В германских языках слабые глаголы являются самой большой группой глаголов, и поэтому часто рассматриваются как норма ( правильные глаголы ). Они отличаются от германских сильных глаголов тем, что их прошедшее время обозначается флексией, содержащей звук /t/ , /d/ или /ð/ (как в английском языке I walk~I walking ), а не изменением корневой гласной глагола (как в английском языке I rise~I rose ).
В то время как сильные глаголы являются старейшей группой глаголов в германских языках, происходящих из индоевропейских , слабые глаголы возникли как новшество в протогерманских языках . Первоначально слабые глаголы состояли из новых глаголов, образованных от уже существующих существительных (например, имя существительного было преобразовано в глагол to name ), или образованных от сильных глаголов для выражения смысла причинения действия, обозначенного этим сильным глаголом (например, сильный глагол to rise был преобразован в слабый глагол to raise ).
Однако со временем слабые глаголы стали нормальной формой глаголов во всех германских языках, при этом большинство сильных глаголов были перенесены в слабый класс. Например, в древнеанглийском глагол to lock ( lūcan ) был сильным (настоящее время ic lūce 'я запираю', прошедшее время ic lēac 'я запираю'), но теперь стал слабым. Этот переход продолжается. Например, английский глагол to cleave в настоящее время существует как в консервативной сильной форме (прошедшее время I clove ), так и в инновационной слабой форме (прошедшее время I cleaved ).
В германских языках слабые глаголы образуют формы прошедшего времени и причастия прошедшего времени с помощью зубного суффикса — суффикса, который содержит звук /t/ или /d/ или похожий. (В целях сравнения их будут называть зубными, но в некоторых языках, включая большинство разновидностей английского языка, /t/ и /d/ являются альвеолярными .) Во всех германских языках формы прошедшего времени и причастия прошедшего времени слабых глаголов образуются от одной и той же основы.
инфинитив | Претерит | |
---|---|---|
Английский (обычный) | любить | любил |
смеяться | смеялся | |
Английский (неправильный) | сказать | сказал |
отправить | отправил | |
купить | купил | |
установить | набор | |
немецкий | либен (любовь) | либте |
приносить (приносить) | бракте |
Исторически сложилось так, что произношение суффикса в подавляющем большинстве слабых глаголов (всех четырёх классов) было [ð] , но в большинстве источников, обсуждающих прагерманский язык , он по соглашению пишется как ⟨d⟩ . В западногерманских языках суффикс затвердел до [d] , но он остался фрикативным в других ранних германских языках ( готском и часто в древнескандинавском ).
В английском языке зубной согласный — это a / d / после звонкого согласного ( loved ) или гласного ( laid ), a / t / после глухого согласного ( shooted ), и / ɪ d / после самих зубных /альвеолярных / t / и / d / , но английский язык использует суффиксное написание ⟨ed⟩ независимо от произношения, за исключением нескольких глаголов с неправильным написанием. [a]
В голландском языке / t/ и /d/ распределяются так же, как в английском, при условии, что есть последующая гласная . Если последующая гласная отсутствует, терминальное оглушение приводит к универсальному /t/ . Тем не менее, голландский язык по-прежнему различает написание в ⟨d⟩ и ⟨t⟩ даже в конечной позиции: см. правило 't kofschip .
В языке африкаанс , который произошел от голландского, прошедшее время вообще вышло из употребления, а причастие прошедшего времени обозначается только префиксом ge- . Таким образом, суффикс исчез вместе с формами, которые изначально его содержали.
В немецком языке зубной звук всегда /t/ и всегда пишется как ⟨t⟩ из-за третьей фазы верхненемецкого сдвига согласных (d→t).
В нижненемецком языке дентальное окончание прошедшего времени изначально было /d/ или /t/ , в зависимости от основы глагола. Однако это окончание выпало из произношения, начиная с 17 века, когда прошедшее время писалось с окончанием -er, представляющим звук [ɐ] , что уже было последним остатком прежних окончаний -de и -te средненижненемецкого языка. Теперь единственными нижненемецкими глаголами, которые все еще показывают остаток дентального окончания, являются leggen , который имеет прошедшее время leed , и глагол hebben , который имеет harr со старым окончанием r из средненижненемецкого дентального языка.
В исландском языке зубной звук изначально был звонким зубным фрикативом /ð/ . Он сохранился как таковой после гласных, звонких фрикативов и /r/, но был затвердевшим до смычного /d/ после носовых и /l/ . Он был посвящен в /t/ после глухих согласных и в некоторых других случаях (в большинстве древнескандинавских текстов чередование уже встречается в тяжелых корнях, но легкие сохраняют /ð/ ). Кроме того, звонкий контраст между /d/ и /t/ был заменен в современном исландском контрастом придыхания , который может не реализовываться фонетически во всех соответствующих позициях.
Ситуация в раннем норвежском была похожа на исландскую, но интервокальный /ð/ со временем исчез. В глаголах, в которых он сохранился, зубной звук — /t/ или /d/ , в зависимости от класса спряжения и диалекта . Он пишется соответственно. В нюнорске он может различаться в претеритуме и причастии прошедшего времени.
В шведском языке ситуация похожа на норвежскую, но зубной звук сохраняется в написании, даже между гласными. Некоторые неформальные варианты написания указывают на потерю зубного звука, например, sa («сказал») из стандартного написания sade .
В прагерманском языке было семь типов слабых глаголов, пять из которых были значимыми. Однако их обычно группируют в четыре класса, основываясь на системе спряжения готского языка.
Глаголы класса I на самом деле состоят из трех классов в прагерманском языке :
Небольшой класс глаголов не имел суффикса в настоящем времени и не имел суффикса в прошедшем времени (кроме -d- или -t- всех слабых глаголов). Этот класс имел только три члена:
Небольшой класс глаголов имел суффикс -j- в настоящем времени и не имел суффикса в прошедшем времени. Этот класс имел только пять членов в прагерманском языке:
Говорят, что глаголы этого класса подвергались rückumlaut («обратному умлауту») в прошлом, поскольку умлаут, встречающийся в настоящем (вызванный -j- ), отменяется или «переворачивается» в прошлом (из-за отсутствия основы -i- , вызывающей умлаут, в подклассе [iii]), что приводит к неумлаутированной гласной в прошлом.
Эти глаголы также имеют чередования согласных и гласных между настоящим и прошедшим временем, которые обусловлены регулярными звуковыми изменениями, но приводят к поразительно разным формам в исторических германских языках (например, think , прошедшее время thought ). А именно:
Класс оставался небольшим в готском языке, но значительно расширился в других языках:
В позднем древнеанглийском языке другие глаголы на -can были включены в этот класс по аналогии, но с сохранением умлаута, например, bepǣcan "обманывать", прошедшее время bepǣhte , ранее bepǣcte , или wleccan "греть", прошедшее время wlehte , ранее wlecede . В то же время глаголы на -ccan были изменены, чтобы следовать той же схеме, как в новой форме прошедшего времени cwehte наряду с более ранней cweahte .
Большой класс глаголов имел суффикс -j- в настоящем времени и -i- в прошедшем времени, например, готское satjan "устанавливать" (древнеанглийское settan ) и sandjan "отправлять" (древнеанглийское sendan ). Как показано в древнеанглийских когнатах:
Этот класс был разделен на два подкласса во всех древнегерманских языках, один из которых состоял из глаголов с короткой основой, а другой — из глаголов с длинной основой. Различие между ними изначально было обусловлено законом Сиверса и было расширено из-за таких изменений, как западногерманское удвоение , которое затронуло глаголы с короткой основой, но не с длинной. В западногерманских языках был третий подкласс, состоящий из глаголов с короткой основой, оканчивающихся на -r (например, древнеанглийское erian "пахать", nerian "сохранять", styrian "размешивать"), из-за того, что западногерманское удвоение и последующая потеря -j- не имели места.
Ниже приведена кросс-языковая парадигма глагола I класса с короткой основой * *gramjaną "гневить" (готское gramjan , древнескандинавское gremja , древневерхненемецкое gremmen , древнесаксонское *gremmian , древнеанглийское gremman , древнефризское *gremma ). Обратите внимание, что приведенные здесь древнесаксонские и древнефризские глаголы не засвидетельствованы, почти наверняка из-за небольшого размера соответствующих корпусов.
готика | Древнескандинавский | Древневерхненемецкий | Древнесаксонский | Древнеанглийский | Древнефризский | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
инфинитив | грамджан | гремья | греммен | греммианский | гремман | гремма | |
Прес. | 1SG | грамджа | грем | гремму | греммиу | гремм | гремм |
2SG | грамджис | гремр | гремис(т) | гремис | гремес(т) | гремест | |
3SG | gramjiþ | гремит | гремид | греметь | гремет | ||
1ДУ | грамджос | — | |||||
2ДУ | грамжатс | ||||||
1ПЛ | грамджем | гремджум | греммемес (-эн) | греммиада | gremmaþ | греммат | |
2ПЛ | gramjiþ | гремид | люверс | ||||
3PL | грамджанд | гремья | греммент | ||||
През. суб. | 1SG | gramjáu | гремм | греммия (-ie) | гремм | ||
3SG | gramjai | греми | |||||
2SG | gramjáis | гремир | греммес(т) | греммии (-ии) | |||
1ДУ | грамджаива | — | |||||
2ДУ | gramjáits | ||||||
1ПЛ | gramjáima | гремим | греммэм (-эн, -эмэс) | греммианский | греммен | ||
2ПЛ | gramjáiþ | гремид | греммет | ||||
3PL | gramjáina | греми | греммен | ||||
Прошлое | 1SG | грамида | бабушка | гремита | гремида | гремед | |
3SG | грамида | грамди | |||||
2SG | gramidēs | грамдир | гремитос(т) | гремидос | гремедес(т) | гремедест | |
1ДУ | gramidēdu | — | |||||
2ДУ | gramidēduts | ||||||
1ПЛ | gramidēdum | grǫmdum | гремитум (-ун, -умэс) | гремидун | гремедон | ||
2ПЛ | gramidēduþ | grǫmduð | гремитут | ||||
3PL | gramidēdun | grǫmdu | гремитун | ||||
Прошедшее время. | 1SG | gramidēdjáu | гремда | гремити (-и) | гремиди | гремед | |
3SG | gramidēdi | гремди | |||||
2SG | gramidēdeis | гремдир | гремитис(т) | гремидис | |||
1ДУ | gramidēdeiwa | — | |||||
2ДУ | gramidēdeits | ||||||
1ПЛ | gramidēdeima | гремдим | гремитим (-ин, -имес) | гремидин | гремеден | ||
2ПЛ | gramidēdeiþ | гремдид | гремитит | ||||
3PL | gramidēdeina | гремди | гремитин | ||||
Импер. | 2SG | грамеи | грем | греми | грем | ||
3SG | gramjadáu | — | |||||
2ДУ | грамжатс | ||||||
1ПЛ | грамджем | гремджум | греммемес (-эн) | — | |||
2ПЛ | gramjiþ | гремид | люверс | греммиада | gremmaþ | греммат | |
3PL | грамджандау | — | |||||
причастие | gramjands | гремьянди | гремменти | греммианд | гремменде | гремман | |
Причастие прошедшего времени | gramiþs | * грамюр | гигремит | гремид | гремед |
Ниже приведена кросс-языковая парадигма глагола I класса с длинной основой * *hauzijaną «слышать» (гот. hausjan , др.-сканд. heyra , др.-верхненем. hōren , др.-саксон. hōrian , др.-англ. hīeran , др.-фриз. hēra ).
готика | Древнескандинавский | Древневерхненемецкий | Древнесаксонский | Древнеанглийский | Древнефризский | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
инфинитив | хаусьян | хейра | hōren | хорианский | hieran | хера | |
Прес. | 1SG | хаусья | хейри | hōru | хориу | здесь | здесь |
2SG | хаусайс | хейрир | хорис(т) | хорис | здесь(е)с(т) | хэр(и)ст | |
3SG | hauseiþ | хорит | хорид | здесь(е)þ | хер(и)й | ||
1ДУ | hausjōs | — | |||||
2ДУ | хаусяты | ||||||
1ПЛ | хаусджем | хейрум | hōremēs (-ēn) | хориад | hieraþ | херат | |
2ПЛ | hauseiþ | хейрид | hōret | ||||
3PL | хаусянд | хейра | hōrent | ||||
През. суб. | 1SG | hausjáu | hōre | хориа (-ie) | здесь | хери (-е) | |
3SG | hausjái | хейри | |||||
2SG | hausjáis | хейрир | hōrēs(t) | хориас (-ии) | |||
1ДУ | hausjáiwa | — | |||||
2ДУ | hausjáits | ||||||
1ПЛ | hausjáima | хейрим | хорем (-эн, -эмэс) | хорианский | hieren | хери (-е) | |
2ПЛ | hausjáiþ | хейрид | hōrēt | ||||
3PL | hausjáina | хейри | hōrēn | ||||
Прошлое | 1SG | хаусида | хейрда | хорта | хорда | здесь | херде |
3SG | хаусида | heyrði | |||||
2SG | hausidēs | хейрдир | hōrtōs(t) | хордос | hiērdes(t) | самый хердст | |
1ДУ | hausidēdu | — | |||||
2ДУ | hausidēduts | ||||||
1ПЛ | hausidēdum | heyrðum | hōrtum (-un, -umēs) | hōrdun | hierdon | гердон | |
2ПЛ | hausidēduþ | heyrðuð | хортут | ||||
3PL | hausidēdun | heyrðu | hōrtun | ||||
Прошедшее время. | 1SG | hausidēdjáu | хейрда | хорти (-и) | хорди | здесь | херде |
3SG | hausidēdi | heyrði | |||||
2SG | hausidēdeis | хейрдир | хортис(т) | хордис | |||
1ДУ | hausidēdeiwa | — | |||||
2ДУ | hausidēdeits | ||||||
1ПЛ | hausidēdeima | хейрдим | хортим (-ин, -имес) | хордин | hīerden | херде | |
2ПЛ | hausidēdeiþ | heyrðið | hōrtīt | ||||
3PL | hausidēdeina | heyrði | хортин | ||||
Импер. | 2SG | хаусей | эйр | хори | здесь | здесь | |
3SG | hausjadáu | — | |||||
2ДУ | хаусяты | ||||||
1ПЛ | хаусджем | хейрум | hōremēs (-ēn) | — | |||
2ПЛ | hauseiþ | хейрид | hōret | хориад | hieraþ | херат | |
3PL | hausjandáu | — | |||||
причастие | хаусянды | хейранди | hōrenti | hōriand | hierende | херанд | |
Причастие прошедшего времени | hausiþs | хейрд | gihorit | хорид | нанятый | херед |
Глаголы II класса образовывались с помощью суффикса -ō- . В северных западногерманских языках альтернативный расширенный суффикс -ōja- иногда появляется в непрошедших формах, например, древнеанглийский инфинитив -ian < *-ōjan .
Ниже приведена кросс-языковая парадигма * *laþōną «приглашать» (гот. laþōn , др.-скандинав. laða , др.-верхненем. ladōn, lathōn , др.-саксон. lathian [-ōjan] , ladian [-ōjan] , др.-англ. laþian , др.-фриз. lathia ).
готика | Древнескандинавский | Древневерхненемецкий | Древнесаксонский | Древнеанглийский | Древнефризский | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
инфинитив | латон | лада | ладон, латон | латиан (-оджан), ладиан (-оджан) | латышский | латия | |
Прес. | 1SG | laþō | ладом (-он), латом (-он) | латон, ладон | laþie | лати | |
2SG | laþōs | laðar | ладос(т), латос(т) | латос, ладос | laþast | ластаст (-est) | |
3SG | laþōþ | ладот, латот | латод, ладод | laþaþ | латат | ||
1ДУ | laþōs | — | |||||
2ДУ | laþōts | ||||||
1ПЛ | laþōm | lǫðum | ладомес (-он), латомес (-он) | латод (-оджад), ладод (-оджад) | laþiaþ | латиат | |
2ПЛ | laþōþ | laðið | ладот, латот | ||||
3PL | ладонью | лада | ладонт, латонт | ||||
През. суб. | 1SG | laþō | ладо, лато | латё (-ōja), ладо (-ōja) | laþie | лати | |
3SG | laði | ||||||
2SG | laþōs | laðir | ладос(т), латос(т) | латос (-ōjes), ладос (-ōjes) | |||
1ДУ | laþōwa | — | |||||
2ДУ | laþōts | ||||||
1ПЛ | laþōma | ладим | ладом (-он, -омес), латом (-он, -омес) | латон, ладон | laþien | лати | |
2ПЛ | laþōþ | laðið | ладот, латот | ||||
3PL | laþōna | laði | ладон, латон | ||||
Прошлое | 1SG | laþōda | laðaða | ладота, латхота | латёда, ладёда | laþode | латаде |
3SG | laðaði | ||||||
2SG | laþōdēs | laðaðir | ладотос(т), латотос(т) | латодос, ладодос | laþodest | * латадест | |
1ДУ | laþōdēdu | — | |||||
2ДУ | laþōdēduts | ||||||
1ПЛ | laþōdēdum | lǫðuðum | ladōtum (-un, -umēs), lathōtum (-un, -umēs) | латодун, ладодун | лаёдодон | латадон | |
2ПЛ | laþōdēduþ | lǫðuðuð | ладотут, латотут | ||||
3PL | laþōdēdun | lǫðuðu | ладотун, латотун | ||||
Прошедшее время. | 1SG | laþōdēdjáu | laðaða | ладоти (-и), латхоти (-и) | латёда, ладёда | laþode | * латаде |
3SG | laþōdēdi | laðaði | |||||
2SG | laþōdēdeis | laðaðir | ладотис(т), латотис(т) | латодос, ладодос | |||
1ДУ | laþōdēdeiwa | — | |||||
2ДУ | laþōdēdeits | ||||||
1ПЛ | laþōdēdeima | laðaðim | ладотим (-ин, -имес), латотим (-ин, -имес) | латодун, ладодун | laþoden | латаде | |
2ПЛ | laþōdēdeiþ | laðaðið | ладотит, латотит | ||||
3PL | laþōdēdeina | laðaði | ладотин, латхотин | ||||
Импер. | 2SG | laþō | лада | ладо, лато | латё, ладо | лаþа | * лата |
3SG | laþōdáu | — | |||||
2ДУ | laþōts | ||||||
1ПЛ | laþōm | lǫðum | ладомес (-он), латомес (-он) | — | |||
2ПЛ | laþōþ | laðið | ладот, латот | латод, ладод | laþiaþ | * латиат | |
3PL | laþōndáu | — | |||||
причастие | ландыши | laðandi | ладонти, латхонти | lathōnd (-ōjand), ladōnd (-ōjand) | laþiende | планка(и)анда | |
Причастие прошедшего времени | laþōþs | laðaðr | ладот, латот | латод, ладод | laþod | латхад |
То, что известно как «класс III», на самом деле представляло собой два отдельных класса в протогерманском языке:
Истории этого класса в различных германских языках весьма разнообразны:
Примером может служить глагол состояния, реконструированный как прагерманское * *habjaną «иметь», прошедшее время, изъявительное наклонение, третье лицо единственного числа * habdē :
Только четыре глагола состояния сохранились как глаголы III класса в северных западногерманских языках (т. е. древнеанглийском, древнесаксонском, древнефризском и древненижнефранкском ):
Однако есть еще пять глаголов, которые относятся к классу III в древневерхненемецком, готском и/или древнескандинавском языках и которые также имеют остатки стативного спряжения в одном или нескольких северных западногерманских языках:
Глаголы класса IV были образованы с помощью суффикса -nan , например, готское fullnan «стать полным». Настоящее время спрягалось как сильный глагол, например, готское fullna, fullnis, fullniþ и т. д. Прошедшее время спрягалось с помощью суффикса -nō- , например, готское fullnōda, fullnōdēs и т. д. Этот класс исчез в других германских языках; однако значительное количество родственных глаголов появляется как глаголы класса II в древнескандинавском и как глаголы класса III в древневерхненемецком. Этот класс имеет fientive семантику, то есть « стать X », где X — прилагательное или причастие прошедшего времени глагола.
Обратите внимание, что последние два являются девербальными, хотя их основной корень — прилагательное, поскольку они образованы от других глаголов (которые, в свою очередь, образованы от прилагательных).
Подавляющее большинство глаголов класса IV, по-видимому, являются девербальными. Глаголы класса IV, полученные от слабых глаголов, сохраняют ту же форму основы, что и базовый слабый глагол. Однако глаголы класса IV, полученные от сильных глаголов, принимают аблаут прошедшего причастия, например:
В современных языках различные классы в основном были сведены в один продуктивный класс. Исландский, норвежский и фризский языки сохранили два продуктивных класса слабых глаголов. (Во фризском языке, в дополнение к классу с -de , есть класс глаголов je- , где зубной суффикс выпал, т.е. -je < -iad .) В швейцарском немецком языке также есть два типа слабых глаголов, произошедших от класса I и классов II и III, соответственно, древневерхненемецких слабых глаголов и отмеченных -t и -et , соответственно, в причастии прошедшего времени . [1]
В истории английского языка произошли следующие изменения:
В современном английском языке осталась только одна продуктивная слабая парадигма, полученная из класса II. Ряд глаголов класса I все еще сохраняются, например:
Как показывает предыдущий список, хотя существует только один продуктивный класс слабых глаголов, существует множество "неправильных" слабых глаголов, которые не следуют парадигме этого класса. Более того, правильная парадигма в английском языке не является единой, а фактически делится на подклассы как в письменном, так и в устном языке, хотя и по-разному:
Обе эти характеристики встречаются в похожей манере в большинстве или во всех современных германских языках. Например, в современном немецком языке потомки исходного подкласса (ii) класса I все еще нерегулярны (например, denken [dachte] «думать», brennen [brannte] «жечь»), а подклассы продуктивной глагольной парадигмы образованы глаголами, оканчивающимися на -eln или -ern , а также на -ten или -den , среди прочих.
Одно из правильных спряжений слабых глаголов выглядит следующим образом.
Английский | западно-фризский | Голландский | нижненемецкий | немецкий | ||
---|---|---|---|---|---|---|
инфинитив | работа | вуркье | лир | веркен | варкен | веркен |
Подарок | Я работаю, ты работаешь, он работает, мы работаем , вы работаете, они работают. | ik wurkje do wurkest hy wurkje wy wurkje Джим работаешь hja wurkje | ИК Лир, учись, хай , уи Лир , Джим Лир, хджа Лир | ik werk jij werkt; Верк Джидж? Привет Веркт Wij Werken Джули Веркен Зидж Веркен | ik wark du warks(t) он warkt wi warkt ji warkt se warkt | Я работаю, я работаю, я работаю , я работаю, я работаю |
Претерит | Я работал, ты работал, он работал, мы работали , ты работал, они работали. | я работаю, делаю работу, хай работаю, wy wurken, Джим Wurken, hja Wurken | ИК Лирд, делай самый лудший , хай Леард, уи Леарден, Джим Лирден , привет, Лирден | ik werkte jij werkte hij werkte wij werkten Джули верктен zij werkten | ik wark du warks(t) он warkt wi warken ji warken se warken | Я работаю над тестом, это работа, которую я работаю, это работа |
Причастие прошедшего времени | работал | работа | Лирд | gewerkt | (ge)warkt | gewerkt |
датский | Норвежский букмол | шведский | Норвежский нюнорск | исландский | фарерский | |
---|---|---|---|---|---|---|
инфинитив | вирке | верка | верка/верке | верка | вирка 1 | |
подарок | jeg virker du virker han virker vi virker I virker de virker | яг веркар дю веркар хан веркар ви веркар ни веркар де веркар | например, verka þú verkar Hann Verkar við verkum þið verkið þeir verka | например, virki tú virkar hann virkar vit virka tit virka teir virka | ||
Претерит | jeg virkede du virkede han virkede vi virkede I virkede de virkede | jeg virket/virka du virket/virka han virket/virka vi virket/virka dere virket/virka de virket/virka | Яг веркаде дю веркаде хан веркаде ви веркаде ни веркаде де веркаде | например, verka du verka han verka vi/me verka de verka dei verka | например, verkaði þú verkaðir Hann verkaði við verkuðum þið verkuðuð þeir verkuðu | например, virkaði tú virkaði hann virkaði vit virkaðu tit virkaðu teir virkaðu |
Причастие прошедшего времени | виркет | виркет/вирка | веркат | верка | verkað | virkaður |
Слабые глаголы следует противопоставлять сильным глаголам , которые образуют свои прошедшие времена с помощью аблаута (градации гласных: sing - sang - sung ). Большинство глаголов на ранних этапах развития германских языков были сильными. Однако, поскольку система аблаута больше не продуктивна, за исключением редких случаев аналогии, почти все новые глаголы в германских языках слабые, и большинство исходных сильных глаголов стали слабыми по аналогии.
В качестве примера довольно распространенного процесса превращения изначально сильных глаголов в слабые можно рассмотреть развитие древнеанглийского сильного глагола scūfan в современный английский глагол shove :
Многие сотни слабых глаголов в современном английском языке восходят к древнеанглийским сильным глаголам.
В некоторых случаях глагол становится слабым в прошедшем времени, но не в причастии, и может считаться «полусильным» (не технический термин). В голландском языке есть ряд примеров:
Пример на английском:
Часто старое сильное причастие может сохраняться как прилагательное долгое время после того, как оно было заменено слабой формой в глагольных конструкциях. Английское прилагательное molten является старым сильным причастием от melt , который теперь является чисто слабым глаголом с причастием melted . Причастие gebacken немецкого глагола backen (печь) постепенно заменяется на gebackt , но прилагательное всегда gebacken (испеченный).
Обратный процесс встречается очень редко и также может быть частичным, производя «полусильные» глаголы, как в show, showing, displayed (первоначально слабый глагол с его причастием, смоделированным по образцу sawn ).
Слабые глаголы, которые развивают сильные формы, часто нестабильны. Типичным примером является немецкий fragen (спрашивать), который исторически слаб и до сих пор слаб в стандартном немецком языке. Однако некоторое время в 18 веке формы fragen, frug, gefragen по аналогии, например, с tragen (нести) также считались приемлемыми в стандарте. Они сохранились и сегодня (вместе с настоящим временем frägt ) в рейнландском региолекте и лежащих в его основе диалектах. В голландском языке новое сильное прошедшее время vroeg родственного vragen является стандартным сегодня, но его прошедшее причастие — слабое gevraagd (хотя в некоторых диалектах есть gevrogen ).
Слабое спряжение глаголов является нововведением прагерманского языка (в отличие от более старых сильных глаголов, основа которых восходит к праиндоевропейскому ). В то время как первичные глаголы (унаследованные от PIE) уже имели перфектную форму на основе аблаута, которая была основой германского сильного претерита. Вторичные глаголы (происшедшие от других форм после распада PIE) должны были образовывать претерит в противном случае, что потребовало создания слабого спряжения.
Подавляющее большинство слабых глаголов являются вторичными или производными. Два основных типа производных глаголов — отыменные и девербальные. Отыменный глагол — это тот, который был создан из существительного. Отыменный глагол в индоевропейских и ранних германских языках был образован путем добавления аблаутирующего тематического суффикса *-y é ⁄ ó - к существительному или прилагательному. Это создало такие глаголы, как готское namnjan 'называть'.
Значительным подклассом слабых глаголов класса I являются (девербальные) каузативные глаголы . Они образованы способом, который отражает прямое наследование от класса каузативных глаголов праиндоевропейского языка. Каузативы праиндоевропейского языка были образованы путем добавления ударного аффикса -éy- к о -граду непроизводного глагола. В прагерманском языке каузативы образуются путем добавления суффикса -j/ij- (рефлекс праиндоевропейского -éy- ) к аблауту прошедшего времени (в основном с рефлексом праиндоевропейского o -граду) сильного глагола (рефлекс праиндоевропейских непроизводных глаголов) с применением озвончения по закону Вернера (рефлекс ударения праиндоевропейского языка на суффиксе -éy- ):
По сути, все глаголы, образованные таким образом, спрягались как слабые глаголы I класса.
Этот способ образования каузативных глаголов больше не продуктивен в современных германских языках, но многие реликты сохранились. Например:
В некоторых случаях фонологические или семантические изменения затрудняют распознавание пар. Например:
Существуют первичные глаголы, которые датируются индоевропейскими, которые приняли слабое спряжение, потому что они не могли принять перфект, включая глаголы, которые имели нулевую степень корня в настоящем времени и поэтому не могли показать различие аблаута, необходимое для сильного претерита. Так было с готическими глаголами waurkjan "работать, создавать", bugjan "покупать" и sokjan "искать".
Глаголы претеритно-настоящего времени — это первичные глаголы, в которых настоящее время PIE было утеряно, а перфекту было дано настоящее значение. Им требовалось новое прошедшее время, которое следовало бы слабому образцу.
Большинство заимствований из других языков в германские были слабыми. Однако так было не всегда: например, *skrībaną 'писать' от латинского scrībō .
Происхождение дентального суффикса неясно. Возможно, наиболее распространённая теория заключается в том, что он развился из перифрастической конструкции с глаголом *dōną делать : германское * * lubō-dē- («любил-сделал») > * lubōdē- > древнеанглийское lufode > любил или * * salbō-dē- («сальве-сделал», т. е. «положил салве») > * * salbōdē- > древнеанглийское sealfode > салвед . Это было бы аналогично do-support в современном английском: I did love , I did salve .
Распространенный корень PIE * dʰeh₁-, означающий 'делать', был корневым аористом и поэтому не принимал перфект. Однако он принимал редуплицирующее настоящее. Имперфект корня, который заполнил простое прошедшее время в германских языках, вероятно, является источником дентального суффикса.
Перифрастическое происхождение зубного суффикса | PIE несовершенный глагол "do" | Протогерманское прошедшее время слова «do» | Готическое слабое окончание претерита |
---|---|---|---|
Единственное число | * dʰe-dʰéh₁-m | * дед | -да |
* dʰe-dʰéh₁-s | * дедез | -дес | |
* dʰe-dʰéh₁-t | * деде | -да | |
Множественное число | * dʰe-dʰh₁-m̥é | * дедум | -дедум |
* dʰe-dʰh₁-té | * dédd → *dēdud (по аналогии) | -дедуй | |
* dʰe-dʰh₁-n̥t | * дедун | -дедун |
Эта точка зрения не лишена возражений: [ необходима цитата ]
На возражения иногда отвечают следующим образом: [ необходима цитата ]
Другая теория заключается в том, что оно произошло от причастного окончания прошедшего времени, конечного * -daz от PIE * -tos (сравните с латинским amatus ), с личными окончаниями, добавленными к нему на более позднем этапе. Эта теория, однако, также оспаривается из-за ее неспособности объяснить все факты.
По мнению Хилла (2010), окончания, которые в единственном числе не демонстрируют редупликации ни в одном германском языке, продолжают праиндоевропейское сослагательное наклонение корневого аориста.
Термин «слабый глагол» был первоначально введен Якобом Гриммом , который применял его только к германской филологии. Однако этот термин иногда применяется к другим языковым группам для обозначения явлений, которые на самом деле не являются аналогичными. Например, неправильные глаголы иврита иногда называют слабыми глаголами, потому что один из их корней слабый. См. слабое склонение .