. Эти гласные — «a», «ĕ» /ə/, «e» /e/, i, u и o в латинской транслитерации. О произношении древнеяванского языка мало что можно сказать. Считается, что оно не сильно отличается от произношения современного яванского языка. Однако основное отличие — это произношение /a/ в открытых слогах: сейчас å, потом /a/, например, в слове wana (лес). Хотя древнеяванский язык делал различие между этими «краткими гласными» и «долгими гласными» на письме, такими как ā, ö, e, ī, ū и o, однако эти «долгие гласные» не имеют различий в фонологии с этими «краткими гласными». Это различие обычно происходит с неадаптированными заимствованиями из санскрита, в котором различаются краткие и долгие гласные. [2]

Согласные

В древнеяванском языке есть двадцать согласных, которые в латинской транслитерации пишутся как b, c, d, ḍ, g, h, j, k, l, m, n, ñ, ŋ, p, r, s, t, ṭ, w и y. Согласная ñ иногда пишется как диграф ny и IPA ɲ, в то время как согласная ŋ иногда пишется как диграф ng. [2]

Артикуляция согласных
Место артикуляцииПанчавалимукхаПолугласныйСвистящийФрикативный
НеозвученныйОзвученныйносовой
Без наддуваАспирированный 1Без наддуваАспирированный 1
Велярныйккʰггʰŋ(ч)а
Палатальныйсʝʝʰɲджɕ
Ретрофлексʈʈʰɖɖʰɳɻʂ
Стоматологическийт̪t̪ʰd̪ʰн̪л̪
Лабиальныйппʰббʰмʋ̟
Примечания
^1 Придыхательные согласные произносятся так же, как и их непридыхательные аналоги.
^2 Ретрофлексный носовой согласный произносится как зубной аналог.
^3 Шипящие звуки произносятся как зубные.

Наличие таких придыхательных согласных, ретрофлексных носовых, палатальных шипящих и ретрофлексных шипящих используется для неадаптированных заимствованных слов из индоарийских языков (в частности, санскрита ).

Сандхи

Сандхи — это общий термин для обозначения широкого спектра звуковых изменений, которые происходят на границах морфем или слов.

  • Если слово заканчивается на гласную, а следующее слово в том же предложении начинается с гласной, оба слова могут объединиться в одно, с одной гласной вместо двух гласных, например, dewatādi вместо dewata + adi .
  • Слияние ĕ с предшествующей гласной приводит к ассимиляции ĕ с предшествующей гласной, например, wawan (груз, нагрузка; судно, перевозчик, контейнер, установка) от wawa (нести, приносить) + ĕn .
  • Похожие гласные без учета кратких-долгих гласных ассимилируются как «долгие гласные». Например, rĕngön (слух) образуется из rĕngö (слух, слушание) + ĕn .
  • Открытая гласная /a/, за которой следуют закрытые передние гласные /e/ или /i/, ассимилируется как /e/, например, bhinna ika становится bhinneka (они отличаются). Между тем, открытая гласная /a/, за которой следуют закрытые задние гласные /o/ или /u/, ассимилируется как /o/, например, mantra oṣadha становится mantroṣadha .
  • Полугласный y или w заменит соответствующую гласную i, u или ö, если за ней следует отличающаяся гласная. Например, кади амрита становится кадьямритой (i + a → ya), ри убхая становится рюбхайей (i + u → yu), милу аша становится милвашей (u + a → wa), маску ибу становится масквибу (u + i → wi) , и ангангсо агаве становится ангангсвагаве (ö + a → wa).

Грамматика

Глагол

Древнеяванские глаголы морфологически сложны и спрягаются с помощью различных аффиксов, отражающих фокус/причину, аспект, залог и другие категории.

Голос/Фокус/Триггер

  • Действительный залог образуется либо с помощью префикса (m)aN-, либо с помощью инфикса -um- .
    • Префикс (m)aN- , который реализуется как maN- и aN-, является префиксом для образования переходных глаголов, например, amati (убивать) от pati (смерть) и mangan (есть) от pangan (пища), если базовое слово является глаголом. Однако, если базовое слово является существительным, то в результате могут образоваться как переходные, так и непереходные глаголы, например, angjanma (рождаться, воплощаться) от janma (человек), причем невозможно предсказать, будет ли результат переходным или непереходным. Если базовое слово является прилагательным, то производные глаголы являются каузационными , например, anghilang (заставлять что-то исчезать) от hilang (исчез). В определенных ситуациях деривация может подвергаться денасализации , например, pamangan вместо mamangan (есть) и panginum вместо manginum (пить).
    • Инфикс -um- является префиксом, указывающим на активный глагол, который обычно не показывает разницы в значении с производным с префиксом (m)aN- . Иногда существует разница в значении между префиксом (m)aN- и инфиксом -um- , например, anahur (возвращать долг) и sumahur (отвечать) от sahur (ответ, возвращение).
  • Пассивные залоги образуются либо с помощью префикса ka-, либо с помощью инфикса -in- . Не обязательно указывать действующее лицо в страдательном предложении. Если действующее лицо упоминается явно, то оно представляется с помощью de и ставится после подлежащего, например, "Katon pwa ta de sang Śrutasena" .
    • Префикс ka- относится к страдательному залогу. Если он ставится перед согласной основы, он не показывает никаких изменений. Однако, если он ставится перед гласными, сандхи применимы, например, в kālap (взятом) из ka- + alap . Помимо ā из a + a , другие сандхи — это ā из a + ĕ /ə/, e из a + i или e и o из a + u (примера с a + o не существует).
    • Другое образование страдательного залога происходит с помощью инфикса -in- , например, inalap (взятый) от alap .
Правило назализации для префикса (м)аН-
Начальная буква базового словаСандхиГармонизированный префиксПримеры
носовой (м-, н-, нг-)(м)аН- + Н-(м)а-(м)а-магаамага (разочаровывать)
к(м)аН + к-(м)анг-(м)анг-kĕmitangĕmit (охранять)
п, ж(м)аН- + п-,в-(м)ам-(м)ам-pahatamahat (стучать)
с, т(м)аН- + с-,т-(м)ан-(мужчина-самбутанабут (схватить)
с(м)аН- + с- → (м)любой-(много-cankingAnyangking (нести)
гласные(м)ан- + В-(м) анг- + В-(м)анг-abĕnangabĕn (атаковать)
г, г, ч(м)ан- + д-,г-,х-(м)анг- + д-,г-,х-(м)анг-haḍang anghaḍang (стоять в стороне)
дж(м)аН- + дж-(м)анг- + дж-(м)анг-джаджа → ангджаджа (исследовать)
полугласный (р, л, ш)(м)аН- + Н- → (м)анг- + Н-(м)анг-липутанглипут (окутывать)
б(м)аН- + б- → (м)ам- + б-(м)ам-bawa → ambawa (приносить)
Правило назализации для инфикса -um-
Начальная буква базового словаСандхиГармонизированный инфиксПримеры
гласные-ум- + В- → умВ-umV-alapumalap (брать)
губные ( б-,п-,м-,ж- )-ум- + С- → ум-эм-wawaumawa (нести)
другиебез измененийбез измененийджавил → джумавил (трогать)

Случай

  • Ориентация на бенефициара или множественность могут быть обозначены с помощью суффикса -i и -an . Суффикс -i используется для активных переходных глаголов (с префиксом (m)aN- или инфиксом -um- ), которые гармонизируются либо в -i ( amatī , убивать, от pati ), либо в -ani ( amatyani , убивать, от pati ) после гласной. Однако пассивные переходные глаголы используют суффикс -an (с префиксом ka- или инфиксом -in- ). В случае конечной гласной -a , добавляется -an , а не -anan , например, kapaḍan .
  • Каузатив может быть обозначен суффиксом -akĕn от глагольных и именных основ (префикс (m)aN- или инфикс -um- ). Глагол с -akĕn является объектно-ориентированным. Сочетания между пассивным ka- и суффиксом -akĕn не существует .
  • Аппликативный наклон может быть обозначен префиксами maka- и pinaka- с применением правил сандхи. Префикс maka- используется для активного залога (с интегрированными (m)aN- и -um- ), в то время как пассивный залог использует префикс pinaka- (с интегрированными -in- и ka- ). Может иметь место явление денасализации.

Настроение

  • Наклонение ирреалис может быть указано суффиксом -a к глаголам. Активный глагол ирреалис может быть построен с помощью активных аффиксов (префикс (m)aN- или инфикс -um- ) с суффиксом -a (например, manghuripa от manghurip ). Однако пассивный ирреалис может быть построен с подавлением инфикса -in- и добавлением суффикса -ĕn (например, huripĕn ), в то время как добавление суффикса -a к префиксным ka- пассивным глаголам. Наличие сандхи иногда делало невозможным увидеть, есть ли -a в наклонении ирреалис. В случае присутствия местоименного суффикса суффикс ирреалис имеет приоритет.
  • Существует три способа поставить глагол в повелительное наклонение .
    • ...голой формой без какого-либо аффикса, например, mijil (пожалуйста, выходите) и anunggangi (пожалуйста, садитесь), что является вежливой формой. Эта форма просто распознается по контексту.
    • ...отбросьте глагольные префиксы, такие как wijil и tunggangi .
    • ...поставьте t(a) или p(a) перед неизмененной или сокращенной формой , например ta mijil , ta wijil, pamijil или pawijil и tānunggangi, ta tunggangi, pānunggangi или patunggangi .
  • Запрет выражается словом haywa (не делай), например: «haywa ta kita malara!» (Не грусти!).
Образование глаголов в ирреальном наклонении
Нереальное настроениеБлаготворный случай

Причинный падеж

- акэн

Действительный залог

префикс (м)аН- или инфикс -ум-

префикс (м)аН- или инфикс -ум- присутствует

суффикс -ана

префикс (м)аН- или инфикс -ум- присутствует

суффикс -акна или -акĕн

Пассивный залог

инфикс -ин-

инфикс -in- отсутствует

суффикс -ана

инфикс -in- отсутствует

суффикс -akna или -akĕn

Существительное и местоимение

Частица

В древнеяванском языке есть различные частицы. Частица ta является наиболее распространенной. Другие частицы, которые встречаются регулярно, это pwa , ya и sira . Эти ya и sira как частицы следует отличать от личных местоимений ya и sira , «он, она». Иногда они объединяются, например, ta pwa и ta ya . Их использование не является обязательным; они часто опускаются.

Личные местоимения и местоименные суффиксы

В древнеяванском языке есть несколько личных местоимений для первого, второго и третьего лица. Местоимение не различается по единственному и множественному числу и социальному статусу в целом. Sira может использоваться как почетная частица, похожая на sang .

Древнеяванские личные местоимения
низкий/нейтральныйнейтральныйнейтральный/высокий
первое лицоаку (только в единственном числе)
ками,
мами
второе лицококита,
каму,
канью
третье лицодасира

Личное местоимение имеет соответствующие местоименные суффиксы, которые служат для выражения либо притяжательных отношений, либо агента .

Древнеяванские местоименные суффиксы
низкий/нейтральныйнейтральный
первое лицо-ку
-мами
второе лицо-му
-ню
-та
третье лицо-ня-нира

Суффиксы демонстрируют черты сандхи, такие как

  • Суффикс -ku не изменяется после согласной, например, в tanganku (моя рука). Однако после гласной суффикс изменится на -ngku .
  • Суффикс -ta не меняется после согласной, но меняется на -nta после гласной.
  • Суффикс -ня изменится на после н.
  • Суффикс -nira изменится на -ira после n.

Местоименные суффиксы третьего лица могут выражать притяжательные отношения между двумя словами, например, «Wĕtunira sang Suyodhana» (рождение Суйодханы).

Местоименные суффиксы третьего лица могут использоваться для номинализации глаголов и прилагательных, таких как widagdhanya (его навыки) от прилагательного widagdha и pinintanira (его спрашивают) от глагола pininta .

В древнеяванском языке большое количество других слов, помимо личных местоимений, используются в качестве личных местоимений для первого и второго лица. Они состоят из устойчивых выражений, в которых изначальное значение задействованных слов не играет роли, и практически безграничного списка слов, относящихся к функциям и семейным отношениям. Имена собственные не играют в этом отношении никакой роли. Например, местоимения первого лица могут быть представлены как nghulun ( hulun , раб) и ngwang ( wwang , человек).

Указательные местоимения

В древнеяванском языке есть четыре набора указательных местоимений. Члены каждого набора представляют различные степени расстояния, наблюдаемые от говорящего, в то время как четыре набора, по крайней мере в теории, выражают различные оттенки ударения.

Указательные местоимения в древнеяванском языке
нейтральныйстрессбольше стрессабольше стресса
этотикитикиАйк
что (со слушателем)икутикуико
что (далеко не оба)икатикаикатика

Определитель

В древнеяванском языке нет неопределенного артикля. Существительное без артикля является неопределенным. В древнеяванском языке есть три вида артиклей для выражения определенности: определенный артикль, несколько почетных артиклей и ika (в древнеяванском языке есть и другие способы выражения определенности, например, притяжательный суффикс). Как определенные, так и почетные артикли ставятся перед существительным и не могут стоять сами по себе. Определенный артикль — (a)ng , и он пишется в сочетании с частицами. Примерами почетных артиклей, которые выражают определенную степень уважения, являются si , pun , sang , sang hyang , ḍang hyang , śrī и ra .

Помимо определенного артикля и артиклей уважения, ika может использоваться для выражения определенности. Слово ika имеет две функции: определенный артикль и указательное местоимение. Слово ika как указательное местоимение означает «то», что используется для отличия от «этого». Если такого контраста нет, его функция — функция определенного артикля, означающего «the». Ika ставится перед словом, к которому принадлежит, и всегда сочетается с определенным артиклем.

Притяжательные суффиксы

Выражение притяжательности в древнеяванском языке осуществляется с помощью притяжательных суффиксов, таких как суффикс -(n)ing и -(n)ika . Суффикс -ning образуется из клитики -(n)i и определенного артикля (a)ng . Клитика -(n)i не имеет значения и не может быть самостоятельной, хотя она требуется в конструкции. Обычно она пишется как -ning, в то время как после базового слова, оканчивающегося на n , она пишется как -ing . Суффикс -(n)ika образуется из клитики -(n)i и определенного артикля ika и обычно пишется как -nika , в то время как после базового слова, оканчивающегося на n, она пишется как -ika . Притяжательность может быть выражена с помощью местоименных суффиксов, в которых в таком случае определенный артикль не добавляется. Почетные артикли также могут выражать притяжательность и определенность, например, ujar sang guru (слово учителя), помещая почетный артикль после определяемого существительного, за которым следует притяжатель.

Прилагательное

В древнеяванском языке есть два типа прилагательных. Первый тип — это базовое слово класса прилагательных, например, urip (живой). Второй тип — производное слово класса прилагательных, которое использует аффиксацию с префиксом (m)a- от базовых слов существительных, например, adoh (далеко) от doh (расстояние), ahayu (красивый) от hayu (красота) и mastrī (женатый) от strī (жена). В случае образования с префиксом (m)a- закон сандхи соблюдается, особенно когда базовое слово начинается с гласной, например, mānak (имеющий ребенка) от anak (ребенок), enak (в покое) от inak (легкость) и mojar (имеющий речь) от ujar (речь), в то время как нет никаких изменений, если слово начинается с согласной. Существительные могут быть квалифицированы прилагательными.

Наречие

Глаголы и прилагательные, а также наречия могут быть уточнены наречиями. Наречия ставятся перед определяемыми ими словами, за исключением dahat (очень, очень много), которое ставится после слова. Слово tan используется для выражения «не» и имеет несколько форм, таких как tatan , tātan , ndatan и ndātan .

Предлог

В древнеяванском языке существует несколько предлогов, в которых существительное, которому предшествует предлог, является определенным, например:

  • Предлог (r)i имеет значение «в», «на», «в» и «к», а также «для», «по направлению к» и даже «посредством» и «через».
  • Предлог sa(ng)ka имеет значение «из», «по сравнению с» («чем» в сравнениях), «из-за».
  • Сочетание обоих предлогов

Однако в выражении 'внутри' или 'изнутри' в древнеяванском языке есть свои особенности. В древнеяванском языке используется сочетание либо jĕro , либо dalĕm (внутренняя часть, глубина), за которым следует клитика -ni , например, dalĕmnikang , чтобы выразить идею 'внутри' или 'изнутри'. Предлог внутри выражается путем помещения (r)i или sake перед jĕro или dalĕm (внутренняя часть, глубина) без размещения как клитики -ni , так и определенных артиклей.

Важно помнить, что (r)i может использоваться в качестве маркера объекта переходного глагола и производителя имени собственного.

Соединение

В древнеяванском языке есть несколько союзов; наиболее распространенные из них — an , yan , apan и yarapwan . Порядок элементов в придаточных предложениях, начинающихся с an, такой же, как и в главных предложениях: подлежащее следует за сказуемым. Однако, в отличие от главных предложений, в придаточных предложениях, начинающихся с an, разделительная частица не используется.

  • Союз an может быть интерпретирован как 'что', 'так что, для того чтобы' и 'в то время как, как'. Использование an может вызвать подавление -um- и денасализацию.
  • Союз ян означает «то» или «если, когда».
  • Союз апан означает «потому что».

Синтаксис

В основном предложении сказуемое и подлежащее отделены друг от друга частицей ( ta ), обозначающей границу между обеими частями предложения. Например, « lunghā ta sira » означает «он покидает» как leave ( lunghā ), частица ( ta ) и местоимение третьего лица ( sira ). Сказуемое стоит первым в предложении, подлежащее следует за сказуемым, что является нормальным порядком. Однако встречается и обратный порядок, который сигнализирует о некоторой особенности, например об ударении, задуманном автором. В этих предложениях отсутствует указание времени. [2]

Подлежащее в древнеяванском языке может быть личным местоимением, существительным и собственным именем. Сказуемое может быть глагольным сказуемым, где сказуемое — глагол. Сказуемое также может быть именным сказуемым, где сказуемое может быть прилагательным и существительными, включая собственные имена, и местоимения. Древнеяванские глаголы не спрягаются и формально не различают настоящее и прошедшее время.

Система письма

Древнеяванский язык был записан с помощью письма кави или древнеяванского письма в 8–16 веках. Письмо кави — это брахмическое письмо, встречающееся в основном на Яве и используемое во многих частях Приморской Юго-Восточной Азии . Письмо кави связано с письмом паллава и письмом кадамба в Южной Индии. В настоящее время древнеяванский язык может быть записан с помощью балийского письма и яванского письма в современных литературных источниках, которые являются потомками письма кави.

Использование

Устное выражение

Кави на самом деле не вымер как разговорный язык. Он широко используется в некоторых традиционных яванских мероприятиях, таких как wayang golek , wayang wong и wayang kulit , а также в таких важных мероприятиях, как яванская свадьба , особенно для стилизованного ритуала встречи родителей невесты с родителями жениха на церемониях Peningsetan и Panggih. Архаично или для некоторых дворян, очень сильно привязанных к традициям, он используется в церемониях Midodareni, Siraman и Sungkeman яванской свадьбы .

Остров Ломбок принял кави в качестве своего регионального языка, что отражает очень сильное влияние Восточной Явы . Сегодня он преподается в начальной школе как часть обязательного второго языкового блока Национальной учебной программы. Традиционно кави пишут на пальмовых листьях, подготовленных лонтаром .

Литература

Кави по-прежнему время от времени используется как архаичный прозаический и литературный язык, подобно английскому языку эпохи Шекспира .

На языке кави написано много важных литературных произведений, среди которых наиболее примечательна эпическая поэма Эмпу Тантулара «Какавин Сутасома» [3] , из которой взят национальный девиз Индонезии: « Бхиннека Тунггал Ика » . Хотя часто его легко перевести как «Единство в многообразии», правильнее будет перевести как «[хотя] и разбросанные, остающиеся [как] единое целое» — имея в виду разбросанные острова государства-архипелага, а не как выражение многокультурной солидарности, как это может восприниматься в наше время.

Более современная работа - поэма "Susila Budhi Dharma" Мухаммада Субуха Сумохадивиджойо , основателя Субуда . В этой работе он дает основу для понимания опыта латихана кедживана .

Список известных поэм, эпосов и других литературных произведений

Известные поэмы, эпосы и другие литературные произведения включают в себя:

Известные авторы

Ниже приведены известные авторы литературных произведений на языке кави. [4]

Надпись

Самые ранние письменные свидетельства на языке коренного народа, обнаруженные на Яве, действительно написаны на (древне)яванском языке. [5]

  • Надпись Карангтенга (824 г. н.э.)
  • Надпись Три Тепусан (842 г. н.э.)
  • Надпись Шиваграхи (856 г. н.э.)
  • Надпись Мантьясих (907 г. н.э.)
  • Турийская надпись (929)
  • Надпись Анджук Ладанг (935/937)
  • Терепская надпись (1032 г.)
  • Надпись Турун Хян II (1044 г.)
  • Надпись Камбанг Путих (1050 г.)
  • Банджаранская надпись (1052)
  • Надпись Маленга (1052)
  • Гараманская надпись (1053)
  • Надпись Суменгка (1059)
  • Надпись Хантан/Нгантанг (1135 г.)
  • Надпись Мула Малурунг (1255 г.)
  • Надпись Кудаду (1294)
  • Надпись Туханьяру/Джаянагара II (1323 г.)
  • Надпись Варингин Питу (1447 г.)

Тем не менее, существуют исключения из этой модели распределения языка в эпиграфических записях. На острове Суматра есть несколько надписей, использующих древнеяванский язык, путем редактирования трех коротких эпиграфов. [5]

  • Надпись Капало Букита Гомбака II
  • Надписанная Макара из Северной Гопуры, Канди Кедатон, храмовый комплекс Муара Джамби
  • Расписанная Золотая Чаша Рокана Хилира, Риау

Ученые

Первым ученым, который серьезно занялся изучением кави, был Вильгельм фон Гумбольдт , считавший его отцом всех малайско-полинезийских языков. Кроме того, он опроверг ошибочные представления о том, что кави полностью находился под влиянием санскрита, обнаружив, что в кави не использовалось склонение глаголов , что отличало его от высокоразвитой системы словоизменения санскрита. Кави, возможно, произошел из очень древнего поселения на тихоокеанской стороне Азии. В языке кави значение предложения должно быть понято через порядок слов и контекст. Гумбольдт также отметил, что кави использует временные различия с прошлым, настоящим и будущим, а также дифференцированные наклонения с помощью повелительного и сослагательного наклонения .

Многие ученые изучали язык, в том числе голландский эмигрант из Индонезии профессор доктор Петрус Джозефус Зутмулдер С.Дж., который внес в язык огромное количество оригинальных текстов и провел серьезные научные исследования, а также его ученик и соратник отец доктор Игнатиус Кунтара Вирьямартана. Среди других выдающихся индонезийских исследователей языка - Поеджавиджатна, Сумарти Супрайитна, Поербатжарака и Тарджан Хадивиджаджа.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Arps, Bernard (2 сентября 2019 г.). «Сила сердца, которое пылает в мире: исламская теория религий на ранней современной Яве». Индонезия и малайский мир . 47 (139): 308–334 . doi : 10.1080/13639811.2019.1654217 . ISSN  1363-9811.
  2. ^ abc van der Molen, Willem (2015). Введение в древнеяванский язык . Токио: Научно-исследовательский институт языков и культур Азии и Африки, Токийский университет иностранных языков.
  3. ^ Уленбек, Э. М. (1964). Критический обзор исследований языков Явы и Мадуры. Дордрехт: Springer Netherlands. doi :10.1007/978-94-011-8790-9. ISBN 978-94-011-8158-7.
  4. ^ Зетмулдер, П.Дж. (1974). Калангван: Обзор старой яванской литературы . Гаага: Мартинус Нийхофф.
  5. ^ ab Griffiths, Arlo (октябрь 2012 г.). «Надписи Суматры, II. Короткие эпиграфы на древнеяванском языке». Wacana Journal of the Humanities of Indonesia . 14 (2): 197– 214. doi :10.17510/wjhi.v14i2.61 (неактивен 1 ноября 2024 г.).{{cite journal}}: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на ноябрь 2024 г. ( ссылка )

Библиография

  • Де Каспарис, Дж. Г. (1975). Индонезийская палеография: история письма в Индонезии от истоков до 1500 г. н. э . Лейден/Кёльн: EJ Brill.
  • Флорида, Нэнси К. (1993). Яванская литература в рукописях Суракарты: Введение и рукописи Каратона Суракарты . Итака, Нью-Йорк: Корнельский университет. ISBN 0-87727-603-X.
  • Вильгельм фон Гумбольдт (1836 г.). Über die Kawi-Sprache [О языке кави] (на немецком языке): Том 1, Том 2, Том 3
  • Поербатжарака; Тарджан Хадивиджаджа (1952). Кепустакаан Джава . Джакарта/Амстердам: Джамбатан.
  • Авенир Степанович Теселкин (1972). Древнеяванский (кави). Корнелльский университет. Проект «Современная Индонезия». Серия переводов. Итака, Нью-Йорк: Проект «Современная Индонезия», Программа «Юго-Восточная Азия», Корнелльский университет.
  • Теув, А. ; Робсон, Т.О., ред. (2005). Бхомантака: смерть Бхомы . Bibliotheca Indonesica, 32. Лейден: KITLV Press. ISBN 90-6718-253-2.
  • Уленбек, Э. М. (1964). Критический обзор исследований языков Явы и Мадуры . Гаага: Мартинус Нийхофф.
  • Зурбухен, Мэри С. (1976). Введение в древнеяванский язык и литературу: прозаическая антология кави. Энн-Арбор: Мичиганский университет. doi : 10.3998/mpub.11902952. hdl : 20.500.12657/41870. ISBN 9780472902187. Значок открытого доступа
  • Зетмулдер, П.Дж .; Робсон, Т.О. (1995). Камус Джава Куна – Индонезия . Перевод Дарусупрапты; Сумарти Супраитна. Джакарта: Instituut voor Taal-, Land-en Volkenkunde и Lembaga Ilmu Pengetahuan Indonesia и PT Gramedia Pustaka Utama. ISBN 979-605-347-0.
  • 1992–1993, Бахаса парва: татабахаса Джава Куна: Джокьякарта: Издательство Университета Гаджа Мада. Bekerja sama dengan IJ Poedjawijatna. Четакан уланг дари эдиси тахун 1954 г.
  • Зетмулдер, П.Дж. (1950). Де Таал ван хет Адипарва (на индонезийском языке). Бандунг : Никс.
  • Зетмалдер, П.Дж.; С. О. Робсон (1982). Старояванско-английский словарь . Гаага: Мартинус Нийхофф. ISBN 90-247-6178-6.
  • Зетмалдер, П.Дж. (1974). Калангван: Обзор старой яванской литературы . Гаага : Мартинус Нийхофф.
  • О лонтаре (рукописях на пальмовых листах).
  • Словарь древнеяванского языка Зутмульдера ( библиотека SEAlang )
  • Древние яванские надписи ( Библиотека SEAlang )
  • Введение в древнеяванский язык в Токийском университете иностранных языков (PDF-руководство на английском языке, хотя веб-страница на японском языке)
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Старый_яванский&oldid=1271051001"