Рождество в Италии

Рождественские праздники и традиции в Италии

Рождественские огни в Вероне
Рождественская елка в Галерее Виктора Эммануила II в Милане
Рождественская елка на горе Инджино в Губбио , самая высокая рождественская елка в мире [1]

Рождество в Италии ( итал . Natale , итал. [naˈtaːle] ) начинается 8 декабря, с праздника Непорочного Зачатия , дня, в который традиционно устанавливают рождественскую ёлку , и заканчивается 6 января следующего года Богоявлением ( итал. Epifania , итал. [epifaˈniːa] ), [2] а в некоторых областях женские куклы сжигаются на костре (называемом falò ), чтобы символизировать, наряду с окончанием рождественского периода, смерть старого года и начало нового. 26 декабря ( День Святого Стефана , по-итальянски Giorno di Santo Stefano ), также является государственным праздником в Италии . Итальянский термин Natale происходит от латинского natalis , что буквально означает «рождение» [3] , а приветствия на итальянском языке — buon Natale ( Счастливого Рождества ) и felice Natale ( дословно « счастливого Рождества » ). [4]

Традиция рождественских сцен пришла из Италии. Одно из самых ранних изображений Рождества в искусстве было найдено в раннехристианских римских катакомбах Святого Валентина . [5] Первая сезонная рождественская сцена, которая, по-видимому, была скорее драматическим, чем скульптурным исполнением, приписывается святому Франциску Ассизскому (умер в 1226 году). Рождественская сцена Франциска 1223 года в Греччо отмечена в календарях католических, лютеранских и англиканских литургических календарей, [6] [7] [8] [9] а ее создание [6] описано святым Бонавентурой в его Житии Святого Франциска Ассизского около  1260 года . [10] Рождественские сценки были популяризированы святым Франциском Ассизским с 1223 года, быстро распространившись по всей Европе. [11] Кажется, первая рождественская елка в Италии была установлена ​​в Квиринальском дворце по приказу королевы Маргариты в конце 19 века. [2] Рождественская елка на горе Инджино в Губбио — самая высокая рождественская елка в мире. [1] В Италии старейшей рождественской ярмаркой считается ярмарка в Болонье , впервые проведенная в 18 веке и связанная с праздником Святой Люсии . [12] Типичными носителями подарков в период Рождества в Италии являются Святая Люсия (13 декабря), Младенец Христос , Баббо Натале (имя, данное Санта-Клаусу ), а на Богоявление — Бефана . [13]

Согласно традиции, ужин в канун Рождества не должен содержать мяса. Популярное рождественское блюдо в Неаполе и на юге Италии — угорь или капитоне, то есть самка угря. Традиционное рождественское блюдо из северной Италиикаплун (кастрированная курица). Абаккьо более распространено в центральной Италии . [14] Рождественский ужин традиционно состоит из типичных итальянских рождественских блюд, таких как аньолини , каппеллетти , аньолотти павеси , панеттоне , пандоро , торроне , панфорте , струффоли , мустаччуоли, бишолы , каваллуччи , венециана , пиццелле , зельтен или других, в зависимости от региональной кухни. [15] Рождество 25 декабря отмечается семейным обедом, также состоящим из различных видов пасты и мясных блюд, сыра и местных сладостей .

История

Рельеф Sol Invictus из римского Лугдунума , II–III вв. н. э.
Монета императора Константина I с изображением Sol Invictus и легендой SOLI INVICTO COMITI , ок.  315 г.
Католическая базилика Святого Франциска Ассизского . Святой Франциск — один из покровителей Италии.

Христианство рано распространилось в Италии , и к IV веку Рождество впервые праздновалось как рождение Иисуса Христа. Католическая церковь установила 25 декабря в качестве официальной даты Рождества, совместив его с римским праздником Sol Invictus (днем рождения «Непобедимого Солнца»), который отмечался примерно в то же время. Это помогло облегчить превращение языческих обычаев в христианские праздники.

Sol Invictus , «Непобедимое Солнце» или «Непобедимое Солнце», был официальным богом солнца поздней Римской империи и более поздней версией бога Sol . Император Аврелиан возродил его культ в 274 году нашей эры и провозгласил Sol Invictus главным богом империи. [16] [17] Начиная с Аврелиана, Sol Invictus часто появлялся на императорских монетах, обычно изображаясь в солнечной короне и управляющим конной колесницей по небу. Его известность продолжалась до тех пор, пока император Константин I не легализовал христианство и не ограничил язычество. [a] Последняя известная надпись, ссылающаяся на Sol Invictus, датируется 387 годом нашей эры, [19] хотя в V веке было достаточно преданных ему людей, что христианский теолог Августин счел необходимым проповедовать против них. [20]

В последние годы научное сообщество разделилось по вопросу о Соле между традиционалистами и растущей группой ревизионистов. [21] Согласно традиционному взгляду, Sol Invictus был вторым из двух различных богов солнца в Риме. Первый из них, Sol Indiges или Sol , считался ранним римским богом второстепенной важности, культ которого прекратился к I веку н. э. С другой стороны, Sol Invictus считался сирийским богом солнца, культ которого впервые был распространен в Риме при Элагабале , но безуспешно. Примерно пятьдесят лет спустя, в 274 году н. э., Аврелиан установил культ Sol Invictus в качестве официальной религии. [22] Никогда не было единого мнения о том, каким сирийским богом солнца он мог быть: некоторые ученые выбирали бога неба Эмеша, Элагабала , [18] в то время как другие предпочитали Малакбела из Пальмиры . [23] [24] Согласно ревизионистскому взгляду, в Риме был только один культ Солнца, непрерывный от монархии до конца античности . В Риме было по крайней мере три храма Солнца, все действующие во времена Империи и все датируемые ранней Республикой. [25] [26] [27] [28]

До объединения Италии большая часть итальянского полуострова входила в состав Папской области . После объединения в 1860 году, благодаря французской помощи, Папа сохранил контроль над Римом и Лацио . Это закончилось 20 сентября 1870 года, вскоре после поражения Наполеона III . Королевство Италия перенесло свою столицу в Рим, и Католическая церковь потеряла всю оставшуюся светскую власть.

Поражение Папы Римского Королевством Италия породило длительный период антагонизма между церковными и итальянскими властями. Это привело к тому, что Католическая церковь предложила своим верующим не принимать участия в делах страны и последующей секуляризации итальянской политики. Королевству Италия и Католической церкви удалось снова сблизиться при фашистской Италии с условием Латеранского договора . Среди прочего, договор допускал основание Ватикана , микрогосударства, над которым Святой Престол имеет полную юрисдикцию. Латеранский договор пережил падение фашизма и установление Республики и был существенно изменен в 1984 году.

Одной из самых знаковых рождественских традиций Италии является presepe или рождественская сцена . Этот обычай приписывается святому Франциску Ассизскому , который в 1223 году создал первую живую рождественскую сцену в Греччо , чтобы помочь оживить рождественскую историю для людей. Со временем presepe стал любимой традицией, и семьи и города создавали замысловатые представления о рождественских яслях. Неаполь особенно славится своими сложными presepi (множественное число от presepe), которые часто включают в себя широкий спектр фигур и даже сцен повседневной жизни Неаполя 18-го века.

Общность

Неаполитанский вертеп в Неаполе
Рождественская елка в Катании
Рождественский рынок в Мерано

Праздник Непорочного Зачатия (итал. Festa dell'Immacolata Concezione ) 8 декабря — национальный праздник в Италии . В этот день обычно устанавливают рождественские украшения, в том числе презепе (вертеп), [29] а также рождественскую ёлку. 26 декабря ( День Святого Стефана , по-итальянски Giorno di Santo Stefano ) также является государственным праздником в Италии. Празднества продолжаются до конца года, а затем до Богоявления 6 января.

В Италии День Святого Стефана стал государственным праздником в 1947 году, тогда как ранее это был обычный рабочий день; Католическая церковь также отмечает его как религиозный праздник, даже если не как предписание , как в Германии и других немецкоязычных странах. Причиной государственного праздника в Италии, не требуемого Католической церковью, несмотря на славу святого, является намерение продлить рождественские каникулы, создав два последовательных государственных праздника, что также происходит в случае Пасхального понедельника , нерелигиозного праздника. [30] До 1947 года эти два дня были рабочими днями, когда банки и офисы были открыты.

Традиции обмена подарками различаются от региона к региону, так как это может происходить либо в канун Рождества , либо в сам день Рождества. Подарки для детей оставляют под рождественской елкой либо Санта-Клаус (называемый Babbo Natale ), либо, согласно более старым традициям, сам Младенец Иисус. [31] В некоторых регионах дети получают подарки раньше (в День Святой Люсии) или позже (в Богоявление). 6 января (Богоявление, по-итальянски Epifania ) украшения обычно снимают, а в некоторых районах женские куклы сжигают на костре (называемом falò ), чтобы символизировать, наряду с окончанием рождественского периода, смерть старого года и начало нового. [32]

Рождество празднуется в Италии [33] так же, как и в других странах Западной Европы, с сильным акцентом на христианском значении праздника и его праздновании Католической церковью , что также подкрепляется все еще широко распространенной традицией установления пресепе , традиции, начатой ​​Святым Франциском Ассизским . Довольно распространено посещение полуночной мессы в канун Рождества и соблюдение старого обычая воздержания от мяса в этот день (но не поста, который соблюдает Восточная православная церковь ).

Рождественский ужин традиционно состоит из типичных итальянских рождественских блюд, таких как аньолини , каппеллетти , аньолотти павеси , каплун , ягненок, угорь, панеттоне , пандоро , торроне , панфорте , струффоли , мустаччуоли , бишолы , каваллуччи , венециана , пиццелле , зельтен или других, в зависимости от региональной кухни. [15] Рождество 25 декабря отмечается семейным обедом, также состоящим из различных видов пасты и мясных блюд, сыра и местных сладостей.

Религиозные праздники

Полуночная месса во францисканском монастыре Санта-Севера

Начиная с 16 декабря и до Рождественского сочельника в Католической церкви читается Рождественская новена . [34]

24 декабря, в Сочельник, празднуется Рождественская ночная месса, также называемая Полуночной мессой . В ночь на 31 декабря, в Сочельник , на вечерней мессе Торжества Марии, Матери Божьей, обычно поется Te Deum в знак благодарности за прошедший год.

День Святого Стефана

В Италии День Святого Стефана стал государственным праздником в 1947 году, тогда как ранее это был обычный рабочий день; Католическая церковь также отмечает его как религиозный праздник, даже если не как предписание , как в Германии и других немецкоязычных странах. Причиной государственного праздника в Италии, не требуемого Католической церковью, несмотря на славу святого, является намерение продлить рождественские каникулы, создав два последовательных государственных праздника, что также происходит в случае Пасхального понедельника , нерелигиозного праздника, но который хочет только продлить Пасху. [35] До 1947 года эти два дня были рабочими днями, когда банки и офисы были открыты.

Рождественский вертеп

Святой Франциск в Греччо , Джотто , 1295 г.

Традиция вертепа ( presepe ) пришла из Италии. Одно из самых ранних изображений Рождества в искусстве было найдено в раннехристианских римских катакомбах Святого Валентина . [5] Оно датируется примерно 380 годом нашей эры. [36] Другое, похожее по дате, находится под кафедрой в церкви Сант-Амброджо в Милане .

Первая сезонная рождественская сцена, которая, по-видимому, была скорее драматическим, чем скульптурным исполнением, приписывается святому Франциску Ассизскому . Рождественская сцена Франциска 1223 года в Греччо отмечена в календарях католических, лютеранских и англиканских литургических календарей, [6] [7] [8] [9] и ее создание [6] описано святым Бонавентурой в его Житии Святого Франциска Ассизского около 1260 года. [10] Рождественские сцены были популяризированы святым Франциском Ассизским с 1223 года, быстро распространившись по всей Европе. [11] Затем в Италии распространились региональные традиции вертепов, такие как болонские вертепы, генуэзские вертепы и неаполитанские вертепы .

На юге Италии живые вертепы ( presepe vivente ) чрезвычайно популярны. Они могут быть сложными мероприятиями, включающими не только классическую сцену Рождества, но и имитацию сельской деревни 19-го века, с ремесленниками в традиционных костюмах, работающими над своими ремеслами. Они привлекают множество посетителей и транслировались по телевидению на RAI , национальной общественной телерадиовещательной компании Италии. В 2010 году старый город Матера , Базиликата, принимал у себя крупнейшую в мире живую сцену Рождества, которая была представлена ​​в историческом центре, Сасси . [37]

Рождественское полено

Вальдикьяна , Тоскана, где было принято петь молитву во время cerimonia del ceppo («церемония бревна»). Позже дети с завязанными глазами (позже награждаемые сладостями и другими подарками) должны были ударить по бревну, в то время как остальная часть семьи пела особую песню, которая называлась «Ave Maria del Ceppo». [38]

Традиция рождественского полена , некогда широко распространенная, была засвидетельствована в Италии с XI века. Подробное описание этой традиции дано в книге, напечатанной в Милане в XIV веке. [39] Рождественское полено появляется под разными названиями в зависимости от региона: в Тоскане оно известно как ciocco , [40] в то время как в Ломбардии оно известно как zocco . [41] В Вальдикьяне , Тоскана, было принято, чтобы дети с завязанными глазами били по чурбану клещами, в то время как остальные члены семьи пели особую песню, называемую «Ave Maria del Ceppo». [38] Эта традиция когда-то была глубоко укоренена в Италии, о чем свидетельствует тот факт, что Рождество в Тоскане называлось «праздником полена». [40]

Рождественская елка

Рождественская елка в Милане , перед Миланским собором

Традиция рождественской елки , германского происхождения, также была широко принята в Италии в 20 веке. Кажется, первая рождественская елка в Италии была установлена ​​в Квиринальском дворце по приказу королевы Маргариты в конце 19 века. [2]

Во времена фашизма этот обычай не одобрялся и противостоял ему (считаясь подражанием иностранной традиции), предпочитая типично итальянский вертеп. В 1991 году рождественская елка Губбио , высотой 650 метров и украшенная более чем 700 огнями, вошла в Книгу рекордов Гиннесса как самая высокая рождественская елка в мире. [1]

Рождественские ярмарки

Рождественский базар на площади Пьяцца Навона в Риме.

В Италии старейшим рождественским базаром считается рынок Болоньи , впервые проведенный в XVIII веке и связанный с праздником Святой Люсии . [12] Однако традиция рынков распространилась в Италии, особенно с 1990-х годов XX века, с рождением первых современных рынков: среди них первым был рынок Больцано , появившийся в 1991 году, за которым последовали другие в районе Альто-Адидже , [42] в частности, в Мерано , Брессаноне , Випитено и Брунико . [43] Рождественский рынок Тренто , основанный в 1993 году, известен в Трентино . [44] В Неаполе , где традиция неаполитанских рождественских сцен славится на протяжении веков, выставка рождественских сцен, изготовленных в городских ремесленных мастерских, проводится каждый год на улице Сан Грегорио Армено. [45] Заслуживают внимания рождественские ярмарки на площади Пьяцца Навона в Риме , [46] в Вероне , в Губбио , в Альберобелло , в Аосте , в Турине , в Асти , в Ареццо , во Флоренции , в Триесте , в Ливиньо , в Санта-Мария-Маджоре , Арко и в Чизон-ди-Вальмарино . [47] [48] [49]

Дзампогнари

Дзампоньяри в Молизе в период Рождества

Типично итальянская традиция заключается в том, что дзампогнари ( ед. ч .: дзампогнаро ), или мужчины, одетые как пастухи и вооруженные дзампогной , двойной волынкой , спускаются с гор, играя рождественскую музыку . [50] Эта традиция, восходящая к 19 веку, особенно распространена на юге страны. [51]

Описание абруццких зампоньяри было дано Гектором Берлиозом в 1832 году. [38]

Носители даров

Типичными носителями подарков в период Рождества в Италии являются Святая Люсия (13 декабря), Младенец Христос , Баббо Натале (имя, данное Санта-Клаусу ), а в праздник Богоявления — Бефана . [13]

Святая Люсия

Традиционным носителем даров в некоторых областях северной Италии , таких как Верона , Лоди , Кремона , Павия , Брешиа , Бергамо и Пьяченца, является Святая Люсия в ночь с 12 на 13 декабря. [52]

В Сиракузах, Сицилия , местный праздник с тем же названием длится с 13 по 20 декабря. Согласно итальянской традиции, Святая Люсия появляется на своем осле, и дети должны оставить чашку чая для святой и тарелку муки для животного. [53]

Христос Младенец

Bambino Gesù di Arenzano

Младенец Христос (итал. Bambino Gesù , Gesù Bambino или Santo Bambino ), также известный как Божественный Младенец, Младенец Иисус, Младенец Иисус, Божественный Младенец, Младенец Иисус и Святой Младенец, относится к Иисусу Христу с момента его рождения до 12 лет. В четырех канонических Евангелиях , принятых большинством христиан сегодня, отсутствуют какие-либо повествования о годах между младенчеством Иисуса и нахождением его в храме, когда ему было 12 лет.

В Италии вплоть до XX века, до того как традиция писем, адресованных Санта-Клаусу, распространилась по всей стране, во многих семьях было принято, чтобы дети писали письма, адресованные Младенцу Христу, сочинения, выражающие добрые намерения на новый год и просьбы о долгожданных подарках на Рождество. [54]

Несколько исторически значимых изображений Христа-Младенца были коронованы папой, а именно Bambino Gesù di Arenzano и Santo Bambino of Aracoeli (обе в Италии), Infant Jesus of Prague ( Чешская Республика ) и Santo Niño de Cebú ( Филиппины ). В XVII веке французские кармелиты поощряли почитание «Маленького короля Бона». [55] В конце XIX века в Мадриде , Испания , развилось почитание «Святого Младенца Лекарства» . [56]

Бефана

Ла Бефана Бартоломео Пинелли (1821)
Праздник Бефаны в Санта-Софии, Эмилия-Романья

Типичная фигура итальянского рождественского фольклораБефана , изображаемая как старая ведьма на метле, которая появляется как носительница подарков 6 января, в день Богоявления . Согласно традиции, эта фигура приносит подарки (обычно сладости в носке) хорошим детям и уголь плохим детям. [57]

Бефана, чье имя является измененной формой слова Эпифания , — это персонаж, который можно связать с другими персонажами, которые также встречаются в других культурах, например, с немецкой фрау Берхтой и русской бабушкой. [57]

Известный детский стишок посвящен образу Бефаны:

La Befana vien di Notte
con le scarpe tutte rotte
il cappello alla romana
viva viva la Befana
Бефана приходит ночью
со сломанной обувью
в римской шляпе
да здравствует Бефана

—La Befana vien di Notte

В 1938 году при фашизме во время рождественских праздников была введена так называемая «Фашистская Бефана» — демонстрация в благотворительных целях. [58]

Стренна

Итальянский подарок, изготовленный в Милане в 1887 году и хранящийся в Королевской библиотеке Турина.

Strenna или Strenna di Natale — это подарок, который принято дарить или получать в Италии на Рождество. Этот обычай происходит от традиции Древнего Рима , которая включала обмен подарками с добрыми пожеланиями во время Сатурналий , серии праздников, которые проходили каждый год между 17 и 23 декабря в честь бога Сатурна и предшествовали дню Natalis Solis Invicti . Термин происходит от латинского Strena , слова, вероятно, сабинского происхождения, со значением «дар удачи».

По словам Варрона , этот обычай был принят еще при первом основании города, основанного Титом Тацием, который первым поймал веточку растения ( arbor felix ), растущего в лесу, священном для богини Стрении , как хороший предвестник нового года ; отсюда произошел термин strenae, обозначающий дары разного рода, включая монеты, которые обменивались на празднике Сатурналий.

В издательском деле в 19 веке strenna также была сборником стихотворений в прозе и поэзии, который выставлялся на продажу в Новый год. В настоящее время это использование уменьшилось, но не прекратилось. Из этого обычая происходят определения strenne editoriali или libro strenna . для изданий, выставляемых на продажу в течение первой недели декабря, имеющих своей главной целью служить традиционным подарком на рождественские праздники.

Ой, бедж! Ой, бедж!

Замок Сфорца (Castello Sforzesco) в Милане

Oh bej! Oh bej! ( произносится [u ˈbɛj u ˈbɛj] или ˈbɛj ɔ ˈbɛj] ; на миланском : ' oh so nice! oh so nice!') [59] — самая важная и традиционная рождественская ярмарка в Милане . Она проводится с 7 декабря (дня покровителя Милана Амвросия ) до следующего воскресенья. Ярмарка также неофициально известна как Fiera di Sant'Ambrogio ( «Ярмарка Святого Амвросия»).

Ярмарка Oh bej! Oh bej! проводилась в разных районах Милана; до 1886 года она располагалась на площади Пьяцца Мерканти (в окрестностях Дуомо ) ; с 1886 по 2006 год она проводилась в базилике Святого Амвросия ; в 2006 году она снова была перенесена в район замка Сфорца .

Наиболее типичные товары, которые продаются на Oh bej! Oh bej!, — это сладости и рождественские или зимние деликатесы, изделия ручной работы, такие как рождественские украшения, игрушки, антиквариат, сувениры, безделушки и многое другое. [60] На ярмарке обычно очень многолюдно; это отчасти потому, что, поскольку за Днем Святого Амвросия сразу следует День Непорочного Зачатия (итальянский национальный праздник), а за ним, возможно, последуют выходные, у миланцев обычно есть несколько свободных дней в дни ярмарки.

Хотя празднования, посвященные Амвросию, в Милане восходят к концу XIII века, сама ярмарка Oh bej! Oh bej!, как говорят, была основана в 1510 году по случаю визита Джаннетто Кастильоне, делегата папы Пия IV , в Милан 7 декабря. [61]

Конфего

Confeugo в Генуе , 2019

Конфего древнее культурное событие [62] в Лигурии , традиционно отмечаемое в канун Рождества или за пару дней до него . [63] Это историческое событие, связанное с Генуэзской Республикой , и его по сей день отмечают в основном в Генуе и Савоне , а также в других лигурийских муниципалитетах, которые когда-то были резиденцией подестериев и капитанеатов. [64]

Как свидетельствуют некоторые исторические источники, эта традиция зародилась в Генуе в первые годы XIV века, хотя, скорее всего, это историческое событие восходит к более ранним временам. [65]

Ндочиата

Факельное шествие в Ндочиате

Ndocciata — древний рождественский праздник, отмечаемый в Молизе , на юге Италии, в частности в коммуне (муниципалитет) Аньоне . Вечером 24 декабря «Ndocciata» в Аньоне — это парад большого количества «ndocce» (факелов), конструкций типичной веерообразной формы, сделанных из поддонов из пихты. [66] Это может быть только один факел или, чаще, несколько факелов — до 20 огней. Четырехметровые факелы переносятся разными носильщиками, одетыми в традиционные костюмы. Звонит большой колокол церкви Святого Антония, и группы из районов города (Капаммонде и Капаббалле, Колле Сенте, Гуастра, Онофрио, Сан-Квирико), состоящие из сотен носильщиков всех возрастов, зажигают свои факелы, чтобы отправиться по главным улицам, которые таким образом становятся тем, что местные жители называют «огненной рекой». Вдоль дорог деревни проходят хоровое пение и волынщики, а группы соревнуются, чтобы зажечь самый большой и красивый факел. Шествие заканчивается костром под названием «Костер братства» на площади Плебисцита, где выставлен вертеп . [67]

Бадалиск

Захват Бадалиска

Бадалиск (также Бадалиск ) — мифическое существо из Валь-Камоники , Италия , в южных центральных Альпах . [68] Сегодня Бадалиск представлен как существо с большой головой, покрытой козьей шкурой, двумя маленькими рогами, огромным ртом и светящимися глазами. Согласно легенде, Бадалиск живет в лесах вокруг деревни Андриста (коммуна Чево ) и должен раздражать общину. Каждый год его ловят в период Богоявления (5 и 6 января) и ведут на веревке в деревню музыканты и персонажи в масках, включая il giovane («молодой человек»), il vecchio («старик»), la vecchia («старая женщина») и la signorina («молодая женщина»), которая является «приманкой» для похоти животного. Есть также несколько старых ведьм , которые бьют в барабаны, и бородатые пастухи, и горбун ( un torvo gobetto ), который устраивает «деревенскую дуэль» с животным. Традиционно в ней принимают участие только мужчины, хотя некоторые одеты как женщины . В средние века женщинам запрещалось участвовать в представлении или даже видеть или слышать Речь Бадалиска; если они это делали, им отказывали в Святом Причастии на следующий день.

На деревенской площади (ранее в хлеву) читается речь Бадалиска ( la 'ntifunada ), в которой мифологическое животное сплетничает о сообществе. Сам Бадалиск — немое существо, поэтому речь, в настоящее время написанная в рифму, читается «переводчиком». Когда-то импровизированная, а теперь написанная заранее, речь раскрывает все предполагаемые грехи и интриги сообщества. Во время речи горбун ритмично ударяет своей палкой через определенные интервалы. Речь сопровождается пением, танцами и пиршеством. Вечером сообщество ест «бадалискскую поленту » (коммерческая версия этой традиционной еды была запущена в 2010 году). [69] До недавнего времени деревенские дети ходили по домам во время празднования Бадалиска, прося кукурузную муку для приготовления поленты; для них также специально готовили бадалискскую салями . Бадалиск занимает почетное место на пирах. [70]

Туризм

Собор Святого Петра , вид со стороны Тибра , Ватиканского холма сзади и замка Святого Ангела справа, Рим (и базилика, и холм являются частью суверенного государства Ватикан , Святого Престола Католической Церкви ).

Италия входит в число стран, наиболее посещаемых туристами в мире во время рождественских праздников . [71] Факторами привлекательности являются не слишком суровый климат, культурное предложение городов, включая музеи, выставки и партийные инициативы, богатая гастрономия, а также более доступные цены по сравнению с другими странами. [71] Италия является второй европейской страной, наиболее посещаемой европейскими туристами во время рождественских праздников после Испании и впереди Португалии , Франции и Великобритании . [71] Итальянские города, наиболее посещаемые иностранными туристами во время рождественских праздников, в порядке убывания, это Милан , Рим , Неаполь , Катания , Палермо и Кальяри . [71] Милан, в частности, является излюбленным местом европейских туристов для немецких , британских и португальских туристов и вторым для французских , испанцев и голландских туристов. [71]

Гастрономия

Аньолини

Аньолини

Agnolini — это тип фаршированной пасты на основе яиц , происходящей из провинции Мантуя (на мантуанском диалекте ее обычно называют «agnulìn» или «agnulì»), часто употребляемой в супе или бульоне. Рецепт Agnolini был впервые опубликован в L'arte di ben cucinare   [it] (1662) Бартоломео Стефани  [it] , поваром при дворе семьи Гонзага . [72]

Agnolini — основной ингредиент супов мантуанской кухни, обычно употребляемых во время праздников и важных событий. Согласно мантуанской традиции, в канун Рождества куриный бульон с agnolini, наряду с другими традиционными мантуанскими блюдами, такими как суп agnolini sorbir d'agnoli, с обильным добавлением сыра пармезан , употребляются. Sorbir, в который добавляется красное вино, как правило, Lambrusco , представляет собой начало рождественского обеда. [73]

Каппеллетти

Каппеллетти

Каппеллетти ( итал. [kappelˈletti] ) — итальянские фаршированные макаронные изделия в форме колец, так называемые за характерную форму, напоминающую шляпу ( по-итальянски cappello ). По сравнению с тортеллини они имеют другую форму, больший размер, более толстое тесто и другую начинку. Истоки рецепта, очень распространенного по территориальной принадлежности, являются древними, традиционно и исторически связаны с Эмилией-Романьей [74] и Марке . [75] Из этих областей он затем распространился на протяжении веков, став типичным блюдом в разных городах. Некоторые недавние источники специально указывают область в треугольнике Чезена-Феррара-Реджо-Эмилия как место происхождения; [74] [76] другие сообщают о Марке как о земле, где каппеллетти имеют древнюю традицию. [75]

Каппеллетти также являются традиционными в Реджо-Эмилии и Парме, особенно во время рождественских праздников. Тип Реджано имеет форму маленькой шляпки или похож на кольцо (в отличие от анолини или каппеллетти из Пармы , с похожей начинкой). [77] Пеллегрино Артузи , уроженец Форлимпополи , в своей книге «Наука на кухне и искусство хорошо питаться» , сообщает рецепт № 7: каппеллетти в романьольском стиле с начинкой на основе рикотты (или рикотты и равиджоло), грудкой каплуна или свиной корейкой, которые готовятся в бульоне из каплуна. [78] В Умбрии каппеллетти в бульоне из каплуна [79] также считаются типичным блюдом на Новый год. В отличие от Романьи, где начинка готовится с сырами, рецепт Умбрии также включает смешанное мясо, такое как телятина, индейка или курица и свиная корейка.

Аньолотти павези

Тарелка сухого аньолотти павези с соусом на основе тушеного мяса Павезе.

Agnolotti pavesi — это тип фаршированной пасты на основе яиц в ломбардской кухне, которая подается горячей или теплой, типичной для Ольтрепо Павезе , области провинции Павия в итальянском регионе Ломбардия. [80] Agnolotti pavesi можно подавать сухими, с соусом на основе рагу из Павезе, [81] или в гусином бульоне. [82] [83]

Начинка agnolotti pavesi основана на рагу Pavese. [80] Рецепт этой фаршированной пасты на основе яиц характеризуется влиянием кухни Пьемонта и Пьячентино , характерной для областей, граничащих с Ольтрепо Павезе. [84] Форма пасты основана на пьемонтских agnolotti , а начинка рагу Pavese основана на stracotto alla piacentina, которая является начинкой для Piacentino anolini  [it] . [85] Пьемонтские agnolotti, в частности, отличаются от agnolotti pavesi начинкой, которая вместо этого основана на жареном мясе. [86] Agnolotti pavesi — типичное блюдо рождественской традиции, [87] и употребляется во время праздников и важных случаев. [88]

Каплун

В северной Италии каплуна едят как мясное блюдо, которое подают на Рождество . Эта традиция восходит к Средним векам, когда бульон из каплуна употребляли во время рождественских праздников, которые также были связаны с празднованием зимнего солнцестояния . [14] В частности, в Милане около Рождества выращивали четырех каплунов, глубоко укоренившаяся традиция, также описанная в произведении Алессандро Мандзони « Обрученные » , [14] которое обычно причисляют к шедеврам мировой литературы . [89] Четырех каплунов на рождественские праздники в Милане съедали, соответственно, в праздник Святого Амвросия ( покровителя Милана), на Рождество, в канун Нового года и в Богоявление. [14]

Типичный рождественский рецепт этого блюда — фаршированный каплун. [14] Для начинки используются рубленая телятина или колбаса, черствый хлеб и молоко, все приправлено перцем, мускатным орехом, розмарином, чесноком, шалфеем и петрушкой. [14] Традиционно каплун затем подается на стол, украшенный зернами граната, который является одним из древнейших символов, связанных с плодородием и благополучием. [14]

Абаккио

Аббаккио , итальянское блюдо из баранины.

Abbacchioитальянское блюдо из баранины , типичное для римской кухни . [90] [91] В центральной Италии употребление abbacchio распространено как рождественское блюдо, особенно в Риме. В Риме abbacchio также является пасхальной едой . [14]

В диалекте Романеско потомство овцы, которая еще сосет или недавно отнята от груди, называется «abbacchio», в то время как потомство овцы, которой почти год, и которую уже дважды стригли, называется «agnello» ( буквально « ягненок » ). [92] Это различие существует только в диалекте Романеско. [92] Abbacchio — это продукт, защищенный Европейским Союзом знаком PGI . [93]

Классический рождественский рецепт этого блюда включает приготовление ягненка на сковороде, добавление измельченного шалфея и чеснока, а затем вина, смешанного с уксусом. [14] Другие рецепты включают приготовление ягненка в духовке, жарку или на гриле. [14]

Капитоне

В южной Италии , особенно в Неаполе, на рождественском ужине едят самку угря , которую называют «capitone» (от латинского caput , что означает «голова»). Самка угря отличается более крупным размером головы, которая больше, чем у самца угря. [14] Его можно найти как в пресной, так и в соленой воде, так как угорь обычно поднимается по рекам из моря. Традиция есть самок угря во время рождественских праздников восходит к древним временам.

На самом деле, из-за своей формы угорь напоминает змею, библейский символ Зла , и употребление его в пищу на религиозном празднике соответствует символическому акту доброго предзнаменования, который связывает рождение Христа с устранением Зла. [14] Согласно традиции, угорь, который будет съеден в канун Рождества, должен быть куплен живым накануне, в период, когда торговцы рыбой помещают живых самок угря в большие емкости. Таким образом, угорь сохраняет свою свежесть. [14] Классический рождественский рецепт этого блюда включает приготовление самки угря путем жарки или запекания. [14]

Панеттоне

Панеттоне

Панеттоне — итальянский вид сладкого хлеба и кекса с фруктами , родом из Милана , который обычно готовят и едят на Рождество и Новый год в Западной , Южной и Юго-Восточной Европе , а также в Южной Америке , Эритрее , [94] Австралии , США и Канаде . [95]

Истоки этого десерта, вероятно, восходят к XII веку. [96] Название панеттоне , возможно, происходит от pan del Ton , отсылая к одной из легенд о происхождении этого десерта, который якобы был создан мальчиком -судомоем по имени Тони на службе у герцога Людовико. [97] Этот рождественский пирог особенно ценили писатель Алессандро Мандзони и композитор Джузеппе Верди . [98] [99]

В настоящее время предпринимаются усилия по получению защищенного обозначения места происхождения и статуса denominazione di origine controllata для этого продукта, но они пока не увенчались успехом. [100] Бывший министр сельского хозяйства Италии Паоло Де Кастро , как известно, искал способы защитить настоящие итальянские торты от растущей конкуренции в Южной Америке и изучал, можно ли предпринять какие-либо действия во Всемирной торговой организации .

Пандоро

Пандоро

Другой типичный итальянский рождественский пирог, распространенный по всей территории, — это пандоро , сладость родом из Вероны , созданная в 1884 году Доменико Мелегатти  [it] . [96] Название этого пирога происходит от pan de oro , в память о коническом пироге, который во времена Венецианской республики покрывали листьями чистого золота. [101] Сегодня пандоро является самым потребляемым итальянским рождественским десертом вместе с панеттоне . [102]

Его рецепт был результатом переработки лева , десерта с гранулированным сахаром и миндалем родом из Вероны, с которого Доменико Мелегатти снял покрытие и добавил в тесто масло и яйца. [102] Десерт был настолько успешным, что несколько местных подражателей попытались его воссоздать; веронский предприниматель объявил тысячу лир (что в то время соответствовало небольшому состоянию) для любого, кто сумеет повторить его рецепт. Несмотря на это, никому не удалось получить приз. [102]

Торроне

Камерино торроне

Родом из северной Италии , но широко распространенный по всей стране, это torrone . Согласно традиции, нуга произошла от десерта, подаваемого в Кремоне , Ломбардия, 25 октября 1441 года по случаю свадьбы Франческо Сфорца и Бьянки Марии Висконти . [103] Традиционные версии из Кремоны широко варьируются по текстуре ( морбидо , мягкая и жевательная, до дуро , твердая и хрупкая) и по вкусу (с различными цитрусовыми ароматизаторами, ванилью и т. д., добавленными в нугу) и могут содержать цельные лесные орехи, миндаль и фисташки или только ореховую муку, добавленную в нугу. Некоторые коммерческие версии обмакивают в шоколад. Популярные рецепты менялись со временем и отличаются от одного региона к другому. Torrone di Benevento из Беневенто , Кампания , иногда носит историческое название Cupedia , что означает рассыпчатую версию, приготовленную с лесными орехами. Более мягкая версия готовится с миндалем. Torrone di Benevento считается старейшим в своем роде, так как он существовал еще до римских времен и был широко известен на территориях Самния. [104] [105] Хотя изначально он напоминал липкую пасту, сейчас он лишь незначительно отличается от разновидностей torrone di Cremona. [106] [107] В Абруццо , Сицилии и Сардинии также есть местные версии, которые могут немного отличаться от двух основных конфессий из Ломбардии и Кампании. [108]

  • Torrone di mandorle (обычно едят на Рождество): брусочки рубленого миндаля в хрупкой массе из меда и сахара.
  • Torrone di Bagnara Calabra — известный торроне, получивший обозначение IGP. Рецепт, который датируется как минимум 1700 годом, включает в себя апельсиновый мед (из Калабрии ), миндаль (из Сицилии), яичные белки, сахар, какао и эфирное масло. Существует два варианта. «Martiniana» посыпается сахарной пудрой; «Torrefatto» посыпается какао-порошком.

Струффоли

Струффоли

Из южной Италии , особенно из Неаполя , но широко распространенные повсюду, струффоли , тип жареного во фритюре теста. Известный еще в 17 веке, название может происходить от греческого strongoulos , что означает «круглый». [109] Похожее блюдо описал Архестрат , греческий поэт из Гелы , Сицилия. Оно называлось enkris ( греч . ἐγκρίς ) — шарик из теста, жареный в оливковом масле, который он подробно описывает в своей «Гастрономии» ; работа ныне утеряна, но частично сохранилась в « Deipnosophistae» Афинея , где enkris упоминается 13 раз в различных склоняемых формах. [110]

Панфорте

Панфорте

Panforte — традиционный жевательный итальянский десерт , содержащий фрукты и орехи. Он похож на флорентийский , но гораздо толще, или немного похож на lebkuchen . Известный по всей Италии, это рождественская традиция, связанная в основном с провинцией Сиена . [111] Panforte восходит по крайней мере к 13 веку, в итальянском регионе Тоскана . Документы 1205 года, сохраненные в Государственном архиве Сиены, свидетельствуют о том, что хлеб, приправленный перцем и медом ( panes melati et pepati ), выплачивался местным монахам и монахиням монастыря Монтечеллези (современный Монте-Челсо, недалеко от Фонтебеччи ) в качестве налога или десятины , которая должна была быть уплачена 7 февраля того года. [112] [113] [114]

Буквально panforte означает «крепкий хлеб», происходящий от латинского fortis , [115] что относится к пряному вкусу. Первоначально сиенцы называли его «panpepato» («перченый хлеб»), из-за использования острого перца. Оригинальный десерт состоял из пшеничной муки, меда, специй, сушеного инжира, джема, кедровых орехов и был приправлен перцем. [116]

В настоящее время в Италии есть много магазинов, которые производят панфорте, каждый рецепт которых является их собственной защищенной интерпретацией оригинального кондитерского изделия и упакован в отличительную обертку. Обычно небольшой клин подается с кофе или десертным вином после еды, хотя некоторые любят его с кофе на завтрак.

В Сиене , которую многие, если не большинство жителей города, считают столицей панфорте Италии, иногда говорят, что панфорте должен содержать 17 различных ингредиентов, поскольку 17 — это число контрад в пределах городских стен.

Бишоля

Бишоля

Бишола — это сладкий итальянский хлеб из дрожжевого теста, который выпекают в долине Вальтеллина в Ломбардии . [117] Обычно его готовят на Рождество, [117] и в это время он является неотъемлемой частью рождественских праздников. [118] Его также называют панеттоне вальтеллинезе , [119] бешиола и пан ди фич , [120] последнее название на местном диалекте буквально переводится как инжирный хлеб .

Термин bisciola , вероятно, происходит от латинского buccella ( буквально « кусок » ). [121] Легенда гласит, что в 1797 году Наполеон проезжал через этот регион и приказал своему повару приготовить сладость из местных ингредиентов. [121] Повар получил гречневую муку, масло, сушеный инжир, виноград, мед и орехи и создал то, что стало известно как bisciola. [121] Согласно La Cucina Italiana , Наполеон никогда не был в Вальтеллине. [121] Поскольку bisciola была традиционной крестьянской едой, ее оригинальный рецепт никогда не был записан и, вероятно, является «старинным рецептом торта». [121]

Каваллуччи

Каваллуччи

Cavallucci — это сытная итальянская рождественская выпечка , приготовленная из аниса , грецких орехов, цукатов , кориандра и муки. Они имеют сиенская происхождение, а их название переводится примерно как «маленькие лошадки». [122] В качестве основного ингредиента для теста традиционно используется тосканский мед millefiori . Первоначально на печенье было напечатано изображение лошади ( cavalli — это итальянский термин для лошадей). [123] Печенье, продаваемое сегодня, представляет собой облагороженную версию выпечки, которая прослеживается со времен правления Лоренцо Великолепного (1449–1492), когда их называли biriquocoli . [124]

С происхождением его названия связано множество гипотез. Согласно самой популярной версии истории, каваллуччи подавались путешественникам на лошадях в качестве источника питания для дальних поездок. [124] В том же ключе существует еще одно предположение о том, что почтовые служащие, доставляющие почту на большие расстояния, регулярно ели печенье. [122] Кроме того, предполагается, что эти сладости были обычной закуской слуг, которые работали в конюшнях богатых итальянских аристократов в Сиене, городе, который получил известность благодаря скачкам.

Венециана

Венециана

Венециана — сладость ломбардской кухни, покрытая сахарной крошкой или миндальной глазурью. [125] Она подается в двух вариантах: больший употребляется на Рождество, [126] как панеттоне ; меньший едят на завтрак вместе с капучино , как круассаны . Венециана готовится на основе масла и муки и использует закваску в качестве разрыхлителя; [127] меньший вариант обычно простой, иногда наполненный заварным кремом , в то время как больший вариант содержит засахаренный апельсин .

История венецианы очень похожа на историю панеттоне, который был создан около 15 века. [128] Эту сладость когда-то ели во время таких праздников, как свадьбы и Рождество, а после окончания Второй мировой войны ее считают едой на завтрак. Buondì, популярная закуска в Италии, является промышленной версией венецианы.

Пиццелле

Пиццелле

Pizzelle ( ед. : pizzella) — традиционное итальянское вафельное печенье, приготовленное из муки , яиц , сахара , сливочного или растительного масла и ароматизаторов (обычно аниса или анисовой пасты , реже ванили или лимонной цедры ). Pizzelle может быть твёрдым и хрустящим или мягким и жевательным в зависимости от ингредиентов и способа приготовления. Его можно формовать в различные формы, в том числе в трубчатую форму канноли .

Pizzelle изначально были сделаны в Ортоне , в регионе Абруццо на юге Италии. Многие другие культуры разработали печенье типа pizzelle как часть своей культуры (например, норвежский Krumkake ). Известно, что это одно из старейших печений и, вероятно, произошло от древнеримского crustulum . [129]

Pizzelle также известны как ferratelle или nevole в некоторых частях Абруццо. [130] Pizzelle известны как ferratelle в регионе Лацио в Италии. В Молизе их могут называть ferratelle, canselle или pizzelle. [129]

Пиццелле популярны во время Рождества и Пасхи . [130] Их часто можно увидеть на итальянских свадьбах, наряду с другой традиционной выпечкой, такой как канноли и традиционное итальянское печенье.

Также распространено сэндвич из двух пиццелле с кремом для канноли ( рикотта , смешанная с сахаром) или ореховой пастой. Пока пиццелле еще теплые, их также можно свернуть в трубочку с помощью деревянной палочки, чтобы сделать ракушки для канноли.

Мустаччоли

Мустаччоли

Mustacciuoli (также известные как mustaccioli или mostaccioli) — это традиционная выпечка из Неаполя , которую обычно подают на Рождество . Mustaccioli имеют форму параллелограмма и состоят из мягкой, пряной, похожей на торт начинки, покрытой шоколадом . В последние годы в Неаполе продается множество вариаций mostaccioli, в которых шоколадная глазурь может быть заменена глазурью из белого шоколада или сахарной пудрой и цукатами . [131] [132]

Mustacciolis часто продаются вместе с другими неаполитанскими сладостями, включая Roccocò, raffiuoli, susamielli и struffoli на Рождество. Неаполитанские mostacciolis были упомянуты Бартоломео Скаппи , личным поваром Папы Пия V, как часть его pranzo alli XVIII di ottobre (обед 18 октября). [133]

Целтен

Целтен

Zelten — традиционный итальянский фруктовый кекс из Трентино-Альто-Адидже , который готовят на Рождество . [134] Он готовится с использованием ржаной муки, пшеничной муки, сушеных и засахаренных фруктов, апельсиновой цедры и различных специй. Название происходит от слова selten , слова на соседнем диалекте, означающего «редко», так как его обычно готовят только один раз в год. [135]

Мандорлато

Mandorlato — десерт, который готовят в районе Колонья-Венета , типичный для рождественских праздников, изготавливаемый из четырех ингредиентов: меда, сахара, яичного белка и миндаля. Точная дата изобретения этого десерта неизвестна. Вероятно, mandorlato уже был известен и ценился во времена Венецианской республики . [ 136] Колонья-Венета (с 1406 по 1797 год) считалась неотъемлемой частью венецианских владений. Первое упоминание о mandorlato [137] содержится в тексте Лодовико Дольче в 1540 году.

Чинепанеттони

Cinepanettoni ( ед. : cinepanettone ) — серия фарсовых комедийных фильмов, один или два из которых ежегодно выходят в Италии в период Рождества. Первоначально фильмы были сняты студией Filmauro Аурелио Де Лаурентиса . [ 138] Несмотря на их критический прием, к 2002 году фильмы собрали 700 миллиардов лир (350 миллионов долларов). [138] Начиная с 1983 года с Vacanze di Natale ('Рождественские каникулы') Карло Ванцины , некоторые фарсовые или комические фильмы выпускались каждый год в период Рождества в Италии и были известны как cinepanettoni , портманто итальянского : cine для кино , а panettone — это вид сладкого хлеба, традиционно употребляемого на Рождество .

Эти фильмы обычно посвящены праздникам типичных итальянцев: неуклюжих, богатых и самонадеянных представителей среднего класса, которые посещают известные, гламурные или экзотические места. Фильмы снимались, например, в Нидерландах ( Merry Christmas , 2001), Египте ( Christmas in EgyptNatale sul Nilo , 2002), Индии ( Christmas in IndiaNatale in India , 2003), Америке ( Christmas in Miami , 2005 или Christmas in New York , 2006), Кортина-д'Ампеццо ( Christmas holidays in CortinaVacanze di Natale a Cortina , 2011). Среди режиссеров были Карло Ванзина , Энрико Олдоини и Нери Паренти . Многие сценарии не связаны с Рождеством, за исключением тех, которые происходят в Италии.

Канун Нового года

Новогодний фейерверк в Риме в 2012 году
Котечино , полента и чечевица

В Италии канун Нового года (итал. Vigilia di Capodanno или Notte di San Silvestro ) отмечается соблюдением традиционных ритуалов, таких как ношение красного нижнего белья . Древняя традиция в южных регионах , которая редко соблюдается сегодня, заключалась в утилизации старых или неиспользуемых вещей путем выбрасывания их из окна.

Ужин традиционно едят с родственниками и друзьями. Он часто включает в себя дзампоне или котекино (блюдо, приготовленное из свиных ножек или внутренностей), чечевицу и (на севере Италии ) поленту . В 20:30 обращение президента Италии к нации, подготовленное RAI , государственным вещателем, транслируется по всей стране по радио и телевидению.

Сегодня редко соблюдается традиция есть чечевичную похлебку, когда колокол звонит в полночь, по одной ложке за удар. Считается, что это приносит удачу; круглые чечевицы символизируют монеты.

Обычно вечер проводят с семьей или друзьями на площади (где организуются концерты или различные вечеринки), а также дома. Обычно, начиная с 10 секунд до полуночи, принято отсчитывать время до нуля, желая счастливого Нового года, пьют шампанское и смотрят или зажигают фейерверки, стреляют петардами или стреляют из ружей, заряженных холостыми патронами.

На телевидении Rai 1 в 21:00 будет транслироваться специальная программа, посвященная Новому году, под названием L'anno che verrà, ведущим которой станет Amadeus с музыкальными гостями, сюрпризами и многим другим.

Рождественские альбомы итальянских исполнителей

Фильмография

Смотрите также

Медиа, связанные с Рождеством в Италии на Wikimedia Commons

Примечания

  1. ^ «Вплоть до обращения Константина Великого культ DEUS SOL INVICTUS пользовался полной поддержкой императоров: многочисленные монеты с изображением бога солнца, которые чеканили эти императоры, служат официальным доказательством этого». [18] : 155  и «обычай изображать DEUS SOL INVICTUS на монетах прекратил свое существование в 323 г. н.э.». [18] : 169 

Ссылки

  1. ^ abc "Отпразднуйте Рождество в итальянском стиле на этих городских мероприятиях". TripSavvy . Получено 26 января 2021 г. .
  2. ^ abc "Лучшие рождественские традиции в Италии". Прогулки по Италии . 25 ноября 2013 г. Получено 26 января 2021 г.
  3. ^ "Natale, origine del nome". Etimo Italiano (на итальянском). Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 года . Получено 26 января 2021 года .
  4. ^ "Натале (итальянские Weihnachten)" . Mein Italien (на немецком языке). Архивировано из оригинала 28 апреля 2009 года . Проверено 26 января 2021 г.
  5. ^ ab Osborne, John (31 мая 2020 г.). Рим в восьмом веке: история в искусстве . Cambridge University Press . стр. 31. ISBN 978-1-108-87372-7.
  6. ^ abcd Матесон, Листер М. (2012). Иконы Средневековья: правители, писатели, мятежники и святые . ABC-CLIO. стр. 324. ISBN 978-0-313-34080-2. Он был ответственным за постановку первой живой сцены Рождества или яслей в христианской истории; и он также был первым стигматиком христианства. Он разделяет честь быть святым покровителем Италии со Святой Екатериной Сиенской. Его праздник отмечается 4 октября, в день его смерти; многие церкви, включая англиканскую, лютеранскую и епископальную церкви, отмечают этот день благословением животных.
  7. ^ ab Dues, Грег. Католические обычаи и традиции: популярное руководство, Двадцать третьи публикации, 2000.
  8. ^ Томас, Джордж Ф. Жизненная сила христианской традиции . Ayer Co. Publishing, 1944.
  9. ^ ab "#MyLivingNativity". Upper Room Books . Архивировано из оригинала 7 ноября 2021 г. Получено 31 октября 2018 г.
  10. ^ ab St. Bonaventure. "Жизнь святого Франциска Ассизского". e-Catholic 2000. Архивировано из оригинала 14 июня 2014 года . Получено 28 сентября 2013 года .
  11. ^ ab Коллинз, Эйс, Истории, лежащие в основе великих традиций Рождества , Зондерван, (2003), ISBN 0-310-24880-9 , стр. 47. 
  12. ^ ab «Mercatini di Natale в Болонье и в Эмилии-Романье: dove sono e le regole per visitarli» (на итальянском языке). 16 ноября 2021 г. Проверено 1 декабря 2021 г.
  13. ^ ab "История делла Бефана". Феста делла Бефана (на итальянском языке) . Проверено 26 января 2021 г.
  14. ^ abcdefghijklmn "Итальянская триада голоса дель Натале: каппоне, аббаккио и капитоне" . lacucinaitaliana.it (на итальянском языке). 19 декабря 2020 г. Проверено 26 декабря 2022 г.
  15. ^ ab "Еда: Итальянский рождественский рыбный ужин". Sicilian Culture. 25 декабря 2002 г. Архивировано из оригинала 11 сентября 2012 г. Получено 22 декабря 2011 г.
  16. ^ "Sol | Римский бог | Britannica". www.britannica.com . Получено 12 декабря 2022 г. .
  17. ^ "Sol - Roman God". Mythology.net . 21 октября 2016 . Получено 12 декабря 2022 .
  18. ^ abcde Halsberghe, Гастон (1972). Культ Sol Invictus . Лейден: Брилл.
  19. ^ « Corpus Inscriptionum Latinarum CIL VI, 1778, датируется 387 годом нашей эры» [18] : 170, n.3 
  20. ^ Августин, Проповеди , XII; [18] : 170, с. 4  также в Эннаратио в Псалме XXV; Эннарацио II, 3.
  21. ^ Хиджманс, Стивен (1996). «Солнце, которое не взошло на востоке». Babesch . 71 : 115–150 .
  22. ^ "Sol Invictus и Рождество". penelope.uchicago.edu . Получено 11 декабря 2023 г. .
  23. Оксфордский классический словарь (4-е изд.). 2012. sv "Sol".
  24. ^ Виссова, Георг (1912). Религия и Kultus der Roemer (2-е изд.). Бек. стр.  365–368 – через Archive.org.
  25. ^ Hijmans, Steven E. (2010). «Храмы и жрецы Солнца в городе Риме». Mouseion . 10 (3): 381– 427. doi :10.1353/mou.2010.0073. S2CID  162381004 – через researchgate.net.
  26. ^ Матерн, Петра (2002). Гелиос и Солнце: Kulte und Ikonographie des griechischen und römischen Sonnengottes (на немецком языке). Эге Яинлары. ISBN 978-975-8070-53-4. OCLC  53857589.
  27. ^ Берренс, Стефан (2004). Sonnenkult und Kaisertum von den Severern bis zu Constantin I. (193–337 н. Хр.) . Historia-Einzelschriften (Висбаден, Германия) (на немецком языке). Том. 185. Штутгарт, Германия: Франц Штайнер Верлаг (Geschichte). ISBN 978-3-515-08575-5. OCLC  57010712.
  28. ^ Хайманс, Стивен Эрнст (2009). Солнце: Солнце в искусстве и религиях Рима (PDF) (Диссертация). Гронинген, Нидерланды: Университет Гронингена . ISBN 978-90-367-3931-3. Архивировано из оригинала (PDF) 25 февраля 2012 г. . Получено 17 июня 2021 г. .п. 18, с цитатами из Corpus Inscriptionum Latinarum .
  29. ^ "Рождество в Италии" . Получено 25 сентября 2014 г.
  30. ^ "Санто-Стефано: можно ли праздновать 26 декабря?" (на итальянском языке). 10 декабря 2014 года . Проверено 28 декабря 2022 г.
  31. ^ "Рождественские традиции в Италии". Архивировано из оригинала 8 октября 2014 года . Получено 25 сентября 2014 года .
  32. ^ "Традиционные костры Венето в зимнее солнцестояние северо-восток Италии огни зимнего солнцестояния Тревизо традиции Венето". Trevisoinfo.com. 5 января 2008 г. Получено 22 декабря 2011 г.
  33. ^ "История рождественских традиций – Италия". Buzzle.com. Архивировано из оригинала 15 марта 2009 года . Получено 22 декабря 2011 года .
  34. ^ "Novena di Natale, cos'è, quando nasce e cosa значительно". Famiglia Cristiana (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 4 марта 2021 года . Проверено 26 января 2021 г.
  35. ^ "Санто-Стефано: можно ли праздновать 26 декабря?" (на итальянском языке). 10 декабря 2014 года . Проверено 28 декабря 2022 г.
  36. ^ Тулея, Таддеус Ф. (1999). Любопытные обычаи: истории, лежащие в основе более 300 популярных американских ритуалов . BBS Publishing Corporation. ISBN 978-1-57866-070-4. Фрэнсис Вайзер (1952) утверждает, что первое известное изображение сцены Рождества Христова, найденное в катакомбах Рима, датируется 380 годом н. э.
  37. ^ «Больше всего людей в рождественской сцене: баптистская церковь Уэлтона устанавливает мировой рекорд». worldrecordacademy.com. 4 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Получено 6 января 2015 г.
  38. ^ abc "Натале в Вальдикьяне Сенезе". ValdichianaLiving.it (на итальянском языке) . Проверено 26 января 2021 г.
  39. ^ "Supplementum Epigraphicum GraecumBeroia. In coemeterio Iudaeo. Stela a dextra fracta. Op. cit. 185" . Supplementum Epigraphicum Graecum . дои : 10.1163/1874-6772_seg_a2_399 . Проверено 26 января 2021 г.
  40. ^ ab "La tradizione del ceppo в Тоскане - Consulenza Linguistica - Accademia della Crusca". Accademia della Crusca (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 25 декабря 2019 года . Проверено 26 января 2021 г.
  41. ^ "Натале 2020, традиция чеппо в Ломбардии" . Иль Джорно (на итальянском языке). 15 декабря 2020 г. Проверено 26 января 2021 г.
  42. ^ «30 лет и нонсентирли» (на итальянском языке) . Проверено 1 декабря 2021 г.
  43. ^ "Mercatini originali Alto Adige - Südtirol" (на итальянском языке) . Проверено 5 декабря 2021 г.
  44. ^ "Mercatini di Natale di Trento" (на итальянском языке) . Проверено 5 декабря 2021 г.
  45. ^ «Сан-Грегорио Армено, ла виа дей Пресепи» (на итальянском языке) . Проверено 5 декабря 2021 г.
  46. ^ "Il Mercatino di Natale на площади Навона" (на итальянском языке) . Проверено 30 января 2024 г.
  47. ^ "I MERCATINI DI NATALE PIÙ BELLI IN ITALIA" (на итальянском языке) . Проверено 6 февраля 2024 г.
  48. ^ "Alla scerta dei 10 mercatini di Natale più belli d'Italia" (на итальянском языке) . Проверено 6 февраля 2024 г.
  49. ^ «Mercatini di Natale 2023: список желаний la nostra» (на итальянском языке). 10 ноября 2022 г. Проверено 6 февраля 2024 г.
  50. ^ "Mein Italien - Зампогнари" . www.mein-italien.info . Проверено 26 января 2021 г.
  51. ^ "Supplementum Epigraphicum GraecumSivrihissar (in vico). Op. cit. Op. cit. 334, № 19" . Supplementum Epigraphicum Graecum . дои : 10.1163/1874-6772_seg_a2_597 . Проверено 26 января 2021 г.
  52. ^ "Санта-Лючия su santiebeati.it" . Santiebeati.it . Проверено 26 января 2021 г.
  53. ^ "Санта-Лючия: традиционные блюда во всей Италии" . Журнал Club Med (на итальянском языке). 30 ноября 2016 г. Проверено 26 января 2021 г.
  54. ^ Иоланда Коломбини Монти, Lettere a Gesù Bambino , Эдитрис Пикколи, 1950.
  55. ^ Декувемон, Пьер (1996). Тереза ​​и Лизье. Вм. Издательство Б. Эрдманс. ISBN 9780802838360.
  56. ^ "Краткая история Святого Дитя Исцеления"". Друзья Анны Святой Варфоломеевской. 14 марта 2008 г. Получено 6 января 2024 г.
  57. ^ ab "Supplementum Epigraphicum GraecumÖrén. Fragm. coronae. Op. cit. 67, n. 71. Suppl. Cr". Supplementum Epigraphicum Graecum . дои : 10.1163/1874-6772_seg_a2_688 . Проверено 26 января 2021 г.
  58. ^ "Mein Italien – La befana". Mein Italien (на немецком языке). Архивировано из оригинала 13 октября 2007 года . Получено 26 января 2021 года .
  59. ^ "Oh Bej! Oh Bej! Fair" . Получено 6 января 2024 г. .
  60. ^ "Итальянские традиции: Buon Sant'Ambrogio и O'Bej O'Bej" . Получено 6 января 2024 г. .
  61. ^ "Le antiche origini degli "о боже! о боже!»» (на итальянском языке) . Проверено 6 января 2024 г.
  62. ^ "Il Confego | Visitgenoa.it The Confeugo" . www.visitgenoa.it .
  63. ^ "О Confeugo: происхождение и история" . Acompagna.org (на итальянском языке) . Проверено 28 декабря 2020 г.
  64. ^ "Confeugo | Visitgenoa.it Confeugo". www.visitgenoa.it .
  65. ^ "O Confeugo: una cerimonia della Repubblica di Genova" . Acompagna.org (на итальянском языке) . Проверено 28 декабря 2020 г.
  66. ^ Палмер Доменико, Рой (2002). Регионы Италии: справочник по истории и культуре . Greenwood Publishing Group. ISBN 0-313-30733-4.
  67. ^ Модуньо, Нино (2005). Il mondo Magico della Notte delle Streghe. Креденция и ритуалы, сопровождающие 24 июня . Гермес Эдизиони. ISBN 88-7938-273-X.
  68. ^ "Festa del Badalisc ad Andrista (località di Cevo)" (на итальянском языке) . Проверено 3 января 2011 г.
  69. ^ "Il badalisc diventa un'occasione gastronomica" (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 7 апреля 2012 года . Проверено 21 декабря 2011 г.
  70. ^ "Badalisc" (на итальянском) . Получено 21 декабря 2011 г.
  71. ^ abcde «Милан, столица Европы и туризма: Capodanno prima scelta per tedeschi, inglesi e portoghesi» (на итальянском языке). 26 декабря 2023 г. Проверено 2 января 2024 г.
  72. ^ "Gli Aristopiatti, la nobilta a tavola dai Gonzaga al Gattopardo" . Коррьере делла Сера .
  73. ^ "Рицетта Аньолини Мантовани". mantovanotizie.com . 18 декабря 2010 г.
  74. ^ ab «I Cappelletti: история пасты così buona che ha conquistato il mondo» (на итальянском языке). 11 декабря 2015 года . Проверено 29 января 2019 г.
  75. ^ ab Кристина Ортолани, L'Italia della Pasta , Touring Editore, 2003, с. 86, ISBN 9788836529339 . 
  76. ^ Массимо Монтанари, Эрика Кроче, Джованни Перри (2015). I paesaggi del cibo: luoghi e prodotti della nostra terra (на итальянском языке). Туристический клуб «Итальяно». п. 53. ИСБН 978-88-365-6832-1.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  77. ^ «Паста фреска: i migliori posti dove mangiare e comprare тортеллини и каппеллетти в Эмилии» (на итальянском языке). 11 февраля 2020 г. Проверено 27 декабря 2020 г.
  78. ^ Пеллегрино Артузи (2011). La scienza in cucina e l'arte di mangiar bene (на итальянском языке). Эйнауди. стр.  44–48 ..
  79. ^ «Капеллетти в бродо ди каппоне» (на итальянском языке) . Проверено 16 ноября 2021 г.
  80. ^ ab "Аньолотти Кавур" (на итальянском языке). 2 января 2016 года . Проверено 9 декабря 2023 г.
  81. ^ "Agnolotto dell'Oltrpò Pavese al ripieno di stufato" (на итальянском языке). Ordine Ristoratori Professionisti Italiani. Архивировано из оригинала 20 марта 2015 года . Проверено 10 января 2018 г.
  82. ^ Viaggio tra i sapori della Lombardia (на итальянском языке). Регион Ломбардия. 2014 . Проверено 10 января 2018 г.
  83. ^ "Аньолотти павеси" (на итальянском языке). 3 июня 2013 года . Проверено 10 декабря 2023 г.
  84. ^ "Аньолотти павеси" (на итальянском языке). 3 июня 2013 года . Проверено 9 декабря 2023 г.
  85. ^ "BBQ4All Magazine numero 51 - Marzo 2023" (на итальянском). 24 марта 2023 г. Получено 9 декабря 2023 г.
  86. ^ «Аньолотти: ла рикетта делла паста рипиена типика пьемонтезе» (на итальянском языке) . Проверено 10 декабря 2023 г.
  87. ^ "Non Solo Agnolotti sulla Tavola di Natale" . Ла Република . 24 декабря 2013 года . Проверено 10 января 2018 г.
  88. ^ «Agnolotti pavesi: cosa sono e dove mangiare i migliori» (на итальянском языке). 30 января 2023 г. Проверено 10 декабря 2023 г.
  89. ^ "Алессандро Мандзони | Итальянский автор" . Британская энциклопедия . 18 мая 2023 г.
  90. ^ "Abbacchio Romano IGP". abbacchioromanoigp.it. Архивировано из оригинала 14 июля 2014 года . Получено 10 июня 2014 года .
  91. ^ "Аббаккио". Вокаболарио – Треккани . Проверено 15 января 2016 г.
  92. ^ ab "Osservatorio sulla spesa di Roma" (PDF) (на итальянском языке) . Проверено 8 января 2024 г.
  93. ^ "Abbacchio Romano IGP" (на итальянском языке). qualigeo.eu . Проверено 7 января 2024 г.
  94. ^ "Рождество в Эритрее" . Получено 6 января 2024 г.
  95. ^ "Негли США все пацци для панеттоне, и бум продается" . Анса (на итальянском языке). 4 декабря 2017 г.
  96. ^ ab «История панеттоне и пандоро – Il mondo Sale e Pepe – Блог – Sale e Pepe Group – Гастрономия, кейтеринг, банкеты» (на итальянском языке). 8 декабря 2015 г. Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 г. Проверено 28 января 2021 г.
  97. ^ «Il PAN del TON: l'origin del PANETTONE è Lombarda, anzi milanese...» 24 Ore News (на итальянском языке). 12 декабря 2010 г. Архивировано из оригинала 2 февраля 2021 г. Проверено 28 января 2021 г.
  98. ^ "Il panettone? Piaceva anche a Manzoni… - CentoArchi Edizioni" . centoarchi.com (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 2 февраля 2021 года . Проверено 28 января 2021 г.
  99. ^ "Панеттоне на таволе ди Натале ди Джузеппе Верди". Журнал Arte e Arti (на итальянском языке). 15 декабря 2020 г. Проверено 28 января 2021 г.
  100. ^ "Политика ЕС в области качества сельскохозяйственной продукции". Архивировано из оригинала 16 января 2009 года . Получено 6 декабря 2008 года .
  101. Армано, In cibo veritas di Michele (22 декабря 2014 г.). «ПАН ДЕ ОРО, сладкий мистеро из 1884 года». Ildenaro.it (на итальянском языке) . Проверено 28 января 2021 г.
  102. ^ abc "Чи ха изобрел пандоро?". 15 декабря 2020 г. Проверено 19 декабря 2022 г.
  103. ^ "Storia del mandorlato | Torronificio Scaldaferro" (на итальянском). 1 января 2016 г. Архивировано из оригинала 1 января 2016 г. Получено 28 января 2021 г.
  104. ^ "Торроне ди Беневенто". Регион Кампания – Ассессорато всей агрокультуры. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 23 февраля 2011 г.
  105. ^ Марио Де Симоне. «Il vero torrone — Наполетан». Edizioni Pubblicità Italia. Архивировано из оригинала 15 июля 2011 года . Проверено 23 февраля 2011 г.
  106. ^ "Il torrone di Benevento". Архивировано из оригинала 22 июля 2011 года . Получено 23 февраля 2011 года .
  107. ^ "Дольчезе Беневентане" . Corriere DemoEtnoAntropologico . Проверено 23 февраля 2011 г.[ постоянная мертвая ссылка ‍ ]
  108. ^ "Торроне". Gruppo Virtuale Cuochi Italiani. Архивировано из оригинала 20 декабря 2010 года . Проверено 23 февраля 2011 г.
  109. ^ "Storia degli struffoli". www.taccuinigastrosofici.it (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 9 февраля 2021 г. Получено 28 января 2021 г.
  110. ^ Проект Персей . "Информация о частоте употребления слова ἐγκρίς", доступна здесь. Получено 27 июня 2015 г.
  111. ^ "Панфорте". эпикурейский .
  112. ^ «История - История (Фьоре ди Сиена)» (PDF) . Проверено 21 августа 2020 г.
  113. ^ «Я люблю истории и легенды» (PDF) . Проверено 21 августа 2020 г.
  114. ^ Атти, том 1-2. Академия физиокритики в Сиене. Сезон агрария. 1933 год.
  115. ^ "Я люблю больше античи: Panforte e Panpepato" . Архивировано из оригинала 2 января 2023 года . Проверено 21 августа 2020 г.
  116. ^ "Panforte e panpepato: i dolci più antichi" . Архивировано из оригинала 2 января 2023 года . Проверено 21 августа 2020 г.
  117. ^ аб Ло Руссо, Джузеппе (2004). Дольче Натале (на итальянском языке). Фрателли Алинари. п. 63. ИСБН 88-7292-473-1.
  118. ^ Галло, Дженни. «Бишола: la ricetta del dolce typico valtellinese» [Бишола: рецепт традиционной сладости Вальтеллины]. Повар (на итальянском языке) . Проверено 17 декабря 2021 г.
  119. Швейкард, Вольфганг (31 июля 2013 г.). Деономастикон Италикум (на итальянском языке). Том. 4: Derivati ​​da nomi geografici (RZ). Де Грюйтер . п. 732. ИСБН 9783110281415.
  120. ^ Маццанти, Андреа (2013). La cucina Regionale Italiana [ Региональная кухня Италии ] (на итальянском языке). Маццанти Либри. ISBN 9788898109043.
  121. ^ abcde "Пандольче и бишол: две (менее известные) итальянские рождественские сладости". La cucina Italiana . Condé Nast . 25 декабря 2020 г. . Получено 16 декабря 2021 г. .
  122. ^ ab "Cavallucci". ifood.tv . Получено 16 декабря 2014 г. .
  123. ^ Эспозито, Мэри Энн. "Horsemen's Cookies". Ciao Italia . Получено 16 декабря 2014 г.
  124. ^ ab "Рождественские торты и сладости в Тоскане". Turismo in Toscana . Regione Toscana. Архивировано из оригинала 16 декабря 2014 года . Получено 14 декабря 2014 года .
  125. ^ «Венециана, вкусная альтернатива панеттоне» . Итальянская кухня . 30 декабря 2020 г. Проверено 14 ноября 2021 г.
  126. ^ "Кулинарный Patrimonio Svizzero Patrimoine Culinaire" . www.patrimoineculinaire.ch . Проверено 14 ноября 2021 г.
  127. ^ "Милан, подготовка венецианской кухни: il dolce di Capodanno" . la Repubblica (на итальянском языке). 29 декабря 2016 года . Проверено 14 ноября 2021 г.
  128. ^ «Кулинарная история панеттоне, итальянского и южноамериканского рождественского угощения». Smithsonian Magazine . Получено 14 ноября 2021 г.
  129. ^ ab Prodottitipici.com, Молизе — Dolci e Gelati — Torte e Ciambelle: Ferratelle (Cancelle, Pizzelle) (на итальянском языке) .
  130. ^ аб Барр Крочетти, Адри (12 декабря 2016 г.). «Пиццелле, вафельное печенье по-итальянски». Л’Итало Американо .
  131. ^ Кремона, Луиджи (2004). L'Italia dei dolci (на итальянском языке). Туристический редактор. ISBN 978-88-365-2931-5.
  132. ^ "Неаполь: Гольф са ди мустаччоли" . Ла Стампа (на итальянском языке). 20 ноября 2013 года . Проверено 16 июня 2022 г.
  133. ^ "Жизнь и опера Бартоломео Скаппи". www.unical.it .
  134. ^ "Zelten: рецепт типичного итальянского пирога из Альто-Адидже". Cookist.com .
  135. ^ "Цельтен | Традиционный пирог из Трентино-Южного Тироля | TasteAtlas". www.tasteatlas.com .
  136. ^ "In Veneto | Torronificio Scaldaferro" (на итальянском). 5 марта 2016 г. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 г. Получено 28 января 2021 г.
  137. ^ Капитолий-дель-Сиг. Пьетро Аретино, ди мессер Лодовико Дольче… (на итальянском языке). Венеция: Куртио Наво. 1540.
  138. ^ ab Rooney, David (7 января 2002 г.). "Местные деревенщины доставляют праздничный подарок Boffo BO". Variety . стр. 30.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Рождество_в_Италии&oldid=1271150955#Capitone"