Part of a series on |
Discrimination |
---|
Антиквебекские настроения ( фр . Sentiment anti-Québécois ) — это форма предубеждения, которая выражается по отношению к правительству , культуре и/или франкоговорящему населению Квебека . [1] Это предубеждение следует отличать от законной критики квебекского общества или правительства Квебека , хотя вопрос о том, что квалифицируется как законная критика, а что просто предубеждение, сам по себе является спорным. [2] Некоторые критики утверждают, что обвинения в нападках на Квебек иногда используются для отклонения законной критики квебекского общества, правительства или государственной политики. [3] [4] [5]
Франкоязычные СМИ в Квебеке, в частности Quebecor , назвали антиквебекские настроения Québec bashing [6] — то, что они воспринимают как ненавистническое, антиквебекское освещение в англоязычных СМИ. В основном они ссылаются на примеры из англо-канадских СМИ, а иногда и из освещения из других стран, часто основанного на канадских источниках. [7] Некоторые суверенные журналисты и ученые отметили, что неблагоприятное изображение провинции в СМИ усилилось в конце 1990-х годов после неудачного референдума 1995 года о независимости Квебека . [8] [9] Нападки на Квебек были осуждены как нечестные, [10] ложные, [10] клеветнические , [11] предвзятые, [10] [12] расистские, [9] [13] [14] [15] колониальные , [9] [16] или разжигающие ненависть высказывания [17] многими людьми разного происхождения [18] и политических взглядов [19] в Квебеке.
Франкоговорящие квебекцы подвергаются критике со стороны англоговорящих квебекцев , которые утверждают, что они подвергаются дискриминации, поскольку закон требует, чтобы французский был единственным рабочим языком в крупных компаниях с 1977 года. Выражение pure laine («чистая шерсть») для обозначения квебекцев французского происхождения также часто упоминается как проявление дискриминационного отношения. [20] Pure laine характеризуют как выражение расовой изоляции в Квебеке, но контркритики утверждают, что этот термин устарел и используется редко. [19] [21]
Критики отмечают низкий процент участия меньшинств на любом уровне государственных служб Квебека. [22] Были предприняты некоторые усилия по увеличению процента меньшинств в полиции Монреаля и государственных службах Квебека (таких как Société de l'assurance automotive du Québec , Министерство здравоохранения и социальных служб ), они в основном являются европейско-канадскими франкоговорящими. [23]
Законы о языке в Квебеке, которые поощряют использование французского языка и ограничивают использование английского, как полагают, сохраняют и укрепляют французский язык в провинции. Их критикуют за то, что они исключают неговорящих по-французски. Комиссия по защите французского языка Управление французского языка Квебека (OQLF) объединились в 2002 году и обеспечивают соблюдение Хартии французского языка ; ее высмеивали как «языковую полицию». Ее критиковали за обеспечение соблюдения законов о вывесках, требуя, чтобы французские формулировки доминировали над английским и другими языками на коммерческих вывесках. Англоговорящие квебекцы решительно выступают против законов о вывесках. [24] Государственных служащих OQLF иногда сравнивали с гестапо или « коричневыми рубашками ». [6] [25]
(CPLF) иКвебек — провинция в Канаде. В ней преобладает франкоговорящее население. Согласно переписи 2016 года, 77,1% жителей Квебека называют своим родным языком только французский, а 84,5% используют французский в качестве основного первого официального языка Канады. Напротив, в остальной части Канады большинство населения говорит по-английски; 70,6% называют своим родным языком только английский. В то время как 86,2% населения Канады сообщают о том, что могут «вести разговор на английском», только 29,8% канадцев сообщают о том, что могут вести разговор на французском, согласно Статистическому управлению Канады. [26]
До 1763 года большая часть земель, которые сейчас находятся в провинции Квебек, была частью Новой Франции , области Северной Америки , которая была колонизирована Францией . После поражения Франции в Семилетней войне территория была передана Великобритании и стала британской колонией . Она была объединена с будущей провинцией Онтарио в 1840 году, и, наконец, стала провинцией Канады в 1867 году после конфедерации . [ требуется цитата ]
Раннее националистическое движение Квебека возникло в 1820-х годах под руководством Parti Patriote , которая выступала за большую автономию в рамках Британской империи и временами заигрывала с идеей независимости. Восстание в Нижней Канаде было подавлено правительственными войсками примерно в то же время, что и провал аналогичного восстания среди английских канадцев в том, что сейчас является Онтарио. После подавления восстания Квебек постепенно стал более консервативным обществом, в котором Римско-католическая церковь заняла более доминирующее положение. [27]
Религиозные, языковые и этнические различия ухудшались десятилетие за десятилетием. Европейские канадцы были очень религиозны, но протестанты и католики ненавидели друг друга. Франкофоны видели, как их традиционная культура находилась под осадой англофонов, которые контролировали бизнес и финансы по всей Канаде, включая Квебек, и систематически блокировали расширение школ французского языка за пределами Квебека. Повешение Луи Риеля за измену в 1885 году убедило франкофонов, что они находятся под атакой, и навсегда подорвало консервативную базу в Квебеке. Французский национализм возник как мощная сила, которая до сих пор является доминирующим фактором в истории Квебека. Внутри ирландской общины давняя злоба между протестантскими оранжевыми и католическими зелеными не ослабевала. Оранжевые хвастались превосходством своей англосаксонской цивилизации и протестантской культуры над отсталым, средневековым, управляемым священниками католицизмом. Они высмеивали французскую и ирландскую расы как отсталые и в конечном итоге обреченные. [a] [29]
В 1917 году, после трех лет войны, которая должна была закончиться за три месяца, потери были очень высокими, и ощущалась острая нехватка добровольцев. Премьер-министр Роберт Борден изначально обещал не вводить воинскую повинность, но теперь считал, что это необходимо для победы в войне. Закон о военной службе был принят в июле, но возникла ожесточенная оппозиция, в основном со стороны франкоканадцев (возглавляемых не только подстрекателем Анри Бурассой , но и умеренным Уилфридом Лорье ). Правительство Бордена почти рухнуло, но он смог сформировать правительство Союза с либеральной оппозицией (хотя Лорье не присоединился к новому правительству). На выборах 1917 года правительство Союза было переизбрано, но без поддержки со стороны Квебека. В течение следующего года война наконец закончилась, и очень мало канадских призывников действительно были отправлены во Францию. [30] [31]
Кризис призыва 1944 года был политическим и военным кризисом, последовавшим за введением принудительной военной службы для мужчин во время Второй мировой войны . Он был похож на кризис призыва 1917 года , но не был столь политически разрушительным. [32]
С самого начала принятие франкоговорящих подразделений в Канаде было более выраженным во время Второй мировой войны, чем во время Первой мировой войны. В 1914 году стремление создать 22-й пехотный батальон (франко-канадский) потребовало крупных митингов франкоканадцев и политического давления, чтобы преодолеть отвращение министра Сэма Хьюза к этой идее. Но во время Второй мировой войны большее принятие франкоговорящих подразделений, а также неформальное использование их языка, уменьшили ярость сопротивления Квебека военным усилиям. [33] [31]
В конце 1950-х и 1960-х годах в Квебеке произошла масштабная социальная трансформация, известная как Тихая революция . Общество Квебека быстро стало более светским, поскольку католическая церковь и местное духовенство потеряли большую часть своей власти над людьми. Экономически маргинализированное франкоговорящее большинство медленно и мирно взяло под контроль экономику Квебека у долго правившего английского меньшинства. Развилось новое движение за независимость, а также возрождение французского языка, культуры и уникальной идентичности Квебека. Возникла террористическая организация Фронт освобождения Квебека (FLQ), а также мирная Parti Québécois , провинциальная политическая партия с заявленными целями независимости и социальной демократии . Со временем FLQ исчезла, но PQ расцвела. [34]
Ассимиляция , которая стала судьбой франкоязычной культуры бывшей территории Луизиана в Соединенных Штатах, вызывает страх у франкоканадцев. Французский язык долгое время подвергался дискриминации в Канаде, даже в Квебеке. [ требуется ссылка ] Либеральная партия Квебека во главе с премьер-министром Робертом Бурассой приняла Закон об официальном языке (законопроект 22) в 1974 году, который отменил английский как официальный язык и сделал французский единственным официальным языком Квебека. В 1976 году была избрана Партия Квебека, и Рене Левек , крупная фигура Тихой революции, стал премьер-министром . ПК быстро приняла Хартию французского языка (законопроект 101). Многие положения Хартии французского языка расширили Закон об официальном языке 1974 года. Закон о защите языка запретил публичную демонстрацию английского языка, сделав французские знаки обязательными, правила, которые позже были отменены после судебных исков. Первый референдум о суверенитете был проведен в 1980 году под руководством Левеска. Сторона YES — выступавшая за отделение — проиграла, набрав 40,44% голосов. Второй референдум был проведен в 1995 году под руководством Люсьена Бушара , Жака Паризо и Марио Дюмона . Кампания YES потерпела поражение с небольшим отставанием, набрав 49,42% голосов. [ необходима цитата ]
Историк и социолог Жерар Бушар , сопредседатель Комиссии Бушара-Тейлора, предположил, что франкофоны Квебека или франкоканадцы считают себя хрупким и колонизированным меньшинством. Несмотря на то, что они составляют большинство населения Квебека, им было трудно принять другие этнические группы как квебекцев. Он считает, что независимый Квебек с основополагающим мифом , основанным на un acte fondateur, придаст квебекцам уверенность действовать более щедро, чтобы включить все желающие этнические общины в Квебеке в единое целое. [35]
Согласно исследованию Léger Marketing, проведенному в январе 2007 года, 86% жителей Квебека, этнически не являющихся англичанами, имеют хорошее мнение об этническом французском большинстве. В то же время англоговорящие жители Квебека , некоторые этнические меньшинства и англоканадцы за пределами Квебека критиковали франкофонов из-за реализации законопроекта 101. Закон оспаривался в судах , которые иногда призывали использовать оба официальных языка Канады в Квебеке. [36]
Джордж Браун , известный политик с Запада Канады , отец Конфедерации и основатель газеты The Globe , сказал перед Конфедерацией: «В чем было отказано франко-канадизму? Ни в чем. Он запрещает все, что ему не нравится, — он вымогает все свои требования — и становится наглым из-за своих побед». [37] В то время как Квебек преследовал особую национальную идентичность, английская Канада пыталась принять мультикультурализм. Пьер Трюдо был премьер-министром в течение большей части периода с 1968 по 1984 год. Франко-канадец, который, казалось, до начала 1980-х годов имел некоторую степень поддержки среди народа Квебека, он считал, что Канаде необходимо отказаться от теории «двух наций» в пользу мультикультурализма и настаивал на том, чтобы относиться ко всем провинциям как к изначально равным друг другу. Он не хотел предоставлять Квебеку конституционное вето или статус особого общества. [38] Профессор Кеннет МакРобертс из Йоркского университета заявил, что наследие Трюдо привело к тому, что «остальная Канада» неправильно поняла национализм Квебека. Он выступает против федерального и квебекского правительств в вопросах языка, культуры и национальной идентичности . В 1991 году МакРобертс утверждал, что влияние политики Трюдо официального двуязычия, мультикультурализма и укрепления Хартии прав и свобод , в сочетании с провинциальными законами о языке в Квебеке, устанавливающими «превосходство французского языка на своей собственной территории», создало видимость того, что Квебек действовал «недобросовестно», нарушая «договор, который он заключил с английской Канадой, согласно которому официальное двуязычие будет правилом по всей стране». [39] [40]
В дополнение к ограниченному пониманию Квебека среди англоговорящих канадцев, ряд событий в Квебеке продолжали вызывать критику со стороны журналистов и англоговорящих канадцев и вопросы об отношении квебекцев к англоговорящим, евреям и другим этническим меньшинствам в Квебеке, некоторые из которых обсуждались выше. Речь о признании поражения Жака Паризо после референдума 1995 года, в которой он возложил вину за поражение на «деньги и этническое голосование», была истолкована некоторыми как молчаливая ссылка на традиционные стереотипы о евреях, и это вызвало спор, вызвавший неодобрение с обеих сторон и извинения самого Паризо на следующий день. [ необходима цитата ] В 2000 году разразилась новая буря критики в результате замечаний, сделанных о евреях Ивом Мишо , видным националистическим общественным деятелем Квебека; они были истолкованы некоторыми [41] как антисемитские. Замечания стали предметом быстрой осуждающей резолюции Национальной ассамблеи Квебека . [42] Однако поддержка замечаний Мишо со стороны многих других видных суверенистов побудила к отставке премьер-министра Квебека Люсьена Бушара , который пытался выстроить более инклюзивный подход к национализму Квебека. [43] Спорная резолюция муниципального совета Эрувилля 2007 года относительно стандартов поведения и одежды, считающихся «подходящими» для небольшой общины, была приведена в качестве еще одного доказательства ксенофобии в Квебеке [44] и побудила правительство Квебека провести расследование ( Комиссию Бушара-Тейлора ) по вопросу разумного учета культурных различий этнических меньшинств. [ необходима ссылка ]
17 апреля 1977 года, через пять месяцев после первого прихода к власти Партии Квебека , The Washington Post опубликовала статью под названием «Что значит быть французом в Канаде» журналиста Роберта Гая Скалли. [45] Скалли писал: «Французский Квебек — это культурно обделенное, неуверенное сообщество, существование которого — случайность истории». [46] Он описал квебекское общество как неизлечимо «больное» и указал на экономическую нищету, обнаруженную во франкоговорящей восточной части Монреаля: «Никто не захочет там жить, если ему это не нужно... Нет ни единого материального или духовного преимущества, которое нельзя было бы получить, в еще лучшей форме, на английской стороне Монреаля». [46]
Эта провокационная статья была представлена в сборнике эссе In the Eye of the Eagle (1990), составленном Жаном-Франсуа Лизе . В главе «Безмолвный Квебек» Лизе утверждает, что если такая известность была придана такому «единственному и нерепрезентативному взгляду на квебекское общество», то это было отчасти вызвано «полным отсутствием голоса Квебека в новостных службах Северной Америки и пугающей степенью невежества американской прессы по вопросу Квебека». [45]
Эстер Делиль , франко-канадская аспирантка Университета Лаваля , написала диссертацию, в которой обсуждались «фашистские» и антисемитские публикации интеллектуалов и ведущих газет Квебека за десятилетие до Второй мировой войны. Она опубликовала книгу « Предатель и еврей» (1992), основанную на этой работе, и рассмотрела статьи и убеждения Лионеля Груля , важного интеллектуала в истории франко-канадского католицизма и национализма. Груля — почитаемая фигура для многих французских квебекцев, которые считают его отцом квебекского национализма, но его работы сегодня редко читают. Чтобы отделить свою политическую и литературную деятельность от своей академической работы, Груля было известно, что он писал публицистику и романы под многочисленными псевдонимами. В своей книге Делиль утверждала, что Груль под псевдонимом Жак Брассье написал в 1933 году в L'Action nationale :
В течение полугода или года еврейская проблема могла бы быть решена не только в Монреале, но и от одного конца провинции Квебек до другого. Здесь не было бы больше евреев, кроме тех, кто мог бы выжить, живя друг за счет друга.
Премьер-министр Квебека Жак Паризо и многочисленные другие комментаторы назвали ее книгу «нападкой на Квебек». [47] Ее работа получила больше освещения от других журналистов Квебека. [48] Критики подвергли сомнению как ее выводы, так и ее методологию. Вопросы методологии изначально поднимались некоторыми профессорами ее диссертационного комитета, двое из которых считали, что выявленные проблемы не были исправлены. [49] Жерар Бушар из Университета Квебека в Шикутими выявил несколько десятков ошибок, включая неверные цитаты и ссылки, которые не удалось найти в цитируемых исходных материалах. [50] Он утверждает, что текст ее книги показал, что Делиль не обращался напрямую к некоторым источникам. [49]
В статье с обложки от 1 марта 1997 года под названием Le Mythe du Québec fasciste (Миф о фашистском Квебеке) L'actualité вновь обратился к спору вокруг докторской диссертации и книги Делиль. В выпуске также был представлен профиль Груль. Авторы обеих статей признали антисемитизм Груль и в целом благоприятное отношение Римско -католической церкви к фашистской доктрине в 1930-х годах. Пьер Лемье , экономист и писатель, писал: «Нападки журнала значительно ослаблены Клодом Райаном , редактором Le Devoir в 1970-х годах, который заявил, что он изменил свое мнение и приблизился к интерпретации Делиль после прочтения ее книги». [51]
Однако тот же журнал сделал заявление, которое никогда не было подтверждено, что Делиль субсидировали еврейские организации. Заявление было повторено по телевидению бывшим министром кабинета Партии Квебека Клодом Шарроном , который представлял в 2002 году на Canal D трансляцию Je me souviens , документального фильма Эрика Р. Скотта о книге Делиля. Возмущенные тем, что и Скотт, и Делиль назвали абсолютной ложью, они попросили Canal D повторно транслировать документальный фильм, поскольку он был представлен таким образом, который они считали клеветническим и неточным. [52]
Ссылаясь на Гру и газету Le Devoir , Франсин Дюбе написала в National Post 24 апреля 2002 года, что «доказательства, которые раскопал Делиль, похоже, не оставляют сомнений в том, что оба были антисемитами и расистами». [53] В 2002 году Montreal Gazette отметила «антисемитизм и профашистские симпатии, которые были распространены среди франкоязычной элиты этой провинции (Квебек) в 1930-х годах».
Известный монреальский автор Мордехай Рихлер написал эссе, в которых он порицал расизм , трайбализм , провинциализм и антисемитизм среди националистических политиков во франкоязычном Квебеке, в частности в статье 1991 года в The New Yorker и в своей книге 1992 года Oh Canada! Oh Quebec!. Его негативное изображение некоторых политик правительства Квебека получило международное освещение в западном мире , где франкоговорящих квебекцев слышали и читали гораздо реже, чем англоговорящих канадцев. [45] Взгляды Рихлера подверглись резкой критике в Квебеке и в некоторой степени со стороны англоговорящих канадцев . [54]
Он, в частности, сравнивал некоторых националистических писателей Квебека в газете Le Devoir в 1930-х годах с нацистскими пропагандистами в Der Stürmer [55] и критиковал квебекского политика Рене Левеска перед американской аудиторией. [56] Рихлер также критиковал Израиль [57] и был известен как своего рода «брюзга» в литературных кругах. [58]
Некоторые комментаторы, как внутри, так и за пределами Квебека, посчитали, что реакция на Ричлера была чрезмерной и иногда расистской. [59] Например, один из жителей Квебека неверно истолковал его отрывок, заявив, что Католическая церковь обращается с франкоканадскими женщинами как со «свиноматками», и сказал, что Ричлер назвал женщин Квебека «свиноматками». [60] Другие жители Квебека приветствовали Ричлера за его смелость и нападки на ортодоксальности квебекского общества; [59] его описывали как «самого выдающегося защитника прав англофонов Квебека». [61]
Дон Черри , давний комментатор Hockey Night in Canada , сделал несколько комментариев, которые многие жители Квебека восприняли как нападки на Квебек. Например, в 1993 году он сказал, что англоговорящие жители Су-Сент-Мари , Онтарио, «говорят на хорошем языке». [62] Во время зимних Олимпийских игр 1998 года он назвал сепаратистов Квебека «нытиками» после того, как депутаты парламента от блока пожаловались на слишком большое количество канадских флагов в Олимпийской деревне. Он сказал, что Жан-Люк Брассар не должен быть знаменосцем, потому что он «француз, какой-то лыжник, о котором никто не знает». [63] В 2003 году, после того как фанаты в Монреале освистали американский национальный гимн, Черри на американском ток-шоу сказал, что «настоящие канадцы не чувствуют себя так, как чувствуют себя в Квебеке». [62] В 2004 году, критикуя козырьки, он сказал, что «большинство парней, которые их носят, — европейцы или французы!» [62]
Политики левого толка, французские правозащитные группы и комментаторы СМИ из Квебека неоднократно критиковали Черри и CBC Television после этих заявлений. В 2004 году CBC задержал сегмент Черри, Coach's Corner , на семь секунд, чтобы просмотреть его комментарии и предотвратить будущие инциденты. [64]
В 1998 году Дэвид Левин, бывший кандидат от Парти Квебека, был назначен главой недавно объединенной больницы Оттавы . Назначение вызвало протест в английской Канаде, поскольку Левин был сепаратистом, что не имело отношения к его деятельности в качестве администратора больницы. Спор закончился, когда совет больницы отказался отступить, а премьер-министр Жан Кретьен выступил в защиту свободы мысли в демократическом обществе. Его речь была подкреплена поддержкой со стороны профсоюза, Либеральной партии Квебека и резолюции Национальной ассамблеи Квебека . [65]
6 августа 2006 года лидеры Parti québécois и Québec solidaire приняли участие в митинге в поддержку Ливана во время израильско-ливанского конфликта 2006 года . [66] Митинг был объявлен как «за справедливость и мир», но журналистка Барбара Кей описала его как «яростно антиизраильский». [66] Три дня спустя Кей опубликовала «Возвышение Квебекистана» в National Post , утверждая, что франкоговорящие политики поддерживали терроризм, Хезболлу и антисемитизм за голоса канадцев по расчету . [67] Совет по прессе Квебека осудил статью Барбары Кей за «неоправданную провокацию» и «обобщения, пригодные для увековечения предрассудков». [68]
13 сентября 2006 года в колледже Доусон в Уэстмаунте, Квебек, произошла стрельба в школе , в результате которой погибли два человека, включая стрелка. Три дня спустя национальная газета The Globe and Mail опубликовала на первой полосе статью Джен Вонг под названием «Ложись под парту». [69] В статье она связала все три школьных расстрела последних десятилетий в Монреале, включая расстрел в 1989 году в Политехнической школе и расстрел в 1992 году в Университете Конкордия , с предполагаемым отчуждением, вызванным «десятилетней языковой борьбой». [69]
Ряд журналистов Квебека осудили статью Вонга. Мишель Вастель , коренной француз, написал в своем блоге для новостного журнала L'actualité , что статья была «лживым расизмом » с «отвратительной» интерпретацией. [13] Андре Пратт (федералист) из La Presse также осудил статью Вонга. [70] и редакционная статья La Presse , [71] журналисты Мишель К. Оже [72] из Le Journal de Montréal , Мишель Давид [73] и Мишель Венн [74] ( суверенист ) из Le Devoir , Ален Дюбюк [75] (федералист), Винсент Мариссаль, [76] Ив Буавер [77] и Стефан Лапорт [78] из La Presse , Жозе Лего [79] (суверенист) из The Gazette , Жан-Жак Самсон [80] из Le Soleil , активист-суверенист и писатель Патрик Буржуа [81] из Le Québécois , Жеральд Леблан, [82] бывший журналист La Presse и Жозеф Факаль , [83] обозреватель Journal de Montréal и бывший Парти Министр Квебека .
21 сентября 2006 года The Globe and Mail опубликовала редакционную статью об этом деле. Назвав спор «небольшим скандалом», она защитила право журналиста подвергать сомнению такие явления, «необходимость задавать сложные вопросы и исследовать неудобные пути» и заявила, что она «просто задавалась вопросом», может ли маргинализация и отчуждение трех стрелков быть связано с убийствами. [84] [85]
В 2012 году документальный фильм «Разъединенные Штаты Канады» (Les États-Désunis du Canada) вызвал большой резонанс в СМИ Квебека, зафиксировав антиквебекские настроения, выраженные западными канадцами и англоязычными СМИ в целом. Трейлер фильма «Больше нет Квебека» был просмотрен 100 000 раз всего за 24 часа, а затем был подхвачен традиционными и социальными медиа. В документальном фильме квебекцев называют «ворами», «нытиками» и «паразитами». [86]
В дебатах на английском языке во время федеральных выборов в Канаде 2021 года модератор дебатов Шачи Курл спросил лидера Блока Квебека Ива-Франсуа Бланше : «Вы отрицаете, что в Квебеке есть проблемы с расизмом, но при этом защищаете законодательство, такое как законопроекты 96 и 21 , которые маргинализируют религиозные меньшинства, англофонов и аллофонов». [87] Бланше ответил, отклонив вопрос как пример нападок на Квебек, утверждая, что он изображает всех жителей Квебека как расистов. Премьер-министр Квебека Франсуа Лего , чье правительство ввело законы, упомянутые в вопросе, также отклонил вопрос как нападение на Квебек. [88] Законодательное собрание Квебека позже единогласно осудило вопрос дебатов как «нападок на Квебек». [89] Напротив, критики законопроектов 96 и 21 обвинили Бланше и Лего в использовании обвинений в нападках на Квебек в качестве уклонения от необходимости защищать дискриминационные законодательные акты. [90]
Так же, как франкоязычные СМИ реагируют на неубедительные обвинения в нападках на Квебек, основные СМИ в англоязычной Канаде выступили с яростными нападками на Квебек и квебекцев. [91] Премьер-министр Канады Стивен Харпер был особенно критичен по поводу статьи Яна Вонга, которая связала инцидент со стрельбой в колледже Доусон с обвинениями в расистских настроениях со стороны квебекцев. [92] [93] [94] Критики «нападок на Квебек» утверждают, что Квебек по сути является толерантным и инклюзивным обществом. Когда в марте 2009 года профессор К. Э. С. Фрэнкс из Университета Квинс в Кингстоне в статье в Globe and Mail охарактеризовал комментарии Харпера о нецелесообразности участия Блока Квебека в предлагаемой коалиции Либералов и НДП в конце 2008 года как «подстрекательскую и тенденциозную риторику» , [95] газета Montreal Gazette отреагировала на обвинения, указав, что сразу после высказываний Харпера монреальская газета La Presse отвергла обвинения в том, что высказывания были антиквебекскими. [96] Англо-канадский журналист Рэй Конлог осудил антиквебекскую прессу. [97]
Журналист Норманд Лестер написал три полемических тома «Черной книги английской Канады» , в которых осуждается нападки на Квебек и в которых подробно описываются акты дискриминации, расизма и нетерпимости по отношению к людям, которые не были белыми англосаксонскими протестантами. [98] Книги критиковались за то, что иногда в них не было хороших ссылок. Хотя некоторые приведенные факты не так широко известны во французской Канаде, в отличие от английской Канады. [99] Лестер отметил: «Одной из характеристик расистского дискурса является демонизация группы, которая осуждается, при этом приписывая себе все добродетели, притворяясь представителем универсализма, в то время как группа, на которую направлен ненавистнический дискурс, осуждается как мелочная, а ее требования, не имеющие ценности, антидемократичны и нетерпимы». Книга предлагала контрапункт, описывая расистскую и антисемитскую историю английской Канады. Автор утверждал, что Квебек никогда не был более антисемитским, чем английская Канада. В частности, в ней подчеркивались пылкие федералистские взгляды фашистского лидера Адриана Аркана и впервые было раскрыто, что его бывшая Национальная социал-христианская партия финансировалась канадским премьер-министром Р. Б. Беннеттом и его Консервативной партией (см. RB Bennett, 1st Viscount Bennett#Controversy ). Он утверждал, что фашистская партия была настолько маргинальной, что она никогда не была бы жизнеспособной без финансирования. Лестера отстранили от работы в Société Radio-Canada за публикацию книги. Организацию часто обвиняют в националистическом предвзятом отношении к Квебеку англоговорящие жители Канады, но в предвзятом отношении к канадскому федерализму франкоговорящие жители Квебека. Впоследствии Лестер ушел в отставку.
Такие организации, как Общество Святого Жана Батиста (SSJB), часто подают официальные жалобы на предполагаемое искажение фактов. В 1999 году Гай Бутилье , его президент, посетовал на это явление и указал, что «право на хорошую репутацию» было признано правом в Хартии прав и свобод человека Квебека , вдохновленной международными декларациями о правах человека послевоенной эпохи. [100] В 1998 году под руководством Жиля Реома Движение за независимость Квебека подало меморандум в Международную федерацию прав человека в Париже , в котором упоминались антиквебекские статьи в прессе. В 2000 году Реом подал меморандум в Организацию Объединенных Наций относительно «нарушений Канадой политических прав квебекцев», включая клевету в СМИ. [101] Он также основал Ligue québécoise contre la francophobie canadienne («Квебекская лига против канадской франкофобии») специально для защиты от «нападок на Квебек».
Общество Святого Жана Батиста в Монреале опубликовало отчет 12 декабря 2013 года под названием «Объединенные против франкофобии». В общей сложности 101 подписавший его человек, включая Бернара Ландри и Пьера Курци , призвали бороться с франкофобией, поскольку франкофобия является растущей мировой тенденцией, согласно SJBM. Петиция осуждала множество инцидентов, когда движение за суверенитет Квебека сравнивалось с нацистским режимом , а также осуждала многие английские СМИ и многие сайты социальных сетей, такие как Facebook , включая некоторые недавние страницы под названием «Я ненавижу Полин Маруа» (переименованные в «Долой Полин Маруа») и еще одну страницу под названием « Крушение поезда Lac-Mégantic было уморительным». [102]
Примеры антиквебекского освещения в англоязычной Канаде признаются рядом франкоговорящих людей в Квебеке, но является ли это освещение широким явлением, отражающим мнение, которого придерживаются многие люди в англоязычной Канаде, является предметом дебатов. Шанталь Эбер отметила, что комментаторы, такие как Грэм Фрейзер , Джеффри Симпсон и Пол Уэллс , которые более позитивно относятся к Квебеку, часто приглашались канадскими СМИ после референдума 1995 года. Она также отметила, что Эдвард Гринспон , главный редактор The Globe and Mail , в конечном итоге защищал предполагаемый случай нападок на Квебек в 2006 году, колумнист Globe and Mail Яна Вонга « Get under the desk ». [103]
Грэм Фрейзер , англо-канадский журналист, известный своей симпатией к Квебеку, смягчил обе стороны. Он написал: «Это явление (англо-канадской франкофобии) существует, я в этом не сомневаюсь; я достаточно прочитал Alberta Report , чтобы знать, что есть люди, которые считают, что двуязычие — это заговор против англо-канадцев, чтобы гарантировать рабочие места для квебекцев — которые все двуязычны, в любом случае... Я слышал достаточно радиопередач с прямыми эфирами, чтобы знать, что эти чувства страха и ярости не ограничиваются канадским западом. Но я не думаю, что эти антифранкоязычные предрассудки доминируют в канадской культуре». [104] Фрейзер, по сути, сам был назначен новым уполномоченным по официальным языкам Канады в сентябре 2006 года.
Мариз Потвин связывает дебаты о нападках на Квебек с «одержимостью национальной идентичностью, которая, с одной стороны, артикулируется вокруг укрепления федерального государства, Хартии и мифической версии канадского мультикультурного проекта, а с другой стороны, основана на логике идеологической виктимизации и кристаллизации политического проекта». [105] Она призвала интеллектуалов, политиков и средства массовой информации подчеркнуть общие ценности двух национальных видений.