Звонкий велярный аппроксимант

Согласный звук, представленный ⟨ɰ⟩ в МФА
Звонкий велярный аппроксимант
ɰ
Номер МПА154
Аудио образец
Кодирование
Сущность (десятичная)ɰ
Юникод (шестнадцатеричный)U+0270
X-САМПАM\
шрифт Брайля⠦ (точки Брайля-236)⠍ (точки Брайля-134)

Звонкий велярный аппроксимант — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий этот звук, — ⟨ ɰ ⟩, а эквивалентный символ X-SAMPAM\ — .

Согласный отсутствует в английском языке, но может быть аппроксимирован путем создания [ ɡ ] , но с опущенным корпусом языка или [ w ] , но с раздвинутыми губами. Звонкий велярный аппроксимант во многих случаях можно считать полувокальным аналогом закрытого заднего неогубленного гласного [ɯ] . ⟨ ɰ ⟩ и ⟨ ɯ̯ ⟩ с неслоговым диакритическим знаком используются в разных системах транскрипции для представления одного и того же звука.

В некоторых языках, например, в испанском , звонкий велярный аппроксимант является аллофоном / g / – см. ниже.

Символ для велярного аппроксиманта происходит от ⟨ ɯ ⟩, но с вертикальной чертой. Сравните ⟨ u ⟩ и ⟨ ɥ ⟩ для лабио-палатального аппроксиманта .

Функции

Особенности звонкого велярного аппроксиманта:

  • Его манера артикуляцииаппроксимант , что означает, что он производится путем сужения речевого тракта в месте артикуляции, но недостаточно для создания турбулентного воздушного потока . Наиболее распространенный тип этого аппроксиманта — глайд или полугласный . Термин глайд подчеркивает характеристику движения (или «скольжения») [ɰ] от позиции гласного [ ɯ ] к следующей позиции гласного. Термин полугласный подчеркивает, что, хотя звук является вокалическим по своей природе, он не является «слоговым» (он не образует ядро ​​слога). Описание варианта аппроксимантного согласного, используемого, например, в испанском языке, см. ниже.
  • Место его артикуляциивелярное , то есть он артикулируется задней частью языка ( спинкой) у мягкого нёба .
  • Его фонация звонкий, то есть голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
  • Это оральный согласный звук , то есть воздух выходит только через рот.
  • Это центральный согласный , то есть он образуется путем направления воздушной струи вдоль центра языка, а не в стороны.
  • Механизм его воздушного потока — легочный , то есть он образуется путем выталкивания воздуха исключительно межреберными мышцами и мышцами живота , как и в большинстве звуков.

Происшествие

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
Арагонский [1]caixi го о[kajˈʃiɣ̞o̞]«дуб»Приблизительный согласный не указан для округления; аллофон /ɡ/ .
астур-леонскийастурийский[ необходим пример ]Приблизительный согласный не указан для округления; аллофон /ɡ/ .
Экстремадурский[ необходим пример ]
леонский[ необходим пример ]
Мирандийский[ необходим пример ]
Каталанский [2] [3]ай г уа[ˈajɣ̞wə]'вода'Приблизительный согласный не указан для округления; аллофон /ɡ/ . [2] [3] См. каталонскую фонологию
чероки ва -ци[ɰad͡ʒi]'смотреть'Встречается только в западном диалекте. Его эквивалент в других диалектах — [w]. Также представлен Ꮺ, Ꮻ, Ꮼ, Ꮽ и Ꮾ
датскийСтарые ораторы [4]тал г[ˈtsʰalˀɣ̞]«сало»Приблизительный согласный не указан для округления. Все еще используется некоторыми пожилыми носителями в высоком регистре, гораздо чаще, чем фрикативный [ ɣ ] . [4] В зависимости от окружения, он соответствует [w] или [ j ] у молодых носителей современного стандартного датского языка. [5] См. датскую фонологию
ГолландскийЗападно- восточно-фламандский [6]Приблизительный согласный не указан для округления. Соответствует фрикативному [ ɣ ] в других диалектах. [6]
ФранцузскийБельгийский [7]а р а[аɣ̞а]'ара'Приблизительный согласный не указан для округления. Интервокальный, внутрисловный аллофон /ʀ/ для некоторых говорящих. [7] См. Французскую фонологию
Галисийский [8]ау г а[ˈɑwɣ̞ɑ]'вода'Приблизительный согласный не указан для округления; аллофон /ɡ/ . [8] См. Галисийскую фонологию
греческийКиприот [9]μα γ αζί[maɰaˈzi]'магазин'Аллофон /ɣ/ .
Гуараниг отё[ɰoˈtɨo]«рядом, близко к»Контрасты с [w]
Сандева Паулиста - Паранаэнсе [10][adʒaˈɰa]«Я режу»Контрастирует с [ ɡ ] . [10]
Приветтер̄о г[təɡ͡ʟɔɣ̞]'мир'Контрасты с /w/ и с /ɡ͡ʟ/ . [11]
Ибибио [12]нло к[úfʌ̟̀ɰɔ̞][ требуется перевод ]Интервокальный аллофон /k/ ; вместо него может быть увулярный тап [ ɢ̆ ] . [12]
исландскийса г а[ˈs̺äːɣ̞ä]«сага»Приблизительный согласный не указан для округления. См. исландскую фонологию
ирландскийн ао я[n̪ˠɰiː]'девять'Встречается только между широкими согласными и передними гласными . См. ирландскую фонологию
корейский의사 / u isa[ɰisɐ]«доктор»Встречается только перед /i/ . См. корейскую фонологию
Мвотлапха г ха г[хаɣ̞хаɣ̞]'сидеть'Контрастирует с [w] . [13]
Шипибо [14]я г я[i̞ɣ̞i̞][ требуется перевод ]Не определено для округления; варьируется между аппроксимантом и фрикативом. Аллофон /k/ в некоторых высокочастотных морфемах. [14]
Испанский [15]па г ар[päˈɣ̞äɾ] «платить»Приблизительный согласный не указан для округления; аллофон /ɡ/ . [15] См. испанскую фонологию
шведскийЦентральный стандарт [16]а г роном[äɣ̞ɾʊˈn̪oːm]'агроном'Приблизительный согласный не указан для округления; аллофон /ɡ/ в разговорной речи. См. шведскую фонологию
тагальскийигра g a[iːɡɾɪˈje̞ɣ̞ɐ]'y (буква)'Приблизительный согласный не указан для округления; интервокальный аллофон /ɡ/ . См. фонологию тагальского языка
Тивинга г а[ˈŋaɰa]«мы (включительно)»
вьетнамскийЮжныйг а[ɣ̞a:˨˩]'курица'Типичная реализация /ɡɣ/ или /ɣ/ в других диалектах. Вариант в дополнительной дистрибуции перед открытыми гласными.

Превелярный

Звонкий превелярный аппроксимант
ɰ˖
ɨ̯
Аудио образец
Кодирование
X-САМПАj-
ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
Испанский [17]се гу ир[se̞ˈɣ̞iɾ] «следовать»Приблизительный согласный. Смягченный аллофон /ɡ/ перед гласными переднего ряда; [17] обычно транскрибируется в IPA с ⟨ ɣ ⟩. См. испанскую фонологию
турецкийСтандарт предписывающий [18]ğ ün[ˈd̪y̠jy̠n̪]'свадьба'Либо постпалатальный, либо палатальный; фонетическая реализация /ɣ/ (также транскрибируется как /ɰ/ ) перед передними гласными. [18] См. турецкую фонологию

Звонкий велярный сближенный аппроксимант

Звонкий велярный сближенный аппроксимант
ɹ̈
Кодирование
X-САМПАr\_"

В некоторых языках есть велярный аппроксимант, который производится с телом языка, сгруппированным у нёбной занавески, и одновременной фарингализацией . Это приводит к типу ретрофлексного резонанса, напоминающего [ ɻ ] . [19] Расширение к МФА рекомендует использовать «централизованный» диакритический знак в сочетании со знаком МФА для альвеолярного аппроксиманта (как в ⟨ ɹ̈ ⟩), чтобы отличить сгруппированную реализацию от прототипического апикального [ ɹ ] , который может быть указан как ⟨ ɹ̺ ⟩. Обычно диакритический знак опускается, так что звук транскрибируется просто как ⟨ ɹ ⟩ или ⟨ ɻ ⟩ (в более широких транскрипциях: ⟨ r ⟩), как если бы это был переднеязычный согласный . Как и в случае с [ɣ̞], описанном ниже, велярный сгруппированный аппроксимант не определен для округления.

В голландском языке этот тип r называется Gooise r [ˌɣoːisə ˈʔɛr] 'Gooi r' . Он назван в честь het Gooi , региона Нидерландов, где расположен Хилверсюм (главный центр теле- и радиовещания).

Функции

Особенности звонкого велярного пучкового аппроксиманта:

Происшествие

ЯзыкСловоИПАЗначениеПримечания
ГолландскийРазновидности Рандстада [19]маа р[ˈmaːɹ̈]'но'Pre-velar. Общий аллофон /r/ в слоге coda , где он контрастирует с [ w ] . Связка и фарингализация могут быть утрачены в связной речи, что приводит к полугласному, такому как [ j ] или [ə̯] . [20] См. голландскую фонологию
Стандартный Северный [19]Превелярный. Распространенный аллофон /r/ в слоге coda, где он контрастирует с [ w ] . [19] См. голландскую фонологию
АнглийскийАмериканский [21]красный[ɹ̈ʷɛd]'красный'Лабиализованный аппроксимантный согласный. Возможная реализация /r/ . Контрасты с / w / . [21] См. Произношение английского /r/
Полученное произношение [21]любопытный[ˈkj̊ʊːɹ̈iəs]'любопытный'Приблизительный согласный, может быть лабиализован. Возможный аллофон /r/ перед гласными переднего ряда. Контрастирует с / w / . [21] См. Произношение английского /r/

Связь с[ɡ]и[ɣ]

В некоторых языках есть звонкий велярный аппроксимант, который не определен для округления, и поэтому не может считаться полувокальным эквивалентом [ɯ] или его округленного аналога [ u ] . Примерами таких языков являются каталонский , галисийский и испанский , в которых аппроксимантный согласный (не полугласный ), не определенный для округления, появляется как аллофон /ɡ/ . [8]

Эухенио Мартинес Селдран описывает звонкий велярный аппроксимирующий согласный следующим образом: [22]

Что касается символа ⟨ ɰ ⟩, он совершенно очевидно не подходит для представления испанского звонкого велярного аппроксимантного согласного. Многие авторы указывали на тот факт, что [ɰ] не округляется; например, Пуллум и Ладусо (1986:98) утверждают, что «рассматриваемый звук можно описать как полугласный (glide) со свойствами «высокий», «задний» и «неокругленный». Они даже устанавливают интересный параллелизм: «звук можно рассматривать как неокругленный [ w ] ». Очевидно, что ⟨ ɰ ⟩ не является адекватным символом для испанского языка. Во-первых, потому что никогда не принималось во внимание, что в таких словах, как paga 'платить', vago 'ленивый', lego 'лежать' и т. д., есть дифтонг, и, во-вторых, потому что этот звук округляется, когда он предшествует округлым гласным. Кроме того, было бы совершенно неправильно транскрибировать слово jugo «сок» как ⟨ ɰ ⟩ * [ˈχuɰo] , потому что произношение этого согласного между двумя огубленными гласными полностью огублено, тогда как [ɰ] — нет. [...]

Символ, который я всегда предлагал, это ⟨ ɣ̞ ⟩, коррелят других центральных аппроксимантов в испанском языке, [ β̞ ð̞ ] (Martínez Celdrán 1991, 1996:47). Это совпадает с Ball & Rahilly (1999:90), чьим примером для трех аппроксимантов является испанское слово abogado 'адвокат'[...]. Ball & Rahilly также критикуют в сноске путаницу между этими символами: «Разница между аппроксимантной версией звонкого велярного фрикативного [ɣ] и велярным полугласным [ɰ] заключается в том, что последний требует раздвинутых губ и должен иметь немного более открытый артикуляционный канал, чтобы он превращался в [ ɯ ] при продлении» (стр. 189, прим. 1).

Аналогичная проблема возникает с транскрипцией палатального аппроксиманта .

Символ ⟨ ɣ̞ ⟩ может отображаться некорректно во всех браузерах. В этом случае следует заменить его на ⟨ ɣ˕ ⟩. В более широких транскрипциях [23] понижающий диакритический знак может быть вообще опущен, так что символ будет отображаться как ⟨ ɣ ⟩, т. е. как если бы он представлял соответствующий фрикативный звук.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Мотт (2007), стр. 104–105.
  2. ^ ab Carbonell & Llisterri (1992), с. 55.
  3. ^ аб Мартинес Селдран (2004), с. 204.
  4. ^ ab Grønnum (2005), стр. 123.
  5. ^ Басбёлль (2005), стр. 211–212.
  6. ^ ab Taeldeman (1979).
  7. ^ ab Demolin (2001), стр. 65, 71.
  8. ^ abc Мартинес Селдран (2004), стр. 203–204.
  9. ^ Арванити (1999), стр. 174.
  10. ^ ab Costa (2012), стр. 78.
  11. ^ Франсуа (2010), стр. 397–400.
  12. ^ ab Urua (2004), стр. 106.
  13. ^ Франсуа (2001), стр. 60.
  14. ^ аб Валенсуэла, Маркес Пинедо и Мэддисон (2001), стр. 282.
  15. ^ аб Мартинес Селдран (2004), стр. 202–204.
  16. ^ Энгстранд (2004), стр. 167.
  17. ^ ab Канеллада и Мэдсен (1987), с. 21.
  18. ^ ab Zimmer & Orgun (1999), стр. 155.
  19. ^ abcd Коллинз и Мис (2003), стр. 200.
  20. ^ Коллинз и Мис (2003), стр. 200–1.
  21. ^ abcd Cruttenden (2014), стр. 225–226.
  22. ^ Мартинес Селдран (2004), стр. 202–203.
  23. ^ См., например, Карбонелл и Ллистерри (1992).

Ссылки

  • Арванити, Амалия (1999), «Кипрский греческий» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 29 (2): 173– 178, doi :10.1017/S002510030000654X, S2CID  163926812
  • Басбёлль, Ганс (2005), Фонология датского языка , Тейлор и Фрэнсис, ISBN 0-203-97876-5
  • Канельяда, Мария Хосефа; Мэдсен, Джон Кульманн (1987), Pronunciación del español: lengua hablada y literaria , Мадрид: Castalia, ISBN 978-8470394836
  • Карбонелл, Джоан Ф.; Ллистерри, Хоаким (1992), «Каталанский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 ( 1–2 ): 53–56 , doi : 10.1017/s0025100300004618, S2CID  249411809
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [Впервые опубликовано в 1981 г.], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 9004103406
  • Коста, Консуэло де Пайва Годиньо (2012). «Фонология Нхандева-Гуарани Паулиста-Паранаэнсе». ЛАЙМС (на бразильском португальском языке). 3 (1): 75–97 . doi : 10.20396/liames.v3i1.1414 .
  • Круттенден, Алан (2014), Произношение английского языка по Гимсону (8-е изд.), Routledge, ISBN 9781444183092
  • Демолен, Дидье (2001). «Некоторые фонетические и фонологические наблюдения относительно / ʀ / в бельгийском французском языке». Ин ван де Вельде, Ганс; ван Хаут, Руланд (ред.). Отчет о деятельности Института живых и фонетических языков . Брюссель: Этюды и траво. С.  61–73 . ISSN  0777-3692.
  • Энгстранд, Олле (2004), Fonetikens grunder (на шведском языке), Лунд: Studenlitteratur, ISBN 91-44-04238-8
  • Франсуа, Александр (2001), Ограничения структур и свободы в организации дискурса. Unescription du mwotlap, langue océanienne du Vanuatu (на французском языке), Париж: докторская диссертация, Université Paris-IV Sorbonne, стр. 1078.
  • Франсуа, Александр (2010), «Фонотактика и престопная велярная латеральная часть Hiw: разрешение неоднозначности сложного сегмента» (PDF) , Фонология , 27 (3): 393– 434, doi :10.1017/S0952675710000205, S2CID  62628417.
  • Грённум, Нина (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3-е изд.), Копенгаген: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
  • Мартинес Селдран, Эухенио (2004), «Проблемы классификации аппроксимантов», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 201– 210, doi :10.1017/S0025100304001732, S2CID  144568679
  • Мотт, Брайан (2007), «Чистабино (пиренейский арагонский)», Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (1): 103–114 , doi : 10.1017/S0025100306002842 , hdl : 2445/49131
  • Тельдеман, Йохан (1979), "Het klankpatroon van de Vlaamse диалектен. Een inventariseend overzicht", Woordenboek van de Vlaamse Dialecten
  • Уруа, Эно-Абаси Э. (2004), «Ибибио», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 105–109 , doi : 10.1017/S0025100304001550
  • Валенсуэла, Пилар М.; Маркес Пинедо, Луис; Мэддисон, Ян (2001), «Шипибо», Журнал Международной фонетической ассоциации , 31 (2): 281–285 , doi : 10.1017/S0025100301002109
  • Циммер, Карл; Оргун, Орхан (1999), «Турецкий» (PDF) , Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр.  154–158 , ISBN 0-521-65236-7, заархивировано из оригинала (PDF) 2018-07-25 , извлечено 2015-11-21
  • Список языков с [ɰ] на PHOIBLE
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Голосовой_велярный_приблизительный_аппроксимант&oldid=1254408896#Голосовой_велярный_объединенный_аппроксимант"