Wi (кана)

Характер японской письменности
ви
хирагана
японская хирагана wi
катакана
японская катакана wi
транслитерацияя, ви
происхождение хираганы
происхождение катаканы
МанъёганаЯ не могу понять, почему я не могу понять
правописание канаゐどのヰ
(w)ido no "(w)i"
юникодУ+3090, У+30F0
шрифт Брайля⠆

Wi ( хирагана :, катакана :) — устаревшая японская кана (японские фонетические символы, каждый из которых представляет однумору), которая в современном японском языке обычно произносится как[i]. Сочетание буквы кана в столбце W сゐ゙ в хирагане было введено для представления[vi]в 19-м и 20-м веках. Предполагается, что 'ゐ' представляло [wi] , и что 'ゐ' и 'い' представляли собой различные произношения до слияния в[i]где-то междуКамакураиТайсё. Наряду с каной для we ( 'ゑ' в хирагане , 'ヱ' в катакане ), эта кана былапризнана устаревшейв японском языке с орфографическими реформами 1946 года и была заменена на 'い/イ' во всех контекстах. Сейчас она редко встречается в повседневном употреблении; взвукоподражанияхи иностранных словах катаканская форма 'ウィ' (U-[маленькая-i]) используется для моры/wi/.

Тем не менее, кана по-прежнему встречается в современном использовании как стилистический вариант «い/イ» . Виски обычно пишется как uisukii ( «ウイスキー» ) , но иногда стилистически пишется uwisukii ( «ウヰスキー» ) , например Nikka Whiskey (ニッカウヰスキー, nikka uwisukii ) . Название комедийного дуэта Ёико пишется йовико ( «よゐこ» ) , у двух персонажей серии видеоигр Touhou Project есть «ゐ» в именах: Теви Инаба (因幡 てゐ( Инаба Теви ) ) и Тенши Хинанави (比那名)居 天子( Хинанави Тенши ) ), а первая вступительная тема аниме-сериала « Дневник будущего » называется «空想メソロギヰ» (Кусоу Месорогиви). Катаканаиногда пишется с дакутэном , 'ヸ' , для обозначения звука /vi/ в иностранных словах ; однако у большинства IME нет удобного способа сделать это. Гораздо чаще /vi/ обозначается орграфом.

Хирагана «ゐ» до сих пор используется в одной из окинавских орфографий , Новоокинавской, для мора /wi/ и в диграфах для /kwi, ɡwi/ . Всистеме Университета Рюкю катакана «ヰ» используется для обозначения /i/ , а «い» — для /ʔi/ . Катакана «ヰ» также используется на языке айнов для обозначения /wi/ .

История

Период Нара (710–794 гг. н.э.)

В период Нараヰ произносился как [wi], а イ – как [i] . В Маньёгане были символы, обозначающие ヰ (например, 井, 位, 爲, 猪, 謂, 藍) и イ (например, 已, 五, 以, 伊, 怡, 射, 移, 異); никакие символы одного не могли быть использованы для произнесения другого. Губные скольжения ク [kʷi] и グ [gʷi] также существовали (хотя в те дни мелкая кана не использовалась для скольжения) и отличались от キ[ki] и ギ[gi] .

Период Хэйан (794–1184 гг. н.э.)

В период Хэйанゐ и い все еще признавались как отдельно произносимые символы. В середине-конце XI века была разработана песня Ироха , и い, え и お ( i , e , и o ) были отделены от ゐ, ゑ и を ( wi , we , и wo ). В порядке Годзюон (разработанном около 1075 года ученым Хиротомо на основе письма Сиддхам ) не было звуков для «yi», «ye», «wu» или «wo». Хотя различие между オ ( o ) и ヲ ( wo ), а также エ ( e ) и 𛀀 ( ye ), было потеряно, различие между ア/ワ ( a/wa ), イ/ヰ ( i/wi ) и エ/ヱ ( e/we ) было утрачено.

В литературном произведении Ки-но Цураюки « Тоса Никки» (первоначально написанном в 935 году, переписанном в 1236 году) фраза «海賊報いせむ» ( каизоку мукуи сему ) пишется как «かいぞくむくせむ» ( каизоку муку ви ). Сэму ), с ゐ там, где должен быть い. Таким образом, постепенно появлялись примеры путаницы между ゐ и い; однако в период Хэйан таких путаниц было немного, и они были редкими.

Начиная с периода Нара, /h/ начал произноситься как [w] в середине слова; к началу XI века это явление, называемое «сдвигом строки Ha», стало более распространенным. В середине или конце слова ひ[ɸi] произносилось как [wi] , становясь, таким образом, тем же, что и ゐ. Из-за этого использование ひ и ゐ также стало путаным.

В конце XII века в литературном произведении «Shinkyō Shiki Chū» (содержавшем катакану , относящемся к последним годам периода Инсэй ) приводятся примеры утраты различий между ゐ и い, например, «率て» ( wite ) пишется как «イテ» ( ite ).

Кроме того, в литературе периода Хэйан использовались особые чтения кандзи, такие как «クヰヤウ» [kʷʲau] и «ヰヤウ» [wʲau] , но они не были общепризнанными.

Период Камакура (1185–1333 гг. н.э.)

К периоду Камакура путаница между ゐ и い стала еще более распространенной, и к 13 веку ゐ и い были объединены. Изменив [wi] на [i] , ゐ слился с い. Кроме того, кандзи, обозначаемые クヰ и グヰ, стали произноситься как [ки] и [ги] соответственно, в результате чего они были объединены с キ и ギ.

Из-за сдвига линии Ха, а также слияния ряда мор, вскоре появилось много кан, произносимых одинаково, и орфография кана находилась в хаосе. Фудзивара-но Тейка (1162–1241) в разделе «Неприятные персонажи» (嫌文字事) Гэкансю (сборника стихов) установил правила для примерно 60 слов, содержащих を/お, え/へ/ゑ и い/ひ. /ゐ, на основе ряда сочинений середины 11-12 вв. век. Однако книги, на которые ссылался Тейка, уже содержали ряд путаниц: ひ превращалось в ゐ, например, 遂 (ранее «つひ» цухи ) представлялось как «つゐ» ( цуви ) и 宵 (ранее «よひ» йохи). ) изображается как «よゐ» ( йови ); い становится либо ひ, либо ゐ, например 老い (исторически «おい» oi ) представляется как «おゐ» ( owi ) или «おひ» ( ohi ); и различные другие варианты написания, отличающиеся от их первоначального произношения. Слоговая азбука Тейки в значительной степени опиралась на такие поэтические произведения, как вака и рэнга , однако ряд примеров путаницы между い, ゐ и серединой/конечной буквой ひ также часто заимствовались из других источников.

Период Муромати (1333–1573 гг. н.э.)

Карточка Карута , 19 век, с иероглифом ゐ.
Могила Уильяма Адамса ; его имя написано с использованием иероглифа ゐкана (более мелкий текст справа).

В период Намбоку-тё учёный Гёа опубликовал Канамодзидзукай (Слоговая азбука кана, завершённая в 1363 году), значительно увеличив лексикон более чем на 1000 слов. Хотя Канамодзидзукай в целом была так же широко принята, как и слоговая азбука Тейки, на практике существовало несколько произношений каны, которые не соответствовали ей.

В христианских документах ромадзи XVI века (последняя часть периода Муромати ) ゐ и い писались либо как «i», либо как «j», либо как «y», но в любом случае подразумевалось произношение [i] .

Порядок штрихов

Порядок черт в письме ゐ
Порядок черт в письме ゐ
tlr=Порядок черт в письме ヰ
Порядок черт в письме ヰ
Порядок черт в письме あ
Порядок черт в письме あ

Хирагана ゐ пишется одним штрихом . Она напоминает второй штрих хираганы, с дополнительной короткой горизонтальной чертой в начале.

Порядок черт в письме ヰ
Порядок черт в письме ヰ

Катакана ヰ состоит из четырех черт :

  1. Горизонтальная линия.
  2. Вертикальная линия.
  3. Горизонтальная линия.
  4. Вертикальная линия.

Другие коммуникативные представления

Японский алфавит радиотелефонииКод Вабун
Wido
no "Wi"
.mw-parser-output .morse{семейство-шрифтов:моноширинный;размер-шрифта:37.5%;вертикальное-выравнивание:.75em;пробел:предварительный-перенос}.mw-parser-output .morse~.morse::before{контент:"\a0 "} ▄ ▄▄▄ ▄ ▄ ▄▄▄ 

⠆
Сигнальный флаг ВМС Япониияпонский семафорЯпонская ручная слоговая азбука ( пальцевая азбука )Точки Брайля-23
Японский шрифт Брайля
  • Полное представление шрифтом Брайля
ゐ / ヰ в японском шрифте Брайля
ゐ / ヰ
wi

vi
ゐい / ヰー
ヸー
⠆ (точки Брайля-23) ⠐ (точки Брайля-5)⠆ (точки Брайля-23)⠆ (точки Брайля-23)⠒ (точки Брайля-25)⠐ (точки Брайля-5)⠆ (точки Брайля-23)⠒ (точки Брайля-25)
Информация о персонаже
Предварительный просмотр𛅐𛅤
Имя в юникодеБУКВА ХИРАГАНЫ WIБУКВА КАТАКАНА WIБУКВА ХИРАГАНА СТРОЧНАЯ WIБУКВА КАТАКАНА СТРОЧНАЯ WI
Кодировкидесятичныйшестигранникдекшестигранникдекшестигранникдекшестигранник
Юникод12432У+309012528У+30F0110928U+1B150110948U+1B164
UTF-8227 130 144Е3 82 90227 131 176Е3 83 В0240 155 133 144Ф0 9Б 85 90240 155 133 164Ф0 9Б 85 А4
UTF-161243230901252830F055340 56656Д82С ДД5055340 56676Д82С ДД64
Ссылка на числовой символ
Сдвиг JIS [1]130 23882 ЭЭ131 14483 90
EUC-JP [2]164 240А4 Ф0165 240А5 Ф0
ГБ 18030 [3]164 240А4 Ф0165 240А5 Ф0147 54 134 5093 36 86 32
EUC-KR [4] / UHC [5]170 240АА Ф0171 240АБ Ф0
Big5 ( не ETEN кана ) [6]198 244С6 Ф4199 170С7 АА
Big5 ( ETEN / HKSCS ) [7]199 119С7 77199 236С7 ЕС
Информация о персонаже
Предварительный просмотр
Имя в юникодеКАТАКАНА БУКВА VIКРУГ КАТАКАНА WI
Кодировкидесятичныйшестигранникдекшестигранник
Юникод12536У+30F813052У+32ФК
UTF-8227 131 184Е3 83 В8227 139 188E3 8B до н.э.
Ссылка на числовой символ
Сдвиг JIS ( KanjiTalk 7 ) [8]136 10788 6Б
Сдвиг JIS ( JIS X 0213 ) [9]132 14784 93
EUC-JP ( JIS X 0213 ) [10]167 243А7 Ф3
ГБ 18030 [3]147 54 132 5093 36 84 32129 57 167 5481 39 А7 36

Смотрите также

Ссылки

  1. Консорциум Unicode (2015-12-02) [1994-03-08]. «Переход от JIS к Unicode».
  2. ^ Unicode Consortium ; IBM . "EUC-JP-2007". Международные компоненты для Unicode .
  3. ^ ab Администрация по стандартизации Китая (SAC) (18.11.2005). GB 18030-2005: Информационные технологии — набор китайских кодированных символов.
  4. ^ Unicode Consortium ; IBM . "IBM-970". Международные компоненты для Unicode .
  5. ^ Стил, Шон (2000). "cp949 в таблицу Unicode". Microsoft / Unicode Consortium .
  6. ^ Консорциум Unicode (2015-12-02) [1994-02-11]. "Таблица BIG5 в Unicode (полная)".
  7. ^ ван Кестерен, Энн . «большая пятерка». Стандарт кодирования . ЧТОРГ .
  8. ^ Apple Computer (2005-04-05) [1995-04-15]. «Преобразование (внешняя версия) японской кодировки Mac OS в Unicode 2.1 и более поздние версии». Консорциум Unicode.
  9. ^ Проект X0213 (03.05.2009). «Shift_JIS-2004 (JIS X 0213:2004 Приложение 1) против таблицы сопоставления Unicode».{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  10. ^ Проект X0213 (03.05.2009). "EUC-JIS-2004 (JIS X 0213:2004 Приложение 3) против таблицы сопоставления Unicode".{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Wi_(kana)&oldid=1270768813"