Звонкий велярный аппроксимант | |||
---|---|---|---|
ɰ | |||
Номер МПА | 154 | ||
Аудио образец | |||
Кодирование | |||
Сущность (десятичная) | ɰ | ||
Юникод (шестнадцатеричный) | U+0270 | ||
X-САМПА | M\ | ||
шрифт Брайля | |||
|
Звонкий велярный аппроксимант — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий этот звук, — ⟨ ɰ ⟩, а эквивалентный символ X-SAMPAM\
— .
Согласный отсутствует в английском языке, но может быть аппроксимирован путем создания [ ɡ ] , но с опущенным корпусом языка или [ w ] , но с раздвинутыми губами. Звонкий велярный аппроксимант во многих случаях можно считать полувокальным аналогом закрытого заднего неогубленного гласного [ɯ] . ⟨ ɰ ⟩ и ⟨ ɯ̯ ⟩ с неслоговым диакритическим знаком используются в разных системах транскрипции для представления одного и того же звука.
В некоторых языках, например, в испанском , звонкий велярный аппроксимант является аллофоном / g / – см. ниже.
Символ для велярного аппроксиманта происходит от ⟨ ɯ ⟩, но с вертикальной чертой. Сравните ⟨ u ⟩ и ⟨ ɥ ⟩ для лабио-палатального аппроксиманта .
Особенности звонкого велярного аппроксиманта:
Язык | Слово | ИПА | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Арагонский [1] | caixi го о | [kajˈʃiɣ̞o̞] | «дуб» | Приблизительный согласный не указан для округления; аллофон /ɡ/ . | |
астур-леонский | астурийский | [ необходим пример ] | Приблизительный согласный не указан для округления; аллофон /ɡ/ . | ||
Экстремадурский | [ необходим пример ] | ||||
леонский | [ необходим пример ] | ||||
Мирандийский | [ необходим пример ] | ||||
Каталанский [2] [3] | ай г уа | [ˈajɣ̞wə] | 'вода' | Приблизительный согласный не указан для округления; аллофон /ɡ/ . [2] [3] См. каталонскую фонологию | |
чероки | Ꮹ Ꮵ ва -ци | [ɰad͡ʒi] | 'смотреть' | Встречается только в западном диалекте. Его эквивалент в других диалектах — [w]. Также представлен Ꮺ, Ꮻ, Ꮼ, Ꮽ и Ꮾ | |
датский | Старые ораторы [4] | тал г | [ˈtsʰalˀɣ̞] | «сало» | Приблизительный согласный не указан для округления. Все еще используется некоторыми пожилыми носителями в высоком регистре, гораздо чаще, чем фрикативный [ ɣ ] . [4] В зависимости от окружения, он соответствует [w] или [ j ] у молодых носителей современного стандартного датского языка. [5] См. датскую фонологию |
Голландский | Западно- восточно-фламандский [6] | Приблизительный согласный не указан для округления. Соответствует фрикативному [ ɣ ] в других диалектах. [6] | |||
Французский | Бельгийский [7] | а р а | [аɣ̞а] | 'ара' | Приблизительный согласный не указан для округления. Интервокальный, внутрисловный аллофон /ʀ/ для некоторых говорящих. [7] См. Французскую фонологию |
Галисийский [8] | ау г а | [ˈɑwɣ̞ɑ] | 'вода' | Приблизительный согласный не указан для округления; аллофон /ɡ/ . [8] См. Галисийскую фонологию | |
греческий | Киприот [9] | μα γ αζί | [maɰaˈzi] | 'магазин' | Аллофон /ɣ/ . |
Гуарани | г отё | [ɰoˈtɨo] | «рядом, близко к» | Контрасты с [w] | |
Сандева Паулиста - Паранаэнсе [10] | [adʒaˈɰa] | «Я режу» | Контрастирует с [ ɡ ] . [10] | ||
Привет | тер̄о г | [təɡ͡ʟɔɣ̞] | 'мир' | Контрасты с /w/ и с /ɡ͡ʟ/ . [11] | |
Ибибио [12] | нло к ọ | [úfʌ̟̀ɰɔ̞] | [ требуется перевод ] | Интервокальный аллофон /k/ ; вместо него может быть увулярный тап [ ɢ̆ ] . [12] | |
исландский | са г а | [ˈs̺äːɣ̞ä] | «сага» | Приблизительный согласный не указан для округления. См. исландскую фонологию | |
ирландский | н ао я | [n̪ˠɰiː] | 'девять' | Встречается только между широкими согласными и передними гласными . См. ирландскую фонологию | |
корейский | 의사 / u isa | [ɰisɐ] | «доктор» | Встречается только перед /i/ . См. корейскую фонологию | |
Мвотлап | ха г ха г | [хаɣ̞хаɣ̞] | 'сидеть' | Контрастирует с [w] . [13] | |
Шипибо [14] | я г я | [i̞ɣ̞i̞] | [ требуется перевод ] | Не определено для округления; варьируется между аппроксимантом и фрикативом. Аллофон /k/ в некоторых высокочастотных морфемах. [14] | |
Испанский [15] | па г ар | ⓘ | «платить» | Приблизительный согласный не указан для округления; аллофон /ɡ/ . [15] См. испанскую фонологию | |
шведский | Центральный стандарт [16] | а г роном | [äɣ̞ɾʊˈn̪oːm] | 'агроном' | Приблизительный согласный не указан для округления; аллофон /ɡ/ в разговорной речи. См. шведскую фонологию |
тагальский | игра g a | [iːɡɾɪˈje̞ɣ̞ɐ] | 'y (буква)' | Приблизительный согласный не указан для округления; интервокальный аллофон /ɡ/ . См. фонологию тагальского языка | |
Тиви | нга г а | [ˈŋaɰa] | «мы (включительно)» | ||
вьетнамский | Южный | г а | [ɣ̞a:˨˩] | 'курица' | Типичная реализация /ɡɣ/ или /ɣ/ в других диалектах. Вариант в дополнительной дистрибуции перед открытыми гласными. |
Звонкий превелярный аппроксимант | |
---|---|
ɰ˖ | |
j˗ | |
ɨ̯ | |
Аудио образец | |
Кодирование | |
X-САМПА | j- |
Язык | Слово | ИПА | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Испанский [17] | се гу ир | ⓘ | «следовать» | Приблизительный согласный. Смягченный аллофон /ɡ/ перед гласными переднего ряда; [17] обычно транскрибируется в IPA с ⟨ ɣ ⟩. См. испанскую фонологию | |
турецкий | Стандарт предписывающий [18] | dü ğ ün | [ˈd̪y̠jy̠n̪] | 'свадьба' | Либо постпалатальный, либо палатальный; фонетическая реализация /ɣ/ (также транскрибируется как /ɰ/ ) перед передними гласными. [18] См. турецкую фонологию |
Звонкий велярный сближенный аппроксимант | |
---|---|
ɹ̈ | |
Кодирование | |
X-САМПА | r\_" |
В некоторых языках есть велярный аппроксимант, который производится с телом языка, сгруппированным у нёбной занавески, и одновременной фарингализацией . Это приводит к типу ретрофлексного резонанса, напоминающего [ ɻ ] . [19] Расширение к МФА рекомендует использовать «централизованный» диакритический знак в сочетании со знаком МФА для альвеолярного аппроксиманта (как в ⟨ ɹ̈ ⟩), чтобы отличить сгруппированную реализацию от прототипического апикального [ ɹ ] , который может быть указан как ⟨ ɹ̺ ⟩. Обычно диакритический знак опускается, так что звук транскрибируется просто как ⟨ ɹ ⟩ или ⟨ ɻ ⟩ (в более широких транскрипциях: ⟨ r ⟩), как если бы это был переднеязычный согласный . Как и в случае с [ɣ̞], описанном ниже, велярный сгруппированный аппроксимант не определен для округления.
В голландском языке этот тип r называется Gooise r [ˌɣoːisə ˈʔɛr] 'Gooi r' . Он назван в честь het Gooi , региона Нидерландов, где расположен Хилверсюм (главный центр теле- и радиовещания).
Особенности звонкого велярного пучкового аппроксиманта:
Язык | Слово | ИПА | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Голландский | Разновидности Рандстада [19] | маа р | [ˈmaːɹ̈] | 'но' | Pre-velar. Общий аллофон /r/ в слоге coda , где он контрастирует с [ w ] . Связка и фарингализация могут быть утрачены в связной речи, что приводит к полугласному, такому как [ j ] или [ə̯] . [20] См. голландскую фонологию |
Стандартный Северный [19] | Превелярный. Распространенный аллофон /r/ в слоге coda, где он контрастирует с [ w ] . [19] См. голландскую фонологию | ||||
Английский | Американский [21] | красный | [ɹ̈ʷɛd] | 'красный' | Лабиализованный аппроксимантный согласный. Возможная реализация /r/ . Контрасты с / w / . [21] См. Произношение английского /r/ |
Полученное произношение [21] | любопытный | [ˈkj̊ʊːɹ̈iəs] | 'любопытный' | Приблизительный согласный, может быть лабиализован. Возможный аллофон /r/ перед гласными переднего ряда. Контрастирует с / w / . [21] См. Произношение английского /r/ |
В некоторых языках есть звонкий велярный аппроксимант, который не определен для округления, и поэтому не может считаться полувокальным эквивалентом [ɯ] или его округленного аналога [ u ] . Примерами таких языков являются каталонский , галисийский и испанский , в которых аппроксимантный согласный (не полугласный ), не определенный для округления, появляется как аллофон /ɡ/ . [8]
Эухенио Мартинес Селдран описывает звонкий велярный аппроксимирующий согласный следующим образом: [22]
Что касается символа ⟨ ɰ ⟩, он совершенно очевидно не подходит для представления испанского звонкого велярного аппроксимантного согласного. Многие авторы указывали на тот факт, что [ɰ] не округляется; например, Пуллум и Ладусо (1986:98) утверждают, что «рассматриваемый звук можно описать как полугласный (glide) со свойствами «высокий», «задний» и «неокругленный». Они даже устанавливают интересный параллелизм: «звук можно рассматривать как неокругленный [ w ] ». Очевидно, что ⟨ ɰ ⟩ не является адекватным символом для испанского языка. Во-первых, потому что никогда не принималось во внимание, что в таких словах, как paga 'платить', vago 'ленивый', lego 'лежать' и т. д., есть дифтонг, и, во-вторых, потому что этот звук округляется, когда он предшествует округлым гласным. Кроме того, было бы совершенно неправильно транскрибировать слово jugo «сок» как ⟨ ɰ ⟩ * [ˈχuɰo] , потому что произношение этого согласного между двумя огубленными гласными полностью огублено, тогда как [ɰ] — нет. [...]
Символ, который я всегда предлагал, это ⟨ ɣ̞ ⟩, коррелят других центральных аппроксимантов в испанском языке, [ β̞ ð̞ ] (Martínez Celdrán 1991, 1996:47). Это совпадает с Ball & Rahilly (1999:90), чьим примером для трех аппроксимантов является испанское слово abogado 'адвокат'[...]. Ball & Rahilly также критикуют в сноске путаницу между этими символами: «Разница между аппроксимантной версией звонкого велярного фрикативного [ɣ] и велярным полугласным [ɰ] заключается в том, что последний требует раздвинутых губ и должен иметь немного более открытый артикуляционный канал, чтобы он превращался в [ ɯ ] при продлении» (стр. 189, прим. 1).
Аналогичная проблема возникает с транскрипцией палатального аппроксиманта .
Символ ⟨ ɣ̞ ⟩ может отображаться некорректно во всех браузерах. В этом случае следует заменить его на ⟨ ɣ˕ ⟩. В более широких транскрипциях [23] понижающий диакритический знак может быть вообще опущен, так что символ будет отображаться как ⟨ ɣ ⟩, т. е. как если бы он представлял соответствующий фрикативный звук.