малазийский китайский

Граждане Малайзии ханьского происхождения

Этническая группа
Малазийские китайцы
马来西亚华人/馬來西亞華人 Mǎláixīyà Huárén
Orang Cina Malaysia
Этнический китаец в традиционной одежде самфу с зонтиком , около  1945 г.
Общая численность населения
6 892 367 [1]
21,2% населения Малайзии (2020) [1]
Регионы со значительным населением
 Малайзия
Пенанг , Куала-Лумпур , Джохор , Перак , Селангор , Саравак , Негери-Сембилан и Малакка
Значительная диаспора в: Австралии, острове Рождества [2] Сингапуре (338 500 в 2010 г.) [3] Новой Зеландии [примечание 1] США Канаде Соединенном Королевстве Тайване Гонконге [5] Материковом Китае
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Языки
Мандаринский (лингва франка), малайский и английский как средство общения в школах и правительстве
Родные языки : хоккиен , кантонский , хакка , чаошаньский , фучжоуский , хайнаньский , тайшанский и хэнхуа ; манглиш (креольский)
Религия
Преобладающие
буддизм Махаяна и даосизм ( китайская народная религия ) • Ислам
меньшинстваИндуизмХристианствоНерелигиозные • Другие религии
Родственные этнические группы
Брунейские китайцы  · Сингапурские китайцы  · Индонезийские китайцы  · Филиппинские китайцы  · Тайские китайцы  · Перанаканцы  · Китайцы-аборигены  · Зарубежные китайцы
малазийский китайский
Традиционный китайский馬來西亞華人
Упрощенный китайский马来西亚华人
Транскрипции
Стандартный мандарин
Ханью пиньиньMǎ lái xī yà Huá rén
Уэйд–ДжайлсMa3lai2xi1ya4 Хуа2рен2
Тонгён пиньиньMa3lai2xi1ya4 Хуа2рен2
Юэ: кантонский диалект
Йельская романизацияMáhlòihsāia Wàhyàhn
ЮтпингMaa5 loi4 sai1 aa3 Waa4 jan4
Южный Мин
Хоккиен POJMá-lâi-se-a Hôa-jîn
Альтернативное китайское название
Традиционный китайский馬來西亞華裔
Упрощенный китайский马来西亚华裔
Транскрипции
Стандартный мандарин
Ханью пиньиньmǎ lái xī yà huá yì
Уэйд–ДжайлсMa3lai2xi1ya4 Хуа2йи4
Тонгён пиньиньMa3lai2xi1ya4 Хуа2йи4
Юэ: кантонский диалект
Йельская романизацияMa3lai2xi1ya4 Хуа2йи4

Малазийские китайцы , китайские малайзийцы или сино-малайзийцыграждане Малайзии ханьской этнической группы . Они образуют вторую по величине этническую группу в Малайзии после малайского большинства и по состоянию на 2020 год [обновлять]составляли 21,2% от общей численности населения Малайзии. Кроме того, малайзийские китайцы составляют вторую по величине общину зарубежных китайцев в мире после тайских китайцев . В Малайзии этническая китайская община сохраняет значительное и существенное присутствие в экономике страны .

Большинство малазийских китайцев являются потомками южнокитайских иммигрантов, прибывших в Малайзию в период с начала 19-го по середину 20-го веков до того, как страна обрела независимость от британского колониального правления. Большинство из них родом из провинций Фуцзянь и Линнань (включая три современные провинции Гуандун, Хайнань и Гуанси). Они принадлежат к различным этническим подгруппам хань, таким как хоккиен и фучжоу из Фуцзянь, теочью , кантонцы и хакка из Гуандуна, хайнаньцы из Хайнаня и квонгсай из Гуанси. Большинство малазийских китайцев сохранили свое ханьское наследие, идентичность, культуру и язык.

Другая группа китайских мигрантов, прибывших между 13 и 17 веками, в значительной степени ассимилировала аспекты коренных малайских культур и сформировала отдельную группу, известную как перанакан в Келантане и Тренгану , баба-ньонья в Малакке и Пинанге и как сино-аборигены в Сабахе . Они демонстрируют определенную степень смешанных браков с местными группами и культурно отличаются от большинства малазийских китайцев, но недавно начали сливаться с малазийским китайским основным течением.

Малайзийских китайцев называют просто «китайцами» на малайзийском английском, « Оран Сина » на малайском , « Сина » или « Кина » среди коренных групп на Борнео , « Чиар » (சீனர்) на тамильском , « Хуарен » (華人/华人, китайцы) или « Хуайи ». (華裔/华裔, этнические китайцы) на мандаринском языке , « təŋ laŋ » (唐人) на хоккиенском языке и Wàhyàhn (華人/华人, китайцы) на кантонском диалекте .

История

Ранняя история

Лодка с темным парусом
Китайская джонка в районе Кинабатанган на севере Борнео, сфотографированная Мартином Джонсоном около  1935 г.

Китай и другие ранние королевства на Малайском архипелаге , такие как северная часть Малайского полуострова и По-Ни на западе Борнео , давно были связаны. [6] Первое зарегистрированное перемещение людей из Китая в современную Малайзию было связано с прибытием монгольских экспедиционных сил под руководством Хубилая-хана на Борнео в 1292 году в рамках подготовки к вторжению на Яву в следующем году. [7] [8] Многие из китайских последователей Хана поселились на острове вместе с китайскими торговцами после кампании, основав анклав вдоль реки Кинабатанган . Их прибытие приветствовалось коренными жителями , которые извлекли выгоду из кувшинов, бус, шелка и керамики, привезенных на остров китайцами. [9] [10] [11]

См. подпись
Карта 1935 года династии Мин при императоре Юнлэ в 1415 году

Китайский исследователь и мореплаватель Чжэн Хэ командовал несколькими экспедициями в Юго-Восточную Азию между 1405 и 1430 годами; во время своего третьего путешествия Чжэн также посетил Малакку . [12] Его спутник и переводчик Ма Хуань описал Малакку в своей книге «Инъя Шэнлан» . Малакка, ранее входившая в состав Таиланда, была основана после того, как конвои династии Мин построили город, а вождь этой местности был коронован. [13] Во время своего четвертого визита императорского флота Ма писал, что местный король только что принял ислам и одевался как араб . [14] [15] В последнем издании « Минши» , одной из официальных китайских « Двадцати четырех историй» , упоминается о заранее основанном китайском поселении в этом районе. [16] Упоминания имеются и в других записях, особенно после того, как были установлены торговые контакты с регионом Наньян . [17] Согласно «Хай Юй» ( «Слова о море») , написанному Хуан Чжуном и опубликованному в 1537 году, образ жизни китайской общины в Малакке отличался от образа жизни местных малайцев . [18]

Эти тесные отношения поддерживались во время исламизации королевств Малакка и Бруней , чья талассократия когда-то охватывала большую часть современной Малайзии. Оба мусульманских султаната обещали защиту китайским династиям от дальнейшего завоевания соседним яванским Маджапахитом или сиамским Аюттайей . [19] [20] [21] Эти отношения привели к межэтническим бракам между королевской семьей султаната и китайским посланником и представителями. [22] [23] [24] Прибытие Чжэн Хэ способствовало распространению ислама на Малайском архипелаге и способствовало росту китайского мусульманского населения из восточнокитайских прибрежных городов Фуцзянь и Кантон , при этом многие из их торговцев прибыли в прибрежные города современной Малайзии и Индонезии к началу 15 века. [25] [26] Помимо ранних поселений в Кинабатангане и Малакке, еще два старых китайских поселения расположены в Тренгану и на острове Пенанг как часть торговых сетей с соответствующими им территориями. [27] [28] [29]

Колониальная эпоха (1500–1900)

Кладбище на холме с деревьями
Фотография 1860–1900 гг. Букит Сина (Китайский холм) в Малакке , одного из старейших китайских кладбищ Малайзии [28]

Хотя многие китайские торговцы избегали португальской Малакки после ее завоевания в 1511 году , поток эмигрантов из Китая продолжался. [30] Император Чжэндэ отомстил португальцам за их деятельность в Малакке во времена династии Мин после прибытия их флота в Кантон. [31] Однако китайский император не хотел помогать свергнутому правителю Малакки вернуть свое положение, поскольку внешняя политика династии менялась в пользу поддержания дружеских отношений с португальцами. [31] [32]

Его преемник, император Цзяцзин , изменил отношение двора Мин, казнив двух правительственных чиновников и вновь подтвердив важность вопросов Малакки в основных политических решениях. [32] Некоторые китайцы, в том числе из Фуцзянь (бросившие вызов правилам династии Мин ради торговли), сообщили португальцам о торговом пути между Гуандуном и Сиамом. Поскольку местные малакканские китайцы не пользовались благосклонным отношением со стороны португальцев, они и большинство зарубежных китайцев отказались сотрудничать с ними. [33] Через португальскую администрацию в Малакке китайские мусульмане встали на сторону других исламских торговцев против последних, предоставив корабли и человеческий капитал . [34] Позднее в Гуандуне состоялись переговоры между китайскими чиновниками и португальскими посланниками по вопросам Малакки, при этом Малакка осталась под контролем португальцев. [35]

Официальная групповая фотография на открытом воздухе
« Капитан Чайна » тайного общества Хай Сан со своими последователями в Селангоре , июнь 1874 г.

После голландского захвата Малакки в 1641 году [36] многие местные малакканские китайцы были наняты для строительства голландских зданий. [37] Голландцы нашли китайцев трудолюбивыми и поощряли их участие в экономической жизни колонии; [38] голландцы также основали поселение в Пераке в 1650 году по более раннему договору с Ачехом [39] и предложили Алауддину, 17-му султану Перака, разрешить китайцам разрабатывать оловянные рудники . Это облегчило план Алауддина по запросу большего количества китайских рабочих из Малакки, и султан пообещал наказать любого чиновника, виновного в плохом обращении с китайцами. [40] [41]

С согласия султана китайцы играли ведущую роль в оловянной промышленности. Однако Четвертая англо-голландская война в 1780 году негативно повлияла на торговлю оловом, и многие китайские шахтеры уехали. [42] Несмотря на ранние китайские поселения в Малакке и нескольких районах вдоль побережья архипелага, наиболее массовая китайская миграция в Малайзию произошла после основания британских поселений в Малайе и на Борнео в начале 19 века. [43]

Большая группа людей, некоторые сидят, другие стоят
Китайский магнат Нг Бу Би с британскими чиновниками в Пераке в 1904 году.

Британское поселение в Пенанге в 1786 году и еще одно в Сингапуре в 1819 году вызвали массовую эмиграцию из Китая на Малайский полуостров. [43] После установления британского правления в Лабуане в 1846 году на Британское Борнео прибыло больше этнических китайцев (в первую очередь хакка и многие из Сингапура) . Миграция продолжалась в течение первых нескольких лет существования North Borneo Chartered Company . [44] Китайская миграция в Лабуан и Северное Борнео в основном ограничивалась сельскохозяйственным сектором; миграция в Радж Саравак в основном ограничивалась горнодобывающим и сельскохозяйственным секторами. [45] [46] Раджа Чарльз Брук из Саравака способствовал миграции китайцев и даяков во внутренние районы Саравака для развития региона. Это привело к созданию административного центра и базара к 19 веку, в основном в Первом, Втором и Третьем округах Саравака . [47]

Раджа Чарльз пригласил китайских производителей черного перца из Сингапура поселиться в Кучинге в 1876 году, и позже к ним присоединились местные китайские шахтеры и другие из соседнего голландского Борнео . [48] [49] С появлением перца в королевстве, выращивание перца в регионе Саравака первого подразделения Кучинг-Сериан стало доминировать хакка; жители Фучжоу и Кантона доминировали в выращивании перца в регионе Сарыкей-Бинатанг третьего подразделения, что сделало Саравак вторым по величине производителем перца в мире. [49] [50] После того, как британцы получили контроль над четырьмя штатами Перак, Селангор , Негери-Сембилан и Паханг , около двух миллионов китайцев иммигрировали в Перак и Селангор. [51] [52]

Старая фотография четверых детей в рикше, которую тянет мужчина.
Дети в рикше, которую везет китайский кули в Кучинге, около 1919 года.

После открытия месторождений олова в Британской Малайе многие китайские иммигранты работали в оловянной промышленности. [53] Когда оловянные рудники открылись в Пераке, многие китайцы в соседнем Пенанге разбогатели. [54] К 1870-м годам на Малаккском полуострове было основано много китайских общин добытчиков олова, особенно в Ипохе ( долина Кинта ), Тайпинге , Серембане и Куала-Лумпуре ( долина Кланг ). [55] [56] Каждая из общин добытчиков управлялась капитаном Чиной , с обязанностями и привилегиями, аналогичными тем, что были в системе Канчу в Джохоре . [57] Китайская миграция возникла из-за бедности в сельском Китае и возможностей трудоустройства в британских колониях или протекторатах , и, по оценкам, к 19 веку иммигрировало пять миллионов китайцев. [58] Несмотря на экономическое процветание после иммиграции, новые китайские общины разделились на ряд тайных обществ . Это усилило политические волнения среди малайской аристократии, которая обратилась за помощью к тайным обществам. [57] [59] Современная местная малайская политика характеризовалась анархией и гражданской войной между людьми схожего происхождения, что привело к альянсам между высшими малайскими политическими лидерами и чиновниками из Китая и Европы, которые защищали свои инвестиции. [60]

Разделенный национализм и нестабильность (1900–1945)

Вы можете взять на себя ответственность за спасение нашей страны, пожертвовав свои деньги, в то время как наши товарищи в нашей стране жертвуют своими жизнями.

Фотография на открытом воздухе девяти мужчин, пятеро сидят и четверо стоят.
Собрание по сбору средств в Тунмэнхуэй в Ипохе для Второго восстания в Гуанчжоу , ок.  1911 г.

Гражданские войны и другие конфликты среди коренных этнических групп закончились, когда британцы получили контроль над Малайей и северным островом Борнео к 1900-м годам. Однако ни одно из малайских королевств не попало под колониальное правление. Их связанные с ними образования были политически и экономически стабильны. Экономическое процветание подпитывалось британским капиталом и китайскими и индийскими рабочими, которые расширяли и поставляли оловянную и резиновую продукцию. [58] [62] Перед Синьхайской революцией 1911 года , которая свергла династию Цин в Китае, лидер Тонгменхуэй Сунь Ятсен привлекал средства и организационную поддержку от зарубежных китайских общин (в первую очередь во Французском Индокитае , Голландской Ост-Индии , Филиппинах , Сиаме , Британском Сингапуре, Малайе и Борнео) и начал организовывать деятельность Наньян в Сайгоне , Ханое , Понтианаке , Маниле , Бангкоке , Сингапуре и Джорджтауне . [63] Конкуренция возникла между тремя группами, каждая из которых нацеливалась на китайцев, живущих за рубежом (особенно в Малайе и Сингапуре), для получения поддержки. [64] Одна группа была элитой, поддерживающей Цин, которая нацелилась на богатых китайцев; две другие были реформистами и революционерами, которые выступали за конституционные реформы , введение парламентской системы и свержение влияния Цин и Маньчжурии на современную китайскую нацию. [64]

Три молодые, улыбающиеся китаянки вытирают посуду
Китайские женщины работают в британской передвижной столовой во время Малайской кампании ,  январь 1942 г.

После революции, которая создала Китайскую Республику , отделения Гоминьдана появились в Британской Малайе. [62] Деятельность Гоминьдана в Британском Борнео координировалась Демократической партией Северного Борнео, состоящей из получивших китайское образование тоукаев. [65] Патриотизм среди китайских иммигрантских общин был сосредоточен на Китае. [66] Британские колониальные власти изначально не возражали против членства в Гоминьдане. [67] Коммунистическое движение развилось среди китайцев, проживающих за рубежом, к 1925 году с созданием Коммунистической партии Южных морей в Сингапуре, за которой последовали Индокитайская коммунистическая партия , Коммунистическая партия Малайи , Коммунистическая партия Бирмы и Коммунистическая партия Сиама ; движение также поддерживало отношения с более ранней Юго-Восточной Азиатской коммунистической партией Индонезии . [68] [69] Коммунистическая партия Малайи следовала общей коммунистической политике противостояния западным демократиям до Второй мировой войны , усиливая пропаганду против малайского правительства и колониального правительства Сингапура в 1940 году. [70]

Фотография большой группы сидящих мужчин в форме на открытом воздухе
Партизаны Малайской народной антияпонской армии (MPAJA) во время церемонии расформирования в Куала-Лумпуре после окончания Второй мировой войны.

В начале китайско-японского конфликта и японской оккупации Малайи и Британского Борнео деятельность Гоминьдана была прекращена. [71] Когда Коммунистическая партия Китая (под руководством Мао Цзэдуна ) достигла соглашения с правительством Гоминьдана (под руководством Чан Кайши ) о том, чтобы отложить в сторону свои разногласия и сплотиться против японской агрессии в июле 1940 года, настроения, направленные на независимость, привели к запрету Гоминьдана и других китайских организаций в Малайе. [70] [72] Поскольку в конфликте с Японией также участвовали британцы, Чан Кайши призвал членов Гоминьдана сражаться вместе с ними; в ответ британские колониальные власти сняли запрет на китайские объединения (включая Гоминьдан и китайское коммунистическое движение). [73] Это, а также признание Британией Коммунистической партии Малайи, привело к формированию партизанской Малайской народной антияпонской армии (MPAJA) в 1941 году. [74] MPAJA (в основном состоявшая из этнических китайцев в Малайе) вела партизанскую войну против Императорской японской армии (IJA) с 10 000 человек в восьми батальонах и связалась с британскими силами 136 . [75] Местные восстания Гоминьдана, такие как восстание Джесселтона на Британском Борнео, были подавлены Кенпэйтай . [ 76] [77]

Большая часть китайской подпольной антияпонской деятельности в Северном Борнео была частью Наньянского китайского национального движения спасения, возглавляемого Тан Ках Ки ; в Сараваке деятельность координировалась Саравакской антифашистской лигой. [78] [79] MPAJA была расформирована после победы союзников на Тихом океане в 1945 году , и многие из ее лидеров получили одобрение британцев. [80] Однако после своего расформирования она начала убивать предполагаемых коллаборационистов (в основном малайцев), что вызвало ответную реакцию малайцев. [81] MPAJA также нацелилась на британские посты, совершив несколько атак гранатами на британские войска. [80] На Северном Борнео китайцы сотрудничали с британцами и присягнули на верность королю Георгу VI, когда после войны была образована коронная колония Северное Борнео . [82]

Послевоенные беспорядки и социальная интеграция (1946–1962)

Двое вооруженных полицейских допрашивают пожилого мужчину
Британская и малайская полиция беседуют с китайским гражданином о коммунистической деятельности в этом районе в 1949 году.

Ответ [на восстание] заключается не в отправке дополнительных войск в джунгли, а в сердцах и умах людей.

 —Джеральд Темплер после своего назначения на пост британского верховного комиссара в Малайе для урегулирования чрезвычайного положения в Малайе в 1952 году [83]

После переименования MPAJA в Малайскую национальную освободительную армию (MNLA) коммунистические повстанцы использовали партизанскую тактику в джунглях, саботировали транспортные сети и нападали на британские плантации (убивая нескольких европейских владельцев плантаций). [81] Британская разведка оценила поддержку MNLA примерно в 500 000 человек из общего китайского населения в 3,12 миллиона; сражаться с повстанцами было сложно, поскольку большинство из них скрывалось в недоступных джунглях. [84] После объявления 18 июня 1948 года чрезвычайного положения в Малайзии ранняя реакция правительства была хаотичной; ее главной целью была охрана важных экономических объектов. [85] [86] Большинство малайских китайцев выступили против MNLA. [87]

Деревня с грунтовой дорогой и близко расположенными домами
В 1950-х годах были созданы новые деревни для изоляции китайцев, связанных с коммунистическими повстанцами. [88]

План Бриггса 1950 года , разработанный британским генералом Гарольдом Бриггсом , был направлен на изоляцию китайского населения от повстанцев. Независимость была обещана и поддержана малайцами; китайское население опасалось, что в независимой Малайе с ним будут обращаться как с гражданами второго сорта. [89] Помимо новых деревень, план включал реорганизацию труда, размещение войск по всей Малайе и сотрудничество между полицией, армией и разведкой. [90] В рамках схемы переселения более 700 000 сельских китайских общин были переселены в 582 новых правительственных поселения. [88] После того, как британский верховный комиссар Генри Герни погиб в засаде в 1951 году, Джеральд Темплер был назначен новым верховным комиссаром Малайи Уинстоном Черчиллем в следующем году; Темплер предпочел завоевывать сердца и умы военным мерам против повстанцев. [84] [91] [92] В рамках своей кампании Темплер поощрял сдачу повстанцев и использовал строгий комендантский час и жесткий контроль за поставками продовольствия в затронутых районах, чтобы выманить их. [93] [94] Урожай, выращенный повстанцами, опрыскивался гербицидами и дефолиантами , а ограничения снимались в районах, свободных от повстанцев, путем повышения их до «белого статуса». [95] [96] [97] В бойне в Батанг-Кали 24 безоружных малазийских мирных жителя, подозреваемых в оказании помощи MNLA, были расстреляны подразделением шотландской гвардии в конце 1948 года. [98]

Группа людей марширует с транспарантом на китайском и английском языках.
Совместная китайско-малайская антикоммунистическая демонстрация в Семенихе , Селангор, 1950-е годы.

По словам Чин Пэна , успех кампании Темплера был в первую очередь обусловлен программой переселения по плану Бриггса; [99] Гурни также ввел квазиминистерскую систему с законопроектом об увеличении числа немалайцев, имеющих право на гражданство после обретения независимости. [100] После китайской коммунистической революции 1949 года иностранные миссионеры в Китае были вынуждены уехать; Темплер пригласил их в Малайю, чтобы обеспечить духовное исцеление , медицинское образование и меры по обеспечению благосостояния жителей новых правительственных деревень. [101] К сентябрю 1952 года каждому человеку, родившемуся в Малайе (включая 1,2 миллиона китайцев), было предоставлено полное гражданство. [102]

Городская улица с автобусами, велосипедистами и велорикшами
Джорджтаун, Пенанг, 1950-е годы.

Когда Федерация Малайи обрела независимость от Британии в 1957 году, там все еще продолжалось восстание. [103] Китайским коммунистам, которые сдались, был предоставлен выбор: репатриация в Китай или объявление лояльности избранному правительству Малайи и отказ от коммунистической идеологии. [104] Антикоммунистическая кампания продолжалась до 1960 года, когда малайское правительство объявило об окончании чрезвычайного положения после того, как Чин Пэн демобилизовал свои силы и покинул свое укрытие на юге Таиланда , отправившись в Пекин через Северный Вьетнам . [105] [106] На встрече Чин и Дэн Сяопина в Пекине Китай призвал Коммунистическую партию Малайи продолжить вооруженную борьбу. [107] Установление коммунистического правительства в материковом Китае повлияло на китайскую молодежь в Сараваке, которая организовала пропекинскую Демократическую молодежную лигу за рубежом Саравака (позже Ассоциацию передовой молодежи Саравака, которая спровоцировала коммунистическое восстание 1960 года в Сараваке . [78] Экономика Малайзии продолжала процветать, завися от оловянной и резиновой промышленности, в которой доминировала китайская и индийская рабочая сила. [108] [109]

Борьба за равенство в «Малайзийской Малайзии» (1963–1965)

В начале 1961 года, когда премьер-министр Тунку Абдул Рахман обрисовал «Великий малайзийский альянс» британского протектората Бруней и коронных колоний Северного Борнео, Саравака и Сингапура , [110] премьер-министр Сингапура Ли Куан Ю поддержал это предложение. Партия народного действия Ли (PAP) выступила за равенство всех малайцев, независимо от «класса, цвета кожи или вероисповедания», известное как « Малайзийская Малайзия », в многоэтническом обществе без малайизации . [111] [112] Хотя Ли считался малайскими экстремистами в Объединенной малайской национальной организации (UMNO) и Панмалайзийской исламской партии (PAS), в отличие от Кетуанан Мелаю после образования Малайзии в 1963 году, [113] [114] он принял малайский язык в качестве национального языка Сингапура и назначил малайца Юсофа Ишака Янг ди-Пертуан Негара . [115]

Ассоциация малазийских китайцев (MCA), возглавляемая Тан Ченгом Локом и являющаяся частью Малазийской Альянсовой партии , отказалась присоединиться к борьбе за равенство. MCA опасалась, что равенство нарушит соглашение между Объединенной малайской национальной организацией (UMNO) и Малазийским индийским конгрессом (MIC), в котором малайцы были политически доминирующими, а китайцы контролировали экономику страны; малайзийские индийцы играли меньшую экономическую роль, а малайцы обещали разделить будущую политическую власть с двумя другими группами. [116] После двух лет в составе федерации и принятия статьи 153 Конституции Малайзии , к Ли присоединились Объединенная демократическая партия Малайского полуострова и Народная прогрессивная партия , а также Объединенная народная партия Саравака и Партия Мачинда в Малазийском съезде солидарности для проведения кампании за равенство. [113] В своей речи в июне 1965 года на заседании MSC в Сингапуре Ли сказал:

Нам всем потребовалось много времени, чтобы прийти к одинаковым выводам, несмотря на разный опыт в Малайе, Сингапуре, Сабахе и Сараваке . Наши друзья в Сабахе сегодня официально не присутствуют здесь, но я могу вас заверить, что у нас там много друзей. Нет сомнений, что нам потребовалось много времени, чтобы прийти к неизбежному выводу, что эти люди [имея в виду расовую политику на Малайском полуострове] замышляли что-то нехорошее. Вы знаете, что линия, которую они занимали с растущей агрессивностью и сильным расовым акцентом, устрашающие позы и рычащие гортанные ноты, которыми они посылали свои сигналы своим последователям на основе расы, приводят нас только к одному выводу — если так будет продолжаться, Малайзия не будет принадлежать малайцам . Поскольку малайзийцев так много, мы решили, что пришло время нам высказать свое мнение. [117]

Призыв Ли к перераспределению сил между теми, кто хотел «истинную малайзийскую нацию», и теми, кто предпочитал страну под руководством члена Альянсовой партии, и его критика малайцев, выступающих за малайское доминирование, привели к обострению отношений между ПНД и ОМНО и расовым беспорядкам 1964 года в Сингапуре ; позднее, в августе 1965 года, Сингапур был исключён из федерации и стал самостоятельным суверенным государством. [113] [118] [119]

Коммунистические мятежи и расовые столкновения (1965–1990)

Борьба за равенство продолжилась с Демократической партией действий (DAP), которая пришла на смену PAP в 1965 году. [114] Многие малазийские китайцы начали рассматривать Ассоциацию малазийских китайцев как организацию, больше озабоченную деловыми и экономическими интересами, чем социальными факторами, хотя премьер-министр Тунку Абдул Рахман считал MCA единственным законным представителем китайской общины федерации. [114] В 1968 году коммунисты, поддерживаемые Китаем, начали новое восстание из своего оплота на юге Таиланда. [120] [121] В следующем году MCA столкнулась с вызовом со стороны DAP и Партии народного движения Малайзии (GERAKAN). Из своих 33 парламентских мест, оспариваемых на выборах, MCA сохранила 13 и уступила контроль над правительством штата Пенанг GERAKAN; китайско-малайская напряженность достигла кульминации в инциденте 13 мая . [122] [123] Другие столкновения также носили этнический характер. [124]

После беспорядков премьер-министр Тунку Абдул Рахман обвинил коммунистов, а не расовые проблемы, и заявил, что война во Вьетнаме в их соседнем государстве была «не просто гражданской войной, а экспансией коммунистической идеологии ». [125] Правительство Малайзии представило несколько политических инициатив в области безопасности и развития, программу наблюдения за соседними районами и Народный добровольческий корпус . [126] Коммунистическая партия Малайи раскололась на две фракции в начале 1970-х годов: революционное крыло в 1970 году и марксистско-ленинское крыло в 1974 году. [127] Куала-Лумпур и Пекин установили дипломатические отношения в 1974 году; Китай прекратил свою помощь фракциям, что привело к их слиянию в 1983 году в Коммунистическую партию Малайзии, прежде чем они сдались властям Таиланда четыре года спустя и мирному соглашению 1989 года , положившему конец мятежу. [62] [128] Китайское коммунистическое восстание в Сараваке, поддержанное соседней Индонезией, завершилось мирными переговорами в 1990 году. [129]

1990 по настоящее время

Городская улица с интенсивным движением, оранжевыми фонарями и горами на заднем плане.
Китайские новогодние украшения в Джорджтауне , Пенанг
Многолюдная городская улица с красными фонарями
Улица Петалинг , китайский квартал в столице Малайзии Куала-Лумпуре , ночью

Проблемы между малазийскими китайцами и малайцами остаются нерешенными. [130] Провал общественного договора в Малайзии привел к сильной китайской идентичности , в отличие от китайских общин в соседних Индонезии , Филиппинах , Сингапуре , Таиланде и Вьетнаме . [130] [131] После расовых столкновений 1969 года малазийская Новая экономическая политика, благоприятствующая малайцам с 1971 по 1990 год, увеличила экономический контроль бумипутера на 60 процентов. [132] Малазийские китайцы остаются доминирующими игроками в деловом секторе; владение акциями удвоилось с 22,8 процента в 1969 году до 45,5 процента в 1990 году, и почти все самые богатые люди Малайзии — китайцы. [133]

Поскольку малазийские китайцы управляют экономикой страны, большинство из них (75,8 процентов в 1991 году) живут в городских районах. [134] Они, как правило, не говорят на малайском языке между собой; [135] это контрастирует с более ранними китайскими общинами, такими как китайцы, родившиеся в проливе, баба-ньонья, келантане и теренгануанские перанаканцы , пенангиты-хоккиен и сабахские сино-аборигены , которые смешались с местными малайцами и другими коренными народами. [136] [137] [138] Китайцы в Восточной Малайзии в Сабахе и Сараваке, особенно в небольших внутренних городах, более тесно взаимодействуют с коренными общинами. [138] Проблемы интеграции в современной Малайзии во многом унаследованы от малайской расовой политики, в которой этнические общины объединялись в единое политическое сообщество. [139] Современная образовательная и социальная политика Малайзии привела к утечке китайских мозгов в развитые страны , особенно в Сингапур . [140] [141] В стране наблюдалась небольшая волна иммигрантов из северо-восточного Китая, говорящих на китайском языке , и меньшее количество иммигрантов из Вьетнама , однако местные мужчины женились на женщинах из Китая и Вьетнама . [142]

Происхождение и социальная демография

Карта географического происхождения современных этнических китайцев-малайзиек с момента их ранних миграций из Китая в регион Наньян более ста лет назад. [142]

Начиная с их ранних древних торговых связей и последующих миграций, большинство этнических китайцев в Малайзии являются этническими ханьцами из исторических областей провинций Фуцзянь и Гуандун на юге Китая . [143] Почти все этнические китайские малайзийцы, проживающие в стране сегодня, являются либо потомками по отцовской линии этих ранних иммигрантов, либо новыми иммигрантами, родившимися в материковом Китае. [144] Среди первой группы из первой волны миграции - перанаканцы в Келантане и Тренгану , китайцы-аборигены в Сабахе и китайцы, родившиеся в проливе (баба-ньонья) в Малакке и Пинанге . [136] [137] [145] Восстание тайпинов в середине 19 века вызвало много хаоса и страданий в Южном Китае, что заставило многих этнических китайцев искать убежища за границей, в частности, в регионе Наньян (Юго-Восточная Азия) на юге. [146] С расширением британских колониальных амбиций в регионе, что привело к созданию Стрейтс-Сетлментс , привлекалось больше мигрантов, и регион стал важным пунктом назначения для китайской эмиграции . [146]

Картина 1880 года, изображающая южнокитайского торговца из провинции Фуцзянь (слева) и китайского чиновника на острове Пенанг .

К концу 19 века со второй волной миграции через британское колониальное правление, хоккиенцы южной Фуцзянь во главе со многими из их богатых и влиятельных людей, обладающих навыками в области финансов и морского судоходства, стали доминирующей группой иммигрантов, поскольку это была первая группа этнических китайцев, поселившихся в больших количествах, и их язык стал языком общения среди китайцев с разным языковым происхождением. [147] Кантонцы из Гуандуна последовали их примеру и стали хорошо известны как шахтеры, мелиораторы , механики и их знакомство с товарным земледелием . [148] [149] Другая большая группа, хакка, в основном являются фермерами, проживающими в горах, выходцами из северо-восточного Гуандуна и различных мест южного Китая, которые специализируются на вырубке лесов, добыче полезных ископаемых, а также на металлообработке . [148] [149] Другие группы, такие как Теочоу из Чаочжоу в восточной части Гуандуна, в основном занимаются плантационным сельским хозяйством, [148] [149] Фучжоу из центральной части Фуцзяня специализируются на предпринимательстве , [150] в то время как хайнаньцы из Хайнаня как одно из этнических китайских меньшинств считали себя временными жителями, и многие из хайнаньских поваров и официантов управляли кухней местных китайских копитямов и ресторанов . [151] [152] Хэнхуа и Хокчия из восточной части Фуцзяня обычно управляют семейными предприятиями, в то время как Квонгсай из Гуанси работают в секторах труда. [153] [154] За этим последовала третья волна этнической китайской миграции, которая произошла из-за того, что Малайзия стала одной из стран за пределами Китая и Тайваня с крупнейшим в мире населением, говорящим на китайском языке . [142] [155] После установления дипломатических отношений между материковым Китаем и Малайзией в 1974 году было подписано совместное коммюнике между двумя странами, в котором говорилось:

Китайское правительство рассматривает любого китайского происхождения , который принял свою собственную волю или приобрел малазийское гражданство , как автоматически утратившего китайское гражданство . Что касается жителей, которые сохраняют китайское гражданство по своей собственной воле, китайское правительство, действуя в соответствии со своей последовательной политикой, предпишет им соблюдать закон правительства Малайзии , уважать обычаи и привычки людей там и жить в единстве с ними, и их надлежащие права и интересы будут защищены правительством Китая и уважаться правительством Малайзии. [156]

Распределение этнических подгрупп хань

Численность этнических китайцев по штатам в 2020 году [1]
Территория штата или федерального значенияОбщая численность населениякитайское населениеНаселение Китая (%)
 Джохор4,009,6701,208,652
30,1%
 Кедах2,131,427250,600
11,8%
 Келантан1,792,50144,676
2,5%
 Малакка998,428205,239
20,6%
 Негери Сембилан1,199,974248,456
20,7%
 Паханг1,591,295221,712
13,9%
 Пенанг1,740,405718,362
41,3%
 Перак2,496,041643,627
25,8%
 Перлис284,88520,480
7.2%
 Сабах3,418,785248,920
7.3%
 Саравак2,453,677554,622
22,6%
 Селангор6,994,4231,756,181
25.1%
 Теренггану1,149,44023,166
2.0%
 Куала-Лумпур1,982,112737,161
37,2%
 Лабуан95,1209,843
10.3%
 Путраджая109,202670
0,6%
Историческое население
ГодПоп.±%
19703,555,879—    
19804,554,664+28,1%
19914,623,900+1,5%
20005,691,908+23,1%
20106,472,300+13,7%
20206,892,367+6,5%
Примечание: Основная перепись населения проводится каждые десять лет.
Источник: Статистика населения Малайзии

В городах и поселках Малайзии говорят на разных китайских диалектах . По всей стране мандаринский язык стал лингва-франка среди различных китайских диалектных групп, в основном из-за его использования в качестве языка обучения в китайских школах и растущего экономического влияния Китая . [157]

На полуострове Малайзия на хоккиене преимущественно говорят в городах западного побережья, таких как Джорджтаун , Себеранг Перай , Кланг , Малакка , Бату Пахат и Муар . [158] [159] [160] Напротив, кантонский диалект является основным диалектом в Куала-Лумпуре , Ипохе , Серембане и Куантане . [158] [159] Внутренние города, такие как Кэмерон-Хайлендс и Кулай, в основном говорили на языке хакка . [161] [162] [163] Теочью также широко использовался вдоль западного побережья Перака и в Джохор-Бару . [158] [159] В Бентонге и Раубе проживало значительное население, говорящее на языке Квонгсай. [164]

Распространение китайских диалектов в Восточной Малайзии демонстрирует значительные различия. В Сабахе преобладающим диалектом является хакка, особенно в Кота-Кинабалу , Лахад-Дату , Семпорне , Папаре и Тавау . [158] [165] [166] В Сараваке хакка также распространен в таких городах, как Сериан , Кота-Самарахан и Бау . [158] [165] [167] Кантонский диалект служит основным диалектом в Мири и Сандакане . [158] [168] Кучинг и Капит содержали несколько диалектных групп, включая хоккиен, хакка и фучжоу . [168] [169] Город Сибу часто называли мини- Фучжоу , при этом диалект также использовался в Сарикее . [159] [168]

Географическое распределение этнических китайцев-малайзианцев по численности в каждом городе или поселке:
  Неопределенное большинство

Первая перепись, проведенная в 1970 году после образования Малайзии в 1963 году, показала, что в Малайзии проживало 3 555 879 этнических китайцев, при этом хоккиен или мин нан (福建人 или 闽南人) составляли большинство - 32,4%, за ними следовали хакка (客家人) с 22,1%, кантонский диалект. (广府人) с 19,8%, Теочью (潮汕人) и хайнаньский (海南人) с 12,4% и 4,7% соответственно. [170] Это число увеличилось до 4 554 664 в 1980 году и до 4 623 900 в 1991 году. [171] В 2000 году перепись населения показала, что этнических китайских малайцев насчитывалось 5 691 908 человек, что составляло примерно 24,45% населения страны в то время, причем 86% из них проживали в городских районах. [146] В Западной Малайзии ведущей группой стали хоккиенцы, за которыми следуют кантонцы, хакка и чаочу. [172] Картина отличается в Восточной Малайзии, где хакка составляют большинство в Сабахе и Сараваке, за которыми следуют хоккиенцы и кантонцы в Сабахе и фучжоу (福州人), хоккиенцы и чаочу в Сараваке. [173] [174] [175] Население увеличилось до 6 392 636 к 2010 году и 6 892 367 к 2020 году. [1] [176] По состоянию на 2020 год [обновлять]более трех пятых этнических китайцев Малайзии проживали в Селангоре , Джохоре , Куала-Лумпуре и Пенанге . Пенанг также имел самый большой процент китайцев и был единственным штатом, где китайцы составляли большинство. [1]

В Сабахе также есть небольшая община Хуабей -жэнь (севернокитайцы или 华北人), чьи предки происходят из разных частей провинций Хэбэй (河北) и Шаньдун (山东) в Китае, причем большинство из них называют себя Тяньцзинь -жэнь (天津人 или 津侨). Кроме того, Санцзян-жэнь ( китайский :三江人) — это собирательный термин, используемый для обозначения группы людей, чьи предки были выходцами из Шанхая (上海), Чжэцзяна (浙江), Цзянсу (江苏), Хубэя (湖北) и Цзянси (江西). Это подгруппа смешанных разговорных диалектов, в которой проживает наименьшее количество людей по сравнению с другими китайскими подгруппами. Первая Ассоциация членов клана Сан-Цзян или Ассоциация Сан-Кианг была образована в Пенанге еще в 1897 году. [177] [178]

Хотя численность этнических китайцев росла с 1970-х годов, их доля в общей численности населения постепенно снижалась, в частности из-за более низкого уровня рождаемости среди китайской общины. [170]

Экономическое, демографическое и политическое представительство

Соотношение этнических китайцев и малайцев с коренными избирателями в парламентском округе Малайзии 2018 года :
  Ярко-красный цвет указывает на более высокую долю этнических китайцев.
  Ярко-зеленый цвет указывает на более высокую долю этнических малайцев или коренных народов.
  Смешанный цвет означает, что соотношение двух цветов эквивалентно.
  Коричневатый цвет характерен для территорий с высокой долей других некоренных рас (например, индейцев ).

Этнические китайские малазийцы традиционно доминировали в деловом секторе экономики Малайзии с крупными местными китайскими предприятиями, занятыми в отраслях природных ресурсов и пищевых ингредиентов, таких как сахар и пальмовое масло . [179] Почти каждый производитель печенья в стране находится под контролем этнических китайских малазийцев. [180] До 1970-х годов их экономическая структура была тесно переплетена с семейными и родственными связями. [181] К 21-му веку с ростом экономического влияния Китая их экономическая сеть была совместно связана с другими зарубежными китайцами через бамбуковую сеть . [182] Местные китайцы сыграли ключевую роль в содействии китайскому капиталу инвестировать в Малайзию, в то время как в этом процессе обе страны извлекли выгоду из расширенных рынков, более низких затрат на рабочую силу и внедрения различных видов технологий и управленческих систем, в результате чего Малайзия стала крупнейшим торговым партнером Китая в регионе Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН). [183] ​​Тем не менее, в отличие от более трансграничного делового влияния соседних китайских сингапурцев , большинство китайских малазийских предприятий по-прежнему рассматриваются как менее сосредоточенные на развитии деловых связей с другими китайскими бизнесменами Юго-Восточной Азии, несмотря на то, что было несколько предприятий, осуществляемых местными малазийскими китайскими компаниями. [184]

С момента основания страны в 1963 году Ассоциация малайзийских китайцев (MCA) была единственным законным политическим представительством этнических китайцев в Малайзии в рамках многорасовой политической коалиции Альянс-партии (позже расширенной до коалиции Национальный фронт ). [185] Однако растущее ограничение немалайских интересов в малайзийском обществе и политике с 1970-х годов вызвало глубокие разногласия среди китайских малайцев. Восприятие того, что представители их этнических партий неспособны отстаивать права своего народа, росло, и что принятие решений находилось под влиянием доминирующей партии малайских супремасистов Объединенной малайской национальной организации (UMNO). UMNO была самой влиятельной частью существующей политической коалиции, а также отстаивала исламские ценности. [186] Несмотря на многорасовый состав коалиции, основатель и президент UMNO Онн Джаафар однажды сказал, что их движение не придерживается никакой идеологии, кроме « малайизма », определенного малайским ученым Ариффином Омаром как вера в то, что интересы малайской расы должны преобладать над чем-либо еще. [187] С 1968 года неспособность MCA защитить интересы этнических китайцев в Малайзии, особенно в отношении их культуры, образования и языка, привела к формированию еще одной партии, представляющей этнических китайцев, Партии движения малайзийского народа (GERAKAN), возглавляемой китайской элитой, получившей образование за рубежом, хотя эта партия также присоединилась к коалиции Альянсовой партии в 1972 году. [188]

Растущая исламизация с «исламской версией нетерпимости и открытости», рост расизма среди членов малайской партии по всей коалиции, навязывание еще большей социальной демографии в стране, а также дискриминационная политика правительства в отношении их образования и занятости, вызвали дальнейшее разочарование среди немалайцев, особенно этнических китайцев. [189] [190] Это впоследствии привело к сокращению поддержки со стороны этнических китайских малайцев, когда многие первоначальные оплоты избирателей MCA и даже Gerakan обратились к Партии демократического действия (DAP), поскольку последняя считалась более активной в отстаивании своих прав. [191] [192] [193] Недавние всеобщие выборы в стране в 2018 году привели к падению коалиции Национального фронта после дополнительной помощи от парламентских мест на Борнео, особенно в Сабахе, которые были выиграны коалиционным союзником Pakatan Harapan регионалистской Партии наследия Сабаха (WARISAN), а также от другой коренной партии United Pasokmomogun Kadazandusun Murut Organisation (UPKO) в результате аналогичного растущего разочарования по поводу давнего манипулирования демографией и ресурсами штата с отсутствием развития со стороны администрации малайского правительства супремасистов UMNO, часто именуемого «государством с фиксированным депозитом». [194] [195] [196] Во время выборов DAP выиграла большое количество мест благодаря поддержке многих китайских избирателей и впоследствии уменьшила влияние MCA среди этнических китайских малайцев. [197] [198] [199]

Хотя численность малазийского китайского населения увеличивается в каждой переписи , доля этнических китайцев в общей численности населения страны снижается в последние десятилетия из-за более низкого уровня рождаемости и высокого уровня эмиграции . Существуют серьезные опасения по поводу потери политического представительства. Согласно отчету Всемирного банка , малазийская диаспора по всему миру в 2010 году включала около миллиона человек, большинство из которых были этническими китайцами. Большое количество эмигрантов, многие из которых молодые люди с образованием или навыками, представляет собой значительную « утечку мозгов » из страны, особенно в сторону ее непосредственного соседа Сингапура . [200]

Вклад в местную медицинскую практику

Этническая китаянка в Малайзии измельчает и режет сушеные травы для приготовления традиционных китайских лекарств .

Помимо своего экономического доминирования, этнические китайские малайзийцы известны своим вкладом в сектор здравоохранения страны с их традиционной врачебной практикой. Около 3000 аптек в стране продают традиционную китайскую медицину при поддержке развития, также предоставляемой Министерством здравоохранения страны . [201] Услуги традиционной китайской врачебной практики в стране в целом охватывают чжун и 中医(китайская медицина), цигун (气功), хиропрактику (整骨), иглоукалывание (针灸) и несколько других. [202] В 2012 году парламент Малайзии принял Закон о традиционной и дополнительной медицине (T&CM) для создания «Совета традиционной и дополнительной медицины или Majlis Perubatan Tradisional dan Komplementari» для регистрации и регулирования практикующих традиционную и дополнительную медицину, включая практикующих традиционную китайскую медицину, а также малайскую, коренную и индийскую традиционную медицину, за чем последовало введение в действие Закона о T&CM в следующем году. [203] Поскольку большинство аптек традиционной медицины являются семейным бизнесом, большинство практикующих врачей традиционной медицины не зарегистрированы в качестве врачей в департаменте здравоохранения, несмотря на поддержку, оказываемую Министерством здравоохранения, и большинство из них могут заниматься этой профессией без необходимости регистрации в соответствии с государственным законодательством. [201]

Образование

Внеклассные мероприятия в средней школе Tshung Tsin , китайской независимой средней школе в Сабахе .

В образовательном плане Малайзия является единственной страной за пределами Китая и Тайваня с комплексной и полной китайской системой образования и единственной страной Юго-Восточной Азии, которая увековечила китайскую систему образования, созданную с колониальной эпохи в результате интенсивной брокерской деятельности и лоббистских усилий этнических китайских малазийских политических лидеров при постоянном финансировании со стороны местных китайских общин. [204] [205] Первые китайские школы были созданы в стране в 19 веке во время британской колониальной администрации. [206] [207] [208] В то же время христианские миссии из Китая также основали школы для китайских студентов, чтобы воспитывать церковных работников, это наиболее заметно среди многих китайских христиан происхождения хакка в Сабахе и Фучжоу в Сараваке. [209] После обретения страной независимости некоторые китайские независимые школы, на которые повлияла новая национальная повестка дня и которые отчаянно нуждались в государственной финансовой поддержке, были добровольно преобразованы в школы с преподаванием на английском языке . Однако позже эти школы были скрупулезно преобразованы в школы с преподаванием на малайском языке после массовой ликвидации школ с преподаванием на английском языке малайским режимом в 1970-х годах в попытке навязать малайский язык как единственный язык обучения во всех школах после этнических беспорядков в 1969 году. [204] [205] Последующий период считался темным временем для местного китайского образования и стал свидетелем растущей веры в идею о том, что этнические китайцы в Малайзии должны были действовать на основе самостоятельности и бдительности, чтобы сохранить свои языковые права, поскольку национальная образовательная политика рассматривалась как исключающая и дискриминационная для немалайцев, что было обобщено в афоризме «немалайцы принадлежат Малайзии, но Малайзия принадлежит только малайцам». [204] [210]

Конфуцианство SMJK в Куала-Лумпуре, пример преобразования китайской независимой школы в финансируемую государством «SMJK» (буквально Секола Мененга Дженис Кебангсаан ).

Хотя другие оставшиеся китайские независимые школы или 独中 также были включены в национальную школьную систему в 1996 году, эти независимые школы по-прежнему не получали никакой финансовой помощи от федерального правительства, а его Сертификат об Единых Экзаменах (UEC) или 统考 не признается правительством, из-за чего учащиеся, которые заканчивают обучение в местных китайских независимых школах, не могут поступить в финансируемые правительством государственные высшие учебные заведения . [211] С конца 1970 года этнические китайские малайзийцы расширили свои собственные начальные школы с преподаванием на китайском языке, где, по данным за 2006 год, обучалось около 90% их детей. [212] Эти школы приобрели репутацию не только за поддержание хорошей дисциплины, но и за предоставление высококачественного образования, которого, по мнению некоторых, не хватало малайским школам. Это предполагаемое превосходство привлекло значительный интерес среди родителей бумипутера , и различные анализы определили количество учащихся бумипутера, обучающихся в китайских школах, между 60 000 и 100 000 в 2000 году. [212] Неспособность федерального правительства навязать малайский язык как единственный объединяющий язык во всех образовательных системах страны, в отличие от Китая со стандартным китайским или Индонезии с индонезийским языком, в основном объясняется расовой политикой обеспечения этнической инклюзии и исключения. [213] Некоторые утверждают, что образовательная политика, навязанная федеральным правительством на протяжении многих лет в отношении образования на языках меньшинств, создала негативные последствия для малазийской молодежи: в частности, растущую утечку мозгов . Исследование, проведенное в 2000 году, показало, что страна потеряла большое количество талантливой и квалифицированной молодежи в других более благоприятных странах в результате того, что студенты из крупных немалайских языковых меньшинств были вынуждены поступать в университеты за границей, потому что они не посещали школы с преподаванием на малайском языке. [214] [215]

Культура

Внутри бывшего дома перанаканца (баба-ньонья или 峇峇娘惹) в Малакке , который теперь превращен в музей , можно увидеть сидящего внутри ньонья в традиционной кебая .

Китайское культурное влияние оставило свой след, когда были установлены древние торговые отношения с регионом Наньян (南洋). [216] Массовая этническая миграция китайцев во время британского колониального периода вызвала последующее сильное влияние на культуру страны, в том числе на кухню и язык. [217] Помимо китайского культурного влияния на местную культуру, этнические китайцы с первой волны миграции до прибытия англичан в основном переняли локализованную культуру. [218] Баба-Ньонья в Малакке имели очень сильное малайское влияние в своей одежде и еде, хотя все еще сохраняли свое китайское наследие религии, имени и идентичности. [219] Их еда готовится из малайских ингредиентов и рецептов, но производится с использованием китайского метода, в то время как их дома построены с добавлением викторианских , китайских и малайских элементов. [219] Вместе с перанаканами в Пенанге обе стороны используют смесь хоккиенского и малайского языков, несмотря на то, что перанаканцы Пенанга говорят в основном на хоккиенском языке с некоторыми заимствованными из малайских слов словами, в то время как в Малакке перанаканцы переняли малайский патуа с некоторыми хоккиенскими словами. [220] Еда, приготовленная перанаканцами Пенанга, также содержит как китайские, так и малайские элементы, хотя и с дополнительным тайским влиянием . [220] Перанаканцы на восточном побережье Малайзии в Келантане и Тренгану имеют гораздо более тесные связи с малайской и сиамской общиной там, поскольку большинство из них переняли малайский и сиамский образ жизни. [221] [222] [223]

Храм На Тук Конг (拿督公) в Западной Малайзии.

Кроме того, тесные кровные связи между этническими китайцами и местными коренными жителями северного Борнео со времен раннего периода королевств привели к появлению в Сабахе лиц «китайско-коренного населения» в результате смешанных браков между этническими китайцами и коренными жителями Сабаха. [224] Вместо того, чтобы говорить на китайских языках, эти общины говорили на локализованном диалекте Сабах-малай в качестве своего основного лингва-франка с 14-го века. [224] Тесные связи отмечены самыми ранними записями термина «Кина», который широко используется коренными дусунами для обозначения китайской этнической принадлежности, включая родную гору дусун « гора Кинабалу » (китайская вдовья гора), « реку Кинабатанган » (китайская река) и несколько других мест, таких как горный ручей Кинабалу «Кинатаки», небольшая река на северо-восточном побережье «Кинабангуна» и китайская земля на острове Лабуан , «Кинабенуа». [225] [226] Например, святилище На Тук Конг показало еще один признак ассимиляции с местной культурой, где оно относится к местным малайским духам-хранителям, которым поклоняются некоторые этнические китайцы в Западной Малайзии и соседних Сингапуре и Индонезии. [227] Термин На Тук произошел от малайского слова Датук (дедушка), которое затем слилось с Конгом (公, иногда называемым «Кунг», что означает пожилой мужчина), аналогично Ту Ти Кунгу ( китайский :土地公), божеству земли, которому поклоняются в Восточной Азии . [228] [229]

Кухня

Некоторые примеры этнических китайцев, оказавших влияние на малазийскую кухню (по часовой стрелке сверху справа): травяное желе (凉粉) с бандунгом (玫瑰露加奶) , ён тау фу (酿豆腐) , слоеный пирог ньонья, приготовленный на пару (娘惹千层糕) и лапша лакса (叻沙).

Этническая китайская кухня в Малайзии произошла от кулинарных традиций их ранних иммигрантов и потомков, которые переняли или изменили свои кулинарные традиции под влиянием малазийской культуры. Кроме того, из-за иммиграции китайцев в страну, китайская кухня теперь стала неотъемлемой частью культурной смеси страны. [230] Когда китайские торговцы плыли на своих джонках через Южно-Китайское море , они посещали порты на Борнео и Малакке, что оказало глубокое влияние на регион. [230] Поскольку местный король в то время любил китайскую кухню, торговцы брали с собой на остров поваров. [231] Они ввели в китайскую кухню такие ингредиенты, как лапша , ростки фасоли , тофу и соевый соус , которые к настоящему времени широко используются каждой этнической группой в стране. [232] Помимо введения новых ингредиентов, эти ранние торговцы также обнаружили ингредиенты у местного населения вдоль побережья, такие как дорогие съедобные птичьи гнезда с гнездами лучшего качества, которые, как утверждается, происходят с Борнео. [233] [234] Поскольку подавляющее большинство китайских малазийцев сегодня являются потомками иммигрантов из южного Китая , местная китайская кухня в основном основана на фуцзяньской , кантонской , хакка и теочью кухнях. Их техника обжаривания ингредиентов и добавления небольшой порции растительного масла на сильном огне в воке (锅) широко принята в стране. [232]

Нёнья готовят различные традиционные куи .

Китайская малазийская кухня развила сильную склонность к специям и перцу чили , и любой местный китайский копи тиам или ресторан предложит маринованный зеленый или красный перец чили самбал для лапши и блюд на основе риса. [232] Они позаимствовали листья карри у индийцев и с тех пор адаптировали английский вустерширский соус и томатный соус вместе с индийскими и малайскими специями для приготовления пищи . [232] Среди известных китайских блюд в стране, в том числе бак кут тэ (肉骨茶) (суп из свиных ребрышек с китайскими травами), чар куэй теоу (炒粿条) (обжаренная рисовая лапша), димсам (点心) (готовые к подаче блюда), хэми (虾面) (острый суп с лапшой из креветок, подаваемый в пикантных соусах). бульон), хайнаньский куриный рис (海南鸡饭), кай си хор фан (鸡丝河粉) (суп с плоской рисовой лапшой с кусочками курицы, креветками и ростками фасоли), колок или коло ми (干捞面) (саравакская яичная лапша, подаваемая в темном соусе, томатном соусе или соусе чили), лор ми (卤面) (толстая желтая лапша, подается в темном соус и густой бульон), ngiu chap mee (牛杂面) (специальная смешанная говяжья лапша Сабаха), pan mee (板面) (суп с лапшой ручной работы, подается со свиными шариками, рубленой свининой, сушеными анчоусами, черными грибами и овощами), sang nyuk mee (生肉面) (специальная сухая свиная лапша Сабаха или суп со свиной лапшой), wonton mee (云吞面) (сухая лапша или суп с лапшой, подается со свининой BBQ, рубленой свининой и свиными или креветочными клецками) и yong tau foo (酿豆腐) (тофу и смешанные овощи, наполненные свиным фаршем или рыбной пастой). Многие китайские малазийцы также могут приготовить курицу или рыбу по-малайски, большинство версий laksa (叻唦) готовятся ими. [232] Некоторые примеры основных китайских малазийских напитков, которые коммерчески производятся в стране, включают черный чай , чай из хризантемы , травяное желе , зеленый чай , жасминовый чай , соевое молоко и белый кофе, в то время как популярные закуски включают cakoi (油炸鬼) (длинное жареное тесто), яичный тарт , hum ji peng (咸煎饼) (круглое жареное тесто с начинкой или без нее), ngoi sing tart (外星塔) (пирог в форме НЛО), ngo hiang(炸五香) (различные пряные рулетики из рубленого мяса, приготовленные во фритюре и подаваемые с овощами), пау (包) (паровые булочки), попия (薄饼) (жареные или простые рулетики с начинкой из смешанных овощей) и тау сар пиа (豆沙饼) (печенье из сдобного теста, наполненное сладкой или соленой начинкой). [235] Наследие первой волны миграции создало перанаканскую (土生华人) этническую принадлежность (включая баба-ньонья (峇峇娘惹)) через смешение китайцев и малайцев, что впоследствии привело к появлению перанаканской кухни , где они подавали карри в индийском стиле с этикетом приема пищи , отличным от этикета основного этнического китайского общества, следуя малайскому использованию пальцев, а не палочек для еды . [236] Баба-Ньонья также специализировались на приготовлении разнообразных местных закусок, называемых куих , которые требуют большого терпения и навыков. [237]

Диалекты и языки

Карта синоязычного мира, где китайский язык является родным языком среди этнических китайцев в странах со значительной численностью их населения:
  Большинство населения, говорящее на китайском языке (прибрежные и центральные районы Китая, Тайвань и Сингапур )
  Крупное китайскоязычное меньшинство (Горный Китай, Малайзия и внутренняя Мьянма )
  Небольшое китайскоязычное меньшинство ( Бруней )
Пример китайских заимствований в малайском языке
Заимствованное словоОписание на английском языке
бихун/михунрисовая вермишель
какоидлинное жареное тесто
каванчашка
цинкайнебрежно, в спешке, наобум
cincauтравяное желе
женьшенькорень травяных растений
капкаймотоцикл с нижней частью скелета
куачисемя подсолнечника
куэтиаурисовая лапша
куихзакуска и десерт
лонгкандренаж
ми/милапша
паупаровая булочка
попия/попиажареный спринг-ролл
самсенггангстер
таухутофу
таукебольшой босс
тэхчай
тонгканкитайский парусник
Источник: Асмах 1975, с. 40 и ДАД

Перепись населения Малайзии 1970 года показала, что диалекты южного миня являются крупнейшими и составляют 34,2% китайского населения страны, за ними следуют хакка с 22,1%, кантонский диалект с 19,8%, чаочжоуский (теочью) с 12,4% и хайнаньский диалект с 4,7%. [170] В 2003 году более подробная статистика по каждому диалекту сообщила, что хоккиен - 2 020 914 человек, хакка - 1 092 835 человек, кантонский - 1 068 008 человек, теочью - 497 280 человек, фучжоу - 251 553 человека, хайнаньский - 141 045 человек, квонгсай - 51 674 человека, хэнхуа - 24 654 человека, хокчия - 14 935 человек и другие этнические китайцы - 202 977 человек, в общей сложности 5 365 875 человек. [146] Малазийский хоккиен делится на два локализованных диалекта: пенангский хоккиен (северный), включающий Пенанг , Кедах , Перлис и Перак , и южный полуостровной хоккиен в Джохоре , Малакке и соседнем Сингапуре. [238] Северный хоккиен содержит больше малайских заимствований, чем южный, причем последний сохранил больше своих оригинальных хоккиенских слов. [238] Многие хоккиен, живущие в Сараваке, подверглись сильному влиянию коренного языка, аналогично хоккиен в Келантане, где их язык был в значительной степени локализован после тесного взаимодействия с местными малайцами и сиамцами . [238] Локализованный хоккиен также в основном используется перанаканской общиной (баба-ньонья) как в Малакке, так и в Пинанге. [239] В целом, хоккиен стал языком общения между этническими китайцами разного языкового происхождения в большинстве частей Малайзии. [240]

Малазийский кантонский диалект стал языком общения в столице Малайзии Куала-Лумпуре, хотя и с отличной фонологией и грамматикой от стандартного кантонского диалекта, на котором говорят в дельте реки Чжуцзян в Китае, включая Гонконг и Макао . [240] [241] [242] Диалект хакка берет на себя роль языка общения в Сабахе, но в остальной части страны язык чаще используется как внутригрупповой язык, чем как лингва франка в китайской общине, при этом около 66,2% хакка в Джохоре предпочитают локализованный мандаринский диалект . [243] [244] Аналогичные исследования среди носителей восточно-миньского диалекта общины Фучжоу в Сараваке также обнаружили общий сдвиг в выборе языка с их собственного диалекта на мандаринский китайский и английский. [245] Диалект Чаочжоу, несмотря на то, что не является крупнейшей диалектной группой, стал языком-мостом для торговли между экспортерами чаочжоу в Китае и оптовиками в Малайзии. [246] [247] Диалект Хайнаня является еще одним меньшинством и поддиалектом семьи диалектов Минь, хотя в стране он рассматривается как самостоятельный диалект. [248] Несколько других, таких как Хэнхуа, также обычно называются «диалектами», которые на самом деле вместе с остальными являются разновидностями китайских языков разных китайских этнических групп. [249] Мандаринский диалект, на котором обычно говорит северное китайское меньшинство в Сабахе, стал основным рабочим языком среди всех китайцев в стране, а стандартный мандаринский диалект используется в качестве средства обучения в местной китайской средней школе и независимой старшей школе , хотя этот язык все еще не обязательно используется в их повседневной жизни. [250] Согласно ранней малазийской переписи населения 1970 года, около 41% этнических китайцев-малайзианцев могут общаться на мандаринском диалекте. [251]

Праздники и торжества

Танец льва в столице Малайзии во время главного китайского праздника.

Учитывая большое присутствие этнических китайцев в стране по всей стране, китайский Новый год отмечается как национальный государственный праздник. 11 штатов и три федеральные территории в стране отмечают двухдневные праздники, в то время как два оставшихся штата Келантан и Тренгану отмечают только однодневный праздник. [252] Во время Нового года многие китайцы, живущие со своими семьями в городских районах, будут праздновать вместе, в то время как некоторые, у кого могут быть семьи в сельской местности, вернутся для воссоединения семей. Традиционный ужин со всей семьей является самым важным аспектом празднования и может включать традиционное бросание еды йи санг , особенно среди кантонцев. [253] [254] Старейшины обычно дарят молодым красный конверт ( анг поу или ангпау ). В доме для посетителей представлены разнообразные праздничные сладости . Большинство китайских поселений и улиц Чайнатауна будут украшены перед Новым годом красочными фонариками. Танцы дракона и льва будут исполняться с петардами и фейерверками , также являющимися частью празднования. [254]

Помимо мандаринов , в течение всего китайского Нового года посетителям предлагаются и другие закуски.

Шествия Чингай также проводятся как часть новогодних праздников, особенно в Джохор-Бару и Пинанге. [255] Несколько других фестивалей отмечаются в течение сезона в году, включая фестиваль Дунчжи , фестиваль лодок-драконов , фестиваль голодных духов , фестиваль фонарей ( Чап Го Мэй ), фестиваль середины осени , фестиваль девяти императорских богов и фестиваль Цинмин , который возник из многих китайских народных верований и традиционного сельскохозяйственного общества. [256] На протяжении фестивалей, особенно во время крупных китайских фестивалей, таких как Новый год, голодные духи и середина осени, китайские храмы организуют культурные и религиозные мероприятия. [257] Фестиваль голодных духов обычно не отмечается большинством групп Дэцзяо ( Цзы ) в Малайзии, которые произошли непосредственно от ассоциации Дэцзяо в Китае, его в основном отмечают только три ассоциации Цзы в Куала-Лумпуре ( Цзы Фан Гэ ), Пулау Кетам ( Цзы Банг Гэ ) и Баттерворте ( Цзы Вэй Ги ), причем три из них называют фестиваль Ваньюань Шэнхуэй, а не Юлан Шанхуэй . [258] Фестиваль лунных пряников отмечается во время фестиваля середины осени, когда люди обмениваются и едят лунные пряники . [259] Традиционные китайские свадьбы остаются популярными среди некоторых пар этнических китайцев из Малайзии, хотя большинство из них предпочитают носить белые свадебные платья и черные пиджаки в западном стиле . [260]

Религия

Религия этнических китайцев-малайзиек (2010) [261]

  Буддизм (83,6%)
  Ислам (0,7%)
  Индуизм (0,2%)
  Неизвестно (0,17%)
  Другая религия (0,13%)

Согласно переписи населения Малайзии 2000 года, 86,6% этнических китайцев-малайзианцев придерживаются буддизма и китайской народной религии , а по всей стране можно увидеть многочисленные китайские храмы и святилища . [262] Более подробная статистика за 2010 год показала, что в общей сложности 5 341 687 этнических китайцев-малайзианцев придерживаются буддизма, 706 479 являются христианами , 218 261 практикуют конфуцианство , даосизм и другие китайские народные религиозные секты , 49 320 неверующих , 42 048 мусульман , 14 878 индуистов , 11 387 человек не исповедуют никакой религии, а 8 576 исповедуют другую религию. [261] Среди распространенных божеств, которым этнические китайцы Малайзии поклоняются в храмах, - Лорд Гуань ( Гуаньшэн Дицзюнь 关圣帝君), Гуань Инь ( Богиня Милосердия观世音菩萨), Дабо Гун大伯公( Божество Земли ) и Мазу ( Богиня Моря妈祖). [262]

Обычно в домах и магазинах этнических китайцев установлены алтари для божеств их родства вместе с поклонением предкам . Большинство божеств имеют китайское происхождение, но все еще часто можно увидеть несколько местных божеств. [262] Большинство, если не все города в Малайзии включают присутствие китайских буддийских храмов и обществ. Однако существуют города только с буддийскими статуями, хотя в некоторых может быть одно или два других китайских божества. [ 262] Другие буддийские ветви Тхеравады и различные тибетские традиции ( Ваджраяна ) также имеют китайских членов, и некоторые из зданий этих ветвей были построены на средства и благотворительные усилия местных китайских буддистов, примерами являются создание буддийской Маха Вихары в Куала-Лумпуре и Ват Чаямангкаларам в Пенанге. [262] [263] [264] В отличие от институциональных религий буддизма, христианства и ислама, этнические китайцы, которые следуют традиционной народной религии, не имеют отдельных названий для своих верований и практик, как это происходит у коренных малайзийцев, таких как ибан и оранг асли . [265] Они описывают свои религиозные верования как бай шэнь или бай фо (поклонение божествам), что обычно включает в себя поклонение Будде, поскольку последователи традиционной китайской религии также обычно поклоняются буддийским божествам Махаяны. [265]

Малазийские китайские католики во время Вербного воскресенья в церкви Святого Игнатия в Селангоре .

Китайские христиане, включая как католиков , так и протестантов , в основном заметны по своей активной миссионерской деятельности, особенно среди этнических китайцев в Восточной Малайзии, имея большую долю по сравнению с другими регионами. [266] Большинство христиан в Западной Малайзии также имеют китайское происхождение. [267] Большинство ранних китайских церквей, включая баптистов , методистов и пресвитериан, ведут свое происхождение от миссионеров-мигрантов, которые привезли в Малайзию миссии, основанные в Китае. [262] Число китайских мусульман очень мало по сравнению с китайскими христианами, поскольку последняя религия считается более терпимой, в основном из-за общего восприятия того, что принятие ислама в Малайзии означает малайизацию , в дополнение к этническому соперничеству между малайцами и китайцами, которое делает ислам менее желанным для этнических китайских малайцев. [262] Большинство китайских малайцев, особенно те, кто получил китайское образование, следуют конфуцианским ценностям и, в меньшей степени, даосизму. Некоторые, придерживающиеся более традиционных взглядов, могут придерживаться более консервативных взглядов на сыновнюю почтительность и социальные отношения , а также консультироваться с китайскими гороскопами и китайской геомантией фэн -шуй . [262] Даосские практики приобретают все больший интерес и значение среди китайских малазийцев, хотя они не практикуются глубоко. [268] [269]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Из 8820 малазийцев, проживавших в Новой Зеландии в 1991 году, только 1383 были малайцами ; большинство остальных были китайскими малайцами. По данным переписи населения Новой Зеландии 2013 года , 16350 человек родились в Малайзии. Из них более пяти восьмых указали свою этническую принадлежность как китайцы или малазийские китайцы. Следующими по численности были малайцы, с небольшими группами индийцев и других азиатских народов . [4]

Ссылки

Цитаты

  1. ^ abcde «Основные результаты переписи населения и жилищного фонда Малайзии 2020 года: городские и сельские районы». Департамент статистики Малайзии : 273–355 . Декабрь 2022 г. ISBN 978-967-253-683-3.
  2. ^ Департамент инфраструктуры и регионального развития Австралии 2016, стр. 2.
  3. ^ Департамент статистики Сингапура 2010, стр. 31.
  4. ^ Уолронд 2015.
  5. ^ По данным Генерального консульства, в Гонконге сейчас проживает около 15 000 малазийцев. Хотя консульство не указывает, из какого штата они прибыли, пенангиты, как широко распространено мнение, являются самой многочисленной группой в городе.
  6. ^ Андайя 1982, с. 17
     • Зепп 1989, стр. 19–21 • Вонг 1999, стр. 17 • Зепп 1989, стр. 19–21
     • Вонг 1999, стр. 132
     • Муньос 2006, с. 178
     • Ли 2013, с. 542
     • Ван и др. 2013, стр. 7–11.
  7. Королевское общество (Великобритания) 1924, стр. 157.
  8. ^ Рансимен 2011, стр. 11.
  9. ^ Вонг 1998, стр. 2.
  10. ^ Гийо, Ломбард и Птак 1998, стр. 162.
  11. ^ Рансимен 2011, стр. 14.
  12. ^ Брезина 2016, стр. 58.
  13. ^ "Ма Хуань (1433) - Антропология и состояние человека". sc2218.wikifoundry.com . Получено 16 марта 2021 г. .
  14. ^ Ма, Хуан и Фэн 1970, с. 109.
  15. ^ Гордон 2007, стр. 133.
  16. Тан 1988, стр. 29.
  17. Перселл 1947, стр. 115–125.
  18. Грюневельдт 1876, стр. 7.
  19. ^ Коэн 2000, стр. 175.
  20. ^ Ма и Картье 2003, стр. 79.
  21. ^ де Вьен, 2015, стр. 42–43.
  22. ^ Ма и Картье 2003, стр. 90.
  23. ^ Ли 2010, стр. 11.
  24. ^ Ooi 2015, стр. 50.
  25. ^ Эмбер, Эмбер и Скоггард 2004, стр. 115.
  26. ^ Ma 2017, стр. 11.
  27. Ли 1965, стр. 306–314.
  28. ^ ab Wong 2016, стр. 9–21.
  29. ^ Уэйд и Чин 2018, стр. 249.
  30. ^ Гийо, Ломбард и Птак 1998, стр. 179.
  31. ^ ab Zhang 1934, стр. 67.
  32. ^ ab Wade & Chin 2018, стр. 144.
  33. ^ Гийо, Ломбард и Птак 1998, стр. 179
     • Вернем 1968, с. 543
     • Кратоска 2001а, с. 101
     • Боршберг 2004, с. 12
  34. ^ Борщберг 2004, стр. 12.
  35. ^ Уэйд и Чин 2018, стр. 145–146.
  36. ^ Blussé 2009, стр. 23.
  37. ^ Лим и Фернандо 2006, с. 126.
  38. Раманатан 1994, стр. 67.
  39. Клиффорд 1911, стр. 479.
  40. ^ Ху и Лубис 2005, стр. 5.
  41. ^ Мидзусима, Соуза и Флинн 2014, стр. 210.
  42. ^ Ху 1972, стр. 39.
  43. ^ ab Hirschman 1986, стр. 338.
  44. ^ Вонг 1999, стр. 132.
  45. Хьюитт 1864, стр. 31.
  46. ^ Нью 1969, стр. 2.
  47. Драббл 2000, стр. 86.
  48. Герни 1986, стр. 268.
  49. ^ аб Бульбек и др. 1998, с. 68.
  50. ^ Каур 2016, стр. 48.
  51. ^ Доран и Диксон 1991, стр. 111.
  52. ^ Кратоска 2001б, стр. 209.
  53. Ят 1969, стр. 57.
  54. ^ Дау, Хуан и Ип 2013, стр. 165.
  55. Совет по исследованиям и разработкам оловянной промышленности, 1955, стр. 9.
  56. ^ Лин и Хилл 1979, стр. 145.
  57. ^ ab Landa 2016, стр. 58.
  58. ^ Чинг и Маккенна 1990, стр. 2.
  59. Комбер 1956, стр. 146–162.
  60. ^ Пелец 1996, стр. 102.
  61. ^ Ху 2008, стр. 55.
  62. ^ abc Khoo 2010.
  63. ^ де Руффе 1928, с. 124
     • Харрис 1956, с. 98
     • Png 1961, стр. 1–32 • Журнал Сиамского общества, 1974, стр. 98 • Png 1961, стр. 1–32
     • Журнал Сиамского общества 1974, стр. 44
     • Сурьядината 2006, с. 122
     • Лай и Хок 2011, с. 247
  64. ^ ab Khoo 2008, стр. 24.
  65. Исследовательский совет Борнео, 1977, стр. 114.
  66. Ван 1964, стр. 141.
  67. Хак 2000, стр. 69.
  68. Кеннеди 1957, стр. 213.
  69. ^ Хара 2016, стр. 12–13.
  70. ^ ab Tay 2018.
  71. Трегоннинг 1962, стр. 224.
  72. Ван 1964, стр. 144.
  73. ^ Чиа 2013, стр. 37.
  74. ^ Сурьядината 2012, стр. 136.
  75. ^ Вонг 2002а.
  76. ^ Турман и Шерман 2001, стр. 123.
  77. ^ Тай 2016.
  78. ^ Аб дер Кроеф 1964, стр. 50–60.
  79. Вонг 2001, стр. 93–105.
  80. ^ ab Hartfield 2012, стр. 350.
  81. ^ ab Kantowicz 2000, стр. 111.
  82. Калгурли Майнер 1946.
  83. Лэппинг 1985, стр. 224.
  84. ^ Кох и Чу 2009.
  85. ^ Лейфер 2013, стр. 110.
  86. ^ Онг 2014, стр. 87.
  87. Хак 1999, стр. 99–125.
  88. ^ аб Ямада 2004, стр. 225–231.
  89. ^ Чалианд 1982, стр. 272.
  90. ^ Хэмби 2002, стр. 59.
  91. ^ Стаббс 2004, стр. 1.
  92. ^ Рамакришна 2013, стр. 139.
  93. ^ Нолан 2011, стр. 248.
  94. ^ Комбер 2015, стр. 100.
  95. ^ Ooi 2004, стр. 830.
  96. ^ Джексон 2008, стр. 49.
  97. ^ Хэмблин 2013, стр. 175.
  98. ^ Хейл 2013, стр. 432.
  99. ^ Джентиле 2013, стр. 52.
  100. Тарлинг 1992, стр. 376.
  101. ^ Рой и Саха 2016, стр. 68.
  102. ^ Рой и Саха 2016, стр. 67.
  103. Великобритания. Колониальное ведомство 1957, стр. 469.
  104. Великобритания. Колониальное ведомство 1957, стр. 4.
  105. ^ Сингх 2014, стр. 39.
  106. ^ Гарвер 2015, стр. 200.
  107. ^ Сингх 2014, стр. 41.
  108. ^ Гомес 2007, стр. 46.
  109. ^ Всемирный банк 2010.
  110. ^ Баннелл 2004, стр. 76.
  111. Пурушотам 2000, стр. 209.
  112. ^ Джози 2013, стр. 153.
  113. ^ abc Cheah 2002, стр. 54.
  114. ^ abc Акбарзаде и Саид 2003, стр. 142.
  115. ^ Тан 2004b, стр. 42.
  116. ^ Ooi 2004, стр. 55.
  117. Национальный архив Сингапура, 1965, стр. 1.
  118. ^ Даймонд, Платтнер и Чу 2013, с. 187.
  119. ^ Рид 2015, стр. 362.
  120. ^ Разак 2015, стр. 69.
  121. ^ Онг 2014, стр. 95.
  122. ^ Чарльз и Ченг 1971, с. 47.
  123. ^ der Kroef 1981, стр. 107.
  124. ^ Куа 2007, стр. 74.
  125. ^ Чэн 2009, стр. 66.
  126. ^ Назар 2005, стр. 19–20.
  127. Чин 2003, стр. 467–468.
  128. Чин 2003, стр. 450.
  129. ^ Порритт 2004, стр. 279.
  130. ^ ab Tong 2010, стр. 95.
  131. ^ Чэнь 2004, стр. 66.
  132. ^ Гомес 2012, стр. 1.
  133. ^ Оой 2004, с. 55
     • Гомес 2012, с. 2
     • Джесудасон, 1997 г.
     • Мэлотт, 2011 г.
  134. Кам и Тан 2000, стр. 78.
  135. ^ Ван и Ван 1998, стр. 31.
  136. ^ ab Tan 2004, стр. 93–95.
  137. ^ ab Wong 2004, стр. 55.
  138. ^ ab Tong 2010, стр. 110.
  139. Энло 1968, стр. 372–385.
  140. ^ Якобсен 2014, стр. 170.
  141. ^ Тайсон 2018, стр. 55.
  142. ^ abc Хор 2016.
  143. Саймон 1996, стр. 51.
  144. Тан 1997, стр. 103–116.
  145. ^ Oxford Business Group 2008, стр. 12.
  146. ^ abcd Эмбер, Эмбер и Скоггард 2004, стр. 698.
  147. ^ Гослинг и Лим 1983, стр. 89
     • Менкхофф 1993, стр. 47
     • Кун 2008, стр. 47
     • Вурм, Мюльхойслер и Трайон 2011, стр. 698
  148. ^ abc Reid & Rodgers 2001, стр. 82.
  149. ^ abc Kuhn 2008, стр. 47.
  150. ^ Каур 2016, стр. 194.
  151. ^ Тан 2002, стр. 20.
  152. Шарп 2008, стр. 1.
  153. Малазийское историческое общество, 1969, стр. 34.
  154. ^ Douw & Post 1996, стр. 148.
  155. ^ Асмах 2004, стр. 52.
  156. ^ Камиллери 1975, стр. 27.
  157. ^ Камила Газали (2010). «Национальная идентичность и языки меньшинств». Хроника ООН . Архивировано из оригинала 2 ноября 2012 года . Получено 4 сентября 2013 года .
  158. ^ abcdef Р. Габачча, Донна; Хёрдер, Дирк (2011). Соединяющиеся моря и соединенные океанические края: Индийский, Атлантический и Тихий океаны и Китайские моря. Миграции с 1830-х по 1930-е годы . Brill Publishers . С.  217–218 . ISBN 9789004193161.
  159. ^ abcd Эмбер, Мелвин; Р. Эмбер, Кэрол; Скоггард, Ян (2004). Энциклопедия диаспор: культуры иммигрантов и беженцев по всему миру. Том I: Обзоры и темы; Том II: Сообщества диаспор . Springer Publishing . стр. 699. ISBN 9780306483219.
  160. ^ Джоселин Армстронг, М.; Уорик Армстронг, Р.; Маллинер, Кент (2012). Китайское население в современных обществах Юго-Восточной Азии: идентичности, взаимозависимость и международное влияние . Routledge . стр. 221. ISBN 9781136123467.
  161. ^ Far Eastern Economic Review . Том 83. Review Publishing Company Limited. 1974. С. 16.
  162. Саймон Ху (27 декабря 2016 г.). «Тихое существование после блестящего прошлого». The Star . Получено 30 декабря 2024 г. .
  163. ^ Foong, Pek Yee (23 июня 2017 г.). «Деревня в переходном периоде». The Star . Получено 30 декабря 2024 г. .
  164. ^ Хенг, Пек Кун (1988). Китайская политика в Малайзии: история Малайзийской китайской ассоциации . Издательство Оксфордского университета . п. 83. ИСБН 9780195888812.
  165. ^ ab Lynn Pan (1998). Энциклопедия китайцев за рубежом . Издательство Гарвардского университета . С. 183. ISBN 9780674252103.
  166. ^ 林, 開忠 (2013 ) . 客家委員會客家文化發展中心. п. 70. ИСБН 9789860376685.
  167. ^ Лим, Хау Пим (12 апреля 2013 г.). «Исследования проводятся по истории хакка». The Borneo Post . Получено 30 декабря 2024 г.
  168. ^ abc Lee, Hock Guan (2012). Малазийский китайский: последние разработки и перспективы . ISEAS – Институт Юсофа Ишака . стр. 114. ISBN 9789814345088.
  169. ^ «Вспоминая богатую историю Капита». Почта Борнео . 7 июля 2015 года . Проверено 30 декабря 2024 г.
  170. ^ abc Wang 2012, стр. 12.
  171. ^ Ямагучи и Детердинг 2016, стр. 4.
  172. Кам и Тан 2000, стр. 39.
  173. Кам и Тан 2000, стр. 47.
  174. Тьен 1983, стр. 278.
  175. ^ Йонг 2013, стр. 291.
  176. ^ Департамент статистики Малайзии 2010a, стр. 15.
  177. ^ Ассоциация Пенанг Сан Кианг 2020.
  178. ^ Эмбер, Эмбер и Скоггард 2004, стр. 699.
  179. Вун 2007, стр. 234.
  180. ^ Чиам 2015.
  181. Вун 2007, стр. 195.
  182. ^ Вайденбаум и Хьюз 1996, стр. 47.
  183. ^ Вонг и Тан 2017, стр. 113.
  184. ^ Гомес 2012, стр. 185.
  185. Картье 2011, стр. 71.
  186. ^ Штраух 1981, с. 37
     • Вайнер и Озбудун 1987, с. 136
     • Тек 1988, с. 18
     • Репортаж 2019
  187. ^ Тинг 2009, стр. 35.
  188. ^ Дженкинс 2008, стр. 91.
  189. Трина Беккер (16 августа 2016 г.). «Расизм выгнал меня из Малайзии. Любовь привела меня в Америку». The Guardian . Архивировано из оригинала 13 февраля 2022 г.
  190. ^ Вайнер и Озбудун 1987, с. 136
     • Бакри 2007, с. 232
     • Лиоу и Хосен 2010, с. 94
     • Лахуд и Джонс 2012, с. 177
     • Репортаж 2019
  191. ^ Вайнер и Озбудун 1987, с. 136.
  192. ^ Коплин 1991, стр. 9.
  193. Дело 2013, стр. 105.
  194. ^ Сипалан и Менон 2018.
  195. Борнео Пост 2019.
  196. ^ Ли 2018.
  197. ^ Ченг и Мохтар 2018.
  198. ^ Дейли 2018, стр. 203.
  199. ^ Сукумаран 2019.
  200. ^ Дефиллиппи, Артур и Линдси 2009, с. 117
     • Фонг и Зубайр 2017, с. 15
     • Якобсен 2014, с. 170
     • Тайсон 2018, с. 55
  201. ^ Стивенсон, Тай и Юань 2014, стр. 282.
  202. ^ Бех 2017.
  203. ^ Министерство здравоохранения Малайзии 2015, стр. 10.
  204. ^ abc Curdt-Christiansen & Hancock 2014, стр. 145.
  205. ^ ab Ang 2017.
  206. Кам и Тан 2000, стр. 230.
  207. ^ Вонг 2002b, стр. 35.
  208. ^ Чарни, Йео и Тонг 2003, стр. 147.
  209. ^ Ting 2011, стр. 38
     • Charney, Yeoh & Tong 2003, стр. 147
     • Bays 1996, стр. 165
     • Goh 2005, стр. 52
  210. ^ Ки, Хилл и Инь 2016, стр. 75.
  211. ^ Ки, Хилл и Инь 2016, стр. 77.
  212. ^ Аб Нельсон, Меерман и Рахман 2008, стр. 201.
  213. ^ Ки, Хилл и Инь 2016, стр. 78.
  214. ^ Дефиллиппи, Артур и Линдси 2009, стр. 117.
  215. ^ Фонг и Зубайр 2017, стр. 15.
  216. ^ Барби 1992.
  217. ^ Назри и др. 2017.
  218. ^ Ки и Чунг 2006, стр. 83.
  219. ^ ab The Star 2008.
  220. ^ ab Правительство Пенанга.
  221. Винцелер 1974, стр. 45–61.
  222. ^ Назри, Ханапи и Тео 2011, с. 112.
  223. ^ Гонконг 2015.
  224. ^ ab Zhang 2018, стр. 141.
  225. Св. Иоанн 1863, стр. 327.
  226. Уайтхед 1893, стр. 155.
  227. ^ Линь 2017, стр. 126.
  228. Хок 1996, стр. 8.
  229. ^ Линь 2017, стр. 125–126.
  230. ^ ab Hutton 2012, стр. 24.
  231. Юань 2000, стр. 19.
  232. ^ abcde Hutton 2005, стр. 13.
  233. Чэнь 1976, стр. 42.
  234. Данлоп 1994, стр. 251.
  235. ^ Тан 2012, стр. 137.
  236. ^ Уэст 2010, стр. 486.
  237. ^ Арокиасами 2017, стр. 451.
  238. ^ abc Armstrong, Armstrong & Mulliner 2012, стр. 218.
  239. ^ Чунг и Тан 2007, стр. 171.
  240. ^ ab Wurm, Mühlhäusler & Tryon 2011, стр. 698.
  241. ^ Асмах 2004, стр. 51.
  242. ^ Бауэр и Бенедикт 2011, стр. 281.
  243. ^ Ван 2012, стр. 80.
  244. ^ Платт, Вебер и Хо 1983, стр. 50.
  245. ^ Болл 2009, стр. 240.
  246. Ma & Cartier 2003, стр. 85.
  247. ^ Гамильтон 2011, стр. 124.
  248. ^ Ван 2012, стр. 18.
  249. ^ Асмах 1992, стр. 26.
  250. ^ Кам и Тан 2000, стр. 56
     • Майя 2006, с. 73
     • Вурм, Мюльхойслер и Трион 2011, с. 698
     • Ван 2012, стр. 16–17
     • Сурьядината 1989, стр. 698. 166
  251. ^ Ван 2012, стр. 16–17.
  252. ^ Правительство Малайзии 2019.
  253. ^ Леонг 1992, стр. 2.
  254. ^ ab DK Travel 2016, стр. 34.
  255. ^ Фодор и Фишер 1986, стр. 297.
  256. ^ Кох и Хо 2009, стр. 132.
  257. ^ Тан 2018, стр. 103.
  258. Тан 1985, стр. 72.
  259. ^ DK Travel 2016, стр. 59–60.
  260. ^ Лим 2014.
  261. ^ ab Департамент статистики Малайзии 2010b, стр. 15.
  262. ^ abcdefgh Эмбер, Эмбер и Скоггард 2004, стр. 703.
  263. ^ Ху 2012, стр. 313.
  264. ^ Тан 2018, стр. 35.
  265. ^ ab Tan Lee Ooi 2018, стр. 8.
  266. Уэст 2010, стр. 485–486.
  267. ^ Гох 2005, стр. 55.
  268. ^ Пас 1998, стр. 36.
  269. ^ Ху 2014, стр. 2.
  270. ^ Food Trails . Lonely Planet . 2016. стр. 194. ISBN 9781786576835.

Источники

Научные публикации и журнальные статьи

  • Перселл, Виктор (1947). «Китайское поселение в Малакке». Журнал малайского отделения Королевского азиатского общества . 20 (1): 115– 125. JSTOR  41560007.
  • Комбер, Леон (1956). «Китайские тайные общества в Малайе; введение». Журнал малайского отделения Королевского азиатского общества . 29 (1): 146–162 . JSTOR  41503202.
  • Png, Poh Seng (1961). «Гоминьдан в Малайе, 1912-1941». Журнал истории Юго-Восточной Азии . 2 (1): 1– 32. doi :10.1017/S0217781100100377. JSTOR  20067317.
  • der Kroef, Justus M. van (1964). «Коммунизм и партизанская война в Сараваке». The World Today . 20 (2): 50– 60. JSTOR  40393581.
  • Ли, Ю.Л. (1965). «Китайцы в Сабахе (Северное Борнео)». Эрдкунде . 19 (4): 306–314 . doi :10.3112/erdkunde.1965.04.05. JSTOR  25640360.
  • Энло, Синтия Х. (1968). «Проблемы и интеграция в Малайзии». Pacific Affairs, Университет Британской Колумбии . 41 (3): 372– 385. doi :10.2307/2755005. JSTOR  2755005.
  • Niew, Shong Tong (1969). «География населения китайских общин в Малайзии, Сингапуре и Брунее» (PDF) . Лондонский университет . Архивировано из оригинала (PDF) 18 апреля 2019 г. – через SOAS Research Online.
  • Винзелер, Роберт Л. (1974). «Этническая сложность и этнические отношения в малайском городе на восточном побережье». Southeast Asian Journal of Social Science . 2 (1/2): 45– 61. doi :10.1163/080382474X00040. JSTOR  24490070.
  • T'ien, Ju-k'ang (1983). "Китайцы Саравака: тридцать лет перемен" (PDF) . Журнал CSEAS . 21 (3). Архивировано из оригинала (PDF) 30 апреля 2019 г. – через исследования Юго-Восточной Азии .
  • Хиршман, Чарльз (1986). «Создание расы в колониальной Малайе: политическая экономия и расовая идеология» (PDF) . Корнелльский университет . 1 (2): 330– 361. JSTOR  684449. Архивировано из оригинала (PDF) 17 апреля 2019 г. – через Вашингтонский университет .
  • Зепп, Раймонд (1989). «Китайцы в Сараваке». Бюллетень китаеведения . Новая серия (53): 19–21 . JSTOR  43436606.
  • Барби, Дж. (1992). «Китайская культура и демографические тенденции в Таиланде и Малайзии». Китайский журнал популяционной науки . 4 (2): 139–48 . PMID  12317919.
  • Тан, Чи Бенг (1997). «Китайская идентичность в Малайзии». Southeast Asian Journal of Social Science . 25 (2): 103– 116. doi :10.1163/030382497X00194. JSTOR  24492399.
  • Джесудасон, Джеймс В. (1997). «Китайский бизнес и этническое равновесие в Малайзии». Развитие и изменение . 28 : 119– 141. doi :10.1111/1467-7660.00037.
  • Вонг, Дэнни Це-Кен (1999). «Китайская миграция в Сабах до Второй мировой войны». Archipel . 58 (58): 131– 158. doi :10.3406/arch.1999.3538.
  • Хак, Карл (1999).«Железные когти на Малайе»: историография чрезвычайной ситуации в Малайе. Журнал исследований Юго-Восточной Азии . 30 (1): 99– 125. doi :10.1017/S0022463400008043. JSTOR  20072108. S2CID  163010489.
  • Вонг, Дэнни Це-Кен (2001). «Антияпонская деятельность на Северном Борнео перед Второй мировой войной, 1937-1941». Журнал исследований Юго-Восточной Азии . 32 (1): 93– 105. doi :10.1017/S0022463401000042. JSTOR  20072301. S2CID  162477885.
  • Вонг, Хенг (2002a). Малайская народная антияпонская армия (отчет). Архивировано из оригинала 23 апреля 2019 г. – через Национальный библиотечный совет , Сингапур.
  • Hamby, Joel E. (2002). Гражданско-военные операции [Совместная доктрина и малайская чрезвычайная ситуация] (PDF) (Отчет). Архивировано (PDF) из оригинала 23 апреля 2019 г. – через Defense Technical Information Center .
  • Ямада, Юми (2004). «マレーシア華人新村の成立背景とその概要: 華人新村研究 その1» [Историческая обстановка новых китайских деревень в Малайзии: исследование развития новых китайских деревень в Малайзии, часть I]. Журнал архитектуры и планирования (Труды AIJ) (на японском языке). 69 (585): 225–231 . doi : 10.3130/aija.69.225_2 .
  • Назар, Талиб (2005). Опыт Малайзии в войне против коммунистического мятежа и его значение для нынешней ситуации в Ираке (PDF) (Отчет). Архивировано (PDF) из оригинала 26 апреля 2019 г. – через Центр технической информации Министерства обороны.
  • Тинг, Хелен (2009). «Политика национальной идентичности в Западной Малайзии: продолжающаяся мутация или критический переход? [Политика неоднозначности]». Исследования Юго-Восточной Азии, Киотский университет . 47 (1). Архивировано из оригинала 9 мая 2019 г. – через J-STAGE.
  • Ху, Кей Ким (2010). Размышления о малайзийско-китайских отношениях: 1874 – 1974 (отчет). Центр малайзийских китайских исследований. Архивировано из оригинала 20 апреля 2019 г.
  • Всемирный банк (2010). Малайя - Экономика федерации Малайя (на английском языке) (Отчет). стр.  1–55 – через Всемирный банк .
  • Назри, Ахмад; Ханапи, Долла; Тео, Кок Сон (2011). «Penghayatan Tradisi Lisan Melayu dalam kalangan Masyarakat Cina Kelantan» [Понимание малайских устных традиций среди китайцев в Келантане] (PDF) . Малайский журнал (на малайском языке) (8). Архивировано из оригинала (PDF) 9 мая 2019 года – через Universiti Kebangsaan Malaysia .
  • Всемирный банк (2011). Malaysia Economic Monitor [Утечка мозгов] (PDF) (Отчет). Архивировано из оригинала (PDF) 10 мая 2019 г. – через Всемирный банк .
  • Ху, Сальма Насутион (2012). «Изучение общей истории, сохранение общего наследия: связи Пенанга с сиамским прошлым [Сиамская община и буддизм в Пенанге]» (PDF) . Журнал Сиамского общества . 100 . Архивировано из оригинала (PDF) 23 марта 2019 г. – через Siamese Heritage Trust.
  • Wan, Kong Ann; Mair, Victor H.; Roberts, Paula; Swofford, Mark (2013). «Изучение связи между Древним Китаем и Борнео через археологические памятники Сантубонг» (PDF) . Sino-Platonic Papers . Department of East Asian Languages ​​and Civilizations, University of Pennsylvania. ISSN  2157-9687. Архивировано из оригинала (PDF) 20 апреля 2019 г.
  • Ки, Чеок Чеонг; Хилл, Кристофер; Инь, Чинг Леонг (2016). «Образовательная политика Малайзии и закон непреднамеренных последствий». Журнал международного и сравнительного образования . 5 (2): 73– 86. doi : 10.14425/jice.2016.5.2.73 . ISSN  2232-1802.
  • Вонг, Дэнни Це-Кен (2016). «Раннее китайское присутствие в Малайзии, отраженное тремя кладбищами (17-19 вв.)». Archipel (92): 9–21 . doi : 10.4000/archipel.280 .
  • Тэй, Фрэнсис (2016). «Японские военные преступления в Британской Малайе и Британском Борнео 1941–1945». Японские военные преступления Малайя Борнео. Архивировано из оригинала 6 октября 2017 года.
  • Хара, Фудзио (2016). Малайская коммунистическая партия, зафиксированная в файлах Коминтерна (PDF) (Отчет). Архивировано из оригинала (PDF) 22 апреля 2019 г. – через ISEAS–Yusof Ishak Institute .
  • Ang, Ming Chee (2017). "Китайское образование в Малайзии" . Oxford Research Encyclopedias . doi :10.1093/acrefore/9780190264093.013.220. ISBN 978-0-19-026409-3.
  • Назри, Раджи; Шахрим, Карим; Фарах, Ишак; Мурсид, Аршад (2017). «Прошлые и настоящие практики малайского пищевого наследия и культуры в Малайзии». Журнал этнической еды . 4 (4): 221–231 . doi : 10.1016/j.jef.2017.11.001 .
  • Фонг, Терри; Зубайр, Хассан (2017). «Факторы, способствующие утечке мозгов в Малайзии» (PDF) . Международный журнал образования, обучения и подготовки . 2 (2). Архивировано из оригинала (PDF) 6 мая 2019 г.
  • Tan Lee Ooi (2018). Буддийская Маха Вихара в колониальные времена [Глава 1 – Введение] (PDF) (Диссертация). Центр азиатских исследований, Таиланд. Архивировано из оригинала (PDF) 1 апреля 2019 г.
  • Тай, Шерин (2018). Коммунистическая партия Малайи (отчет). Архивировано из оригинала 23 апреля 2019 г. – через Национальный библиотечный совет, Сингапур.

Правительственные источники

  • Национальный архив Сингапура (1965). "Текст речи г-на Ли Куан Ю на съезде Малайзийской солидарности в Национальном театре 6 июня 1965 года" (PDF) . Национальный архив Сингапура . Архивировано из оригинала (PDF) 25 апреля 2019 года.
  • Департамент статистики Малайзии (2010a). "Общая численность населения по возрастной группе, полу, этнической группе, страте и штату, Малайзия" (PDF) . Департамент статистики Малайзии. Архивировано из оригинала (PDF) 6 мая 2019 г.
  • Департамент статистики Малайзии (2010b). "Общая численность населения по этнической группе, религии, полу и штату, Малайзия" (PDF) . Департамент статистики Малайзии. Архивировано из оригинала (PDF) 6 мая 2019 г.
  • Департамент статистики Сингапура (2010). "Перепись населения 2010 г. [Таблица A6 Постоянное население по месту рождения, этнической группе и полу]" (PDF) . Департамент статистики Сингапура. Архивировано из оригинала (PDF) 16 октября 2016 г.
  • Уолронд, Карл (2015). «Малайзийцы и сингапурцы». Te Ara: Энциклопедия Новой Зеландии , Министерство культуры и наследия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 1 февраля 2019 г.
  • Департамент информации Малайзии (2015). "Unjuran Populasi Penduduk 2015" [Прогноз численности населения на 2015 год] (на малайском). Департамент информации, Министерство коммуникаций и мультимедиа, Малайзия . Архивировано из оригинала 12 февраля 2016 года.
  • Министерство здравоохранения Малайзии (2015). «Закон о традиционной и комплементарной медицине (T&CM) [Что вам следует знать?]» (PDF) . Отдел традиционной и комплементарной медицины . Министерство здравоохранения Малайзии . Архивировано из оригинала (PDF) 14 мая 2019 г.
  • Департамент инфраструктуры и регионального развития Австралии (2016). "Перепись: Остров Рождества" (PDF) . Департамент региональной Австралии, регионального развития и местного самоуправления . Архивировано из оригинала (PDF) 13 мая 2019 г.
  • Департамент статистики Малайзии (2016). "Текущие оценки численности населения, Малайзия, 2014 - 2016". Департамент статистики Малайзии. Архивировано из оригинала 12 августа 2016 года.
  • Правительство Малайзии (2019). "Jadual Hari Kelepasan Am Persekutuan" [График федеральных государственных праздников] (PDF) (на малайском). Отдел кабинета министров, Конституция и межправительственные отношения, Департамент премьер-министра, Малайзия . Архивировано из оригинала (PDF) 11 мая 2019 г.
  • Правительство Пенанга. "Peranakan". Правительство Пенанга . Архивировано из оригинала 9 мая 2019 года.
  • Департамент статистики Малайзии (2020). "Текущее население и оценки, Группа Малайзии 2020" . Получено 15 июля 2020 г.
  • Департамент статистики Малайзии (2021). "Текущее население и оценки, Группа Малайзии 2021" . Получено 1 февраля 2022 г.

Новости и журналы

  • Kalgoorlie Miner (18 июля 1946 г.). «Британская Северная Борнео становится колонией короны [Лояльные адреса]». Kalgoorlie Miner – через Trove .
  • The Star (4 октября 2008 г.). "Культура Баба Ньонья". The Star .
  • Кох, Дэвид; Чу, Джо (29 мая 2009 г.). «Вспоминая Темплера». The Star .
  • Малотт, Джон Р. (8 февраля 2011 г.). «Цена расизма в Малайзии» . The Wall Street Journal .
  • Лим, Руби (27 ноября 2014 г.). "Традиционная китайская свадьба для пары". The Star .
  • Чиам, май (18 января 2015 г.). «Малайзийская компания по производству печенья прокладывает себе путь к вершине». The Star .
  • Хонг, Кэролин (2 февраля 2015 г.). «Перанаканцы Тренгану». The Straits Times .
  • Хор, Саманта (4 ноября 2016 г.). «Происхождение хоккиенского, кантонского и других китайских диалектных групп в Малайзии». Says.com . Архивировано из оригинала 7 ноября 2016 г.
  • Бех, Бехонсе (19 октября 2017 г.). «Модернизированная ТКМ получает более широкую аудиторию». Focus Malaysia . Архивировано из оригинала 14 мая 2019 г.
  • Сипалан, Джозеф; Менон, Правин (5 мая 2018 г.). «Сабах больше не является «фиксированным депозитом» на выборах для Наджиба в Малайзии, говорит партийный мятежник». Reuters .
  • Ченг, Кеннет; Мохтар, Фарис (9 мая 2018 г.). «Большой удар по BN: оплоты власти в штатах перешли под контроль оппозиции, ключевые лидеры партии отстранены». Сегодня .
  • Ли, Стефани (10 мая 2018 г.). «Мадиус Упко покидает Барисан; присоединяется к Варисану, чтобы сформировать коалиционное правительство». The Star .
  • Сукумаран, Ташни (4 марта 2019 г.). «Расовая политика: где все пошло не так для Ассоциации малазийских китайцев?». South China Morning Post . Архивировано из оригинала 10 мая 2019 г. – через AsiaOne .
  • The Borneo Post (8 апреля 2019 г.). «DAP Sabah не забудет Уарисан, несмотря на вступление PPBM». The Borneo Post .
  • The Coverage (31 декабря 2019 г.). «Это политика расизма и дискриминации UMNO в отношении китайцев и индийцев, а не школы с преподаванием на родном языке, которые разрушают национальное единство». The Coverage.my .
  • Доралл, Энн (7 февраля 2020 г.). «Это «малайзийский китаец» или «китайский малайзийский»?». The Rakyat Post . Архивировано из оригинала 12 июля 2020 г.
  • Penang San Kiang Association (июль 2020 г.). "История Penang San Kiang Association [Ранние годы]". Penang San Kiang Association. Архивировано из оригинала 12 июля 2020 г.

Печать

  • Сент-Джон, Спенсер (1863). Жизнь в лесах Дальнего Востока. Том II. Лондон: Smith, Elder and Company. kina batangan chinese.
  • Хьюитт, Джеймс (1864). География британских колоний и зависимых территорий. Лондон: Депозитарий Национального общества.
  • Гроеневельдт, Виллем Питер (1876). Заметки о Малайском архипелаге и Малакке. В. Брюнинг.
  • Уайтхед, Джон (1893). Исследование горы Кина Балу, Северное Борнео. Гурни и Джексон. Слева находится любопытная гора Садук Садук, Анак Кина Балу (дитя Кина Балу) дусунов.
  • Клиффорд, Хью Чарльз (1911). «Малайские штаты (Британские)»  . В Чисхолм, Хью (ред.). Encyclopaedia Britannica . Том 17 (11-е изд.). Cambridge University Press. стр.  478–484 , см. стр. 479.
  • Королевское общество (Великобритания) (1924). Труды Лондонского королевского общества: Содержащие статьи биологического характера. Королевское общество.
  • де Рюффе, Реджинальд д'Барон Ауксион (1928). Is China Mad?. Келли и Уолш.
  • Чжан, Тяньцзе (1934). Китайско-португальская торговля с 1514 по 1644 год: синтез португальских и китайских источников. Архив Брилла. GGKEY:0671BSWDRPY.
  • Совет по оловянной промышленности (исследования и разработки) (1955). Что означает добыча олова для Малайи. Совет по оловянной промышленности (исследования и разработки).
  • Харрис, Джордж Лоуренс (1956). Северное Борнео, Бруней, Саравак (Британское Борнео). Архивы по человеческим отношениям.
  • Великобритания. Колониальное управление (1957). Малайская федерация: Отчет. Канцелярия Её Величества.
  • Кеннеди, Малкольм Дункан (1957). Краткая история коммунизма в Азии. Вайденфельд и Николсон.
  • Tregonning, KG, ed. (1962). Статьи по малайской истории: статьи, представленные на Первой международной конференции историков Юго-Восточной Азии, Сингапур, январь 1961 г. Журнал истории Юго-Восточной Азии. OCLC  152936139.
  • Ван, Гунгву (1964). Малайзия: Обзор. FA Praeger. ISBN 9780395716915.
  • Wernham, RB (1968). Новая Кембриджская современная история: Том 3, Контрреформация и революция цен, 1559-1610 . Архив CUP. ISBN 978-0-521-04543-8.
  • Ят, Хунг Йип (1969). Развитие оловянной горнодобывающей промышленности Малайи. Издательство Малайского университета.
  • Малазийское историческое общество (1969). Малайзия в истории. Малазийское историческое общество.
  • Ма, Хуан; Хуан, Ма; Фэн, Чэнцзюнь (1970).瀛涯勝覧: «Общий обзор берегов океана» [1433] . Архив Кубка. ISBN 978-0-521-01032-0.
  • Чарльз, Т. Гох; Ченг, Тейк Гох (1971). Инцидент тринадцатого мая и демократия в Малайзии. Oxford University Press.
  • Ху, Кей Ким (1972). Западные малайские штаты, 1850-1873: влияние коммерческого развития на малайскую политику . Oxford University Press. Китайцы уже играли ведущую роль в промышленности, но война с голландцами в 1780-х годах отрицательно сказалась на торговле оловом, поскольку многие китайские шахтеры покинули штат.
  • Журнал Сиамского общества (1974). Журнал Сиамского общества. Журнал Сиамского общества.
  • Камиллери, Джозеф А. (1975). Юго-Восточная Азия во внешней политике Китая. Институт Юго-Восточной Азии. GGKEY:10PX1CT790B.
  • Асмах, Омар (1975). Очерки малайзийской лингвистики. Институт языка и литературы, Министерство образования, Малайзия. ISBN 9789836229021.
  • Чэнь, Эстер (1976). Введение в традиционную китайскую региональную кухню. Автор.
  • Исследовательский совет Борнео (1977). Исследовательский бюллетень Борнео. Исследовательский совет Борнео.
  • Лин, Сьен Чиа; Хилл, Рональд Дэвид (1979). Юго-Восточная Азия, систематическая география . Oxford University Press. ISBN 978-0-19-580398-3.
  • Штраух, Джудит (1981). Политика китайской деревни в малазийском государстве . Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-12570-4.
  • der Kroef, Justus Maria Van (1981). Коммунизм и Юго-Восточная Азия . Macmillan International Higher Education. ISBN 978-1-349-16462-2.
  • Andaya, Barbara Watson (1982). История Малайзии . Macmillan International Higher Education. ISBN 978-1-349-16927-6.
  • Шалианд, Жерар (1982). Стратегии партизан: историческая антология от долгого похода в Афганистан . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-04443-2.
  • Платт, Джон; Вебер, Хайди; Хо, Миан Лиан (1983). Сингапур и Малайзия . Издательство Джона Бенджамина. ISBN 90-272-8021-5.
  • Гослинг, Ли Энтони Питер; Лим, Линда YC (1983). Китайцы в Юго-Восточной Азии . Maruzen Asia. ISBN 978-9971-954-10-9.
  • Тан, Чи Бенг (1985). Развитие и распространение ассоциаций Дэцзяо в Малайзии и Сингапуре: исследование китайской религиозной организации . Институт Юго-Восточной Азии. ISBN 978-9971-988-14-2.
  • Лэппинг, Брайан (1985). Конец империи. St Martin's Press. ISBN 978-0-312-25071-3.
  • Фодор, Юджин; Фишер, Роберт С. (1986). Юго-Восточная Азия Фодора. D. McKay Company. ISBN 9780679014089.
  • Гурни, Джин (1986). Королевства Азии, Ближнего Востока и Африки: иллюстрированная энциклопедия правящих монархов с древних времен до наших дней. Корона. ISBN 978-0-517-55256-8.
  • Вайнер, Майрон; Озбудун, Эргун (1987). Конкурентные выборы в развивающихся странах . Duke University Press. ISBN 0-8223-0766-9.
  • Тан, Чи Бенг (1988). Баба из Малакки: культура и самобытность китайской перанаканской общины в Малайзии . Публикации Пеландука. ISBN 978-967-978-155-7.
  • Тек, Гхи Лим (1988). Размышления о развитии в Юго-Восточной Азии . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-9971-988-99-9.
  • Suryadinata, Leo (1989). Этнические китайцы в государствах АСЕАН: библиографические очерки . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-3035-11-9.
  • Ching, Fatt Yong; McKenna, RB (1990). Движение Гоминьдана в Британской Малайе, 1912-1949 . NUS Press. ISBN 978-9971-69-137-0.
  • Коплин, Уильям Д. (1991). Политический риск Ежегодник, 1991: Азия и Тихоокеанский регион . Услуги по политическому риску. ISBN 978-1-85271-157-3.
  • Доран, Чарльз Ф.; Диксон, Крис (1991). Юго-Восточная Азия в мировой экономике . Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-31237-0.
  • Асмах, Омар (1992). Языковой ландшафт Малайзии. Институт языка и литературы, Министерство образования, Малайзия. ISBN 9789836224033.
  • Леонг, Грегори (1992). Фестивали Малайзии . Публикации Пеландука (М). ISBN 978-967-978-388-9.
  • Тарлинг, Николас (1992). Кембриджская история Юго-Восточной Азии: Том 2, Девятнадцатый и Двадцатый века . Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-35506-3.
  • Менкхофф, Томас (1993). Торговые пути, доверие и торговые сети: китайские малые предприятия в Сингапуре . Verlag Breitenbach. ISBN 978-3-88156-589-9.
  • Данлоп, Фиона (1994). Fodor's Exploring Singapore & Malaysia. Fodor's Travel Publications. ISBN 9780679026662.
  • Раманатан, Индира (1994). Китай и этнические китайцы в Малайзии и Индонезии: 1949-1992 . Sangam Books Limited. ISBN 978-0-86132-337-1.
  • Бэйс, Дэниел Х. (1996). Христианство в Китае: от восемнадцатого века до наших дней . Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-3651-0.
  • Douw, Leo; Post, Peter (1996). Южный Китай: государство, культура и социальные изменения в 20 веке. Северная Голландия. ISBN 9780444858115.
  • Хок, Тонг Чеу (1996). Малайский керамат, китайские верующие: китаизация малайских кераматов в Малайзии . Кафедра малайских исследований, Национальный университет Сингапура. ISBN 978-981-00-8755-5.
  • Пелец, Майкл Г. (1996). Разум и страсть: представления о гендере в малайском обществе . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-20070-8.
  • Саймон, Роджер Д. (1996). Процесс строительства городов: жилье и услуги в районах Нью-Милуоки, 1880-1910 . Американское философское общество. ISBN 978-0-87169-865-0.
  • Вайденбаум, Мюррей Л.; Хьюз, Сэмюэл (1996). Бамбуковая сеть: как китайские предприниматели-экспатрианты создают новую экономическую сверхдержаву в Азии. Саймон и Шустер. ISBN 978-0-684-82289-1.
  • Булбек, Дэвид; Рид, Энтони; Тан, Лэй Чэн; Ици, У (1998). Экспорт из Юго-Восточной Азии с 14-го века: гвоздика, перец, кофе и сахар . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-3055-67-4.
  • Гийо, К.; Ломбард, Денис; Птак, Родерих (1998). От Средиземного до Китайского моря: Разные заметки . Отто Харрасовиц Верлаг. ISBN 978-3-447-04098-3.
  • Пас, Джулиан Ф. (1998). Исторический словарь даосизма . Scarecrow Press. ISBN 978-0-8108-6637-9.
  • Ван, Лин-чи; Ван, Гунгу, ред. (1998). Китайская диаспора: избранные эссе . Times Academic Press. ISBN 978-981-210-092-4.
  • Вонг, Дэнни Це-Кен (1998). Трансформация общества иммигрантов: исследование китайцев Сабаха . Asean Academic. ISBN 978-1-901919-16-5.
  • Юань, Бинглинг (2000). Китайские демократии: исследование Конгсиса Западного Борнео (1776-1884) . Исследовательская школа азиатских, африканских и индейских исследований, Лейденский университет. ISBN 978-90-5789-031-4.
  • Хак, Чинг Ун (2000). Китайская политика в Малайзии, 1942-55: динамика британской политики . Университет Кебангсаан Малайзия. ISBN 978-967-942-505-5.
  • Кам, Хинг Ли; Тан, Чи Бенг (2000). Китайцы в Малайзии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-983-56-0056-2.
  • Кантович, Эдвард Р. (2000). Coming Apart, Coming Together. Издательство Wm. B. Eerdmans. ISBN 978-0-8028-4456-9.
  • Драббл, Джон (2000). Экономическая история Малайзии, ок. 1800-1990: Переход к современному экономическому росту . Palgrave Macmillan UK. ISBN 978-0-230-38946-5.
  • Пурушотам, Нирмала (2000). Переговоры о мультикультурализме: дисциплинирование различий в Сингапуре . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-015680-5.
  • Коэн, Уоррен И. (2000). Восточная Азия в центре: четыре тысячи лет взаимодействия с миром . Columbia University Press. ISBN 978-0-231-10109-7.
  • Рейд, Энтони; Роджерс, Кристина Алилунас (2001). Приезжие и поселенцы: истории Юго-Восточного Китая и китайцев . Издательство Гавайского университета. ISBN 978-0-8248-2446-4.
  • Турман, Малкольм Джозеф; Шерман, Кристин (2001). Военные преступления: зверства Японии во Второй мировой войне . Turner Publishing Company. ISBN 978-1-56311-728-2.
  • Кратоска, Пол Х. (2001a). Юго-Восточная Азия, колониальная история: империализм до 1800 года . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-0-415-21540-4.
  • Кратоска, Пол Х. (2001b). Юго-Восточная Азия, колониальная история: Высокий империализм (1890-е-1930-е годы) . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-0-415-21542-8.
  • Тан, Чи Бенг (2002). Китайское меньшинство в малайском государстве: случай Теренггану в Малайзии . Eastern Universities Press. ISBN 978-981-210-188-4.
  • Cheah, Boon Kheng (2002). Малайзия: Создание нации . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-230-175-8.
  • Вонг, Юн Ва (2002b). Постколониальная китайская литература в Сингапуре и Малайзии . World Scientific. ISBN 978-981-4518-32-1.
  • Чарни, Майкл В.; Йео, Бренда СА; Тонг, Чи Кеонг (2003). Китайские мигранты за рубежом: культурные, образовательные и социальные аспекты китайской диаспоры . World Scientific. ISBN 978-981-279-556-4.
  • Чин, Пэн (2003). Моя сторона истории . Media Masters. ISBN 981-04-8693-6.
  • Ma, Laurence JC; Cartier, Carolyn L. (2003). Китайская диаспора: пространство, место, мобильность и идентичность . Rowman & Littlefield. ISBN 978-0-7425-1756-1.
  • Акбарзаде, Шахрам; Саид, Абдулла (2003). Ислам и политическая легитимность . Рутледж. ISBN 978-1-134-38056-5.
  • Асмах, Омар (2004). Энциклопедия Малайзии: Языки и литература. Archipelago Press. ISBN 9789813018525.
  • Тан, Чи Бэн (2004). Китайцы за рубежом: сравнительные культурные проблемы . Издательство Гонконгского университета. ISBN 978-962-209-661-5.
  • Вонг, Дэнни Це-Кен (2004). Исторический Сабах: китайцы . Natural History Publications (Борнео). ISBN 978-983-812-104-0.
  • Чен, Мин (2004). Азиатские системы управления: китайский, японский и корейский стили бизнеса . Cengage Learning EMEA. ISBN 1-86152-941-4.
  • Уи, Кит Джин (2004). Юго-Восточная Азия: Историческая энциклопедия, от Ангкор-Вата до Восточного Тимора . ABC-CLIO. ISBN 978-1-57607-770-2.
  • Эмбер, Мелвин; Эмбер, Кэрол Р.; Скоггард, Ян (2004). Энциклопедия диаспор: культуры иммигрантов и беженцев по всему миру. Том I: Обзоры и темы; Том II: Сообщества диаспор . Springer Science & Business Media. ISBN 978-0-306-48321-9.
  • Боршберг, Питер (2004). Иберийцы в районе Сингапура-Мелаки и прилегающих регионах (16-18 века) . Отто Харрасовиц Верлаг. ISBN 978-3-447-05107-1.
  • Стаббс, Ричард (2004). Сердца и умы в партизанской войне: Малайская чрезвычайная ситуация, 1948-1960 . Eastern Universities Press. ISBN 978-981-210-352-9.
  • Тан, Эндрю Тиан Хуат (2004b). Перспективы безопасности Малайского архипелага: связи безопасности на втором фронте войны с терроризмом . Эдвард Элгар. ISBN 978-1-84376-997-2.
  • Баннелл, Тим (2004). Малайзия, современность и мультимедийный суперкоридор: критическая география интеллектуальных ландшафтов . Routledge. ISBN 978-1-134-51971-2.
  • Порритт, Вернон (2004). Взлет и падение коммунизма в Сараваке, 1940-1990 . Институт Азии Монаша. ISBN 978-1-876924-27-0.
  • Го, Робби БХ (2005). Христианство в Юго-Восточной Азии . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-230-297-7.
  • Ху, Сальма Насутион; Любис, Абдур-Раззак (2005). Долина Кинта: новаторство современного развития Малайзии . Книги Ареки. ISBN 978-983-42113-0-1.
  • Хаттон, Венди (2005). Еда Малайзии: 62 простых и вкусных рецепта с перекрестка Азии . Tuttle Publishing. ISBN 978-1-4629-1637-5.
  • Kee, Cheok Cheong; Choong, Kah Wong (2006). Возрождение Азии: трансформация, рост и интеграция . University of Malaya Press. ISBN 978-983-100-352-7.
  • Лим, Хак Чин; Фернандо, Хорхе (2006). Малакка: голоса с улицы. Лим Хак Чин. ISBN 9789834277802.
  • Майя, Кхемлани Дэвид (2006). Выбор языка и дискурс малазийских семей: исследования семей в Куала-Лумпуре, Малайзия . SIRD. ISBN 978-983-2535-98-0.
  • Сурьядината, Лео (2006). Тунмэнхуэй, Сунь Ятсен и китайцы в Юго-Восточной Азии: новый взгляд . 華裔馆. ISBN 978-981-05-6821-4.
  • Муньос, Пол Мишель (2006). Ранние королевства Индонезийского архипелага и Малайского полуострова . Continental Sales, Incorporated. ISBN 978-981-4155-67-0.
  • Гомес, Альберто (2007). Современность и Малайзия: расселение кочевников леса Менрак . Routledge. ISBN 978-1-134-10077-4.
  • Вун, Фин Кеонг (2007). Малазийские китайцы и строительство нации: исторический фон и экономическая перспектива . Центр малазийских китайских исследований. ISBN 978-983-3908-02-8.
  • Бакри, Муса (2007). На пути к конкурентоспособной Малайзии: проблемы развития в двадцать первом веке . Стратегический центр информации и исследований. ISBN 978-983-3782-20-8.
  • Cheung, Sidney; Tan, Chee Beng (2007). Еда и пищевые пути в Азии: ресурсы, традиции и кулинария . Routledge. ISBN 978-1-134-16461-5.
  • Куа, Киа Сунг (2007). 13 мая: Рассекреченные документы о беспорядках в Малайзии 1969 года . SUARAM. ISBN 978-983-41367-6-5.
  • Гордон, Стюарт (2007). Когда Азия была миром: странствующие торговцы, ученые, воины и монахи, создавшие ""богатства ""Востока"" . Hachette Books. ISBN 978-0-306-81729-8.
  • Дженкинс, Гвинн (2008). Оспариваемое пространство: культурное наследие и реконструкция идентичности: стратегии сохранения в развивающемся азиатском городе . LIT Verlag Münster. ISBN 978-3-8258-1366-6.
  • Шарп, Ильза (2008). Отель E&O: жемчужина Пенанга. Издательства Маршалла Кавендиша. ISBN 9789812614827.
  • Нельсон, Джоан М.; Мирман, Джейкоб; Рахман, Эмбонг (2008). Глобализация и национальная автономия: опыт Малайзии . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-230-817-7.
  • Кун, Филип А. (2008). Китайцы среди других: эмиграция в современную эпоху . NUS Press. ISBN 978-9971-69-414-2.
  • Джексон, Роберт (2008). Малайская чрезвычайная ситуация и индонезийская конфронтация: войны Содружества 1948-1966 гг . Издательство Casemate. ISBN 978-1-84415-775-4.
  • Ху, Сальма Насутион (2008).孫文[ Сунь Вэнь [Сунь Ят-сен] ]. Книги Ареки. ISBN 978-983-42834-8-3.
  • Отчет: Малайзия 2008. Oxford Business Group. 2008. ISBN 978-1-902339-88-7.
  • Чэн, Гуань Ан (2009). Юго-Восточная Азия и война во Вьетнаме . Routledge. ISBN 978-1-135-23837-7.
  • Blussé, Leonard (2009). Видимые города: Кантон, Нагасаки и Батавия и приход американцев . Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-02843-2.
  • Болл, Мартин Дж. (2009). Справочник социолингвистики по всему миру издательства Routledge: Справочник . Routledge. ISBN 978-1-135-26104-7.
  • Дефиллиппи, Роберт; Артур, Майкл; Линдси, Валери (2009). Знание на работе: творческое сотрудничество в глобальной экономике . John Wiley & Sons. ISBN 978-1-4051-7269-1.
  • Ко, Хайме; Хо, Стефани (2009). Культура и обычаи Сингапура и Малайзии . ABC-CLIO. ISBN 978-0-313-35116-7.
  • Вест, Барбара А. (2010). Энциклопедия народов Азии и Океании . Infobase Publishing. ISBN 978-1-4381-1913-7.
  • Liow, Joseph Chinyong; Hosen, Nadirsyah (2010). Ислам в Юго-Восточной Азии: критические концепции в исламских исследованиях . Routledge. ISBN 978-0-415-48477-0.
  • Тонг, Чи Кионг (2010). Идентичность и этнические отношения в Юго-Восточной Азии: расовая китайскость . Springer Science & Business Media. ISBN 978-90-481-8909-0.
  • Ли, Су Ким (2010). Сказки Кебая: О матриархах, девах, любовницах и свахах . Marshall Cavendish International Asia Pte Ltd. ISBN 978-981-4382-85-4.
  • Бауэр, Роберт С.; Бенедикт, Пол К. (2011). Современная кантонская фонология . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-082370-7.
  • Картье, Кэролин (2011). Глобализация Южного Китая . John Wiley & Sons. ISBN 978-1-4443-9924-0.
  • Габачча, Донна Р.; Хёрдер, Дирк (2011). Соединяющие моря и соединенные океанические края: Индийский, Атлантический и Тихий океаны и Китайские моря. Миграции с 1830-х по 1930-е годы . BRILL. ISBN 978-90-04-19316-1.
  • Гамильтон, Гэри Г. (2011). Азиатские деловые сети . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-088831-7.
  • Лай, То Ли; Хок, Гуань Ли (2011). Сунь Ятсен, Наньян и революция 1911 года . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-4345-46-0.
  • Нолан, Виктория (2011). Военное руководство и борьба с повстанцами: британская армия и стратегия малой войны со времен Второй мировой войны . IBTauris. ISBN 978-0-85772-087-0.
  • Рансимен, Стивен (2011). Белый раджа: история Саравака с 1841 по 1946 год . Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-12899-5.
  • Тинг, Хуэй Ли (2011). Китайские школы в полуостровной Малайзии: борьба за выживание . Институт Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-4279-21-5.
  • Вурм, Стивен А.; Мюльхойслер, Питер; Трайон, Даррелл Т. (2011). Атлас языков межкультурной коммуникации в Тихоокеанском регионе, Азии и Америке: Том I: Карты. Том II: Тексты . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-081972-4.
  • Армстронг, М. Джоселин; Армстронг, Р. Уорвик; Маллинер, Кент (2012). Китайское население в современных обществах Юго-Восточной Азии: идентичности, взаимозависимость и международное влияние . Routledge. ISBN 978-1-136-12346-7.
  • Гомес, Теренс (2012). Китайский бизнес в Малайзии: накопление, размещение и возвышение . Routledge. ISBN 978-1-136-11226-3.
  • Хартфилд, Джеймс (2012). Непатриотическая история Второй мировой войны . John Hunt Publishing. ISBN 978-1-78099-379-9.
  • Хок, Гуан Ли; Сурьядината, Лео (2012). Малазийские китайцы: последние разработки и перспективы . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-4345-08-8.
  • Хаттон, Венди (2012). Аутентичные рецепты из Малайзии . Tuttle Publishing. ISBN 978-1-4629-0539-3.
  • Лахуд, Нелли; Джонс, А.Х. (2012). Ислам в мировой политике . Routledge. ISBN 978-1-134-34716-2.
  • Suryadinata, Leo (2012). Личности китайского происхождения в Юго-Восточной Азии: Биографический словарь, том I и II . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-4345-21-7.
  • Тан, Чи Бенг (2012). Китайская еда и пищевые пути в Юго-Восточной Азии и за ее пределами . NUS Press. ISBN 978-9971-69-548-4.
  • Ван, Сяомэй (2012). Распространение мандарина в Малайзии . Университет Малайи Пресс. ISBN 978-983-100-958-1.
  • Кейс, Уильям (2013). Политика в Юго-Восточной Азии: демократия или меньше . Routledge. ISBN 978-1-136-87114-6.
  • Чи, Бун Кхенг (2013). Красная звезда над Малайей . Flipside Digital Content Company Inc. ISBN 978-9971-69-736-5.
  • Даймонд, Ларри; Платтнер, Марк Ф.; Чу, Юн-хан (2013). Демократия в Восточной Азии: новый век . Джу Пресс. ISBN 978-1-4214-0968-9.
  • Douw, Leo; Huang, Cen; Ip, David (2013). Переосмысление китайских транснациональных предприятий: культурное родство и бизнес-стратегии . Routledge. ISBN 978-1-136-86195-6.
  • Джентиле, Джан (2013). Неправильный поворот: смертельные объятия Америки по борьбе с повстанцами . New Press. ISBN 978-1-59558-896-8.
  • Хейл, Кристофер (2013). Резня в Малайе: разоблачение британской Милай . History Press. ISBN 978-0-7509-5181-4.
  • Хамблин, Джейкоб Дарвин (2013). Вооружение Матери-природы: Рождение катастрофического энвайронментализма . Oxford University Press. ISBN 978-0-19-991159-2.
  • Джози, Алекс (2013). Ли Куан Ю: Решающие годы . Marshall Cavendish International Asia Pte Ltd. ISBN 978-981-4435-49-9.
  • Ли, Хун Чой (2013). Золотой дракон и пурпурный феникс: китайцы и их многоэтнические потомки в Юго-Восточной Азии . World Scientific. ISBN 978-981-4518-49-9.
  • Лейфер, Майкл (2013). Словарь современной политики Юго-Восточной Азии . Routledge. ISBN 978-1-135-12945-3.
  • Рамакришна, Кумар (2013). Экстренная пропаганда: завоевание малайских сердец и умов 1948-1958 . Routledge. ISBN 978-1-136-60276-4.
  • Йонг, Ки Хоу (2013). Хакка Саравака: жертвенные дары в эпоху холодной войны Малайзия . Университет Торонто Пресс. ISBN 978-1-4426-6798-3.
  • Курдт-Кристиансен, Сяо Лань; Хэнкок, Энди (2014). Изучение китайского языка в диаспоральных сообществах: множество путей к тому, чтобы быть китайцем . Издательская компания John Benjamins. ISBN 978-90-272-7024-5.
  • Якобсен, Майкл (2014). Этническое китайское предпринимательство в Малайзии: о контекстуализации в международных деловых исследованиях . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-317-59402-4.
  • Ху, Бу Энг (2014). Простой подход к даосизму . Partridge Singapore. ISBN 978-1-4828-9531-5.
  • Мидзусима, Цукаса; Соуза, Джордж Брайан; Флинн, Деннис О., ред. (2014). Внутренние районы и товары: место, пространство, время и политико-экономическое развитие Азии за долгий восемнадцатый век . BRILL. ISBN 978-90-04-28390-9.
  • Онг, Вэйчонг (2014). Поражение Малайзии от вооруженного коммунизма: вторая чрезвычайная ситуация, 1968-1989 . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-317-62688-6.
  • Сингх, Билвир (2014). Поиски политической власти: коммунистическая подрывная деятельность и воинственность в Сингапуре . Marshall Cavendish International Asia Pte Ltd. ISBN 978-981-4634-49-6.
  • Стивенсон, Сютянь; Тай, Шушэн; Юань, Чунь-су (2014). Справочник традиционной китайской медицины (в 3-х томах) . World Scientific. ISBN 978-981-4571-34-0.
  • Рид, Энтони (2015). История Юго-Восточной Азии: критические перекрестки . John Wiley & Sons. ISBN 978-0-631-17961-0.
  • Гарвер, Джон В. (2015). China's Quest: The History of the Foreign Relations of the People Republic, пересмотренная и обновленная . Oxford University Press. ISBN 978-0-19-026107-8.
  • Уи, Кит Джин (2015). Бруней – История, Ислам, Общество и Современные Проблемы . Routledge. ISBN 978-1-317-65998-3.
  • Комбер, Леон (2015). Темплер и путь к малайской независимости: человек и его время . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-4620-10-9.
  • де Вьенн, Мари-Сибилла (2015). Бруней: от века коммерции до 21-го века . NUS Press. ISBN 978-9971-69-818-8.
  • Разак, Абдулла (2015). Китайско-малайзийские отношения и внешняя политика . Routledge. ISBN 978-1-317-57197-1.
  • Brezina, Corona (2016). Чжэн Хэ: величайший исследователь, мореплаватель и навигатор Китая . The Rosen Publishing Group, Inc. ISBN 978-1-5081-7149-2.
  • DK Travel (2016). Малайзия и Сингапур . Путеводители очевидцев. Dorling Kindersley Limited. ISBN 978-0-241-25431-8.
  • Каур, А. (2016). Экономические изменения в Восточной Малайзии: Сабах и Саравак с 1850 года . Palgrave Macmillan UK. ISBN 978-0-230-37709-7.
  • Ланда, Джанет Тай (2016). Экономический успех китайских торговцев в Юго-Восточной Азии: идентичность, этническое сотрудничество и конфликт . Springer. ISBN 978-3-642-54019-6.
  • Рой, Каушик; Саха, Суриш (2016). Вооруженные силы и повстанцы в современной Азии . Routledge. ISBN 978-1-317-23193-6.
  • Ямагучи, Тошико; Детердинг, Дэвид (2016). Английский в Малайзии: текущее использование и статус . BRILL. ISBN 978-90-04-31430-6.
  • Вонг, Бернард; Тан, Чи Бенг (2017). Подъем Китая и китайцы за рубежом . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-351-86660-6.
  • Линь, Фрэнсис Чиа-Хуэй (2017). Архитектурные теории и явления в Азии: полихронотипический Jetztzeit . Спрингер. ISBN 978-3-319-58433-1.
  • Арокиасами, Кристина (2017). Малазийская кухня: 150 рецептов для простой домашней кухни . HMH Books. ISBN 978-0-544-81002-0.
  • Ма, Хайлун (2017). История миграции китайских мусульман в Малайзию . Центр исследований и исламских исследований имени короля Фейсала (KFCRIS). ISBN 978-603-8206-48-5.
  • Дейли, Роберт (2018). Юго-Восточная Азия в новую международную эпоху . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-0-429-97424-3.
  • Тан, Чи Бенг (2018). Китайская религия в Малайзии: храмы и общины . BRILL. ISBN 978-90-04-35787-7.
  • Тайсон, Адам (2018). Политическая экономия утечки мозгов и захвата талантов: данные из Малайзии и Сингапура . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-0-429-77316-7.
  • Уэйд, Джефф; Чин, Джеймс К. (2018). Китай и Юго-Восточная Азия: Историческое взаимодействие . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-0-429-95212-8.
  • Чжан, Цюань (2018). Материалы конференции Pacific Rim Objective Measurement Symposium (PROMS) 2016: Rasch and the Future . Springer Singapore. ISBN 978-981-10-8138-5.

Дальнейшее чтение

  • Карстенс, Шарон А. (2005). Истории, культуры, идентичности: исследования малазийских китайских миров . NUS Press. ISBN 978-9971-69-312-1.
  • Тан, Теонг Джин; Хо, Ва Фун; Тан, Джу Лан (2005). Китайско-малазийский вклад . Центр малазийско-китайских исследований. ISBN 978-983-9673-95-1.
  • Сим, Рита (2012). Несомненно китайский, подлинно малазийский . Центр стратегического взаимодействия. ISBN 978-967-10773-0-6.
  • Чан, Рэйчел Сует Кей (2013). «Влияние культурной глобализации на формирование идентичности среди малазийских китайцев». Академический журнал междисциплинарных исследований . 2 (9).
  • Хейс, Элизабет С. (2013). Специи и травы: знания и кулинария . Courier Corporation. ISBN 978-0-486-13782-7.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Malaysian_Chinese&oldid=1272574721"