ви | |||
---|---|---|---|
| |||
транслитерация | я, ви | ||
происхождение хираганы | 爲 | ||
происхождение катаканы | 井 | ||
Манъёгана | Я не могу понять, почему я не могу понять | ||
правописание кана | ゐどのヰ (w)ido no "(w)i" | ||
юникод | У+3090, У+30F0 | ||
шрифт Брайля |
кана годзюон | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Модификаторы и знаки кана | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Многоморальная кана | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wi ( хирагана :ゐ, катакана :ヰ) — устаревшая японская кана (японские фонетические символы, каждый из которых представляет однумору), которая в современном японском языке обычно произносится как[i]. Сочетание буквы кана в столбце W сゐ゙ в хирагане было введено для представления[vi]в 19-м и 20-м веках. Предполагается, что 'ゐ' представляло [wi] ⓘ , и что 'ゐ' и 'い' представляли собой различные произношения до слияния в[i]где-то междуКамакураиТайсё. Наряду с каной для we ( 'ゑ' в хирагане , 'ヱ' в катакане ), эта кана былапризнана устаревшейв японском языке с орфографическими реформами 1946 года и была заменена на 'い/イ' во всех контекстах. Сейчас она редко встречается в повседневном употреблении; взвукоподражанияхи иностранных словах катаканская форма 'ウィ' (U-[маленькая-i]) используется для моры/wi/.
Тем не менее, кана по-прежнему встречается в современном использовании как стилистический вариант «い/イ» . Виски обычно пишется как uisukii ( «ウイスキー» ) , но иногда стилистически пишется uwisukii ( «ウヰスキー» ) , например Nikka Whiskey (ニッカウヰスキー, nikka uwisukii ) . Название комедийного дуэта Ёико пишется йовико ( «よゐこ» ) , у двух персонажей серии видеоигр Touhou Project есть «ゐ» в именах: Теви Инаба (因幡 てゐ( Инаба Теви ) ) и Тенши Хинанави (比那名)居 天子( Хинанави Тенши ) ), а первая вступительная тема аниме-сериала « Дневник будущего » называется «空想メソロギヰ» (Кусоу Месорогиви). Катаканаヰиногда пишется с дакутэном , 'ヸ' , для обозначения звука /vi/ в иностранных словах ; однако у большинства IME нет удобного способа сделать это. Гораздо чаще /vi/ обозначается орграфомヴィ.
Хирагана «ゐ» до сих пор используется в одной из окинавских орфографий , Новоокинавской, для мора /wi/ и в диграфах для /kwi, ɡwi/ . Всистеме Университета Рюкю катакана «ヰ» используется для обозначения /i/ , а «い» — для /ʔi/ . Катакана «ヰ» также используется на языке айнов для обозначения /wi/ .
В период Нараヰ произносился как [wi], а イ – как [i] . В Маньёгане были символы, обозначающие ヰ (например, 井, 位, 爲, 猪, 謂, 藍) и イ (например, 已, 五, 以, 伊, 怡, 射, 移, 異); никакие символы одного не могли быть использованы для произнесения другого. Губные скольжения クヰ [kʷi] и グヰ [gʷi] также существовали (хотя в те дни мелкая кана не использовалась для скольжения) и отличались от キ[ki] и ギ[gi] .
В период Хэйанゐ и い все еще признавались как отдельно произносимые символы. В середине-конце XI века была разработана песня Ироха , и い, え и お ( i , e , и o ) были отделены от ゐ, ゑ и を ( wi , we , и wo ). В порядке Годзюон (разработанном около 1075 года ученым Хиротомо на основе письма Сиддхам ) не было звуков для «yi», «ye», «wu» или «wo». Хотя различие между オ ( o ) и ヲ ( wo ), а также エ ( e ) и 𛀀 ( ye ), было потеряно, различие между ア/ワ ( a/wa ), イ/ヰ ( i/wi ) и エ/ヱ ( e/we ) было утрачено.
В литературном произведении Ки-но Цураюки « Тоса Никки» (первоначально написанном в 935 году, переписанном в 1236 году) фраза «海賊報いせむ» ( каизоку мукуи сему ) пишется как «かいぞくむくゐせむ» ( каизоку муку ви ). Сэму ), с ゐ там, где должен быть い. Таким образом, постепенно появлялись примеры путаницы между ゐ и い; однако в период Хэйан таких путаниц было немного, и они были редкими.
Начиная с периода Нара, /h/ начал произноситься как [w] в середине слова; к началу XI века это явление, называемое «сдвигом строки Ha», стало более распространенным. В середине или конце слова ひ[ɸi] произносилось как [wi] , становясь, таким образом, тем же, что и ゐ. Из-за этого использование ひ и ゐ также стало путаным.
В конце XII века в литературном произведении «Shinkyō Shiki Chū» (содержавшем катакану , относящемся к последним годам периода Инсэй ) приводятся примеры утраты различий между ゐ и い, например, «率て» ( wite ) пишется как «イテ» ( ite ).
Кроме того, в литературе периода Хэйан использовались особые чтения кандзи, такие как «クヰヤウ» [kʷʲau] и «ヰヤウ» [wʲau] , но они не были общепризнанными.
К периоду Камакура путаница между ゐ и い стала еще более распространенной, и к 13 веку ゐ и い были объединены. Изменив [wi] на [i] , ゐ слился с い. Кроме того, кандзи, обозначаемые クヰ и グヰ, стали произноситься как [ки] и [ги] соответственно, в результате чего они были объединены с キ и ギ.
Из-за сдвига линии Ха, а также слияния ряда мор, вскоре появилось много кан, произносимых одинаково, и орфография кана находилась в хаосе. Фудзивара-но Тейка (1162–1241) в разделе «Неприятные персонажи» (嫌文字事) Гэкансю (сборника стихов) установил правила для примерно 60 слов, содержащих を/お, え/へ/ゑ и い/ひ. /ゐ, на основе ряда сочинений середины 11-12 вв. век. Однако книги, на которые ссылался Тейка, уже содержали ряд путаниц: ひ превращалось в ゐ, например, 遂 (ранее «つひ» цухи ) представлялось как «つゐ» ( цуви ) и 宵 (ранее «よひ» йохи). ) изображается как «よゐ» ( йови ); い становится либо ひ, либо ゐ, например 老い (исторически «おい» oi ) представляется как «おゐ» ( owi ) или «おひ» ( ohi ); и различные другие варианты написания, отличающиеся от их первоначального произношения. Слоговая азбука Тейки в значительной степени опиралась на такие поэтические произведения, как вака и рэнга , однако ряд примеров путаницы между い, ゐ и серединой/конечной буквой ひ также часто заимствовались из других источников.
В период Намбоку-тё учёный Гёа опубликовал Канамодзидзукай (Слоговая азбука кана, завершённая в 1363 году), значительно увеличив лексикон более чем на 1000 слов. Хотя Канамодзидзукай в целом была так же широко принята, как и слоговая азбука Тейки, на практике существовало несколько произношений каны, которые не соответствовали ей.
В христианских документах ромадзи XVI века (последняя часть периода Муромати ) ゐ и い писались либо как «i», либо как «j», либо как «y», но в любом случае подразумевалось произношение [i] .
Хирагана ゐ пишется одним штрихом . Она напоминает второй штрих хираганыぬ, с дополнительной короткой горизонтальной чертой в начале.
Катакана ヰ состоит из четырех черт :
Японский алфавит радиотелефонии | Код Вабун |
Wido no "Wi" | ⓘ |
Сигнальный флаг ВМС Японии | японский семафор | Японская ручная слоговая азбука ( пальцевая азбука ) | Точки Брайля-23 Японский шрифт Брайля |
ゐ / ヰ в японском шрифте Брайля | |||
---|---|---|---|
ゐ / ヰ wi | ヸ vi | ゐい / ヰー wī | ヸー vī |
Предварительный просмотр | ゐ | ヰ | 𛅐 | 𛅤 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Имя в юникоде | БУКВА ХИРАГАНЫ WI | БУКВА КАТАКАНА WI | БУКВА ХИРАГАНА СТРОЧНАЯ WI | БУКВА КАТАКАНА СТРОЧНАЯ WI | ||||
Кодировки | десятичный | шестигранник | дек | шестигранник | дек | шестигранник | дек | шестигранник |
Юникод | 12432 | У+3090 | 12528 | У+30F0 | 110928 | U+1B150 | 110948 | U+1B164 |
UTF-8 | 227 130 144 | Е3 82 90 | 227 131 176 | Е3 83 В0 | 240 155 133 144 | Ф0 9Б 85 90 | 240 155 133 164 | Ф0 9Б 85 А4 |
UTF-16 | 12432 | 3090 | 12528 | 30F0 | 55340 56656 | Д82С ДД50 | 55340 56676 | Д82С ДД64 |
Ссылка на числовой символ | ゐ | ゐ | ヰ | ヰ | 념 | 념 | 녤 | 녤 |
Сдвиг JIS [1] | 130 238 | 82 ЭЭ | 131 144 | 83 90 | ||||
EUC-JP [2] | 164 240 | А4 Ф0 | 165 240 | А5 Ф0 | ||||
ГБ 18030 [3] | 164 240 | А4 Ф0 | 165 240 | А5 Ф0 | 147 54 134 50 | 93 36 86 32 | ||
EUC-KR [4] / UHC [5] | 170 240 | АА Ф0 | 171 240 | АБ Ф0 | ||||
Big5 ( не ETEN кана ) [6] | 198 244 | С6 Ф4 | 199 170 | С7 АА | ||||
Big5 ( ETEN / HKSCS ) [7] | 199 119 | С7 77 | 199 236 | С7 ЕС |
Предварительный просмотр | ヸ | ㋼ | ||
---|---|---|---|---|
Имя в юникоде | КАТАКАНА БУКВА VI | КРУГ КАТАКАНА WI | ||
Кодировки | десятичный | шестигранник | дек | шестигранник |
Юникод | 12536 | У+30F8 | 13052 | У+32ФК |
UTF-8 | 227 131 184 | Е3 83 В8 | 227 139 188 | E3 8B до н.э. |
Ссылка на числовой символ | ヸ | ヸ | ㋼ | ㋼ |
Сдвиг JIS ( KanjiTalk 7 ) [8] | 136 107 | 88 6Б | ||
Сдвиг JIS ( JIS X 0213 ) [9] | 132 147 | 84 93 | ||
EUC-JP ( JIS X 0213 ) [10] | 167 243 | А7 Ф3 | ||
ГБ 18030 [3] | 147 54 132 50 | 93 36 84 32 | 129 57 167 54 | 81 39 А7 36 |
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ){{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )