Чжугэ Лян

Китайский государственный деятель и военный стратег (181–234)

Чжугэ Лян
Переводчик Google
Иллюстрация Чжугэ Ляна
Имперский канцлер Шу Хань
В должности
229 – сентябрь или октябрь 234 ( 229 ) ( Сентябрь или октябрь 234 )
В должности  221-228
мая ( 221 мая ) ( 228 )
МонархЛю Бэй  / Лю Шань
Генерал справа
В офисе
228–229 ( 228 ) ( 229 )
МонархЛю Шань
Губернатор провинции И
В должности
223 – сентябрь или октябрь 234 ( 223 ) ( Сентябрь или октябрь 234 )
МонархЛю Шань
ПреемникЦзян Вань (как инспектор)
Полковник-директор по делам челяди
В должности
221 – сентябрь или октябрь 234 ( 221 ) ( Сентябрь или октябрь 234 )
МонархЛю Бэй  / Лю Шань
ПредшествовалЧжан Фэй
Заместитель начальника Секретариата
В должности
221 – сентябрь или октябрь 234 ( 221 ) ( Сентябрь или октябрь 234 )
МонархЛю Бэй  / Лю Шань
ПреемникЦзян Вань
Личные данные
Рожденный181
Уезд Инань , Шаньдун
УмерСентябрь или октябрь 234 (53 года) [a] [1]
Равнины Учжан , Шэньси
Место отдыхаГора Динцзюнь , Шэньси
СупругЛеди Хуан
Отношения
Дети
Родитель
  • Чжугэ Гуй (отец)
ЗанятиеГосударственный деятель, военачальник, ученый, изобретатель
Имя любезностиКонмин (孔明)
Посмертное имяМаркиз Чжунву (忠武侯)
ПэрствоМаркиз района Ву
(武鄉侯)
Прозвища«Спящий дракон»
(臥龍 / 伏龍)
Чжугэ Лян
Традиционный китайскийПереводчик Google
Упрощенный китайскийПереводчик Google
Транскрипции
Стандартный мандарин
Ханью пиньиньЧжугэ Лян
Гвойеу РоматзихДжу-гер Ляньц
Уэйд–ДжайлсЧу 1 -ко 3 Лян 4
ИПА[ʈʂú.kɤ̌ ljâŋ]
Ву
РоманизацияЦю-кэб Лян
Юэ: кантонский диалект
Йельская романизацияДжу-гот Леухнг
ЮтпингZyu1-got3 Loeng6
ИПА[tsy˥kɔt̚˧ lœŋ˨]
Южный Мин
Хоккиен POJЧу-кат Лионг
Тай-лоЦу-кат Лионг
Средний китайский
Средний китайский*t͡ɕɨʌ kɑt̚ lɨɐŋ H
Имя любезности
китайский孔明
Транскрипции
Стандартный мандарин
Ханью пиньиньКонгмин
Гвойеу РоматзихКунг-Минг
Уэйд–ДжайлсКунг 3 -мин 2
ИПА[kʰʊ̀ŋŋmǐŋ]
Юэ: кантонский диалект
Йельская романизацияХунг-мин
ЮтпингХун2-Минг4
Южный Мин
Хоккиен POJХонг-бинг
Средний китайский
Средний китайский*kʰuŋ X mˠiæŋ

Чжугэ Лян ( произношение ) (181 — сентябрь или октябрь 234), [a] также известный под своим любезным именем Конмин , был китайским государственным деятелем, стратегом и изобретателем, который жил в конце династии Восточная Хань ( ок. 184–220) и в начале периода Троецарствия (220–280) Китая. В период Троецарствия он служил императорским канцлером (или премьер-министром) государства Шу Хань (221–263) с момента его основания в 221 году и позже в качестве регента с 223 года до своей смерти в сентябре или октябре 234 года. [1]

Он признан самым выдающимся стратегом своей эпохи. Его репутация умного и культурного ученого росла даже во время его относительной изоляции, что принесло ему прозвище «Волонг» или «Фулонг» (оба означают «Спящий дракон»).

Методы управления Чжугэ Ляна черпали как из легизма [2] , так и из конфуцианства . [3] Он критиковал легистскую мысль Шан Яна [ 4] и отстаивал благожелательность и образование как принципы правителя. [5] Он сравнивал себя с Гуань Чжуном [2] , который развивал сельское хозяйство и промышленность Шу, чтобы стать региональной державой. [6] Он придавал большое значение трудам Шэнь Бухая и Хань Фэя [ 3], отказываясь потакать местной элите и принимая строгие, но справедливые и ясные законы. В память о его правлении местные жители веками поддерживали его святыни. [7]

Чжугэ — необычная китайская составная фамилия из двух иероглифов . В 760 году, когда император Сузун из династии Тан построил храм в честь Цзян Цзыи , он приказал разместить в храме скульптуры десяти известных исторических полководцев и стратегов по бокам от статуи Цзян Цзыи: Чжугэ Лян, Бай Ци , Хань Синь , Ли Цзин , Ли Шицзи , Чжан Лян , Сыма Ранцзюй , Сунь Цзы , У Ци и Юэ И. [8]

Исторические источники

Авторитетным историческим источником о жизни Чжугэ Ляна является его биография в 35-м томе « Записей о трех царствах» ( Саньгочжи ), написанная историком Чэнь Шоу (233–297) в третьем веке. Чэнь Шоу работал в исторических офисах правительства Шу Хань и ранее собрал труды Чжугэ Ляна в антологию. [Саньгочжи 1] Возможно, объем этой коллекции ограничивался официальными правительственными документами. [9] : 113 

В пятом веке историк династии Лю Сун Пэй Сунчжи (372–451) аннотировал « Саньгочжи», включив информацию из других источников в оригинальную работу Чэнь Шоу и добавив свой личный комментарий. Некоторые альтернативные тексты, использованные в аннотациях к « Саньгочжи», включают:

  • Сяньди Чунцю (獻帝春秋; Хроники императора Сианя ) Юань Вэя (袁暐)
  • Хань Цзинь Чунцю (漢晉春秋; Хроники Хань и Цзинь ) Си Цзуочи
  • Сянъян Цзи (襄陽記; Записи Сянъяна ) Си Цзуочи
  • Вэй Шу (魏書; Книга Вэй ) Ван Чена , Сюнь И и Жуань Цзи
  • Вэйлюэ (魏略; Краткая история Вэй ) Юй Хуаня
  • Вэй Ши Чуньцю (魏氏春秋; Хроники правящей семьи Вэй ) Сунь Шэна
  • Цзинь Ян Цю (晉陽秋) Сунь Шэна
  • Юаньцзы (袁子) Юань Чжуня (袁準)
  • Шу Цзи (蜀記; Записи Шу ) Ван Иня (王隱)
  • У Шу (吳書; Книга Ву ) Вэй Чжао
  • Линлин Сяньсянь Чжуань (零陵先賢傳; Биографии ушедших достойных Линлин )

Во времена династии Цин историк Чжан Чжу (張澍; 1776–1847) собрал и организовал множество литературных произведений о Чжугэ Ляне в 11-томный сборник под названием « Чжугэ Чжунву Хоу Вэнь Цзи» (諸葛忠武侯文集; Сборник литературы маркиза Чжугэ Чжунву ). Сборник содержал, среди прочего, предисловие Чжан Чжу, биографию Чжугэ Ляна из « Саньгочжи» , сочинения Чжугэ Ляна, императорские указы, выданные Чжугэ Ляну, и оценки Чжугэ Ляна. В 1960 году Дуань Сичжун (段熙仲) и Вэнь Сюйчу (聞旭初) аннотировали и реорганизовали оригинальный сборник Чжан Чжу и опубликовали его в книжной компании Чжунхуа под названием «Чжугэ Лян Цзи» (諸葛亮集; Собрание сочинений Чжугэ Ляна ).

Семейное прошлое

Картина Чжан Фэна (1654 г.), изображающая Чжугэ Ляна, лежащего на кушетке.

Родовой дом Чжугэ Ляна находился в уезде Янду (陽都縣), командовании Ланья (琅邪郡), недалеко от современного уезда Инань или уезда Ишуй , Шаньдун . [10] Есть два других рассказа о его происхождении: У Шу (吳書) и Фэнсу Тунъи (風俗同意).

В «У Шу» записано, что его родовое имя на самом деле было Гэ (), а его предки были родом из уезда Чжу (諸縣; к юго-западу от современного Чжучэна , Шаньдун) до того, как они поселились в уезде Янду. Поскольку до их прихода в уезде Янду уже была другая семья Гэ, местные жители называли новичков Чжугэ объединяя Чжу (уезд) и Гэ — чтобы отличать их от другой семьи Гэ. Со временем предки Чжугэ Ляна приняли Чжугэ в качестве своей фамилии. [Саньгочжи чжу 1]

В «Фэнсу Тонги» записано, что предком Чжугэ Ляна был Гэ Ин (zh:葛嬰), который служил под началом Чэнь Шэна , лидера повстанцев, который возглавил восстание Дацзэсян против династии Цинь . Чэнь Шэн позже казнил Гэ Ин. [11] Во времена ранней династии Западная Хань император Вэнь посчитал, что Гэ Ин был несправедливо казнен, поэтому он даровал внуку Гэ Ин титул маркиза округа Чжу в честь Гэ Ин. Со временем потомки Гэ Ин приняли Чжугэ в качестве своей фамилии, объединив Чжу (уезд) и Гэ . [Саньгочжи чжу 2]

Самым ранним известным предком Чжугэ Ляна, носившим фамилию Чжугэ, был Чжугэ Фэн (諸葛豐), чиновник династии Западная Хань, служивший полковником-директором вассалов (司隷校尉) при императоре Юань ( годы правления 48–33 до н. э.). Отец Чжугэ Ляна, Чжугэ Гуй (諸葛珪), чье учтивое имя было Цзюньгун (君貢), служил помощником чиновника в Тайшаньском командовании (泰山郡; около современного Тайаня , Шаньдун) во время поздней династии Восточная Хань при императоре Лине ( годы правления 168–189 н. э.). [Саньгочжи 2]

У Чжугэ Ляна был старший брат, младший брат и две старшие сестры. Его старшим братом был Чжугэ Цзинь [Сангочжи 3] , а младшим братом — Чжугэ Цзюнь (諸葛均). [Сангочжи 4] Старшая из двух сестер Чжугэ Ляна вышла замуж за Куай Ци (蒯祺), племянника Куай Юэ и Куай Ляна . [12] А младший женился на Пан Шанмине (龐山民), двоюродном брате Пан Тонга . [Саньгожи чжу 3]

Внешность

Единственное известное историческое описание внешности Чжугэ Ляна содержится в « Саньгочжи» , где записано, что он был ростом восемь чи (примерно 1,84 метра) и имел «великолепную внешность». [Саньгочжи 5]

В переводе исторического романа XIV века «Троецарствие» , выполненном Моссом Робертсом , внешность Чжугэ Ляна описывается следующим образом:

Конмин казался необычайно высоким, с лицом, подобным мерцающему нефриту, и плетеной шелковой лентой вокруг головы. Закутанный в журавлиный пух, он имел жизнерадостный вид духовного трансцендентного.

В оригинальном китайском тексте романа упоминается, что Чжугэ Лян носил гуаньцзинь (綸巾; тип шляпы) и хэчан (鶴氅; мантию, которую обычно носят даосы) [13] .

Картина Чжугэ Ляна династии Юань

Ранняя жизнь (181–207)

Поскольку Чжугэ Лян осиротел в раннем возрасте, его воспитал Чжугэ Сюань , один из двоюродных братьев его отца. Он сопровождал Чжугэ Сюаня в округ Юйчжан (豫章郡; около современного Наньчана , Цзянси ), когда последний был назначен администратором округа где-то в середине 190-х годов. [Саньгочжи 4] Позже, после того как центральное правительство Хань назначило Чжу Хао новым администратором, Чжугэ Сюань покинул округ Юйчжан и привез Чжугэ Ляна и Чжугэ Цзюня в провинцию Цзин (охватывающую современные Хубэй и Хунань ), чтобы они жили с губернатором провинции Лю Бяо , с которым он был старым другом. [Саньгочжи 6] [1]

После смерти Чжугэ Сюаня Чжугэ Лян переехал в уезд Дэн (鄧縣) в округе Наньян (南陽郡) и поселился в Лунчжуне (隆中), районе примерно в 20 ли к западу от Сянъяна , столицы провинции Цзин . [Саньгочжи чжу 4] В Лунчжуне он жил жизнью крестьянина и проводил свободное время за чтением и путешествиями. Он любил декламировать Лянфу Инь (梁父吟), [Саньгочжи 7] народную песню, популярную в районе его родового дома в Шаньдуне. Чжугэ Лян поддерживал тесные отношения с известными интеллектуалами, такими как Сыма Хуэй , Пан Дэгун и Хуан Чэнъянь . [1] Однако другие местные литераторы презирали его, когда узнавали, что он часто сравнивал себя с Гуань Чжуном и Юэ И. Лишь немногие, а именно Цуй Чжоупин (崔州平), [b] Сюй Шу , Ши Тао (石韜) и Мэн Цзянь (孟建), хорошо ладили с ним и согласились, что он сравним с Гуань Чжуном и Юэ И. [Сангочжи 8] [Сангочжи чжу 6]

В период с конца 190-х до начала 200-х годов Чжугэ Лян часто учился и путешествовал с Сюй Шу, Ши Гуанъюанем и Мэн Гунвэем. Всякий раз, когда он читал, он только брал ключевые моменты и двигался дальше. Его трое друзей, напротив, сосредотачивались на деталях и иногда даже запоминали их. [Саньгочжи чжу 6] На протяжении всего своего пребывания в Лунчжуне он вел беззаботную жизнь и не торопился, делая дела. Он часто сидел, обхватив колени руками, и время от времени вздыхал про себя, погружаясь в глубокие раздумья. Однажды он сказал своим трем друзьям, что они станут администраторами округов или губернаторами провинций, если будут служить в правительстве. Когда они спросили его, в чем его амбиции, он только рассмеялся и не дал ответа. [Саньгочжи чжу 7]

Встреча с Лю Бэем (207–208)

Рекомендация от Сыма Хуэй и Сюй Шу

В то время военачальник Лю Бэй жил в уезде Синье в качестве гостя Лю Бяо , губернатора провинции Цзин . В это время он встретился с отшельником Сыма Хуэем и консультировался с ним по делам своего времени. Сыма Хуэй сказал: «Что конфуцианские ученые и простые ученые знают о текущих делах? Только выдающиеся таланты лучше всего разбираются в текущих делах. В этом регионе есть два таких таланта: Крадущийся дракон и Молодой феникс». Когда Лю Бэй спросил его, кто такие «Крадущийся дракон» и «Молодой феникс», Сыма Хуэй ответил: «Чжугэ Кунмин и Пан Шиюань ». [Саньгочжи чжу 8] Сюй Шу , которого Лю Бэй высоко ценил, также рекомендовал Чжугэ Ляна, сказав: «Чжугэ Кунмин — Крадущийся дракон. Генерал, разве вы не хотите с ним встретиться?» [Саньгочжи 9] Когда Лю Бэй спросил Сюй Шу, может ли он привести Чжугэ Ляна на встречу с ним, Сюй Шу посоветовал ему лично посетить Чжугэ Ляна, а не просить Чжугэ Ляна прийти к нему. [Саньгочжи 10]

Три визита Лю Бэя

Картина «Кунмин, покидающий горы » (фрагмент, династия Мин) изображает Чжугэ Ляна (слева, на коне), покидающего свое деревенское убежище, чтобы поступить на службу к Лю Бэю (справа, на коне).

В «Саньгочжи» всего в одном предложении записано, что Лю Бэй посетил Чжугэ Ляна три [c] раза и встречался с ним. [Саньгочжи 11] В « Цзычжи Тунцзянь» записано, что встреча(ы) состоялась(лись) в 207 году. [14] Чэнь Шоу также упоминает эти три визита в своем биографическом очерке Чжугэ Ляна, приложенном к мемуарам, составленным Чэнь Шоу. [Саньгочжи 12]

Во время их личной встречи Лю Бэй обратился за советом к Чжугэ Ляну о том, как конкурировать с могущественными военачальниками и возродить пришедшую в упадок династию Хань. [Саньгочжи 13] В ответ Чжугэ Лян представил свой план Лунчжун , который предусматривал трехстороннее разделение Китая между владениями Лю Бэя, Цао Цао и Сунь Цюаня . Согласно плану, Лю Бэй должен был захватить контроль над провинцией Цзин (охватывающей современные Хубэй и Хунань ) и провинцией И (охватывающей современные Сычуань и Чунцин ) у их соответствующих губернаторов Лю Бяо и Лю Чжана , и создать прочный плацдарм в южном и западном Китае. Затем Лю Бэй должен был сформировать союз с Сунь Цюанем, который правил восточным Китаем, и вести войну против Цао Цао, который контролировал северный Китай и политический центр династии Хань в центральном Китае. [Саньгочжи 14]

После встречи Лю Бэй очень сблизился с Чжугэ Ляном и проводил с ним много времени – к большому огорчению Гуань Юя и Чжан Фэя . Лю Бэй объяснил им: «Теперь, когда у меня есть Кунмин, я как рыба, нашедшая воду. Надеюсь, вы прекратите делать неприятные замечания». Гуань Юй и Чжан Фэй прекратили жаловаться. [Саньгочжи 15]

Формирование союза Сунь-Лю (208–209)

Эвакуация Лю в Сякоу

Карта битвы при Чанбане

Осенью 208 г. [14] незадолго до смерти Лю Бяо, Цао Цао повел свои войска в южную кампанию по завоеванию провинции Цзин. Когда войска Цао Цао достигли столицы провинции Цзин Сянъяна , младший сын Лю Бяо Лю Цун , сменивший отца на посту губернатора провинции Цзин, сдался Цао Цао. Получив известие о капитуляции Лю Цуна, Лю Бэй немедленно эвакуировал свою базу в Фаньчэне (樊城; современный район Фаньчэн , Сянъян, провинция Хубэй) и повел тысячи своих последователей, как военных, так и гражданских, в путешествие в Сякоу (夏口; в современном Ухане , провинция Хубэй), чтобы присоединиться к старшему сыну Лю Бяо Лю Ци . По пути войска Цао Цао догнали их и разгромили в битве при Чанбане . Лю Бэю удалось бежать с горсткой близких последователей, и, достигнув Сякоу, он отправил Чжугэ Ляна в качестве своего представителя на встречу с Сунь Цюанем и обсуждение союза против Цао Цао. [14] [Саньгочжи 16]

Встреча с Сунь Цюань

Примерно в то время Сунь Цюань находился в Чайсане (柴桑; юго-запад от современного Цзюцзяна , Цзянси) и внимательно наблюдал за событиями в провинции Цзин. [Саньгочжи 17] Когда Чжугэ Лян встретился с Сунь Цюанем, он сказал:

Земля в хаосе. Генерал, вы собрали армию и заняли Цзяндун , в то время как Лю Бэй собирает силы на юге реки Хан . Вы оба готовитесь соперничать с Цао Цао за контроль над Китаем. На данный момент Цао Цао устранил внутренние угрозы, более или менее умиротворил свои земли и повел свои войска на юг, чтобы занять провинцию Цзин. Империя трепещет перед его мощью. Герой без возможности проявить свою доблесть, Лю Бэй отступил сюда. Я надеюсь, что вы, генерал, тщательно оцените свои силы и определите свой следующий курс действий. Если вы решите повести свои войска из регионов У и Юэ, чтобы противостоять Центральным государствам , вы должны быстро разорвать связи [с Цао Цао]. Если вы не можете ему противостоять, почему бы вам не сложить оружие, не снять доспехи, не занять позицию подчиненного и не служить ему? Генерал, хотя по внешнему виду вы кажетесь готовым присягнуть на верность Цао Цао, в глубине души вы все еще лелеете мысли о свободе. Если вы не можете проявить решительность в такой критический момент, то не будет времени, пока вы не столкнетесь с катастрофой! [Саньгочжи 18]

Когда Сунь Цюань спросил его, почему Лю Бэй не сдался Цао Цао, [Саньгочжи 19] Чжугэ Лян ответил:

Тянь Хэн был всего лишь простым воином из Ци , но он остался верен и отказался сдаться. Разве мы не должны ожидать большего от Лю Бэя, отпрыска королевского дома Хань? Его героизм и таланты известны во всем мире. И джентльмены, и простолюдины чтят и восхищаются им. Как реки, возвращающиеся в море; как потрясения в делах нашего времени, это дело рук Небес. Как он мог отвернуться от этого и служить Цао Цао? [Саньгочжи 20]

Разгневанный Сунь Цюань тогда сказал, что он не позволит никому, кроме себя, управлять территориями и людьми в У. Когда он спросил Чжугэ Ляна, как Лю Бэй может рассчитывать противостоять Цао Цао, учитывая его недавнее поражение при Чанбане, [Саньгочжи 21] Чжугэ Лян ответил:

Силы Лю Бэя, возможно, потерпели поражение при Чанбане, но теперь многие из его людей, которые были рассеяны во время битвы, возвращаются к нему вместе с 10 000 элитных морских пехотинцев под командованием Гуань Юя , объединяя силы с армией Лю Ци численностью не менее 10 000 человек из Цзянся. Цао Цао и его силы прошли большое расстояние и истощены. Я слышал, что его легкая кавалерия прошла более 300 ли за двадцать четыре часа, преследуя Лю Бэя. Это соответствует поговорке: «даже мощная стрела в конце своего полета не может пробить кусок шелковой ткани Лу ». Такого сражения следует избегать согласно военной стратегии, которая гласит, что оно «обязательно приведет к поражению командира». Северяне также не знакомы с морской войной. Хотя люди в провинции Цзин сдались Цао Цао, они были вынуждены подчиниться и не являются по-настоящему преданными ему. Теперь, генерал, если вы сможете отправить своих свирепых офицеров, чтобы возглавить ваши огромные войска, чтобы объединить цели и мощь с Лю Бэем, поражение армии Цао Цао наверняка. После поражения Цао Цао будет вынужден вернуться на север, а провинция Цзин и У будут крепкими, как ноги бронзового котла. Триггер победы или поражения — ваше сегодняшнее решение. [Саньгочжи 22]

Рекомендация Чжан Чжао

Юань Чжунь в «Юаньцзы» записал, что когда Чжугэ Лян был в Чайсане, Чжан Чжао рекомендовал ему сменить преданность с Лю Бэя на Сунь Цюань, но Чжугэ Лян отказался. Когда Чжан Чжао спросил его, почему, Чжугэ Лян сказал: «[Сунь Цюань] хороший лидер людей. Однако, судя по тому, что я наблюдаю за его характером, он будет хорошо использовать мои способности, но не в полной мере. Вот почему я не хочу служить под его началом». [Саньгочжи чжу 9]

Пэй Сунчжи отметил, как по-разному этот эпизод изображает особые и своеобразные отношения Чжугэ Ляна с Лю Бэем, и указал, что его преданность Лю Бэю была настолько прочной, что ничто не заставило бы его перейти на сторону Сунь Цюаня — даже если бы Сунь Цюань мог в полной мере использовать свои способности. Затем Пэй Сунчжи привел аналогичный пример того, как Гуань Юй во время своей недолгой службы у Цао Цао сохранял непоколебимую преданность Лю Бэю, хотя Цао Цао относился к нему очень щедро. [Саньгочжи чжу 10]

Битва у Красных скал

Битва у Красных скал и отступление Цао Цао. Место битвы отмечено на месте около города Чиби ; см. Местоположение Красных скал.

После первоначального совета против плана Чжугэ Ляна по союзу Сунь-Лю, дальнейшие консультации с его генералами Лу Су и Чжоу Юем убедили Сунь Цюаня двигаться вперед. [15] Он приказал Чжоу Юю, Чэн Пу , Лу Су и другим возглавить 30 000 солдат, чтобы присоединиться к Лю Бэю в сопротивлении вторжению Цао Цао. [Саньгочжи 23] Зимой 208 года союзные войска Лю Бэя и Сунь Цюаня одержали решительную победу над войсками Цао Цао в битве у Красных скал . [14] После своего поражения Цао Цао отступил в Е (; в современном Ханьдане , Хэбэй). [Саньгочжи 24]

Служба в южной провинции Цзин (209–211)

После битвы у Красных скал Лю Бэй назначил Лю Ци инспектором провинции Цзин и отправил свои войска на завоевание четырех округов в южной провинции Цзин: Улин (武陵; около Чандэ , Хунань), Чанша , Гуйян (桂陽; около Чэньчжоу , Хунань) и Линлин (零陵; около Юнчжоу , Хунань). Администраторы четырех округов сдались ему. [14] После смерти Лю Ци в 209 году, действуя по совету Лу Су , Сунь Цюань согласился «одолжить» территории в провинции Цзин Лю Бэю и назначить его преемником Лю Ци на посту губернатора провинции Цзин. [16]

После принятия на себя губернаторства южной провинции Цзин в 209 году [14] Лю Бэй назначил Чжугэ Ляна военным генеральным советником двора (軍師中郎將) и поручил ему сбор налоговых поступлений с округов Линлин, Гуйян и Чанша для своих военных сил. [Саньгочжи 25] В это время Чжугэ Лян находился в уезде Линьчжэн (臨烝縣; современный Хэнъян , Хунань) в округе Чанша. [Саньгочжи чжу 11]

Завоевание провинции И (211–214)

В 211 году Лю Чжан , губернатор провинции И (охватывающей современные Сычуань и Чунцин), пригласил Лю Бэя возглавить войска в провинции И, чтобы помочь ему противостоять его сопернику Чжан Лу в округе Ханьчжун . Пока Лю Бэй был в провинции Цзин, Чжугэ Лян остался с Гуань Юем и другими, чтобы охранять территории Лю Бэя в провинции Цзин . [Саньгочжи 26]

Когда Лю Бэй решил захватить земли Лю Чжана в 212 году, [16] Чжугэ Лян вместе с Чжан Фэем , Чжао Юнем и другими повели войска из провинции Цзин в провинцию И, чтобы укрепить Лю Бэя. Они завоевали много округов и округов по пути и в конечном итоге присоединились к Лю Бэю в окружении Чэнду, столицы провинции И. [Саньгочжи 27]

После того, как Лю Чжан сдался и передал контроль над провинцией И Лю Бэю в 214 году, [17] Чжугэ Лян был назначен военным советником-генералом (軍師將軍) и стал штатным сотрудником канцелярии генерала левого фланга (左將軍), номинальная должность, которую Лю Бэй занимал в то время. [d] Всякий раз, когда Лю Бэй отправлялся в военные походы, Чжугэ Лян оставался позади, чтобы охранять Чэнду и следить за тем, чтобы город был хорошо снабжен припасами и хорошо защищен. [Саньгочжи 29]

Коронация Лю (214–223)

Лю Бэй объявляет себя королем, портрет в Длинном коридоре Летнего дворца , Пекин

В конце 220 года, через несколько месяцев после смерти Цао Цао, его сын и преемник Цао Пи узурпировал трон императора Сянь , положил конец династии Восточная Хань и основал государство Вэй , назвав себя новым императором. Это событие знаменует начало периода Троецарствия в Китае. [18] В следующем году последователи Лю Бэя призвали его объявить себя императором, чтобы оспорить легитимность Цао Пи, но Лю Бэй отказался. [Саньгочжи 30]

Чжугэ сказал:

В прошлом, когда У Хань , Гэн Янь и другие впервые призвали императора Гуанву занять императорский трон, император Гуанву отказался в общей сложности четыре раза. Гэн Чунь тогда сказал ему: «Доблестные герои мира хватают ртом воздух, надеясь, что есть что-то стоящее надежды. Если вы не прислушаетесь к советам всех, ваши соратники вернутся к поискам государя, и никто больше не захочет следовать за вами». Император Гуанву посчитал слова Гэн Чуня глубокими и правильными, поэтому он принял трон. Теперь семья Цао узурпировала Хань, и в Китае нет государя. Ваше Высочество, [e] из великого королевского клана Лю, вы поднялись, чтобы преодолеть времена. Соответствующим действием для вас является занять положение императора. Ваши соратники, которые долго следовали за вашим Высочеством через большие усилия и трудности, потому что они тоже надеялись на какой-то небольшой успех, точно такие же, как те, о которых говорил Гэн Чунь. [Саньгочжи 31]

В 221 году [18] Лю Бэй объявил себя императором и основал государство Шу Хань . Он назначил Чжугэ Ляна своим императорским канцлером (丞相) следующим образом:

Из-за несчастья нашей неплатежеспособной семьи мы были вознесены на высокий пост. Мы с осторожностью подходим к этому великому предприятию, никогда не осмеливаясь позволить себе легкость или спокойствие, думая прежде всего о нуждах людей, но мы боимся, что не сможем принести им мир. Увы! Имперский канцлер Чжугэ Лян поймет наши намерения, неустанно исправит наши недостатки и поможет в распространении нашего благожелательного света, чтобы он мог осветить весь Китай. Господин, вам предписано сделать это! [Саньгочжи 32]

Чжугэ Лян также занимал дополнительное назначение Лу Шаншу Ши (錄尚書事), руководителя Императорского секретариата, и имел полную действующую имперскую власть. После смерти Чжан Фэя в середине 221 года [18] Чжугэ Лян получил дополнительную должность полковника-директора вассалов (司隷校尉), которую ранее занимал Чжан Фэй. [Сангожи 33]

Назначение регентом (223)

Изображение Чжугэ Ляна в XX веке.

После поражения в битве при Сяотине в 222 году [18] Лю Бэй отступил в уезд Юнъань (永安縣; современный уезд Фэнцзе , Чунцин) и тяжело заболел в начале 223 года. [Саньгочжи 34] Он вызвал Чжугэ из Чэнду и сказал ему: «Господин, вы в десять раз талантливее Цао Пи. Вы обязательно принесете мир в Империю и выполните нашу великую миссию. Если моему наследнику можно помочь, то помогите ему; если он окажется некомпетентным, то вы можете принять собственное решение». [Саньгочжи 35]

Со слезами на глазах Чжугэ ответил: «Я сделаю все возможное и буду служить с непоколебимой преданностью до самой смерти!» [Саньгочжи 36] Затем Лю Бэй дал Лю Шаню , своему сыну и наследнику, следующие указания: «Когда ты работаешь вместе с императорским канцлером, ты должен относиться к нему как к своему отцу». [Саньгочжи 37] Затем Лю Бэй назначил Чжугэ Ляна регентом Лю Шаня, а Ли Яня — заместителем регента. Он умер 10 июня 223 года в уезде Юнъань. [Саньгочжи 38]

Последний приказ Лю Бэя Чжугэ Ляну, дословно переведенный выше как «ты можешь принять собственное решение» (君可自取), двусмыслен. Чэнь Шоу прокомментировал, что Лю Бэй всецело доверял Чжугэ Ляну и позволял ему взять на себя руководство. И Чжунтянь в своем «Анализе трех царств» представил несколько интерпретаций сообщения Лю Бэя. [ необходима цитата ] Некоторые утверждали, что Лю Бэй сказал это только для того, чтобы проверить лояльность Чжугэ Ляна, поскольку его брат, Чжугэ Цзинь , работал на Восточный У. Другие прокомментировали, что двусмысленная фраза не означала, что Чжугэ Ляну было разрешено занять трон для себя, но ему было разрешено, когда того требовала ситуация, заменить Лю Шаня другими живыми сыновьями Лю Бэя, такими как Лю Юн и Лю Ли .

После смерти Лю Бэя на престол взошел Лю Шань , который стал преемником своего отца в качестве императора Шу. После коронации Лю Шань передал Чжугэ Ляну титул маркиза округа У (武鄉侯) и создал личный штат для оказания ему помощи. Позже Чжугэ Лян получил дополнительное назначение на должность губернатора провинции И (益州牧). Он лично курировал все государственные дела и принимал окончательное решение по всем политическим решениям. [Саньгочжи 39]

Когда в регионе Наньчжун на юге Шу вспыхнули восстания , Чжугэ Лян не стал немедленно предпринимать военные действия для их подавления, поскольку считал, что это нецелесообразно в свете недавней смерти Лю Бэя. В конце 223 года он отправил Дэн Чжи в качестве посла Шу в Восточный У, чтобы заключить мир и восстановить союз У-Шу против Цао Вэя. [20] [Саньгочжи 40]

Во время своего регентства Чжугэ Лян поставил перед Шу цель восстановить династию Хань, продолжая цель Лю Бэя. Он назначил большое количество местных элит на должности чиновников низшего уровня, улучшив отношения между бюрократией завоевания Лю Бэя, местными элитами и народом Шу. [21] : 73 

Отказ подчиниться Вэй (223–225)

Вскоре после того, как он стал регентом, он получил письма от различных чиновников Вэй, включая Хуа Синя , Ван Лана , Чэнь Цюня , Сюй Чжи (許芝) и Чжугэ Чжана (諸葛璋), с просьбой сдаться Вэй и сделать Шу вассальным государством Вэй. [Саньгочжи чжу 12] Вместо того чтобы ответить на какие-либо письма, он написал меморандум под названием Чжэн И (正議; «Увещевание к правильным действиям»), в котором говорилось следующее:

В прошлом Сян Юй не действовал из добродетели, поэтому, хотя он и правил Хуася и имел силу, достаточную, чтобы стать императором, он умер и был сварен в супе. Его падение послужило предостережением для поколений. Вэй не извлек урок из этого примера и пошел по его стопам. Даже если им посчастливится избежать этого лично, их сыновей и внуков постигнет гибель. Многие из тех, кто просил меня сдаться Вэю, уже в преклонном возрасте, толкая бумаги на службе у самозванца.

Они как Чэнь Чун и Сунь Сун, льстят Ван Ману , даже поддерживают его в узурпации трона, но стремятся избежать наказания. Когда император Гуанву рубил их корни, его несколько тысяч ослабленных пехотинцев были подняты, чтобы разорвать экспедиционный корпус Ван Мана в 400 000 человек за пределами Куньяна. Когда придерживаешься Пути и наказываешь нечестивых, цифры не имеют значения.

Так было и с Цао Цао, несмотря на всю его хитрость и мощь. Он собрал сотни тысяч солдат, чтобы спасти Чжан Хэ в Яньпине, чья мощь была усохшей, а выбор — достойным сожаления. Едва сумев спастись самому, Цао Цао опозорил свои доблестные войска и уступил земли Ханьчжун Лю Бэю. Только тогда Цао Цао понял, что Божественный Сосуд императорской власти — это не то, что можно взять по своему усмотрению. Прежде чем он смог закончить обратный путь, его ядовитое намерение убило его изнутри. Цао Пи преуспевает во зле, что он и продемонстрировал, захватив трон.

Предположим, что те, кто просит меня сдаться, столь же красноречивы и убедительны, как Су Цинь и Чжан И , даже настолько, насколько они обладают бойкостью Хуань Доу, который мог обмануть само Небо. Если они хотят оклеветать императора Тана и разнести в пух и прах Юя и Хоу Цзи , они просто растратят свои способности, бесцельно капая чернилами с переутомленных кистей. Этого не сделает ни один истинный мужчина или конфуцианский джентльмен.

Военные заповеди гласят: «С 10 000 человек, готовых умереть, вы можете завоевать мир». Если в прошлом Желтый император — все его войска насчитывали около 50 000 человек — контролировал каждый регион и стабилизировал весь мир, насколько больше могли сделать в десять раз больше его, держась истинного Пути и стоя над этими преступниками? [Саньгочжи чжу 13]

Южная кампания (225–227)

Южный поход Чжугэ Ляна

Чжугэ Лян хотел лично возглавить войска Шу в южной кампании в регионе Наньчжун , чтобы подавить восстания, вспыхнувшие в 223 году, а также усмирить и завоевать преданность племен Наньмань , проживающих там. Ван Лянь , главный клерк Чжугэ Ляна, решительно возражал против участия своего босса в кампании, потому что это было слишком опасно. Он утверждал, что, учитывая важный статус Чжугэ Ляна в Шу, ему не следует предпринимать такое рискованное предприятие. Однако Чжугэ Лян настоял на том, чтобы лично возглавить кампанию, поскольку он беспокоился, что ни один из генералов Шу не будет достаточно компетентен, чтобы справиться с мятежниками самостоятельно. [Саньгочжи 41] Ма Су , советник Чжугэ Ляна, предложил, чтобы вместо обычной войны они сосредоточились на психологической войне, завоевывая сердца людей в Наньчжуне, чтобы предотвратить повторные восстания. Чжугэ Лян с готовностью принял совет Ма Су. [20]

Весной 225 года Чжугэ Лян повел войска Шу в южную кампанию. Они разгромили лидеров мятежников Юн Кая (雍闓), Гао Дина (高定) и Чжу Бао (朱褒) и усмирили три командорства: Цзяньнин (建寧; вокруг Цюйцзина , Юньнань ), Юэси/Юэсуй (越巂; вокруг Сичана , Сычуань) и Цзанкэ (牂柯; вокруг Гуйяна или Фуцюаня , Гуйчжоу ). [20] После этого они обратили свое внимание на Мэн Хо , местного лидера, который поддерживал мятежников. Чжугэ Лян знал, что Мэн Хо был популярной и уважаемой фигурой в Наньчжуне среди наньманцев и местных ханьских китайцев , поэтому он решил оставить Мэн Хо в живых. После захвата Мэн Хо в бою Чжугэ Лян показал ему лагерь Шу и спросил, что он думает. Мэн Хо ответил: «До этого я ничего не знал о вашей армии, поэтому и проиграл. Теперь, когда вы показали мне свой лагерь, я знаю состояние вашей армии и смогу легко победить». Чжугэ Лян рассмеялся, отпустил его и позволил ему вернуться для еще одной битвы. Тот же цикл повторялся в общей сложности семь раз. На седьмой раз Мэн Хо сдался и сказал Чжугэ Ляну: «Мой господин, против мощи Небес люди юга больше никогда не восстанут». Затем Чжугэ Лян с триумфом повел свои войска к озеру Дянь . [Саньгочжи чжу 14] К осени 225 года регион Наньчжун был в основном умиротворен . [Саньгочжи 42]

Прежде чем вывести всех солдат Шу из региона Наньчжун, Чжугэ Лян сказал Мэн Хо и другим местным лидерам, что все, что ему от них требуется, это выплатить дань правительству Шу в виде золота, серебра, быков, боевых коней и т. д. Он также назначил местных жителей, таких как Ли Хуэй и Люй Кай, на должность новых администраторов командования, в то время как местным лидерам и вождям племен было разрешено продолжать управлять своими народами и племенами. [20] После южной кампании государство Шу стало более процветающим, поскольку регион Наньчжун стал постоянным источником финансирования и поставок для армии Шу. Под руководством Чжугэ Ляна армия Шу также начала обучать солдат, накапливать оружие и ресурсы и т. д., готовясь к предстоящей кампании против своего соперника Вэй. [Саньгочжи 43]

Северные походы (227–234)

ОтправкаЧу Ши Бяо

Бывший Чу Ши Бяо, выгравированный в храме маркиза Ву, Чэнду, Сычуань.

В 227 году Чжугэ Лян приказал войскам со всего Шу мобилизоваться и собраться в командовании Ханьчжун, готовясь к крупномасштабной военной кампании против Цао Вэя. Перед отъездом он написал меморандум , названный Чу Ши Бяо («мемориал о случае, когда нужно идти на войну»), и представил его Лю Шаню. Среди прочего, меморандум содержал причины, по которым Чжугэ Лян начал кампанию против Вэй, и его личные советы Лю Шаню по вопросам управления. [Саньгочжи 44] После одобрения Лю Шаня Чжугэ Лян приказал войскам Шу разместить гарнизон в Мяньяне (沔陽; современный уезд Мянь , Шэньси). [Саньгочжи 45]

Восстания в Тяньшуе и битва при Цзетине

Цзян Вэй сдается Чжугэ Ляну. Портрет в Длинном коридоре Летнего дворца , Пекин

Весной 228 года Чжугэ Лян приказал Чжао Юню и Дэн Чжи возглавить отряд войск в долину Цзи (箕谷) и сделать вид, что они атакуют уезд Мэй (郿縣; к юго-востоку от уезда Фуфэн , Шэньси) через долину Се (斜谷). Их миссия состояла в том, чтобы отвлечь и удержать внимание сил Вэй, в то время как Чжугэ Лян повел основную армию Шу на атаку горы Ци (祁山; горные районы вокруг уезда Ли, Ганьсу ). Достигнув горы Ци, Чжугэ Лян развернул свои войска в упорядоченных построениях и направил их четкими и строгими командами. Три контролируемых Вэй командования — Наньань (南安; вокруг уезда Лунси , Ганьсу), Тяньшуй и Аньдин (安定; вокруг уезда Чжэньюань, Ганьсу ) — ответили на вторжение, перейдя на сторону Шу. Известие о вторжении Шу вызвало шок во всем регионе Гуаньчжун . [Саньгочжи 46]

Правительство Вэй было ошеломлено, когда узнало о вторжении Шу, и было совершенно не готово к нему, потому что они ослабили свою бдительность по отношению к Шу после смерти Лю Бэя в 223 году и с тех пор ничего не слышали от Шу. Они были еще более напуганы и шокированы, когда услышали о дезертирстве трех командорств. [Саньгочжи чжу 15] В ответ на вторжение Шу Цао Жуй переехал из своей императорской столицы в Лояне в Чанъань, чтобы наблюдать за обороной в регионе Гуаньчжун и обеспечить подкрепление. Он послал Чжан Хэ атаковать Чжугэ Ляна на горе Ци, [Саньгочжи 47] и Цао Чжэня атаковать Чжао Юня и Дэн Чжи в долине Цзи. [Саньгочжи 48]

Чжао Юнь и Дэн Чжи проиграли Цао Чжэню в битве в долине Цзи. Чжугэ Лян отдал им командование более слабыми солдатами, в то время как сам повел лучшие войска на атаку горы Ци. Тем не менее, Чжао Юнь сумел сплотить своих людей, чтобы они заняли прочную оборону, когда они отступали, тем самым минимизировав свои потери. [Саньгочжи 48] Тем временем на горе Ци Чжугэ Лян поставил Ма Су командовать авангардом, чтобы вступить в бой с врагом. В Цзетине (街亭; или деревня Цзе, к востоку от уезда Циньань , Ганьсу) Ма Су не только пошел против инструкций Чжугэ Ляна, но и сделал неправильные шаги, в результате чего авангард Шу потерпел катастрофическое поражение от войск Вэй под командованием Чжан Хэ. Чжан Хэ также воспользовался возможностью атаковать и вернуть три командования для Вэй. [Саньгочжи 49] [Саньгочжи 50]

Кунмин проливает слезы, казня Ма Су

Узнав о поражениях Шу в долине Цзи и Цзетине, Чжугэ Лян отвел войска Шу и отступил в командование Ханьчжун, где он переселил несколько тысяч семей, захваченных ими в контролируемом Вэй уезде Си (西縣; современный уезд Ли, Ганьсу ) во время кампании. Это произошло в конце весны 228 года. [22] Чжугэ Лян казнил Ма Су за неподчинение приказам и для успокоения общественного гнева. [Саньгочжи 51] После этого он проанализировал, почему кампания провалилась, и сказал своим подчиненным:

Наши армии на горе Ци и в долине Цзи вместе превосходили противника численностью, но мы проиграли сражения. Это произошло не потому, что у нас было недостаточно войск, а скорее из-за одного человека. Теперь мы должны сократить количество войск и офицеров, привить большую дисциплину в армии и поразмыслить над нашими ошибками, чтобы адаптироваться и подготовиться к будущему. Если мы не сможем этого сделать, это не поможет, даже если у нас будет больше войск! С сегодняшнего дня, пожалуйста, поднимайте любые проблемы, которые у вас могут быть относительно государства, и указывайте на мои ошибки и недостатки. Тогда мы сможем быть более решительными и сможем победить врага и приблизиться к победе и успеху. [Саньгочжи чжу 16]

Он также написал мемориал Лю Шаню, взяв на себя полную ответственность за поражения Шу при Цзетине и долине Цзи, признав свои ошибки и неспособность судить, и попросив понизить его на три ступени в качестве наказания. [Саньгочжи 52] Лю Шань одобрил и символически понизил его с должности канцлера империи до генерала справа (右將軍), но позволил ему остаться исполняющим обязанности канцлера империи и продолжить выполнять те же обязанности, что и раньше. [Саньгочжи 53]

Осада Чэньцана

Карта, показывающая первую и вторую Северную экспедицию.

Между концом весны и началом зимы 228 года [22] Чжугэ Лян направил свои усилия на реорганизацию армии Шу, укрепление дисциплины и подготовку войск к новой кампании. [Саньгочжи чжу 17] В это время он получил известие о том, что союзник Шу У победил Вэй в битве при Шитине около сентября 228 года. [22] Из этого он сделал вывод, что оборона Вэй в регионе Гуаньчжун должна быть слабее, потому что Вэй мобилизовал свои лучшие войска на восточный фронт, чтобы сражаться с У. [Саньгочжи чжу 18]

В декабре 228 года Чжугэ Лян якобы написал Лю Шаню второе «Чу Ши Бяо», чтобы призвать к войне против Вэй. [Саньгочжи чжу 19] Однако историки, такие как Цянь Дачжао (錢大昭), подвергли сомнению подлинность второго «Чу Ши Бяо» и утверждали, что оно ложно приписывается Чжугэ Ляну. Среди других несоответствий, второе «Чу Ши Бяо» резко отличается от первого «Чу Ши Бяо» по тону и уже упоминает смерть Чжао Юня , когда «Саньгочжи» записали, что он умер в 229 году. [Саньгочжи 54]

Зимой 228–229 гг. Чжугэ Лян начал вторую Северную экспедицию и вывел войска Шу из перевала Сан (к северу от гор Цинь к югу от Баоцзи , Шэньси), чтобы атаковать крепость Вэй в Чэньцане (陳倉; к востоку от Баоцзи). Перед походом Чжугэ Лян уже знал, что Чэньцан был сильно укреплен и его было трудно захватить, поэтому, когда он появился, он был удивлен, увидев, что крепость была также очень хорошо защищена. Фактически, после первого вторжения Шу, вэйский генерал Цао Чжэнь предсказал, что Чжугэ Лян нападет на Чэньцан, поэтому он назначил Хао Чжао , вэйского генерала с жестокой репутацией в регионе Гуаньчжун, ответственным за защиту Чэньцана и укрепление его обороны. [Саньгочжи 55] [23]

Чжугэ Лян сначала приказал своим войскам окружить Чэньцан, затем послал Цзинь Сяна (靳詳), старого друга Хао Чжао, убедить Хао Чжао сдаться. Хао Чжао отказывался дважды. [Саньгочжи чжу 20] Хотя у Хао Чжао было всего 1000 человек для защиты Чэньцана, он успешно удерживал свои позиции против захватчиков Шу. В последующие 20 дней осады Чжугэ Лян использовал множество тактик для атаки Чэньцана — осадные лестницы , тараны , осадные башни и подземные туннели — но Хао Чжао успешно отражал каждую из них по очереди. [Саньгочжи чжу 21] После неудачной попытки перехитрить Хао Чжао и взять Чэньцан, и узнав, что приближается подкрепление Вэй, Чжугэ Лян решил отвести свои войска и вернуться на базу. [Сангочжи чжу 22] Ван Шуан , офицер Вэй, повел своих людей атаковать отступающие силы Шу, но был убит в засаде, устроенной Чжугэ Ляном. [Сангожи 56]

Битва при Цзяньвэй

Карта битвы при Цзяньвэе

Весной 229 года Чжугэ Лян начал третий Северный поход и приказал Чэнь Ши возглавить войска Шу для атаки на контролируемые Вэй округа Уду (武都; около современного уезда Чэн , Ганьсу) и Иньпин (陰平; современный уезд Вэнь, Ганьсу ). Вэйский генерал Го Хуай повел свои войска, чтобы противостоять Чэнь Ши. Он отступил, когда услышал, что Чжугэ Лян повел армию Шу в Цзяньвэй (建威; в современном Луннане , Ганьсу). Затем силы Шу захватили округа Уду и Иньпин. [Саньгочжи 57] [22]

Когда Чжугэ Лян вернулся из похода, Лю Шань издал императорский указ, чтобы поздравить его с успехами в разгроме Ван Шуана во время второго Северного похода и захвате округов Уду и Иньпин во время третьего Северного похода. Он также восстановил Чжугэ Ляна на посту императорского канцлера. [Саньгочжи 58]

Поздравление Сунь Цюаня с избранием императором

Около мая 229 года [22] Сунь Цюань, правитель союзного Шу государства У, объявил себя императором и поставил себя на один уровень с Лю Шанем из Шу. Когда эта новость достигла императорского двора Шу, многие чиновники были возмущены, поскольку считали, что Сунь Цюань не имеет права быть императором, и поэтому они призвали правительство Шу разорвать связи с У. [Саньгочжи чжу 23] Хотя Чжугэ Лян согласился, что Сунь Цюань не имеет легитимности, он считал, что союз У-Шу жизненно важен для выживания Шу и долгосрочных интересов, потому что им нужно было, чтобы У помог им держать Вэй занятым на востоке, пока они нападают на Вэй на западе. Придя к выводу, что Шу должен поддерживать союз У-Шу и воздерживаться от критики Сунь Цюаня, [Саньгочжи чжу 24] он отправил Чэнь Чжэня с дипломатической миссией в У, чтобы признать притязания Сунь Цюаня на трон и поздравить его. [Саньгочжи чжу 25]

Кампания Цзыу

В августе 230 года [22] Цао Чжэнь повел армию из Чанъаня, чтобы атаковать Шу через долину Цзыу (子午谷). В то же время другая армия Вэй во главе с Сыма И , действуя по приказу Цао Жуя, двинулась к Шу из провинции Цзин , плывя по реке Хань . Местом встречи армий Цао Чжэня и Сыма И был уезд Наньчжэн (南鄭縣; в современном Ханьчжуне, Шэньси). Другие армии Вэй также готовились атаковать Шу из долины Се (斜谷) или командования Увэй . [Саньгочжи 59]

Услышав о последних передвижениях Вэй, Чжугэ Лян призвал Ли Яня возглавить 20 000 солдат в командование Ханьчжун для защиты от вторжения Вэй, на что он неохотно согласился после долгих уговоров. [Саньгочжи 60] Когда Сяхоу Ба вел авангард этой экспедиции по 330-километровой тропе Цзыу (子午道), его опознали местные жители, которые сообщили о его присутствии войскам Шу. Сяхоу Ба едва успел отступить после прибытия подкреплений из основной армии. [Саньгочжи чжу 26]

Чжугэ Лян также позволил Вэй Яню вести войска за вражеские линии в направлении Янси (陽谿; юго-запад от современного уезда Ушань, Ганьсу ), чтобы побудить народ Цян присоединиться к Шу Ханю против Вэй. Вэй Янь сильно разгромил силы Вэй во главе с Го Хуаем и Фэй Яо . [Саньгочжи 61] После этих событий конфликт превратился в затяжной тупик с небольшим количеством стычек. После более чем месяца медленного продвижения и из-за страха значительных потерь и пустой траты ресурсов все больше и больше чиновников Вэй отправляли мемориалы, чтобы закончить кампанию. Ситуацию не улучшили сложная топография и постоянная сильная дождливая погода, продолжавшаяся более 30 дней. Цао Жуй решил прекратить кампанию и отозвал офицеров к 230 октября. [22] [Саньгочжи 62]

Битва у горы Ци

Карта, показывающая битву у горы Ци и битву на равнинах Учжан
Схема Убэй Чжи «формирования восьми триграмм (военных)» (八卦陣), используемая Чжугэ Ляном во время военных кампаний. [Сангожи 63]

В 230 году [24] Чжугэ Лян начал четвёртый Северный поход и снова атаковал гору Ци (祁山; горные районы вокруг современного уезда Ли, Ганьсу ). Он использовал деревянного быка , механическое устройство, которое он изобрел, для транспортировки продовольствия на линию фронта. [Саньгочжи 64] Силы Шу атаковали командорство Тяньшуй и окружили гору Ци, которую защищали офицеры Вэй Цзя Сы (賈嗣) и Вэй Пин (魏平). [Цзинь Шу 1] На горе Ци Чжугэ Ляну удалось убедить Кэбинэна , вождя племени сяньбэй , поддержать Шу в войне против Вэй. Кэбинэн отправился в командорство Бэйди (北地郡; вокруг современной центральной Шэньси) и сплотил местных жителей, чтобы поддержать Шу. [Саньгочжи чжу 27]

В то время, когда великий маршал Цао Чжэнь был болен, Цао Жуй приказал генералу Сыма И отправиться в Чанъань, чтобы контролировать оборону Вэй в регионе Гуаньчжун против вторжения Шу. После подготовки к битве Сыма И с Чжан Хэ , Фэй Яо , Дай Лином (戴陵) и Го Хуаем в качестве подчиненных повел войска Вэй в уезд Юми (隃麋縣; к востоку от современного уезда Цяньян , Шэньси) и разместился там. [Цзинь Шу 2] Затем он оставил Фэй Яо и Дай Лина с 4000 солдатами охранять уезд Шангуй (上邽縣; в современном Тяньшуе, Ганьсу), в то время как сам повел остальных на гору Ци, чтобы помочь Цзя Си и Вэй Пину. [Саньгочжи чжу 28]

Когда Чжугэ Лян узнал о приближении войск Вэй, он разделил свои силы на две группы — одна группа осталась на горе Ци, пока он повел другую группу в атаку на уезд Шангуй. Он победил Го Хуая, Фэй Яо и Дай Лина в битве и приказал своим войскам собрать урожай в уезде Шангуй. В ответ Сыма И повернул назад с горы Ци, направился в уезд Шангуй и добрался туда за два дня. К тому времени Чжугэ Лян и его люди закончили уборку пшеницы и готовились уйти. [Цзинь Шу 3] Чжугэ Лян столкнулся с Сыма И в Ханьяне (漢陽) к востоку от уезда Шангуй, но они не вступили в бой: Чжугэ Лян приказал своим войскам использовать местность и занять оборонительные позиции; Сыма И приказал своим войскам построиться, а Ню Цзинь отправил возглавить легковооруженный кавалерийский отряд к горе Ци. Противостояние закончилось, когда Чжугэ Лян и войска Шу отступили в Лучэн (鹵城), взяли под контроль холмы на севере и юге и использовали реку как естественный барьер. [Саньгочжи чжу 29] [Цзинь Шу 4]

Хотя его подчиненные неоднократно призывали его атаковать врага, Сыма И колебался, увидев расположение лагерей Шу в горах. Однако в конце концов он смягчился, когда Цзя Си и Вэй Пин высмеяли его и сказали, что он станет посмешищем, если откажется атаковать. [Саньгочжи чжу 30] Затем Сыма И послал Чжан Хэ атаковать лагерь Шу на юге, охраняемый Ван Пином , в то время как он повел остальных в лобовую атаку на Лучэн. [Саньгочжи чжу 31] В ответ Чжугэ Лян приказал Вэй Яню , У Баню и Гао Сяну возглавить войска, чтобы вступить в бой с врагом за пределами Лучэна. Армия Вэй проиграла битву, потеряв 3000 солдат и некоторое снаряжение. [Саньгочжи чжу 32]

Несмотря на свою победу, Чжугэ Лян не смог воспользоваться моментом, чтобы начать крупное наступление на врага, потому что его армия была на исходе припасов. Сыма И начал еще одну атаку на лагеря Шу и преуспел в прорыве обороны Чжугэ Ляна. Книга Цзинь записала, что когда Чжугэ и армия Шу отступали под покровом ночи, Сыма И повел свои войска в погоню и нанес более 10 000 потерь врагу. [Цзинь Шу 5] Этот рассказ из Книги Цзинь оспаривается историками [Цзинь Шу 6] [25] и не включен в монументальный хронологический исторический текст XI века Цзычжи Тунцзянь .

В любом случае, согласно «Записям о трех государствах» и «Цзычжи Тунцзянь» , Чжугэ Лян отступил в Шу из-за нехватки снабжения, а не из-за поражения [Саньгочжи 65] [26] Чжан Хэ повел свои войска в атаку на отступающие силы Шу, но попал в засаду и погиб. [Саньгочжи 65]

Битва на равнинах Учжан

Иллюстрация из издания исторического романа «Троецарствие» времен династии Цин , на которой изображены деревянные быки и плавно передвигающиеся лошади (木牛流馬), использовавшиеся армией Шу для перевозки припасов.

Весной 234 года Чжугэ Лян вывел более 100 000 шуских солдат из долины Се (斜谷) и разбил лагерь на равнинах Учжан на южном берегу реки Вэй недалеко от уезда Мэй (郿縣; к юго-востоку от современного уезда Фуфэн , Шэньси). Помимо использования текучей лошади для перевозки продовольствия на передовую, он реализовал план туньтянь , приказав своим войскам выращивать урожай вместе с гражданскими лицами на южном берегу реки Вэй. Он также запретил своим войскам забирать урожай гражданских лиц. [Саньгочжи 66]

В ответ на вторжение Шу вэйский генерал Сыма И повел свои войска и еще 20 000 подкреплений на равнины Учжан, чтобы вступить в бой с врагом. После первой стычки [Цзинь Шу 7] и ночного набега на лагерь Шу [Цзинь Шу 8] Сыма И получил приказ от вэйского императора Цао Жуя удерживать свои позиции и воздерживаться от вступления в бой с войсками Шу. Битва зашла в тупик. В это время Чжугэ Лян предпринял несколько попыток заманить Сыма И, чтобы тот напал на него. Однажды он послал Сыма И женские украшения, чтобы подразнить его. Явно разгневанный Сыма И попросил у Цао Жуя разрешения напасть на врага, но получил отказ. Цао Жуй даже отправил Синь Пи в качестве своего специального представителя на передовую, чтобы убедиться, что Сыма И выполняет приказы и остается в лагере. Чжугэ Лян знал, что Сыма И притворяется сердитым, потому что он хотел показать солдатам Вэй, что он не потерпит насмешек Чжугэ Ляна, и убедиться, что его люди готовы к битве. [Цзинь Шу 9] [Саньгочжи чжу 33]

Во время тупика, когда Чжугэ Лян отправил гонца на встречу с Сыма И, Сыма И спросил гонца о повседневной жизни Чжугэ Ляна и условиях жизни. Гонец сказал, что Чжугэ Лян потреблял от трех до четырех шэн зерна в день и что он микроуправлял почти всем, за исключением таких тривиальных вопросов, как наказания за мелкие проступки. Услышав это, Сыма И заметил: «Как Чжугэ Кунмин может рассчитывать продержаться долго? Он скоро умрет». [Цзинь Шу 10] [Саньгочжи чжу 34]

Смерть и посмертные события (234)

Иллюстрация эпохи династии Цин : «Мертвый Чжугэ прогоняет живого Чжунда».

Тупиковая ситуация на равнинах Учжан длилась более 100 дней. [Саньгочжи 67] Где-то между 11 сентября и 10 октября 234 года [a] Чжугэ Лян тяжело заболел и умер в лагере. На момент смерти ему было 54 года (по восточноазиатскому летосчислению ). [Саньгочжи 68]

Цзинь Янцю (晉陽秋) из «Сунь Шэна» записал следующий рассказ:

Светящийся красный метеорит упал с неба в направлении с северо-востока на юго-запад в сторону лагеря (Чжугэ) Ляна, отскочил от земли и приземлился снова три раза, увеличиваясь в размерах при отскоке и уменьшаясь в размерах при приземлении. (Чжугэ) Лян вскоре умер. [Саньгочжи чжу 35]

Книга Вэй (魏書) и Хань-Цзинь Чуньцю (漢晉春秋) дали разные рассказы о том, где умер Чжугэ Лян. Первый записал, что Чжугэ Лян блевал кровью от разочарования, когда его армия исчерпала припасы во время тупика, и он приказал своим войскам сжечь их лагерь и отступить в долину, где он заболел и умер. [Саньгочжи чжу 36] Последний записал, что он умер в резиденции определенной семьи Го . [Саньгочжи чжу 37] В своих примечаниях к биографии Чжугэ Ляна Пэй Сунчжи указал, что рассказы Вэй Шу и Хань-Цзинь Чуньцю были неверными, и что Чжугэ Лян на самом деле умер в лагере на равнинах Учжан. Он также опроверг рассказ Вэй Шу следующим образом:

«Из ситуации (в битве на равнинах Учжан) было неясно, какая сторона побеждала, а какая проигрывала. ( Вэй Шу ) преувеличивал, когда говорил, что (Чжугэ) Лян блевал кровью. Учитывая гениальность Кунмина, было ли вероятно, что он блевал кровью из-за Чжунды? [f] Это преувеличение возникло из записки, написанной императором Юань Цзинь , в которой говорилось: «(Чжугэ) Лян проиграл битву и блевал кровью». Причина, по которой ( Вэй Шу ) говорилось, что Чжугэ Лян погиб в долине, заключалась в том, что армия Шу опубликовала известие о смерти Чжугэ Ляна только после того, как вошла в долину». [Саньгочжи чжу 38]

Когда Сыма И услышал от мирных жителей, что Чжугэ Лян умер от болезни, а армия Шу сожгла их лагерь и отступила, он повел свои войска в погоню и догнал их. Силы Шу по приказу Ян И и Цзян Вэя развернулись и приготовились к битве. Сыма И отвел свои войска и отступил. Несколько дней спустя, осматривая остатки лагеря Шу, Сыма И заметил: «Какой он был гений!» [Саньгочжи 69] Основываясь на своих наблюдениях за тем, что армия Шу поспешно отступила, он пришел к выводу, что Чжугэ Лян действительно умер, поэтому он снова повел свои войска в погоню. Когда Сыма И достиг Чианя (赤岸), он расспросил местных жителей о Чжугэ Ляне и услышал, что в последнее время появилась популярная поговорка: «Мертвый Чжугэ (Лян) отпугивает живого Чжунда [ж] ». Он засмеялся и сказал: «Я могу предсказать мысли живых, но не могу предсказать мысли мертвых». [Саньгочжи чжу 39] [Цзинь Шу 11]

Похороны и посмертные почести

Скульптура Чжугэ Ляна в храме маркиза У в Чэнду , Сычуань.
Статуя Чжугэ Ляна в храме маркиза Ву на равнине Учжан, Баоцзи , Шэньси .

Перед смертью Чжугэ Лян сказал, что хочет быть похороненным как можно проще на горе Динцзюнь (в современном уезде Мянь , Ханьчжун, Шэньси): его могила должна быть достаточно большой, чтобы в нее поместился гроб; его должны были одеть в ту одежду, в которой он умер; его не нужно было хоронить с какими-либо декоративными предметами или украшениями. [Саньгочжи 70] Лю Шань издал императорский указ оплакивать и восхвалять Чжугэ Ляна, а также даровать ему посмертный титул «маркиз Чжунву» (忠武侯; «верный воинственный маркиз»). [Саньгочжи 71]

Чжугэ Лян однажды написал следующее послание Лю Шаню и сдержал свое обещание до самой смерти: [Саньгочжи 72]

«(У меня) 800 тутовых деревьев и 15 цинов сельскохозяйственных угодий в Чэнду, и у моей семьи более чем достаточно, чтобы прокормиться и одеть себя. Когда я уезжаю (из Чэнду) по заданию, я не несу никаких дополнительных расходов. Я полагаюсь исключительно на свою официальную зарплату в своих личных расходах. Я не управляю никакими частными предприятиями для получения дополнительного дохода. Если бы у меня был лишний шелк и богатство на момент моей смерти, я бы подвел Ваше Величество». [Саньгочжи 73]

Весной 263 года Лю Шань приказал построить мемориальный храм для Чжугэ Ляна в уезде Мяньян (沔陽縣; современный уезд Мянь, Шэньси). [Саньгочжи 74] Первоначально, когда Чжугэ Лян умер в 234 году, многие люди хотели, чтобы правительство Шу построило мемориальный храм в его честь. Однако после некоторых обсуждений правительство решило этого не делать, поскольку это не соответствовало конфуцианским правилам приличия . В своих работах Сыма Гуан отмечал, что в эпоху Хань в храмах поклонялись только императорам. [27] Не имея официальных каналов для поклонения Чжугэ Ляну, люди стали проводить свои собственные частные поминальные службы по Чжугэ Ляну в особых случаях. Некоторое время спустя некоторые люди указали, что было бы уместно построить мемориальный храм для Чжугэ Ляна в Чэнду, но император Шу Лю Шань отказался. Двое чиновников, Си Лун (習隆) и Сян Чун , затем написали мемориальную записку Лю Шаню и сумели убедить его построить мемориальный храм в уезде Мяньян. [Саньгочжи чжу 40]

Осенью 263 года, во время вторжения Вэй в Шу , вэйский генерал Чжун Хуэй по пути проезжал мимо мемориального храма Чжугэ Ляна в уезде Мяньян и отдал там дань уважения. Он также приказал своим войскам воздержаться от земледелия и лесозаготовок где-либо вблизи могилы Чжугэ Ляна на горе Динцзюнь. [Саньгочжи 75]

Пять анекдотов Го Чуна

В « Шу Цзи » (蜀記) Ван Иня (王隱) записано, что когда-то в ранней династии Цзинь Сыма Цзюнь (司馬駿; 232–286) , принц Фуфэна (扶風王), однажды обсуждал Чжугэ Ляна со своими подчиненными Лю Бао (劉寶), Хуань Си (桓隰) и другими. Многие из них поднимали негативные моменты о Чжугэ Ляне: он сделал плохой выбор, когда решил служить под началом Лю Бэя; создал ненужное бремя и стресс для людей Шу; был чрезмерно амбициозен; и не осознавал пределы своих сил и способностей. Однако был один Го Чун (郭沖), который не согласился и утверждал, что гениальность и мудрость Чжугэ Ляна превосходят таковые у Гуань Чжуна и Янь Ина . Затем он поделился пятью анекдотами о Чжугэ Ляне, о которых, как он утверждал, никто не слышал. Лю Бао, Хуань Си и другие замолчали, услышав пять анекдотов. Сыма Цзюнь даже великодушно одобрил пять анекдотов Го Чуна. [Саньгочжи чжу 41]

Пэй Сунчжи , комментируя официальную биографию Чжугэ Ляна в «Саньгочжи» , нашел пять анекдотов ненадежными и сомнительными, но все равно добавил их в биографию Чжугэ Ляна и указал на проблемы в каждом из них. [Саньгочжи чжу 42] В своих заключительных замечаниях Пэй Сунчжи отметил, что историки четвертого века Сунь Шэн и Си Цзочи , учитывая их внимание к деталям, скорее всего, наткнулись на пять анекдотов Го Чуна, проводя исследования периода Троецарствия. Он предположил, что Сунь Шэн и Си Цзочи, вероятно, опустили анекдоты в своих трудах, потому что они, как и он, также считали анекдоты ненадежными и сомнительными. [Саньгочжи чжу 43]

Суровые законы

В первом анекдоте Го Чун утверждал, что Чжугэ Лян вызвал большое негодование у людей, когда он ввел суровые и драконовские законы в провинции И (охватывающей современные Сычуань и Чунцин). Фа Чжэн , советник Лю Бэя, пытался отговорить Чжугэ Ляна от этого, поскольку он считал, что суровые и драконовские законы вбьют клин между народом провинции И и правительством Лю Бэя. Он также указал, что в то время правительству не хватало народной поддержки и политической легитимности, потому что некоторые люди считали Лю Бэя иностранным захватчиком, оккупировавшим провинцию И военной силой. Затем Фа Чжэн призвал Чжугэ Ляна смягчить законы и дать людям «передышку». [Саньгочжи чжу 44] В ответ Чжугэ Лян утверждал, что суровые законы необходимы для восстановления закона и порядка в провинции И и помощи правительству Лю Бэя в укреплении контроля над территориями и людьми. Он обвинил «мягкое» правление Лю Яня и некомпетентность Лю Чжана в том, что они позволили коррупции и упадку глубоко укорениться в провинции И. Он также утверждал, что лучший способ исправить положение — восстановить закон и порядок и урегулировать распределение почестей и привилегий среди населения. [Саньгочжи чжу 45]

Пэй Сунчжи указал на три проблемы в этом анекдоте. Во-первых, когда Фа Чжэн и Лю Бэй были еще живы, Чжугэ Лян никогда не занимал достаточно влиятельную позицию, чтобы реализовать такую ​​политику; для этого ему нужно было быть губернатором провинции И (益州牧), но он стал губернатором провинции И (в дополнение к другим назначениям) только во время правления Лю Шаня. Во-вторых, поскольку Чжугэ Лян известен как уважительный, скромный и верный подданный, ему казалось совершенно неуместным отстаивать такую ​​политику и давать такой грубый ответ Фа Чжэну. В-третьих, хорошее управление, которым известен Чжугэ Лян, обычно не ассоциируется с суровыми законами. [Саньгочжи чжу 46]

Покушение на Лю Бэя

Во втором анекдоте Го Чун утверждал, что Цао Цао однажды послал убийцу убить Лю Бэя. Когда убийца впервые встретился с Лю Бэем, он мог говорить с Лю Бэем только на расстоянии, поэтому он придумал способ привлечь внимание Лю Бэя и подобраться поближе. Он начал анализировать ситуацию во владениях Цао Цао и представил Лю Бэю идеи о том, как напасть на них. Лю Бэй нашел его идеи интересными и попросил его подойти поближе. Именно тогда Чжугэ Лян вошел в комнату для совещаний и заставил убийцу запаниковать. Он заметил выражение лица убийцы и нашел его подозрительным. Затем убийца извинился, сказав, что ему нужно воспользоваться уборной, Лю Бэй сказал Чжугэ Ляну: «Я нашел необыкновенного человека, который может быть тебе хорошим помощником». Когда Чжугэ Лян спросил, кто это, Лю Бэй ответил: «Человек, который только что пошел в уборную». Чжугэ Лян глубоко вздохнул и сказал: «Только что я увидел на его лице выражение страха и паники. Его избегание зрительного контакта и язык тела показывают, что у него на уме что-то злое. Должно быть, он убийца, посланный Цао Цао». Лю Бэй немедленно приказал арестовать убийцу, но тот уже скрылся. [Саньгочжи чжу 47]

Пэй Сунчжи указал на проблемы в этом анекдоте. Если этот инцидент действительно произошел, убийца должен был обладать большим талантом, чтобы привлечь внимание Лю Бэя, и, по мнению Лю Бэя, быть достаточно достойным, чтобы служить помощником Чжугэ Ляна. Однако это было маловероятно, потому что убийцы, как правило, были грубыми и невоспитанными людьми, готовыми пожертвовать своей жизнью, чтобы выполнить свою миссию. Кроме того, для человека с таким талантом не имело особого смысла быть убийцей, когда он мог бы быть лучше в качестве советника любого из великих военачальников. Более того, поскольку Цао Цао был известен тем, что уважал и лелеял таланты, маловероятно, что он добровольно пожертвовал бы кем-то с таким талантом, отправив его на рискованное задание. Кроме того, учитывая значимость этого инцидента, он должен был быть записан в истории, но в официальных летописях о нем нет упоминаний. [Саньгочжи чжу 48]

Стратегия пустого форта

Чжугэ Лян против Сыма И с сыновьями Сыма Чжао и Сыма Ши, как изображено на картине «Русе с пустым городом»

Третий анекдот Го Чуна касается предполагаемого использования Чжугэ Ляном стратегии пустого форта против Сыма И в Янпине (陽平). [Саньгожи чжу 49]

Отвергать комплименты

В четвертом анекдоте Го Чун утверждал, что когда Чжугэ Лян вернулся в Чэнду после первой Северной экспедиции, он получил много комплиментов от своих коллег за свои успехи в захвате нескольких тысяч семей Вэй и за то, что Цзян Вэй перешел на сторону Шу. Однако, к их удивлению, Чжугэ Лян торжественно ответил: «Все люди под Небесами — люди империи Хань. Сейчас империя Хань еще не возрождена, и люди все еще страдают от войны. Это будет моей виной, даже если хотя бы один человек погибнет из-за войны. Я не смею принимать комплименты, основанные на страданиях людей». Тогда люди Шу поняли, что его целью было победить Вэй, а не просто расширить границы Шу путем завоеваний. [Саньгочжи чжу 50]

Пэй Сунчжи указал на то, что цель Чжугэ Ляна достичь полной победы над Вэй была уже хорошо известна до того, как он отправился в первый Северный поход, поэтому для Го Чуна было очень странным сказать, что люди Шу поняли это только после того, как Чжугэ Лян вернулся из первого Северного похода. Он также отметил, что первый Северный поход был полным провалом, поэтому «успехи», упомянутые в этом анекдоте, не имели смысла и не были достойны комплиментов. Причины, которые он привел, были такими: Шу проиграл два сражения против Вэй в первом Северном походе и в конечном итоге не смог завоевать три командорства ; Вэй нечего было терять из-за предательства Цзян Вэя, который в то время был относительно никем; и пленение нескольких тысяч семей Вэй было недостаточным, чтобы компенсировать потери, понесенные войсками Шу в Цзетине и долине Цзи. [Саньгочжи чжу 51]

Завоевание доверия солдат

В пятом анекдоте Го Чун утверждал, что во время четвертого Северного похода, когда Чжугэ Лян повел войска Шу напасть на гору Ци, император Вэй Цао Жуй решил начать контратаку на Шу, поэтому он лично повел свои войска в Чанъань. Затем он приказал Сыма И и Чжан Хэ возглавить 300 000 элитных солдат Вэй из провинций Юн и Лян на тайной операции вглубь территории Шу и начать скрытную атаку на Цзянгэ (劍閣; в современном уезде Цзянгэ , Сычуань), стратегический горный перевал. Примерно в то же время Чжугэ Лян установил систему ротационных смен, при которой в любое время 20 процентов его войск (около 80 000 человек) размещались на горе Ци, в то время как остальные 80 процентов оставались позади. Когда войска Вэй приблизились к горе Ци и приготовились атаковать позиции Шу, подчиненные Чжугэ Ляна призвали его прекратить ротационную систему смен и сосредоточить все силы Шу вместе, чтобы противостоять численно превосходящим силам Вэй. Чжугэ Лян ответил: «Когда я веду войска в бой, я действую на основе доверия. Даже древние считали позором для человека предать доверие других, чтобы достичь своих целей. Солдаты, которые должны вернуться домой, могут собрать свои вещи и подготовиться к отъезду. Их жены считали дни и с нетерпением ждали возвращения своих мужей. Несмотря на то, что сейчас мы находимся в сложной и опасной ситуации, мы не должны нарушать данное ранее обещание». Когда солдаты, вернувшиеся домой, услышали, что им разрешено вернуться домой, их боевой дух поднялся, и они стали более мотивированными остаться и сражаться с войсками Вэй, прежде чем вернуться домой. Они поговорили между собой и поклялись отдать свои жизни, чтобы отплатить Чжугэ Ляну за его доброту. Позже, во время битвы, они яростно сражались и убили Чжан Хэ и заставили Сыма И отступить. Чжугэ Лян выиграл битву, потому что он успешно завоевал доверие солдат Шу. [Саньгочжи чжу 52]

Пэй Сунчжи указал, что этот анекдот противоречит рассказам из исторических записей. Во время четвертого Северного похода Цао Жуй действительно был в Чанъане, но он лично не вел войска Вэй в бой. Что касается части о том, что Цао Жуй приказал Сыма И и Чжан Хэ возглавить 300-тысячную армию для атаки на Цзянгэ, Пэй Сунчжи утверждал, что этого никогда не было, потому что было крайне маловероятно, что такая большая армия пройдет через регион Гуаньчжун, обойдёт позиции Чжугэ Ляна на горе Ци и войдет на территорию Шу совершенно незамеченной. Он также нашел часть о системе ротационных смен неправдивой, потому что было невозможно, чтобы экспедиционные силы Шу вошли на территорию Вэй и оставались там так долго, не говоря уже о создании системы ротационных смен. [Саньгочжи чжу 53]

Семья и потомки

Генеалогическое древо Чжугэ
Чжугэ Фэн
諸葛豐
Шаоцзи
少季
Cai Feng
蔡諷
Пан Дэгун
龐德公
Чжугэ Гуй
諸葛珪
Jungong
君貢
Хуан Чэнъянь
黃承彥
Леди Цай
(имя неизвестно)
Чжан Чжао
張昭
Zibu
子布
Пан Шаньминь
龐山民
Леди Чжугэ
(имя неизвестно)
Чжугэ Цзинь
諸葛瑾
Ziyu
子瑜
Чжугэ Цзюнь
諸葛均
Чжугэ Лян
諸葛亮
Кунмин
孔明
Леди Хуан
(имя неизвестно)
Леди Чжугэ
(имя неизвестно)
Куай Ци
蒯祺
Чжан Чэн
張承
Чжунси
仲嗣
Леди Чжугэ
(имя неизвестно)
Чжугэ Цяо
諸葛喬
Босун
伯松
Чжугэ Кэ
諸葛恪
Юаньсюнь
元遜
Чжугэ Жун
諸葛融
Шучан
叔長
Чжугэ Го*
諸葛果
Чжугэ Хуай*
諸葛懷
Чжугэ Чжань
諸葛瞻
Сиюань
思遠
Чжугэ Пань
諸葛攀
Чжугэ Чуо
諸葛綽
Чжугэ Сун
諸葛竦
Чжугэ Цзянь
諸葛建
Чжугэ Шан
諸葛尚
Чжугэ Цзин
諸葛京
Синцзун
行宗
Чжугэ Чжи*
諸葛質
Чжугэ Сянь
諸葛顯
Зал Юэин, посвященный Хуан Юэин в храме маркиза У, равнина Учжан
Супруг

Чжугэ Лян женился на дочери Хуан Чэнъяня , ученого-затворника, жившего к югу от реки Хан . В «Сянъян Цзи» (襄陽記) записано, что Хуан Чэнъянь однажды спросил Чжугэ Ляна: «Я слышал, ты ищешь жену. У меня есть некрасивая дочь с желтыми волосами и темной кожей, но ее талант соответствует твоему». Затем Чжугэ Лян женился на дочери Хуан Чэнъяня. В то время в их деревне ходила поговорка: «Не будь как Кунмин, когда выбираешь жену. Он в итоге получил некрасивую дочь [Хуан Чэнъяня]». [Саньгочжи чжу 54] Хотя ее имя не было записано в истории, в популярной культуре ее обычно называют именем «Хуан Юэин» (黃月英).

Дети
  • Чжугэ Цяо (諸葛喬; 199–223), племянник и приёмный сын Чжугэ Ляна. Поскольку у Чжугэ Ляна изначально не было сына, он усыновил Чжугэ Цяо, второго сына своего старшего брата Чжугэ Цзинь . Чжугэ Цяо служил военным офицером в Шу и умер сравнительно рано. [Саньгочжи 76]
  • Чжугэ Чжань (諸葛瞻; 227–263), первый сын Чжугэ Ляна. Он служил военным генералом в Шу и женился на дочери императора Шу Лю Шаня. Он был убит в битве в 263 году во время вторжения Вэй в Шу . [Саньгочжи 77]
  • Чжугэ Хуай (諸葛懷), третий сын Чжугэ Ляна. Он упоминается только в Генеалогии семьи Чжугэ (諸葛氏譜), цитируемой в публикации 1960 года Собрание сочинений Чжугэ Ляна (諸葛亮集). В 269 году, во время династии Цзинь , император У вызвал потомков известных чиновников династии Хань (например, Сяо Хэ , Цао Шэнь ) к императорскому двору, чтобы присвоить им почетные титулы. Когда потомки Чжугэ Ляна не явились, император У послал своих чиновников найти их. Чиновники нашли Чжугэ Хуая в Чэнду и привели его к императору У. Чжугэ Хуай отказался от чести, заявив, что он доволен землей и имуществом, которыми он уже владел в то время. Император У был доволен и не заставлял Чжугэ Хуая принимать титулы. [28]
  • Чжугэ Го (諸葛果), дочь Чжугэ Ляна. Она упоминается только в издании 1960 года « Собрание сочинений Чжугэ Ляна» (諸葛亮集) и даосском тексте династии Мин «Лидай Шэньсянь Тунцзянь » (歷代神仙通鑑; «Всеобъемлющее зеркало о бессмертных через династии» ). Ее отец назвал ее Го (果; «исполнить / реализовать», основное значение «плод / результат»), потому что он хотел, чтобы она изучила даосские магические искусства и выполнила свое предназначение стать бессмертной. [29]
Внуки и правнуки
  • Чжугэ Пань (諸葛攀), сын Чжугэ Цяо. В 253 году, после того как Чжугэ Кэ (первый сын Чжугэ Цзинь) и его семья были истреблены в результате государственного переворота в Восточном У, Чжугэ Пань вернулся от своей приемной родословной (Чжугэ Ляна) к своей биологической родословной (Чжугэ Цзинь) и отправился в Восточное У, чтобы продолжить там родословную Чжугэ Цзинь. [Саньгочжи 78]
  • Чжугэ Шан (諸葛尚; умер в 263), старший сын Чжугэ Чжаня. Он был убит в битве в 263 году вместе со своим отцом во время вторжения Вэй в Шу . [Саньгочжи 79]
  • Чжугэ Цзин (諸葛京), второй сын Чжугэ Чжаня. После падения Шу он переехал в Хэдун в 264 году вместе с сыном Чжугэ Паня, Чжугэ Сянем (諸葛顯), и позже служил чиновником при династии Цзинь после того, как был призван в апреле 269 года. [Саньгочжи 80] [Саньгочжи чжу 55] [Цзинь Шу 12]
  • Чжугэ Чжи (諸葛質), сын Чжугэ Чжаня. Он упоминается только в « Цзацзи» (雜記), цитируемом в публикации 1960 года «Собрание сочинений Чжугэ Ляна» (諸葛亮集). После падения Шу Лю Сюнь (劉恂; сын Лю Шаня) не захотел сопровождать своего отца в Лоян, поэтому он отправил Чжугэ Чжи в качестве посланника, чтобы встретиться с Мэн Цю (孟虬), сыном Мэн Хо , и попросить разрешения жить с племенами Наньмань . Мэн Цю одобрил. [30]
Другие
  • Чжугэ Дань (諸葛誕; умер в 258), двоюродный брат Чжугэ Ляна, служил в Цао Вэй в качестве высокопоставленного военного генерала в середине периода Троецарствия. Между 257 и 258 годами он начал восстание в Шоучуне против регента Вэй Сыма Чжао , но в итоге был побежден и убит. [Саньгочжи 81]

Оценка и наследство

Статуя Лю Бэя и Чжугэ Ляна считается идеальным примером преданности, честности и совместного управления между лордом и министром в истории Китая. [g]

Удержание власти в качестве регента

После смерти Лю Бэя на трон Шу Ханя взошел Лю Шань. Он даровал Чжугэ Ляну титул «маркиза округа У» (武鄉侯) и создал для него должность канцлера. Вскоре после этого Чжугэ Лян был назначен губернатором провинции И — региона, включавшего большую часть территории Шу Ханя.

Будучи одновременно канцлером (непосредственно управляющим чиновниками-бюрократами) и губернатором провинции (непосредственно управляющим простыми людьми), он имел в виду, что и магистраты, и простые люди — все гражданские дела в провинции И — находились в руках Чжугэ Ляна. Наличие независимой Канцелярии с прикрепленными независимыми подчиненными означало, что власть Чжугэ Ляна была относительно независима от власти императора. Другими словами, как и засвидетельствовано в Саньгочжи , все дела Шу Ханя, как мелкие, так и жизненно важные, напрямую решались Чжугэ Ляном, а император Лю Шань был лишь номинальным лидером. Более того, сам император строго обучался и контролировался Чжугэ Ляном. Такая ситуация сохранялась до смерти Ляна.

Существует много попыток объяснить, почему Чжугэ Лян отказался вернуть власть Лю Шаню. И Чжунтянь предложил три причины: [31] : гл.37 

  1. Чжугэ Лян поддерживал модель, согласно которой император лишь косвенно руководил страной, а канцлер управлял делами от его имени, что было похоже на ситуацию во времена Западной Хань . По его мнению, если бы император управлял делами напрямую, то не было бы никого виноватого в случае возникновения проблем, но канцлер мог бы нести ответственность и наказание за неудачи.
  2. Чжугэ Лян упрямо считал, что Лю Шань недостаточно опытен, чтобы напрямую управлять государственными делами, и считал их слишком важными, чтобы рисковать ошибкой.
  3. Ситуация Шу Хань действительно была очень сложной в то время, что требовало чрезвычайно хорошо спланированных решений. Неопытный Лю Шань не мог справиться с такими сложными проблемами, но Чжугэ Лян мог.

Экономические реформы

Богатые семьи провинции И, не сдерживаемые предыдущими губернаторами, свободно эксплуатировали простых людей и жили в роскоши. В результате бедность была широко распространена, и экономико-политическая реформа была самой важной заботой Чжугэ Ляна. Надежная экономическая основа также была необходима для повышения лояльности людей режиму Шу Хань и надлежащей поддержки будущих экспедиций против Цао Вэя. Поэтому Чжугэ Лян ясно дал понять, что основная ценность его политики заключается в стабилизации и улучшении жизни людей. [32]

Новая политика Чжугэ Ляна была принята во время правления Лю Бэя и продолжилась во времена Лю Шаня. Он очистил коррумпированных чиновников, снизил налоги и ограничил злоупотребление властью аристократии по отношению к простым людям. Барщинный труд и военная мобилизация также были сокращены и перенесены, чтобы избежать нарушения сельскохозяйственной деятельности, а система государственных сельскохозяйственных колоний Цао Цао « туньтянь» была широко внедрена для увеличения производства продовольствия. Сельскохозяйственные дамбы были значительно перестроены и отремонтированы, включая одноименную дамбу Чжугэ к северу от Чэнду. Благодаря реформам сельскохозяйственное производство Шу Хань значительно выросло, достаточно для содержания активной армии.

Производство соли, производство шелка и выплавка стали — три основные отрасли промышленности в Шу — также привлекли внимание Чжугэ Ляна. Лю Бэй, следуя предложению Чжугэ Ляна, создал специализированные бюро для управления производством соли и стали, первоначально возглавляемые Ван Лянем и Чжан И , соответственно. Было также создано специализированное бюро управления шелком, и производство шелка значительно выросло, в результате чего Чэнду прозвали «городом шелка». За время существования государства Шу Хань оно накопило 200 000 кусков шелка в национальной казне. Саньгочжи сообщил, что производство соли в Шу Хань было весьма процветающим и приносило значительный доход правительству. Фу Юань, известный местный кузнец по металлу, был назначен Чжугэ Ляном на должность в области металлургических исследований и сумел усовершенствовать методы изготовления стального оружия для армии Шу Хань.

Из-за политических потрясений денежные системы в конце династии Хань находились в состоянии сильной нестабильности. Обосновавшись в провинции И, Лю Бэй и Чжугэ Лян, следуя совету Лю Ба, провели успешные денежные реформы. Новая валюта Шу Хань не только беспрепятственно циркулировала в пределах ее границ, но и пользовалась популярностью в соседней провинции Цзин. Между тем, аналогичная политика Цао Пи, Цао Жуя и Сунь Цюаня была омрачена трудностями и достигла ограниченного успеха. [33]

Чжугэ Лян решительно поддерживал верховенство закона в Шу Хань. И Чжунтянь прокомментировал, что «верховенство закона» вместе с «номинальным правлением монарха и прямым правлением канцлера» являются двумя важными наследиями Чжугэ Ляна, которые, к сожалению, были забыты многими людьми. [31] : Эпилог 

После того, как Лю Бэй захватил провинцию И, Чжугэ Лян вместе с Фа Чжэном , Лю Ба , Ли Яном и И Цзи написали правовые кодексы для Шу Ханя. [Сангожи 82]

Чтобы обуздать коррупцию и сопутствующий ей упадок местной аристократии И, Чжугэ Лян ввел политику легизма со строгими, но справедливыми и прозрачными законами и ограничил власть богатых семей. Чжугэ Лян был готов наказать высокопоставленных магистратов, таких как Ли Янь, своих собственных близких соратников, таких как Ма Су , и даже был готов понизить себя в должности, чтобы поддерживать законный порядок. Однако он также воздерживался от злоупотребления наказаниями и требовал крайней осторожности в обеспечении правопорядка. Си Цзочи хвалил политику Чжугэ Ляна в отношении законного правления, говоря, что « со времен Цинь и Хань не было никого равного». Даже наказанные магистраты, такие как Ли Янь и Ляо Ли, высоко ценили Чжугэ Ляна и твердо верили, что он снова наймет их на работу после того, как наказание будет достаточным. [Саньгочжи 83] [32]

Чжугэ Лян также пропагандировал моральное поведение и сам вел строгую и стоическую жизнь как образец. Он не владел чрезмерными активами, воздерживался от роскошных трат и в основном полагался на государственную зарплату. Магистраты Шу Ханя, такие как Дэн Чжи , Фэй И , Цзян Вэй , Чжан И, также следовали его примеру, строго соблюдая правовые и моральные кодексы, что позволяло правительству Шу поддерживать высокий уровень прозрачности и честности. [32] И Чжунтянь восхвалял Шу Ханя как лучшую модель «рационального правления» среди Троецарствия, и именно неподкупность и прозрачность Чжугэ Ляна и его соратников не дали Шу Ханю рухнуть под тяжким бременем расходов. [31] : гл.42,48 

Не все были довольны такой политикой легистов. Го Чун охарактеризовал политику Чжугэ Ляна как «жестокую» и «эксплуататорскую», заявив, что «все, от знатных до простолюдинов», были расстроены. Пэй Сунчжи не согласился с такими комментариями, посчитав правоохранительные меры Чжугэ Ляна уместными и отвергнув обвинения в эксплуатации. [Саньгочжи чжу 56] Точка зрения Го Чуна также противоречила комментарию Чэнь Шоу о том, что « никто не был расстроен, несмотря на строгие законы ». И Чжунтянь прокомментировал, что обе противоречивые оценки были верны, поскольку люди Шу были довольны справедливостью и прозрачностью Чжугэ Ляна, но некоторые из них также были расстроены его строгостью. Более того, справедливость и правовое правление Чжугэ Ляна неизбежно подавляли местную аристократию, не давая им злоупотреблять своей властью и манипулировать политикой и общественным мнением. Вот почему многие местные интеллигенты Шу молчаливо одобрили вторжение Вэй против Шу, хотя они также уважали Чжугэ Ляна. [31] : гл. 42,48, Эпилог  Это подтверждается современными источниками, включая Чжан Вэня [Саньгочжи 84] и Сунь Цюаня. Юань Чжунь из династии Цзинь также высоко оценил административные навыки и популярность Чжугэ Ляна, [Саньгочжи чжу 57] и люди продолжали петь хвалу Чжугэ Ляну десятилетия после его смерти. [Саньгочжи чжу 58]

Политика набора в области образования и талантов

Чжугэ Лян очень ценил талант, поэтому он уделял большое внимание образованию, чтобы воспитывать и набирать более талантливых магистратов для правительства Шу Хань. Он учредил должность помощника по поощрению обучения (勸斈從事), которую занимали многие видные местные интеллигенты, такие как Цяо Чжоу , который занимал этот пост очень долгое время и был очень влиятельным. Чэнь Шоу был одним из его учеников. Позже Чжугэ Лян основал Великую образовательную резиденцию (太斈府), учебное заведение, использующее конфуцианскую литературу в качестве учебников. Он также создал много «резиденций для чтения книг» как в Чэнду, так и в своих лагерях во время северных экспедиций; такие учреждения функционировали как места, где талантливых людей можно было обнаружить и нанять. Яо Тянь, губернатор округа Гуанхань Шу Хань, сумел рекомендовать правительству многих талантливых людей, за что Чжугэ Лян получил щедрую похвалу. [34]

Чжугэ Лян также создал механизм «Бюро обсуждений», чтобы собрать все обсуждения определенной политики, побудить магистратов принимать критику своих подчиненных и использовать таланты всех сотрудников для достижения наилучшего решения. Чжугэ Лян принял меритократическую систему продвижения по службе, продвигая и оценивая людей на основе дел и способностей, а не славы или происхождения. [34]

Изобретения

Чжугэ Лян, как полагают, был изобретателем китайской паровой булочки , [ кем? ], противопехотной мины и загадочного, но эффективного автоматического транспортного устройства (первоначально использовавшегося для зерна), называемого « деревянный вол и текучая лошадь » (木牛流馬), которое иногда отождествляют с тачкой.

Хотя ему часто приписывают изобретение многозарядного арбалета , названного в его честь и называемого «Арбалет Чжугэ» (諸葛弩), этот тип полуавтоматического арбалета является улучшенной версией модели, впервые появившейся в период Воюющих царств . Ведутся споры о том, был ли оригинальный лук периода Воюющих царств полуавтоматическим или, скорее, стрелял несколькими болтами одновременно. Тем не менее, улучшенная модель Чжугэ Ляна могла стрелять дальше и быстрее. [35]

Чжугэ Ляну также приписывают строительство Каменного стража лабиринта , массива каменных груд, который, как говорят, производит сверхъестественные явления, около Байдичэна . [ требуется ссылка ] Ранний тип воздушного шара, используемый для военной сигнализации, известный как фонарь Конмин , также назван в его честь. [36] Говорят, что он был изобретен Чжугэ Ляном, когда он был пойман Сыма И в Пинъяне. Дружественные силы поблизости увидели сообщение на бумажном покрытии фонаря и пришли на помощь Чжугэ Ляну. Другое поверье заключается в том, что фонарь напоминал головной убор Чжугэ Ляна, поэтому он был назван в его честь. [37]

Литературные произведения

Некоторые книги, которые обычно приписывают Чжугэ Ляну, можно найти и сегодня, например, « Тридцать шесть стратагем» и «Освоение военного искусства» (не путать с «Искусством войны», приписываемым Сунь Цзы ). Предположительно, его мастерство в тактике пехоты и кавалерии, основанное на классическом «И Цзин» , было непревзойденным. Его мемориал «Чу Ши Бяо» , написанный до Северных походов , дал благотворное отражение его непоколебимой преданности государству Шу. [38] Мемориал тронул некоторых читателей до слез. Кроме того, он написал «Наставление своему сыну» (諸葛亮誡子書), в котором он размышлял о своем смирении и бережливости в стремлении к осмысленной жизни. [39]

Чжугэ также является предметом многих китайских литературных произведений. Стихи плодовитого и высокочтимого поэта династии Тан Ду Фу были написаны в память о нем, чье наследие непоколебимой преданности, похоже, было забыто в поколении Ду, судя по описанию заброшенного храма Чжугэ. Два таких произведения были написаны как часть известных «стихов Куйчжоу» Ду Фу. [40]

蜀相 (японский)Премьер Шу (маркиз храма У)

丞相祠堂何處尋?
錦官城外柏森森。
映階碧草自春色,
隔葉黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計,
兩朝開濟老臣心。
出師未捷身先死,
長使英雄淚滿襟。

Где искать храм благородного Премьера?
В густых лесах за пределами Города Шелка :
Такой прекрасный отражающий пейзаж весны,
И среди листьев поют иволги.
Три визита принесли ему тяжесть мира.
Двум императорам он служил одним сердцем.
Но все же он не смог завершить свой квест перед смертью.
Это всегда заставляет героев проливать слезы, как никто другой.

Еще одно стихотворение Ду Фу было написано в честь Чжугэ Ляна в его храме Байдичэн .

Перевод на русский язык:Пять песнопений о прославлении заслуг древних: номер пять

諸葛大名垂宇宙,
宗臣遺像肅清高。
三分割據紆籌策,
萬古雲霄一羽毛。
伯仲之間見伊呂,
指揮若定失蕭曹。
運移漢祚終難復,
志決身殲軍務勞。

Слава Чжугэ висит перед вселенной,
Его благородная статуя все еще там,
Он возвышается над страной своим умом,
Парит над туманом времени, как перышко.
Его сила была равна И и Лу,
Его мудрость была равна Сяо и Цао.
Судьба изменилась, и династия Хань едва могла оправиться.
Но он всецело боролся, не обращая внимания на трудности.

Четверостишие Ду Фу «Восьмеричное боевое построение» (八陣圖) о лабиринте каменных стражей Чжугэ Ляна собрано в сборнике « Триста стихотворений династии Тан» .

Известные цитаты

Фраза «Хань и бандиты не стоят вместе» ( упрощенный китайский :汉贼不两立; традиционный китайский :漢賊不兩立; пиньинь : Hàn zéi bù liǎng lì ) из «Позднего Чу Ши Бяо» часто используется, чтобы провести черту на песке и объявить ситуацию, в которой нельзя стоять со злом. Примечательно, что эта фраза была любимой цитатой генералиссимуса Чан Кайши , которую он использовал для оправдания своей антикоммунистической идеологии.

Другая фраза : «Почитание и благоразумие до состояния истощения никогда не заканчиваются до самой смерти » йо ) из позднего периода Чу Ши Бяо часто используется для описания приверженности и настойчивости в стремлении сделать все возможное.

Одна известная поэтическая строка: «Кто первым пробудится от Великого сна? Как всегда, я тот, кто знает». ( упрощенный китайский :大梦谁先觉?平生我自知. ; традиционный китайский :大夢誰先覺?平生我自知. ; пиньинь : dà mèng shuí xiān jué ? píng shēng wǒ zì zhī ), также приписывается Чжугэ Ляну .

ВРоман о Троецарствии

Цинское изображение Чжугэ Ляна

Исторический роман XIV века «Троецарствие» Ло Гуаньчжуна романтизирует исторические личности и события до и во время периода Троецарствия . В романе Чжугэ Лян описывается как блестящий стратег, который может совершать фантастические подвиги, такие как вызов благоприятных ветров и создание магических каменных лабиринтов .

Существует большая путаница в том, являются ли эти истории историческими или вымышленными. Как минимум, Стратегия пустого форта основана на исторических записях, хотя и не приписывается Чжугэ Ляну исторически. [41] Для китайцев этот вопрос в значительной степени не имеет значения, поскольку Чжугэ Лян в преданиях, тем не менее, рассматривается как выдающийся ум, чьи примеры продолжают влиять на многие слои китайского общества. Также утверждается, что они, вместе с «Искусством войны » Сунь Цзы , по-прежнему оказывают большое влияние на современное китайское стратегическое, военное и повседневное мышление. [41]

В переводе романа Мосса Робертса внешность Чжугэ Ляна описывается следующим образом:

Конмин казался необычайно высоким, с лицом, похожим на сверкающий нефрит, и плетеной шелковой лентой вокруг головы. Одетый в плащ из журавлиного пуха, он имел жизнерадостный вид духовного трансцендентного. [42]

В оригинальном китайском тексте романа упоминается, что Чжугэ Лян носил гуаньцзинь (綸巾; тип шляпы) и хэчан (鶴氅; мантию, которую обычно носят даосы) [13] .

Ниже приведены истории из романа «Троецарствие», в которых участвует Чжугэ Лян.

События до смерти Чжугэ Ляна

Когда Чжугэ Лян тяжело заболел во время битвы на равнинах Учжан , он попытался провести ритуал, чтобы продлить свою жизнь на двенадцать лет. Однако он потерпел неудачу, когда ритуал был прерван Вэй Янем , который бросился предупредить его о наступлении врага. [43] Перед своей смертью Чжугэ Лян также передал свои 24 тома военной стратегии (兵法二十四篇) Цзян Вэю, [44] который продолжил его дело и возглавил еще одиннадцать кампаний против государства Цао Вэй.

Поклонение Чжугэ Ляну

Существует множество храмов и святилищ, построенных в честь Чжугэ Ляна. Некоторые из самых известных включают Храм маркиза У в Чэнду и Храм маркиза У в Байдичэне.

Чжугэ Лян также иногда почитается как бог дверей в китайских и даосских храмах , обычно вместе с Сыма И из Вэй.

Чжугэ Лян часто изображается в даосском одеянии, держащим веер из журавлиных перьев. [45]

Кино и телевидение

Известные актеры, сыгравшие Чжугэ Ляна в кино и на телевидении:

Видеоигры

Чжугэ Лян появляется как играбельный персонаж в различных видеоиграх, основанных на историческом романе XIV века « Троецарствие » , в частности в серии Dynasty Warriors от Koei Tecmo , серии Romance of the Three Kingdoms , серии Warriors Orochi , серии Dynasty Tactics , Kessen II и Sangokushi Koumeiden . Он также появляется в других играх, таких как Destiny of an Emperor от Capcom , Civilization IV и Civilization V от Firaxis Games , Inazuma Eleven GO 2: Chrono Stone от Level-5 , а также Destiny of Spirits и мобильных играх Puzzle & Dragons и Fate/Grand Order .

Карточные игры

В коллекционной карточной игре Magic: The Gathering в наборах Portal Three Kingdoms и Commander (издание 2013 года) есть карта под названием Kongming, «Спящий дракон» .

Чжугэ Лян также фигурирует в наборах Цюнь Сюн Чжэн Ба (群雄争霸) и Ао Ши Тянь Ся (傲视天下) коллекционной карточной игры Generals Order .

Чжугэ Лян также является главным персонажем карточной игры «Легенды трех королевств» .

Комиксы

Молодой Чжугэ Лян — член Лиги Бесконечности в супергеройском комиксе « Supreme» Алана Мура .

В манхве Faeries' Landing главным героем истории является старшеклассница по имени Рянг Джегал, жизнь которой переворачивается с ног на голову феей и ее небесными (и не очень) сверстниками. Рянг Джегал, или Джегал Рянг в правильной азиатской последовательности, является корейским переводом «Чжугэ Лян».

В японской манге и аниме-сериале «Ya Boy Kongming!» Чжугэ Лян перевоплотился в современную Японию и помог Эйко Цукими стать успешной певицей, став ее «тактиком», а затем подработав барменом в BB Lounge.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ abc Сангочжи записал , что Чжугэ Лян заболел и умер в 8-м лунном месяце 12-го года эры Цзяньсин во время правления Лю Шаня. [Сангуожи 68] Этот месяц соответствует с 11 сентября по 10 октября 234 года по григорианскому календарю .
  2. ^ Цуй Чжоупин был членом клана Цуй из Болин и сыном Цуй Ли (崔烈; умер в 193 г.), высокопоставленного министра династии Восточная Хань . [Саньгочжи чжу 5]
  3. Хотя в «Саньгочжи» записано, что Лю Бэй посетил Чжугэ Ляна три раза, «три раза» можно также истолковать метафорически, как «несколько раз», в духе китайской поговорки一而再,再而三, которая используется для описания чего-либо, выполняемого неоднократно.
  4. Лю Бэй был назначен генералом левых сил (左將軍) в 199 году центральным правительством Хань после того, как он помог Цао Цао победить Люй Бу в битве при Сяпи . [Саньгочжи 28]
  5. Лю Бэй объявил себя «царём Ханьчжуна» (漢中王) в 219 году после своей победы в Ханьчжунской кампании . [19]
  6. ^ ab «Чжунда» было учтивым именем Сыма И.
  7. ^ "魚水君臣 ("Рыба (и) водный владыка (и) подданный") относится к термину "君臣魚水" из " Записей о трех царствах" , где Лю Бэй говорит о получении службы Чжугэ Ляна, как будто "рыба получает воду". [Саньгочжи 15]

Ссылки

Цитаты изСаньгочжи

  1. ^ Чэнь и Пэй 429, стр. i
  2. ^ Чен и Пей 429, 35.911 : "諸葛亮字孔明,琅邪陽都人也。漢司隷校尉諸葛豐後也。父珪,字君貢,漢末為太山郡丞。"
  3. Чэнь и Пэй 429, 52.1231–1242 .
  4. ^ Аб Чен и Пей 429, 35.911 : «亮早孤,從父玄為袁術所署豫章太守,玄將亮及亮弟均之官。»
  5. ^ Чен и Пей 429, 35.911 : «亮少有逸眾之才,英霸之器,身長八尺,容貌甚偉,時人異焉。»
  6. ^ Чен и Пей 429, 35 .911: «會漢朝更選朱皓代玄。玄素與荊州牧劉表有舊,往依之。»
  7. ^ Чен и Пей 429, 35 .911: «玄卒,亮躬耕隴畒,好為梁父吟。»
  8. ^ Чен и Пей 429, 35.911 : «每自比於管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。"
  9. ^ Чен и Пей 429, 35.912 : «時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:「諸葛孔明者,卧龍也,將軍豈願見之乎?」"
  10. ^ Чен и Пей 429, 35.912 : «先主曰:「君與俱來。」庶曰:「此人可就見,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之». 」"
  11. ^ Чен и Пей 429, 35 .912: «由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。»
  12. ^ Чэнь и Пэй 429, 35 .930
  13. ^ Чен и Пей 429, 35.912 : «因屏人曰:「漢室傾頹, ...君謂計將安出?」»
  14. ^ Чен и Пей 429, 35.912 : «亮荅曰:「自董卓已來,豪傑並起,跨州連郡者不可勝數。 ...誠如是,則霸業可成, 漢室可興矣。」"
  15. ^ Аб Чен и Пей 429, 35.913 : «於是與亮情好日密。關羽、張飛等不恱,先主解之曰:「孤之有孔明,猶魚之有水也。願諸君勿復言。」羽、飛乃止。"
  16. ^ Чен и Пей 429, 35.914–915 : «會黃祖死,得出,遂為江夏太守。俄而表卒,琮聞曹公來征,遣使請降。先主在樊聞之,率其衆南行,亮與徐庶並從,為曹公所追破, ...先主至于夏口,亮曰:「事急矣,請奉命求救於孫將軍。」"
  17. ^ Чен и Пей 429, 35 .915: «時權擁軍在柴桑,觀望成敗。»
  18. ^ Чэнь и Пэй 429, 35 .915: "亮說權曰:「海內大亂,將軍起兵據有江東,劉豫州亦收衆漢南,與曹操並爭天下。今操芟夷大難,略已平矣,遂破荊州,威震四海。英雄無所用武,故豫州遁逃至此。將軍量力而處之:若能以吳,越之衆與中國抗衡,不如早與之絕,若不能當,何不案兵束甲,北面而事之!今將軍外託服從之名,而內懷猶豫之計,事急而不斷,禍至無日矣!」"
  19. ^ Чен и Пей 429, 35 .915: «權曰:「苟如君言,劉豫州何不遂事之乎?」»
  20. ^ Чен и Пей 429, 35.915 : «亮曰:「田橫,齊之壯士耳,猶守義不辱,况劉豫州王室之胄,英才蓋世,衆士慕仰, 若水之歸海, 若事之不濟,此乃天也,安能復為之下乎!」»
  21. ^ Чен и Пей 429, 35.915 : «權勃然曰:「吾不能舉全吳之地,十萬之衆,受制於人。吾計決矣!非劉豫州莫可以當曹操者,然豫州新敗之後,安能抗此難乎?」"
  22. ^ Чен и Пей 429, 35.915 : «亮曰:「豫州軍雖敗於長阪,今戰士還者及關羽水軍精甲萬人,劉琦合江夏戰士亦不下萬人。曹操之衆遠來疲弊,聞追豫州,輕騎一日一夜行三百餘里,此所謂『彊弩之末,勢不能穿魯縞』者也。故兵法忌之, 曰『必蹶上將軍』。且北方之人,不習水戰;又荊州之民附操者,偪兵勢耳,非心服也。今將軍誠能命猛將統兵數萬,與豫成敗之機,在於今日。」"
  23. ^ Чен и Пей 429, 35 .915: «權大恱,即遣周瑜、程普、魯肅等水軍三萬,隨亮詣先主,幷力拒曹公。»
  24. ^ Чен и Пей 429, 35 .915: «曹公敗於赤壁,引軍歸鄴。»
  25. ^ Чен и Пей 429, 35.915–916 : «先主遂收江南,以亮為軍師中郎將,使督零陵、桂陽、長沙三郡,調其賦稅,以充軍實。"
  26. ^ Чен и Пей 429, 35.916 : «建安十六年,益州牧劉璋遣法正迎先主,使擊張魯。亮與關羽鎮荊州。»
  27. ^ Чен и Пей 429, 35.916 : "先主自葭萌還攻璋,亮與張飛、趙雲等率衆泝江,分定郡縣,與先主共圍成都。"
  28. ^ Чен и Пей 429, 32.874 : "曹公自出東征,助先主圍布於下邳,生禽[呂]布。先主復得妻子,從曹公還許。表先主為左將軍。"
  29. ^ Чен и Пей 429, 35.916 : "成都平,以亮為軍師將軍,署左將軍府事。先主外出,亮常鎮守成都,足食足兵。"
  30. ^ Чен и Пей 429, 35.916 : «二十六年,羣下勸先主稱尊號,先主未許。»
  31. ^ Чен и Пей 429, 35.916 : "亮說曰:「昔吳漢、耿弇等初勸世祖即帝位,世祖辭讓,前後數四,耿純進言曰:『天下英雄喁喁,冀有所望。如不從議者,士大夫各歸求主,無為從公也。』世祖感純言深至,遂然諾之。今曹氏篡漢,天下無主,大王劉氏苗族,紹世而起,今即帝位,乃其宜也。士大夫隨大王久勤苦者,亦欲望尺寸之功如純言耳。」"
  32. ^ Чен и Пей 429, 35.916–917 : "先主於是即帝位,策亮為丞相曰:「朕遭家不造, 奉承大統, 兢兢業業, 不敢康寧, 思盡百姓,懼未能綏。於戲!丞相亮其悉朕意,無怠輔朕之闕,助宣重光,以照明天下,君其勖哉!」"
  33. ^ Чен и Пей 429, 35 .917: «亮以丞相錄尚書事,假節。張飛卒後,領司隷校尉。»
  34. ^ Чен и Пей 429, 35 .918: «章武三年春,先主於永安病篤,召亮於成都,屬以後事。»
  35. ^ Чен и Пей 429, 35.918 : "謂亮曰:「君才十倍曹丕, 必能安國, 終定大事。若嗣子可輔,輔之;如其不才,君可自取。」"
  36. ^ Чен и Пей 429, 35 .918: «亮涕泣曰:「臣敢竭股肱之力,效忠貞之節,繼之以死!」»
  37. ^ Чен и Пей 429, 35.918 : «先主又為詔勑後主曰:「汝與丞相從事,事之如父。」»
  38. ^ Чен и Пей 429, 32.891 : «先主病篤,託孤於丞相亮,尚書令李嚴為副。[章武三年]夏四月癸巳,先主殂于永安宮,時年六十三。"
  39. ^ Чен и Пей 429, 35.918 : «建興元年,封亮武鄉侯,開府治事。頃之,又領益州牧。政事無巨細,咸決於亮。»
  40. ^ Чен и Пей 429, 35.918 : "南中諸郡,並皆叛亂,亮以新遭大喪,故未便加兵,且遣使聘吳,因結和親,遂為與國。"
  41. Чэнь и Пэй 429, 41 .1009–1010, биография Ван Ляня: "時南方諸郡不賔,諸葛亮將自征之,連諫以為「此不毛之地,疫癘之鄉,不宜以一國之望,冒險而行」。亮慮諸將才不及己,意欲必往,而連言輒懇至,故停留者久之。"
  42. ^ Чен и Пей 429, 35 .919: «[建興]三年春,亮率衆南征,其秋悉平。»
  43. ^ Чен и Пей 429, 35.919 : «軍資所出,國以富饒,乃治戎講武,以俟大舉。»
  44. ^ Чен и Пей 429, 35.919–920 : «[建興]五年,率諸軍北駐漢中,臨發,上疏曰:...»
  45. ^ Чен и Пей 429, 35 .920: «遂行,屯于沔陽。»
  46. ^ Чен и Пей 429, 35.922 : «[建興]六年春,揚聲由斜谷道取郿,使趙雲、鄧芝為疑軍,據箕谷,魏大將軍曹真舉衆拒之.亮身率諸軍攻祁山,戎陣整齊,賞罰肅而號令明,南安、天水、安定三郡叛魏應亮,關中響震。"
  47. ^ Чен и Пей 429, 35.922 : «魏明帝西鎮長安,命張郃拒亮。»
  48. ^ ab Chen and Pei 429, 36 .949, биография Чжао Юня: «[建興]五年,隨諸葛亮駐漢中。明年,亮出軍,揚聲由斜谷道,曹真遣大衆當之。亮令雲與鄧芝往拒,而身攻祁山。雲、芝兵弱敵彊, 失利於箕谷,然歛衆固守,不至大敗。»
  49. ^ Чен и Пей 429, 17.526 , биография Чжан Хэ: "諸葛亮出祁山。加郃位特進,遣督諸軍,拒亮將馬謖於街亭。謖依阻南山,不下據城。郃絕其汲道,擊,大破之。南安、天水、安定郡反應亮,郃皆破平之。"
  50. ^ Чен и Пей 429, 35.922 : "亮使馬謖督諸軍在前,與郃戰于街亭。謖違亮節度,舉動失宜,大為郃所破。"
  51. ^ Чен и Пей 429, 35.922 : «亮拔西縣千餘家,還于漢中,戮謖以謝衆。»
  52. ^ Чен и Пей 429, 35.922 : "上疏曰:「臣以弱才, 叨竊非據, 親秉旄鉞以厲三軍,不能訓章明法,臨事而懼,至有街亭違命之闕,箕谷不戒之失, 咎皆在臣授任無方。臣明不知人, 恤事多闇,春秋責帥,臣職是當。請自貶三等,以督厥咎。」"
  53. ^ Чен и Пей 429, 35.922 : «於是以亮為右將軍,行丞相事,所總統如前。»
  54. ^ Чен и Пей 429, 36 .950, биография Чжао Юня: «[建興]七年卒。»
  55. ^ Чен и Пей 429, 9.281 , биография Цао Чжэня: «[曹]眞以亮懲於祁山,後出必從陳倉,乃使將軍郝昭、王生守陳倉,治其城。明年春,亮果圍陳倉,已有備而不能克。"
  56. ^ Чен и Пей 429, 35.924 : "冬,亮復出散關,圍陳倉,曹真拒之,亮糧盡而還。魏將王雙率騎追亮,亮與戰,破之,斬雙。"
  57. ^ Чен и Пей 429, 35.924 : «[建興]七年,亮遣陳戒攻武都、陰平。魏雍州刺史郭淮率衆欲擊戒,亮自出至建威,淮退還,遂平二郡。"
  58. ^ Чен и Пей 429, 35.924 : "詔策亮曰:「街亭之役,咎由馬謖,而君引愆,深自貶抑,重違君意,聽順所守。前年耀師,馘斬王雙;今歲爰征,郭淮遁走;降集氐、羌,興復二郡, 威鎮凶暴, 功勳顯然。方今天下騷擾, 元惡未梟, 君受大任, 幹國之重,而乆自挹損,非所以光揚洪烈矣。今復君丞相,君其勿辭。」"
  59. ^ Чен и Пей 429, 9.282 , биография Цао Чжэня: "眞以八月發長安,從子午道南入。司馬宣王泝漢水,當會南鄭。諸軍或從斜谷道,或從武威入。"
  60. ^ Чен и Пей 429, 40.999 , биография Ли Яня: «八年,遷驃騎將軍。以曹真欲三道向漢川,亮命嚴將二萬人赴漢中。亮表嚴子豐為江州都督督督軍,典嚴後事。"
  61. ^ Чен и Пей 429, 40.1002 , биография Вэй Яня: "八年,使延西入羌中,魏後將軍費瑤、雍州刺史郭淮與延戰于陽谿,延大破淮等,遷為前軍師征西大將軍,假節,進封南鄭侯。"
  62. ^ Чен и Пей 429, 9.282 , биография Цао Чжэня: «會大霖雨三十餘日,或棧道斷絕,詔眞還軍。»
  63. ^ «亮性長於巧思,損益連弩,木牛流馬,皆出其意﹔推演兵法,作八陣圖,咸得其要云。» Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35,925 .
  64. ^ Чен и Пей 429, 35 .925: «[建興]九年,亮復出祁山,以木牛運。»
  65. ^ Аб Чен и Пей 429, 35 .925: «糧盡退軍,與魏將張郃交戰,射殺郃。»
  66. ^ Чен и Пей 429, 35.925 : "亮每患糧不繼,使己志不申,是以分兵屯田,為久駐之基。耕者雜於渭濵居民之間,而百姓安堵,軍無私焉。"
    Чен и Пей 429, 35.925 : «[建興]十二年春,亮悉大衆由斜谷出,以流馬運, 據武功五丈原,與司馬宣王對於渭南。»
  67. ^ Чен и Пей 429, 35 .925: «相持百餘日。»
  68. ^ Аб Чен и Пей 429, 35.925 : «其年八月,亮疾病,卒于軍,時年五十四。»
  69. ^ Чен и Пей 429, 35 .925: «及軍退,宣王案行其營壘處所,曰:「天下奇才也!」»
  70. ^ Чен и Пей 429, 35 .927: «亮遺命葬漢中定軍山,因山為墳,冢足容棺,歛以時服,不須器物。»
  71. ^ Чен и Пей 429, 35 .927: "詔策曰:「惟君體資文武,明叡篤誠,受遺託孤,匡輔朕躬,繼絕興微,志存靖亂;爰整六師,無歲不征,神武赫然,威鎮八荒,將建殊功於季漢,參伊、周之巨勳。如何不弔,事臨垂克,遘疾隕喪!朕用傷悼,肝心若裂。夫崇德序功,紀行命謚,所以光昭將來,刊載不朽。今使使持節左中郎將杜瓊,贈君丞相武鄉侯印綬,謚君為忠武侯。魂而有靈,嘉茲寵榮。嗚呼哀哉!嗗呼哀哉!」"
  72. ^ Чен и Пей 429, 35 .927: «及卒,如其所言。»
  73. ^ Чен и Пей 429, 35.927 : «初,亮自表後主曰:「成都有桑八百株,薄田十五頃,子弟衣食,自有餘饒。至於臣在外任,無別調度,隨身衣食,悉仰於官,不別治生,以長尺寸。若臣死之日,不使內有餘帛, 外有贏財, 以負陛下。」"
  74. ^ Чен и Пей 429, 35 .928: «景耀六年春,詔為亮立廟於沔陽。»
  75. ^ Чен и Пей 429, 35.928 : «秋,魏鎮西將軍鍾會征蜀,至漢川,祭亮之廟,令軍士不得於亮墓所左右芻牧樵採。"
  76. ^ Чэнь и Пэй 429, 35 .931
  77. ^ Чэнь и Пэй 429, 35 .932
  78. ^ Чэнь и Пэй 429, 35 .931–932
  79. ^ Чэнь и Пэй 429, 35 .932
  80. ^ Чэнь и Пэй 429, 35 .932
  81. Чэнь и Пэй 429, 28 .769–774, биография Чжугэ Даня
  82. ^ Чен и Пей 429, 38 .971, биография И Цзи: «[伊籍]與諸葛亮、法正、劉巴、李嚴共造《蜀科》;《蜀科》之製,由此五人焉。"
  83. ^ Чен и Пей 429, 40.1001 н. 2, биография Ли Яня: «諸葛亮又與平 [то есть Ли Янь]子豐教曰:「吾與君父子戮力以獎漢室,此神明所聞,非但人知之也。表都護典漢中,委君於東關者,不與人議也。謂至心感動,終始可保,何圖中乖乎!昔楚卿屢絀,亦乃克復, 思道則福,應自然之數也。原寬慰都護,勤追前闕。今雖解任,形業失故,奴婢賓客百數十人, 君以中郎參軍居府, 方之氣類, 猶為上家。若都護思負一意,君與公琰推心從事者,否可複通,逝可複還也。詳思斯戒,明吾用心,臨書長嘆,涕泣而已。」"
  84. ^ Чен и Пей 429, 57 .1330, биография Чжан Вэня: «權既陰銜溫稱美蜀政,又嫌其聲名大盛,眾庶炫惑,恐終不為己用,思有以中傷之。"

Цитаты изСаньгочжи чжу

  • Чэнь Шоу (1977) [429]. Пэй Сунчжи (ред.). Аннотированные записи о трех королевствах Не забудьте. Тайбэй: Dingwen Printing.
    • Сунь Шэн (300-е). Цзинь Янцю 晉陽秋[ Хроники Цзинь ].
    • Сунь Шэн (300-е гг.). Вэй Ши Чунцю 魏氏春秋[ Хроника дома Вэй ] (частная история).
    • Ван Чен ; Сюнь И ; Руан Цзи (ок. 250-е гг.). 魏書[ Книга Вэй ] (официальная история).
    • Ван Инь (王隱) (340). Шу Джи Переводчик[ Записи Шу ].
    • Вэй Чжао ; Хуа Хэ ; Чжоу Чжао (周昭); Сюэ Ин ; Лян Гуан (梁廣) (ок. 270 г.). Вэй Чжао (ред.). 吳書[ Книга У ] (официальная история).
    • Си Цзочи . Хань-Цзинь Чуньцю 漢晉春秋[ Хроника Хань и Цзинь ] (частная история).
    • Си Цзочи (300-е гг.). Сянъян Цицзю Цзи Переводчик Google[ Записи старейшин Сянъяна ].Цитируется как Сянъян Цзи
    • Ин Шао (ок. 195). Фэнсу Тонги 風俗通義[ Всеобъемлющее значение обычаев и нравов ] (энциклопедия).
    • Юй Хуан (265). Вэйлюэ 魏略[ Краткая история династии Вэй ] (частная история).
    • Юань Чжунь (袁準) (200-е гг.). Юаньцзы Переводчик Google.
  1. ^ Вэй, Книга Ву: «其先葛氏,本琅邪諸縣人,後徙陽都。陽都先有姓葛者,時人謂之諸葛,因以為氏。» Цитируется в Chen и Пей 429, 52.1232 н. 1, биография Чжугэ Цзинь.
  2. ^ Ин, Фэнсу Тонги: "葛嬰為陳涉將軍,有功而誅,孝文帝追錄,封其孫諸縣侯,因幷氏焉。此與吳書所說不同。" Цитируется у Чэня и Пэя 429, 52.1232 н. 1, биография Чжугэ Цзинь.
  3. ^ Си, Сянъян Цзи: «[龐]德公子山民,亦有令名,娶諸葛孔明小姊。» Цитируется у Чэня и Пэя 429, 37 .954 н. 1, продолжение предыдущей страницы, биография Пан Тонга.
  4. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «亮家于南陽之鄧縣,在襄陽城西二十里,號曰隆中。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .911 н. 2.
  5. ^ Цуй Шипу : «州平,太尉烈子,均之弟也。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .911 n. 3.
  6. ^ Аб Ю, Вейлюэ: "亮在荊州,以建安初與潁川石廣元、徐元直、汝南孟公威等俱游學,三人務於精熟,而亮獨觀其大略。" Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35 .911 н. 3.
  7. ^ Ю, Вейлюэ: "每晨夜從容,常抱膝長嘯,而謂三人曰:「卿諸人仕進可至郡守刺史也。」三人問其所志,亮但笑而不言。" Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35 .911 н. 3.
  8. ^ Си, Сянъян Цзи: "劉備訪世事於司馬德操。德操曰:「儒生俗士,豈識時務?識時務者在乎俊傑。此間自有伏龍、鳳雛。」備問為誰,曰:「諸葛孔明、龐士元也。」" Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35.913 н. 1.
  9. ^ Юань, Юаньцзы: "張子布薦亮於孫權,亮不肯留。人問其故,曰:「孫將軍可謂人主,然觀其度,能賢亮而不能盡亮,吾是以不留。」" Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35.916 н. 1.
  10. ^ Пей Сунчжи, в Chen and Pei 429, 35.916 n. 1: "臣松之以為袁孝尼著文立論,甚重諸葛之為人,至如此言則失之殊遠。觀亮君臣相遇,可謂希世一時,終始以分,誰能間之?寧有中違斷金,甫懷擇主,設使權盡其量,便當翻然去就乎?葛生行己,豈其然哉!關羽為曹公所獲,遇之甚厚,可謂能盡其用矣,猶義不背本,曾謂孔明之不若雲長乎!"
  11. ^ Линлин Сяньсянь Чжуань : «亮時住臨烝。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .916 n. 2.
  12. ^ Чэнь Шоу , Чжугэ Лян цзи : «是歲,魏司徒華歆、司空王朗、尚書令陳羣、太史令許芝、謁者僕射諸葛璋各有書與亮,陳天命人事,欲使舉國稱藩。" Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35.918 н. 2.
  13. ^ Чэнь Шоу, Чжугэ Лян цзи : "亮遂不報書,作正議曰:「昔在項羽,起不由德, 雖處華夏,秉帝者之勢,卒就湯鑊,為後永戒。魏不審鑒,今次之矣;免身為幸, 戒在子孫。而二三子各以耆艾之齒,承偽指而進書,有若崇、竦稱莽之功,亦將偪于元禍苟免者邪!昔世祖之創迹舊基,奮羸卒數千,摧莽彊旅四十餘萬於昆陽之郊。夫據道討淫,不在衆寡。及至孟德,以其譎勝之力,舉數十萬之師,救張郃於陽平,勢窮慮悔, 僅能自脫, 辱其鋒銳之衆, 遂喪漢中之地,深知神器不可妄獲,旋還未至,感毒而死。子桓淫逸,繼之以篡。縱使二三子多逞蘇、張詭靡之說, 奉進驩兜滔天之辭, 欲以誣毀唐帝, 諷解禹、稷,所謂徒喪文藻煩勞翰墨者矣。夫大人君子之所不為也。又軍誡曰:『萬人必死,橫行天下。 』昔軒轅氏整卒數萬,制四方,定海內,況以數十萬之衆,據正道而臨有罪,可得干擬者哉!」" Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35.918–919 2.
  14. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «亮至南中,所在戰捷。聞孟獲者,為夷、漢所服,募生致之。旣得,使觀於營陣之間,曰:「此軍何如?」獲對曰:「向者不知虛實, 故敗。今蒙賜觀看營陣,若祇如此,即定易勝耳。」亮笑,縱使更戰,七縱七禽,而亮猶遣獲。獲止不去, 曰: 「公, 天威也, 南人不復反矣。」遂至滇池。» Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35.921 , п. 2.
  15. ^ Ю, Вейлюэ: «始,國家以蜀中惟有劉備。備旣死,數歲寂然無聞,是以略無備預;而卒聞亮出,朝野恐懼, 隴右, 祁山尤甚, 故三郡同時應亮。» Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35 .922 н. 1.
  16. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: "或勸亮更發兵者,亮曰:「大軍在祁山、箕谷,皆多於賊,而不能破賊為賊所破者, 則此病不在兵少也, 在一人耳。今欲減兵省將,明罰思過,校變通之道於將來;若不能然者,雖兵多何益!自今已後,諸有忠慮於國,但勤攻吾之闕, 則事可定, 賊可死, 功可蹻足而待矣。」» Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35.923 , п. 3.
  17. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «於是考微勞,甄烈壯,引咎責躬,布所失於天下,厲兵講武,以為後圖,戫簡練,民忘其敗矣。» Цитируется в Чен и Пей 429, 35.923 н. 3.
  18. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «亮聞孫權破曹休,魏兵東下,關中虛弱。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .923 н. 3.
  19. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «十一月,上言曰:「先帝慮漢賊不兩立, ... 非臣之明所能逆覩也。」於是有散關之役。此表,亮集所無,出張儼默記。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .923–924 n. 3, с комментарием о том, что цитируемый текст не встречается в « Чжугэ Лян цзи» Чэнь Шоу , а скорее взят из «заметок» Чжан Яня.
  20. ^ Ю, Вейлюэ: "亮圍陳倉,使昭鄉人靳詳於城外遙說之, ...詳以昭語告亮,亮又使詳重說昭,言人兵不敵, 無為空自破滅。 ...詳乃去。» Цитируется в Chen and Pei 429, 3.95 n. 4.
  21. ^ Ю, Вейлюэ: "亮自以有眾數萬,而昭兵才千餘人,又度東救未能便到,乃進兵攻昭,起雲梯衝車以臨城。昭於是以火箭逆射其雲梯, 梯然, 上人皆燒死。昭又以繩連石磨壓其衝車,衝車折。亮乃更為井闌百尺以射城中,以土丸填壍,欲直攀城,昭又於內築重牆。亮足為城突,欲踊出於城裏,昭又於城內穿地橫截之。» Цитируется по Chen and Pei 429, 3.95 n. 4.
  22. ^ Ю, Вейлюэ: «晝夜相攻拒二十餘日,亮無計,救至,引退。» Цитируется в Chen and Pei 429, 3.95 н. 4.
  23. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «是歲,孫權稱尊號,其羣臣以並尊二帝來告。議者咸以為交之无益,而名體弗順,宜顯明正義,絕其盟好。» Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35 .924 н. 1.
  24. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «亮曰:「權有僭逆之心久矣, ...權僭之罪,未宜明也。」» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .924 n. 1.
  25. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «乃遣衞尉陳震慶權正號。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .925 n. 1 (продолжение с. 924).
  26. ^ Ю, Вейлюэ: "黃初中為偏將軍。子午之役,霸召為前鋒,進至興勢圍,安營在曲谷中。蜀人望知其是霸也, 指下兵攻之。霸手戰鹿角間,賴救至,然後解。» Цитируется по Chen and Pei 429, 9.272 n. 1, биография Сяхоу Юаня.
  27. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «亮圍祁山,招鮮卑軻比能,比能等至故北地石城以應亮。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .925 н. 1.
  28. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «於是魏大司馬曹真有疾,司馬宣王自荊州入朝, ...乃使西屯長安,督張郃、費曜、戴陵、郭淮等。宣王使曜、陵留精兵四千守上邽,餘衆悉出,西救祁山。» Цитируется по Chen and Pei 429, 35 .925 n. 1.
  29. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «亮分兵留攻,自逆宣王于上邽。郭淮、費曜等徼亮,亮破之,因大芟刈其麥,與宣王遇于上邽之東,斂兵依險,軍不得交,亮引而還。宣王尋亮至于鹵城。» Цитируется по Chen and Pei 429, 35 .925. п. 1.
  30. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «張郃曰:「彼遠來逆我,請戰不得,謂我利在不戰,欲以長計制之也。且祁山祥大軍以在近, 人情自固, 可止屯於此, 分為奇兵, 示出其後, 不宜進前而不敢偪, 坐失民望也。今亮縣軍食少,亦行去矣。」宣王不從, 故尋亮。旣至, 又登山掘營,不肯戰。賈栩、魏平數請戰,因曰:「公畏蜀如虎,柰天下笑何!」宣王病之。諸將咸請戰。" Цитируется в Chen and Pei 429, 35.925 прим. 1.
  31. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «[建興九年]五月辛巳,乃使張郃攻无當監何平於南圍,自案中道向亮。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35,925 н. . 1.
  32. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «亮使魏延、高翔、吳班赴拒,大破之,獲甲首三千級、玄鎧五千領、角弩三千一百張, 宣王還保營。" Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35.925–926 н. 1.
  33. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «亮自至,數挑戰。宣王亦表固請戰。使衞尉辛毗持節以制之。姜維謂亮曰:「辛佐治仗節而到, 賊不復出矣。」亮曰:「彼本無戰情,所以固請戰者,以示武於其衆耳。將在軍, 君命有所不受, 苟能制吾,豈千里而請戰邪!」» Цитируется у Чэня и Пей 429, 35.926 н.3.
  34. ^ Сунь, Вэй Ши Чунцю: «亮使至,問其寢食及其事之煩簡,不問戎事。使對曰:「諸葛公夙興夜寐,罰二十以上, 皆親擥焉, 所噉食不至數升。」宣王曰:「亮將死矣。」» Цитируется по Chen and Pei 429, 35 .926 n. 3.
  35. ^ Сунь, Цзинь Янцю: «有星赤而芒角,自東北西南流,投于亮營,三投再還,往大還小。俄而亮卒。» Цитируется в Chen and Pe я 429, 35 .926 н . 4.
  36. ^ Ван, Книга Вэй: «亮糧盡勢窮,憂恚歐血,一夕燒營遁走,入谷,道發病卒。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .926 n. 4.
  37. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «亮卒于郭氏塢。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35 .926 n. 4.
  38. ^ Пей Сунчжи, в Chen and Pei 429, 35.926–927 н. 4.也。夫以孔明之略,豈為仲達歐血乎?及至劉琨喪師,與晉元帝箋亦云「亮軍敗歐血」,此則引虛記以為言也。其云入跰而卒,緣蜀人入谷發喪故也。"
  39. ^ Си, Хань-Цзинь Чунцю: «楊儀等整軍而出,百姓奔告宣王,宣王追焉。姜維令儀反旗鳴鼓,若將向宣王者,宣王乃退,不敢偪。於是儀結陣而去,入谷然後發喪。宣王之退也,百姓為之諺曰:「死諸葛走生仲達。」或以告宣王,宣王曰:「吾能料生,不便料死也。」» Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35.927 н.
  40. ^ Си, Сянъян Цзи: "亮初亡,所在各求為立廟,朝議以禮秩不聽,百姓遂因時節私祭之於道陌上。言事者或以為可聽立廟於成都者,後主不從。步兵校尉習隆、中書郎向充等共上表曰:「臣聞周人懷召伯之德,甘棠為之不伐;越王思范蠡之功,鑄金以存其像。自漢興以來,小善小德而圖形立廟者多矣。況亮德範遐邇,勳蓋季世,王室之不壞, 實斯人是賴, 而蒸甞止於私門, 廟像闕而莫立, 使百姓巷祭, 戎夷野祀, 非所以德念功,述追在昔者也。今若盡順民心, 則瀆而無典, 建之京師, 又偪宗廟,此聖懷所以惟疑也。臣愚以為宜因近其墓,立之於沔陽,使所親屬以時賜祭,凡其臣故吏欲奉祠者,皆限至廟。斷其私祀,以崇正禮。」於是始從之。» Цитируется по Chen and Pei 429, 35 .928–929, п. 1.
  41. ^ Ван, Шу Цзи: «晉初,扶風王駿鎮關中,司馬高平劉寶、長史熒陽桓隰諸官屬士大夫共論諸葛亮,于時譚者多譏亮託身非所,勞困蜀民,力小謀大,不能度德量力。金城郭沖以為亮權智英略,有踰管、晏,功業未濟,論者惑焉,條亮五事隱沒不聞於世者,寶等亦不能復難。扶風王慨然善冲之言。» Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35.917 , № 1.
  42. ^ Пей Сунчжи, в Chen and Pei 429, 35.917 н. 1: "臣松之以為亮之異美,誠所願聞,然冲之所說,實皆可疑,謹隨事難之如左。"
  43. ^ Пей Сунчжи, в Chen and Pei 429, 35.926 н. 2: «孫盛、習鑿齒搜求異同,罔有所遺,而並不載沖言,知其乖剌多矣。»
  44. ^ Ван, Шу Цзи, цитируя Го Чуна: «其一事曰:亮刑法峻急,刻剥百姓,自君子小人咸懷怨歎,法正諫曰:「昔高祖入關, 約法三章, 秦民知德,今君假借威力,跨據一州,初有其國,未垂惠撫;且客主之義,宜相降下,願緩刑弛禁,以慰其望。」» Цитируется у Чэня и Пэя 429. , 35.917 н.
  45. ^ Ван, Шу Цзи, цитируя Го Чуна, цитируя Чжугэ Ляна: "亮荅曰;「君知其一,未知其二。秦以無道,政苛民怨, 匹夫大呼, 天下土崩, 高祖因之, 可以弘濟。劉璋闇弱,自焉已來有累世之恩,文法羈縻,互相承奉, 德政不舉, 威刑不肅。蜀土人士, 專權自恣,君臣之道,漸以陵替;寵之以位,位極則賤,順之以恩,恩竭則慢。所以致弊,實由於此。吾今威之以法,法行則知恩,限之以爵,爵加則知榮;榮恩並濟,上下有節。為治之要,於斯而著。」" Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35.917 н.
  46. ^ Пей Сунчжи, в Chen and Pei 429, 35.917 н. 1: "難曰: 案法正在劉主前死, 今稱法正諫, 則劉主在也。諸葛職為股肱,事歸元首,劉主之世,亮又未領益州,慶賞刑政不出於己。尋沖所述亮荅,專自有其能,有違人臣自處之宜。以亮謙順之體,殆必不然。又云亮刑法峻急,刻剥百姓,未聞善政以刻剥為稱。"
  47. ^ Ван, Шу Цзи, цитируя Го Чуна: "其二事曰:曹公遣刺客見劉備,方得交接,開論伐魏形勢,甚合備計。稍欲親近,刺者尚未得便會,旣而亮入,魏客神色失措。亮因而察之, 亦知非常人。須臾, 客如厠, 備謂亮曰;「向得奇士,足以助君補益。」亮問所在,備曰:「起者其人也。」亮徐歎曰:「觀客色動而神懼,視低而忤數,姦形外漏,邪心內藏,必曹氏刺客也。」追之,已越墻而走。" Цитируется в Chen and Pei 429, 35.917 прим. 1.
  48. ^ Пей Сунчжи, в Chen and Pei 429, 35.918 n. 1 (продолжение предыдущей страницы): "難曰:凡為刺客,皆暴虎馮河,死而無悔者也。劉主有知人之鑒,而惑於此客,則此客必一時之奇士也。又語諸葛云「足以助君補益」,則亦諸葛之流亞也。凡如諸葛之儔,鮮有為人作刺客者矣,時主亦當惜其器用,必不投之死地也。且此人不死,要應顯達為魏,竟是誰乎?何其寂蔑而無聞!"
  49. ^ Чэнь и Пэй 429, 35 .921 прим. 5
  50. ^ Ван, Шу Цзи, цитируя Го Чуна: "郭沖四事曰:亮出祁山,隴西、南安二郡應時降,圍天水,拔兾城,虜姜維, 驅略士女數千人還蜀。人皆賀亮, 亮顏色愀然有戚容, 謝曰:「普天之下,莫非漢民,國家威力未舉,使百姓困於犲狼之吻。一夫有死,皆亮之罪,以此相賀, 能不為愧。」於是蜀人咸知亮有吞魏之志,非惟拓境而已。" Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35.922 н.
  51. ^ Пей Сунчжи, в Chen and Pei 429, 35.922–923 н. 2: "難曰:亮有吞魏之志乆矣,不始於此衆人方知也,且于時師出無成,傷缺而反者衆, 三郡歸降而不能有。姜維,天水之匹夫耳,獲之則於魏何損?拔西縣千家,不補街亭所喪,以何為功,而蜀人相賀乎?"
  52. ^ Ван, Шу Цзи, цитируя Го Чуна: "郭沖五事曰:魏明帝自征蜀,幸長安,遣宣王督張郃諸軍,雍、涼勁卒三十餘萬,潛軍密進,規向劒閣。亮時在祁山,旌旗利器,守在險要, 十二更下, 在者八万。時魏軍始陳, 幡兵適交, 參佐咸以賊衆彊盛,非力不制,宜權停下兵一月,以并聲勢。亮曰:「吾統武行師,以大信為本,得原失信,古人所惜;去者束裝以待期,妻子鶴望而計日,雖臨征難,義所不廢。」皆催遣令去。於是去者感恱,願留一戰,住者憤踊,思致死命。相謂曰:「諸葛公之恩,死猶不報也。」臨戰之日,莫不拔刃爭先,以一當十,殺張郃,却宣王,一戰大剋,此信之由也。" Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35.926 н.
  53. ^ Пей Сунчжи, в Chen and Pei 429, 35.926 н. 2: "難曰:臣松之案:亮前出祁山,魏明帝身至長安耳,此年不復自來。且亮大軍在關、隴,魏人何由得越亮徑向劒閣?亮旣在戰場, 本無乆駐之規,而方休兵還蜀,皆非經通之言。"
  54. ^ Си, Сянъян Цзи: "黃承彥者,高爽開列,為沔南名士,謂諸葛孔明曰:「聞君擇婦;身有醜女,黃頭黑色,而才堪相配。」孔明許,即載送之。時人以為笑樂,鄉里為之諺曰:「莫作孔明擇婦,止得阿承醜女。」" Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35.929 н.
  55. ^ Цзинь Тайши Цицзю Чжу : "詔曰:「諸葛亮在蜀,盡其心力,其子瞻臨難而死義,天下之善一也。」其孫京,隨才署吏,後為郿令。" Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35.932 н. 2.
  56. ^ Пей Сунчжи, в Chen and Pei 429, 35.917 н. 1: "臣松之以為亮之異美,誠所願聞,然沖之所說,實皆可疑,謹隨事難之如左:其《一事》曰:亮刑法峻急,刻剝百姓,自君子小人咸懷怨歎,法正諫曰:「昔高祖入關,約法三章, 秦民知德, 今君假借威力, 跨據一州, 初有其國, 未垂惠撫, 且客主之義, 宜相降下, 願緩刑弛禁, 以慰其望。」亮答曰;「君知其一,未知其二。秦以無道,政苛民怨,匹夫大呼,天下土崩,高祖因之,可以弘濟。劉璋暗弱,自焉已來有累世之恩,文法羈縻,互相承奉,德政不舉,威刑不肅。蜀土人士,專權自恣,君臣之道,漸以陵替;寵之以位,位極則賤,順之以恩,恩竭則慢。所以致弊,實由於此。吾今威之以法,法行則知恩,限之以爵,爵加則知榮;榮恩並濟,上下有節。為治之要,於斯而著。」"
  57. ^ Юань, Юаньцзы: «亮之治蜀,田疇辟,倉廩實,器械利,蓄積饒,朝會不華,路無醉人。» Цитируется в Chen and Pei 429, 35.9 34–937 н. 1.
  58. ^ Юань, Юаньцзы: «亮死至今數十年,國人歌思,如周人之思召公也,孔子曰「雍也可使南面」, 諸葛亮有焉。» Цитируется у Чэня и Пэя 429, 35 .934– 937 н. 1.

Цитаты изЦзинь Шу

  1. ^ Книга Цзинь 648, том. 1: «明年,諸葛亮寇天水,圍將軍賈嗣、魏平於祁山。»
  2. ^ Книга Цзинь 648, том. 1. 、雍州刺史郭淮等討亮。 ...遂進軍隃麋。"
  3. ^ Книга Цзинь 648, том. 1: «亮聞大軍且至,乃自帥衆將芟上邽之麥。 ...於是卷甲晨夜赴之,亮望塵而遁。»
  4. ^ Книга Цзинь 648, том. 1.屯鹵城, 據南北二山, 斷水為重圍。"
  5. ^ Книга Цзинь 648, том. 1: «帝攻拔其圍,亮宵遁,追擊破之,俘斬萬計。»
  6. ^ Книга Цзинь 648, том. 1: «縱其後出,不復攻城,當求野戰,必在隴東,不在西也。»
  7. ^ Книга Цзинь 648, том. 1. 。"
  8. ^ Книга Цзинь 648, том. 1.餘人。"
  9. Книга Цзинь 648, т. 1. "
  10. ^ Книга Цзинь 648, том. 1.曰:「二十罰已上皆自省覽。」帝既而告人曰:「諸葛孔明其能久乎!」»
  11. ^ Книга Цзинь 648, том. 1.皷,若將距帝者。帝以窮寇不之逼,於是楊儀結陣而去。經日,乃行其營壘,觀其遺事,獲其圖書、糧穀甚衆。帝審其必死, ...追到赤岸,乃知亮死審問。時百姓為之諺曰:「死諸葛走生仲達」帝聞而笑曰:「吾便料生,不便料死故也。」"
  12. ^ Книга Цзинь 648, том. 3: «[泰始五年]二月,....己未,诏蜀相诸葛亮孙京随才署吏。» Во 2-м месяце 5-го года эры Тайши не было дня цзивэй ; месяц соответствует с 20 марта по 18 апреля 269 года по юлианскому календарю.

Другие цитаты

  1. ^ abcd de Crespigny (2007), стр. 1172.
  2. ^ ab Dillon (1998), стр. 389.
  3. ^ ab Guo & Guo (2008), стр. 38.
  4. 结盟誓。白起长于攻取,不可以广众。子胥长于图敌,不可以谋身。尾生长于守信,不可以应变。王嘉长于遇明君,不可以事暗主。许将长于明臧否,不可以养人物。此任长之术者也。) Чжугэ Лян цзи, т. 2.
  5. ^ (故为君之道,以教令为先,诛罚为后,不教而战,是谓弃之。) Чжугэ Лян цзи, том. 3.
    (君臣之政,其犹天地之象,天地之象明,则君臣之道具矣。君以施下为仁,臣以事上为义。二心不可以事君, 疑政不可以授臣。上下好礼,则民易使,上下和顺,则君臣之道具矣。君以礼使臣,臣以忠事君。君谋其政,臣谋其事。政者,正名也,事者,劝功也。) Чжугэ Лян цзи, т. 3.
  6. ^ Дэн Инкэ (2007). История Китая . Перевод Марты Эвери; Юэ Пань. China Intercontinental Press. стр. 65. ISBN 978-7508510989.
  7. ^ Ауян (2014), стр. 290.
  8. ^ Оуян Сю ; Сун Ци , ред. (1060). "т. 15: трактат 5 об обрядах и музыке". Синь Тан Шу 新唐書.上元元年,尊太公為武成王,祭典與文宣王比,以歷代良將為十哲象坐侍。秦武安君白起、漢淮陰侯韓信、蜀丞相諸葛亮、唐尚書右僕射衛國公李靖、司空英國公李勣列於左,漢太子少傅張良、齊大司馬田穰苴、吳將軍孫武、魏西河守吳起、燕晶國君樂毅列於右,以良為配。
  9. ^ Кнехтгес, Дэвид Р. (2010). «Чэнь Шоу». В Дэвид Р. Кнехтгес; Тайпин Чан (ред.). Древняя и раннесредневековая китайская литература: справочное руководство . Том 1. Brill. стр. 112–116. ISBN 9789047444664.
  10. ^ Кнехтгес (2014), стр. 2329.
  11. ^ Шиджи, том. 48: "葛嬰至東城,立襄彊為楚王。嬰後聞陳王已立,因殺襄彊,還報。至陳,陳王誅殺葛嬰。"
  12. ^ Си Цзочи , Сянъян Цицзю Цзи об. 2: «[蒯]欽從祖祺婦,卽諸葛孔明之大姊也。»
  13. ^ ab (玄德見孔明身長八尺,面如冠玉,頭戴綸巾,身披鶴氅,飄飄然有神仙之概。) Санго Яньи ch. 38.
  14. ^ abcdef Цзычжи Тунцзянь (1084), т. 65.
  15. ^ де Креспиньи (2010), с. 270.
  16. ^ аб Зыжи Тунцзянь (1084), том. 66.
  17. ^ Цзыжи Тунцзянь (1084), том. 67.
  18. ^ abcd Цзыжи Тунцзянь (1084), том. 69.
  19. ^ Цзыжи Тунцзянь (1084), том. 68.
  20. ^ abcd Цзыжи Тунцзянь (1084), том. 70.
  21. ^ J. Michael Farmer (2019). "3. Шу-Хань". В Dien, Albert E.; Knapp, Keith N. (ред.). Cambridge History of China . Vol. 2: The Six Dynasties, 220–589. Cambridge University Press. pp. 66–78. doi : 10.1017/9781139107334. ISBN 9781139107334.
  22. ^ abcdefg Цзычжи Тунцзянь (1084), т. 71.
  23. ^ (大和中,魏遣將軍郝昭築城陳倉城。適訖,會諸葛亮來攻。亮本聞陳倉城惡,及至,怪其整頓,聞知昭在其中,大驚愕。) Тайпин Хуаньюй Цзи об. 30.
  24. ^ Цзыжи Тунцзянь (1084), том. 72.
  25. ^ (時宣王等糧亦盡) Хуаянгго Чжи об . 7.
  26. ^ Цзыжи Тунцзянь 1084, том. 72: «六月,亮以糧盡退軍»
  27. ^ (及秦非笑圣聖人荡灭典礼,务尊君卑臣,于是天子之外无敢营宗庙者.) Сун Вэнь Цзянь (宋文鉴; издание Siku Quanshu ), том. 76 и Чуан Цзя Цзи (传家集; издание Сику Цюаньшу ), том. 79
  28. ^ (《諸葛氏譜》:晋泰始五年己丑,王覽爲太傅,詔錄故漢名臣子孫蕭、曹、鄧、吳等後,皆赴闕受秩。孔明之後獨不至。訪知其第三子懷,公車促至,欲爵之。懷辭曰:"臣家成都,有桑八百株,薄田十五頃,衣食自有餘饒。材同欞櫟,無補于國,請得歸老牖下,實隆賜也。"晋主悅而從之。) Чжугэ Лян цзи, Гуши об. 1.
  29. ^ (澍案:忠武侯女名果,見《仙鑒》,以其奉事禳鬥之法,後必證仙果,故名曰果也。鶴山非妄語者,乘雲上升,未可以爲誕矣。) Чжугэ Лян цзи, Гуши об. 1.
  30. ^ (澍案:《雜記》云:後帝赴洛,洮陽王恂不忍北去,與關索定策南奔,衛瓘發鐵騎追至,得霍弋、呂凱合攻,方退,諸葛質爲使,入蠻邦結好,時孟虬爲王,祝融夫人曰:"却之不仁。"虬從母命,回報洮陽王,住永昌。《雜記》所雲諸葛質,瞻子也,然雲霍弋、呂凱合攻,誤矣。呂凱于雍闓之役被害,此時安得于霍弋合攻。) Чжугэ Лян цзи, Гуши об. 1.
  31. ^ abcd Yi Zhongtian (2010). Анализ Троецарствия Да, да. Том 2 (вьетнамское издание). Издательство Народной общественной безопасности.
  32. ^ abc Chen Wende. Великая история Конмин Чжугэ Ляна . Вьетнамский перевод: Nguyễn Quốc Thái. Labor Publisher. 2018. Глава 27: Сельское хозяйство и легизм.
  33. ^ де Креспиньи (2010), стр. 256–57.
  34. ^ ab Chen Wende. Великая история Конмин Чжугэ Ляна . Вьетнамский перевод: Nguyễn Quốc Thái . Labor Publisher. 2018. Глава 28: Продвижение талантов.
  35. ^ Нидхэм (1994), стр. 8.
  36. ^ Дэн (2005).
  37. ^ Дэн (2005), стр. 113.
  38. ^ Джон Томпсон (2003). «Чжугэ Лян». Джон Томпсон о цитре с шелковыми струнами гуцинь . 19. Мемориалы об отправке войск . Получено 21 ноября 2016 г.
  39. ^ KS Vincent Poon (август 2016 г.). «Спокойствие позволяет прийти к глубокому и обширному мышлению» (寧靜致遠)». Каллиграфия Винсента . Получено 21 ноября 2016 г.
  40. ^ Паттерсон, Грегори Магай (2015). «Этнографическое воображение Ду Фу: локальная культура и ее контексты в поэмах Куйчжоу». Китайская литература: эссе, статьи, обзоры . 37 : 29–65. ISSN  0161-9705. JSTOR  26357341.
  41. ^ ab Нойонен (2009).
  42. Луо и Робертс (2007), гл. 38.
  43. Луо и Робертс (2007), стр. 1886–1888.
  44. ^ Луо и Робертс (2007), стр. 1889, 2189.
  45. ^ «Древние истории совершенствования: практика совершенствования Чжугэ Ляна». ClearHarmony.net . Фалунь Дафа . 28 июля 2005 г. . Получено 2 августа 2023 г. .

Другие источники

  • Ауян, Санни (2014). Дракон и орел: взлет и падение Китайской и Римской империй . Routledge. ISBN 978-1317516873.
  • де Креспиньи, Рэйф (2007). Биографический словарь поздней Хань до Троецарствия 23-220 н.э. Лейден: Brill. doi :10.1163/ej.9789004156050.i-1311.7. ISBN 9789004156050.
  • де Креспиньи, Рэйф (2010). Имперский военачальник: биография Цао Цао 155–220 гг . н.э. Лейден: Брилл. стр. 256–257, 270. ISBN. 978-90-04-18830-3.
  • Дэн Инкэ (2005). Древние китайские изобретения . Перевод Пинсин Вана. China Intercontinental Press. ISBN 978-7-5085-0837-5.
  • Диллон, Майкл, ред. (1998). Китай: Культурно-исторический словарь . Psychology Press. ISBN 0700704396.
  • Го Суцзянь; Го Баоган, ред. (2008). Китай в поисках гармоничного общества (иллюстрированное издание). Лексингтонские книги. ISBN 978-0739126240.
  • Генри, Эрик (декабрь 1992 г.). «Чу-ко Лян глазами современников». Harvard Journal of Asiatic Studies . 52 (2): 589–612. doi :10.2307/2719173. JSTOR  2719173.
  • Кнехтгес, Дэвид Р. (2014). «Чжугэ Лян 諸葛亮цзы Конгмин孔明». В Кнехтгесе, Дэвид Р.; Чанг Тайпин (ред.). Древняя и раннесредневековая китайская литература: Справочник, часть четвертая . Лейден: Брилл. стр. 2329–2335. дои : 10.1163/9789004271852_004. ISBN 978-90-04-27217-0.
  • Ло Гуаньчжун (1998) [1300-е годы]. 三國演義[ Роман о Троецарствии ] (на китайском языке). Юнхэ, Тайвань: Издательский дом Чжиян.Цитируется как Санго Яньи .
  • Ло Гуаньчжун (2007). Троецарствие: Исторический роман: Том IV . Перевод Мосса Робертса. Пекин: Foreign Languages ​​Press. ISBN 978-7-119-00590-4.
  • Ло Чжичжун (羅志仲) (2003). Гениальный стратег: Чжугэ Лян 智謀過人的大謀略家— 諸葛亮(на китайском языке). Тайчжун, Тайвань: Издательство Hao Du. ISBN 978-957-455-576-5. OCLC  55511668.
  • Нойонен, Матти (2009). Jymäyttämisen taito: Strategiaoppeja muinaisesta Kiinasta [ Искусство обмана: уроки стратегии из Древнего Китая ] (на финском языке). Хельсинки: Гаудеамус. ISBN 978-952-495-089-3.
  • Сыма Гуан , изд. (1934) [1084]. Цзыжи Тунцзянь . Гонконг: Чжунхуа Шуцзюй.
  • Сыма Цянь ; Сыма Тан (1739 г.) [90-е гг. до н.э.]. «48:陳涉世家». Шиджи Переводчик[ Записи великого историка ] (на китайском языке) (пунктуальная ред.). Пекин: Департамент императорского двора .
  • Си Цзочи (4 век). Сянъян Цицзю Цзи (襄陽耆舊記).
  • Юэ Ши (10 век). Тайпин Хуаньюй Цзи .
  • Чжан Чжу (張澍); Вэнь Сюйчу (聞旭初); Дуань Сичжун (段熙仲), ред. (1960) [1809-е]. Чжугэ Лян Цзи 諸葛亮集[ Собрание сочинений Чжугэ Ляна ] (на китайском языке). Пекин: Издательство Чжунхуа. OCLC  21994628.
  • Чжу Давэй (朱大渭); Лян Манцан (梁满仓) (2007). Чжугэ Лян да чжуань Перевод на русский язык:[ История Чжугэ Ляна ]. Пекин: Издательство Чжунхуа. ISBN 978-7-101-05638-9. OCLC  173263137.
  • Нидхэм, Джозеф ; Йейтс, Робин ДС (1994) [1954], Наука и цивилизация в Китае , т. 5 Химия и химическая технология, часть 6, Военные технологии: ракеты и осады, Cambridge University Press, ISBN 9780521327275

Дальнейшее чтение

  • Чжугэ Лян стиль-имя Конгмин – История Чжугэ Ляна и его сочинений. Включая путеводитель по историческим местам в Китае, связанным с Чжугэ Ляном (архив 10 апреля 2012 г.)
  • Работы Чжугэ Ляна в Project Gutenberg
  • Работы Чжугэ Ляна или о нем в Архиве Интернета
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Zhuge_Liang&oldid=1255878006"