Притчи 16

Притчи 16
Полная Книга Притчей в Ленинградском кодексе (1008 г. н.э.) из старого факсимильного издания.
КнигаКнига Притчей
КатегорияКетувим
Христианская часть БиблииВетхий Завет
Порядок в христианской части21

Притчи 16 — шестнадцатая глава Книги Притчей в еврейской Библии или Ветхом Завете христианской Библии . [1] [2] Книга представляет собой сборник нескольких сборников литературы мудрости, при этом заголовок в 1:1, возможно, подразумевает, что Соломон является традиционным автором всей книги, но даты отдельных сборников трудно определить, и книга, вероятно, приобрела свою окончательную форму в период после плена. [3] Эта глава является частью второго сборника книги. [4]

Текст

иврит

В следующей таблице показан еврейский текст [5] [6] Притчей 16 с гласными, а также английский перевод, основанный на переводе JPS 1917 года (теперь находящемся в общественном достоянии ).

СтихивритПеревод на английский язык (JPS 1917)
1לְאָדָ֥ם מַעַרְכֵי־לֵ֑ב וּ֝מֵיְהֹוָ֗ה מַעֲנֵ֥ה לָשֽׁוֹן׃От человека зависят предположения сердца, но от Господа ответ языка.
2כׇּֽל־דַּרְכֵי־אִ֭ישׁ זַ֣ךְ בְּעֵינָ֑יו וְתֹכֵ֖ן רוּח֣וֹת יְהֹוָֽה׃Все пути человека чисты в его глазах; но Господь взвешивает души.
3גֹּ֣ל אֶל־יְהֹוָ֣ה מַעֲשֶׂ֑יךָ וְ֝יִכֹּ֗נוּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ׃Предай Господу дела твои, и намерения твои совершатся.
4כֹּ֤ל פָּעַ֣ל יְ֭הֹוָה לַֽמַּעֲנֵ֑הוּ וְגַם־רָ֝שָׁ֗ע לְי֣וֹם רָעָֽה׃Все сделал Господь ради Себя, и даже нечестивого блюдет на день бедствия.
5תּוֹעֲבַ֣ת יְ֭הֹוָה כׇּל־גְּבַהּ־לֵ֑ב יָ֥ד לְ֝יָ֗ד לֹ֣א יִנָּקֶֽה׃Мерзость пред Господом всякий надменный сердцем; рука Моя на нем! он не останется ненаказанным.
6בְּחֶ֣סֶד וֶ֭אֱמֶת יְכֻפַּ֣ר עָוֺ֑ן וּבְיִרְאַ֥ת יְ֝הֹוָ֗ה ס֣וּר מֵרָֽע׃Милосердием и правдою очищается грех, и страх Господень отводит от зла.
7בִּרְצ֣וֹת יְ֭הֹוָה דַּרְכֵי־אִ֑ישׁ גַּם־א֝וֹיְבָ֗יו יַשְׁלִ֥ם אִתּֽוֹ׃Когда Господу угодны пути человека, Он и врагов его примиряет с ним.
8טוֹב־מְ֭עַט בִּצְדָקָ֑ה מֵרֹ֥ב תְּ֝בוּא֗וֹת בְּלֹ֣א מִשְׁפָּֽט׃Лучше немногое с правдою, нежели множество прибытков с неправдою.
9לֵ֣ב אָ֭דָם יְחַשֵּׁ֣ב דַּרְכּ֑וֹ וַ֝יהֹוָ֗ה יָכִ֥ין צַעֲדֽוֹ׃Сердце человека обдумывает свой путь, но Господь управляет шествием его.
10קֶ֤סֶם ׀ עַֽל־שִׂפְתֵי־מֶ֑לֶךְ בְּ֝מִשְׁפָּ֗ט לֹ֣א יִמְעַל־פִּֽיו׃Божий приговор — в устах царя; уста его не грешат на суде.
11פֶּ֤לֶס ׀ וּמֹאזְנֵ֣י מִ֭שְׁפָּט לַיהֹוָ֑ה מַ֝עֲשֵׂ֗הוּ כׇּל־אַבְנֵי־כִֽיס׃Верные весы и чаши весов — от Господа; все гири в сумке — дело Его.
12תּוֹעֲבַ֣ת מְ֭לָכִים עֲשׂ֣וֹת רֶ֑שַׁע כִּ֥י בִ֝צְדָקָ֗ה יִכּ֥וֹן כִּסֵּֽא׃Мерзость для царей — делать беззаконие, ибо правдою утверждается престол.
13רְצ֣וֹן מְ֭לָכִים שִׂפְתֵי־צֶ֑דֶק וְדֹבֵ֖ר יְשָׁרִ֣ים יֶאֱהָֽב׃Угодны царям уста правды, и они любят говорящего истину.
14חֲמַת־מֶ֥לֶךְ מַלְאֲכֵי־מָ֑וֶת וְאִ֖ישׁ חָכָ֣ם יְכַפְּרֶֽנָּה׃Гнев царя — как вестник смерти, но мудрый человек усмирит его.
15בְּאוֹר־פְּנֵי־מֶ֥לֶךְ חַיִּ֑ים וּ֝רְצוֹנ֗וֹ כְּעָ֣ב מַלְקֽוֹשׁ׃В светлом взоре царя — жизнь, и благоволение его — как облако с поздним дождем.
16קְֽנֹה־חׇכְמָ֗ה מַה־טּ֥וֹב מֵחָר֑וּץ וּקְנ֥וֹת בִּ֝ינָ֗ה נִבְחָ֥ר מִכָּֽסֶף׃Насколько же лучше приобрести мудрость, нежели золото! И приобрести разум — лучше быть избранным, нежели серебро.
17מְסִלַּ֣ת יְ֭שָׁרִים ס֣וּר מֵרָ֑ע שֹׁמֵ֥ר נַ֝פְשׁ֗וֹ נֹצֵ֥ר דַּרְכּֽוֹ׃Путь праведных — уклонение от зла: хранящий путь свой бережет душу свою.
18לִפְנֵי־שֶׁ֥בֶר גָּא֑וֹן וְלִפְנֵ֥י כִ֝שָּׁל֗וֹן גֹּ֣בַהּ רֽוּחַ׃Погибели предшествует гордость, и падению — надменность.
19ט֣וֹב שְׁפַל־ר֭וּחַ אֶת־[עֲנָוִ֑ים] (עניים) מֵחַלֵּ֥ק שָׁ֝לָ֗ל אֶת־גֵּאִֽים׃Лучше смиряться духом с кроткими, нежели разделять добычу с гордыми.
20מַשְׂכִּ֣יל עַל־דָּ֭בָר יִמְצָא־ט֑וֹב וּבוֹטֵ֖חַ בַּיהֹוָ֣ה אַשְׁרָֽיו׃Внимающий слову найдет благо, и надеющийся на Господа блажен.
21לַֽחֲכַם־לֵ֭ב יִקָּרֵ֣א נָב֑וֹן וּמֶ֥תֶק שְׂ֝פָתַ֗יִם יֹסִ֥יף לֶֽקַח׃Мудрый сердцем прозовется человеком разумным, и сладкая речь прибавит к учению.
22מְק֣וֹר חַ֭יִּים שֵׂ֣כֶל בְּעָלָ֑יו וּמוּסַ֖ר אֱוִלִ֣ים אִוֶּֽלֶת׃Разум — источник жизни для имеющего его, а глупость — наказание глупых.
23לֵ֣ב חָ֭כָם יַשְׂכִּ֣יל פִּ֑יהוּ וְעַל־שְׂ֝פָתָ֗יו יֹסִ֥יף לֶֽקַח׃Сердце мудрого делает уста его мудрыми и умножает знание в устах его.
24צוּף־דְּ֭בַשׁ אִמְרֵי־נֹ֑עַם מָת֥וֹק לַ֝נֶּ֗פֶשׁ וּמַרְפֵּ֥א לָעָֽצֶם׃Приятная речь — сотовый мед, сладка для души и целебна для костей.
25יֵ֤שׁ דֶּ֣רֶךְ יָ֭שָׁר לִפְנֵי־אִ֑ישׁ וְ֝אַחֲרִיתָ֗הּ דַּרְכֵי־מָֽוֶת׃Есть пути, которые кажутся человеку прямыми; но конец их — путь к смерти.
26נֶ֣פֶשׁ עָ֭מֵל עָ֣מְלָה לּ֑וֹ כִּֽי־אָכַ֖ף עָלָ֣יו פִּֽיהוּ׃Голод трудящегося томит его, ибо уста его обуздывают его.
27אִ֣ישׁ בְּ֭לִיַּעַל כֹּרֶ֣ה רָעָ֑ה וְעַל־[שְׂ֝פָת֗וֹ] (שפתיו) כְּאֵ֣שׁ צָרָֽבֶתЧеловек нечестивый замышляет зло, и в устах его — как бы пылающий огонь.
28אִ֣ישׁ תַּ֭הְפֻּכוֹת יְשַׁלַּ֣ח מָד֑וֹן וְ֝נִרְגָּ֗ן מַפְרִ֥יד אַלּֽוּף׃Человек коварный сеет раздор, и наушник разлучает знакомых.
29אִ֣ישׁ חָ֭מָס יְפַתֶּ֣ה רֵעֵ֑הוּ וְ֝הוֹלִיכ֗וֹ בְּדֶ֣רֶךְ לֹא־טֽוֹב׃Человек жестокий увлекает ближнего своего и ведет его на путь недобрый.
30עֹצֶ֣ה עֵ֭ינָיו לַחְשֹׁ֣ב תַּהְפֻּכ֑וֹת קֹרֵ֥ץ שְׂ֝פָתָ֗יו כִּלָּ֥ה רָעָֽה׃Кто закрывает глаза свои, тот замышляет зло; кто кусает губы свои, тот совершает зло.
31עֲטֶ֣רֶת תִּפְאֶ֣רֶת שֵׂיבָ֑ה בְּדֶ֥רֶךְ צְ֝דָקָ֗ה תִּמָּצֵֽא׃Венец славы — седина, она находится на пути правды.
32ט֤וֹב אֶ֣רֶךְ אַ֭פַּיִם מִגִּבּ֑וֹר וּמֹשֵׁ֥ל בְּ֝רוּח֗וֹ מִלֹּכֵ֥ד עִֽיר׃Медлительный на гнев лучше храброго, и владеющий собою лучше завоевателя города.
33בַּ֭חֵיק יוּטַ֣ל אֶת־הַגּוֹרָ֑ל וּ֝מֵיְהֹוָ֗ה כׇּל־מִשְׁפָּטֽוֹ׃В полу бросается жребий, но все решение его — от Господа.

Текстовые свидетельства

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретскому тексту , в который входят Алеппский кодекс (X век) и Ленинградский кодекс (1008 год). [7]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 4 век) и Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век). [8] Г {\displaystyle {\mathfrak {G}}} Г {\displaystyle {\mathfrak {G}}} Г {\displaystyle {\mathfrak {G}}}

Анализ

Эта глава принадлежит к разделу, который считается вторым сборником в книге Притчей (состоящей из Притчей 10 : 1–22 :16), также называемым «Первым „Соломоновым“ сборником» (второй в Притчах 25 : 1–29 :27). [3] Сборник содержит 375 высказываний, каждое из которых состоит из двух параллельных фраз, за ​​исключением Притчей 19:7 , которые состоят из трех частей. [9]

Куплет 1

Человеку принадлежат сердечные планы,
но ответ языка — от Господа. [10]
  • «Планы сердца»: от иврита : מַעַרְכֵי־לֵב , маарехе лев , можно перевести как «предположения ума». [11]

Высказывание в этом стихе гласит, что человек может расставить вещи по местам, спланировать то, что он собирается сказать, но Бог может суверенно позволить ему облечь мысли в слова. [11] Вместе со стихами 2–7 и 9 оно образует небольшую группу высказываний, касающихся божественного провидения над человеческими делами, противопоставляя высказывания, которые восхваляют «тщательное планирование как ключ к успешным начинаниям» (ср. Притчи 15:22; 20:18; 21:5), с ограничениями, что «только планы, совпадающие с целями Божьими, будут успешными» (стих 3; ср. Притчи 19:21), таким образом, «человек предполагает, а Бог располагает» (стихи 1, 9, ср. стих 33). [12]

Стих 9

Сердце человека обдумывает свой путь,
Но Господь направляет стопы его. [13]
  • «Сердце»: от еврейского слова לֵב , лев , которое также может означать «разум», представляя способность внутри человека, наиболее соответствующую глаголу «планировать». [14]

Это высказывание подчеркивает тему «человек предполагает, а Бог располагает» вместе со стихами 1 и 33. [15]

Стих 33

Жребий брошен в колени,
но весь исход — от Господа. [16]

Это высказывание касается практики поиска божественного водительства посредством бросания жребия (ср. 1 Царств 10 :20–21), например, при урегулировании юридических споров (ср. 18:18) [17] , что «каким бы делом случая ни казалась процедура», Бог «принимает решение» (буквально «суд»), следуя теме «человек предполагает, а Бог располагает» в стихах 1 и 9. [15]

Использует

  • Стих 25 цитируется в главе 26 Didascalia Apostolorum , древней христианской учебной книги 230 года н.э. [18]

Смотрите также

  • Связанные части Библии : Второзаконие 12 , Притчи 7 , Притчи 15 , Притчи 22 , Исаия 34 , Иезекииль 39
  • Ссылки

    1. Галлей 1965, стр. 270.
    2. ^ Holman Illustrated Bible Handbook. Издательство Holman Bible Publishers, Нэшвилл, Теннесси. 2012.
    3. ^ ab Aitken 2007, стр. 406.
    4. ^ Эйткен 2007, стр. 406, 416.
    5. ^ «Притчи - Глава 16». Мехон Мамре.
    6. ^ "Притчи 16 - JPS 1917". Sefaria.org .
    7. ^ Вюртвайн 1995, стр. 36–37.
    8. ^ Вюртвайн 1995, стр. 73–74.
    9. Фармер 1998, стр. 66.
    10. ^ Притчи 16:1 ESV
    11. ^ ab Примечание [a] к Притчам 16:1 в Библии NET .
    12. ^ Эйткен 2007, стр. 414–415.
    13. ^ Притчи 16:9 NKJV
    14. Примечание [a] к Притчам 16:9 в Библии NET.
    15. ^ ab Aitken 2007, стр. 415.
    16. ^ Притчи 16:33 MEV
    17. ^ Примечания [a] к Притчам 16:33 в Библии NET.
    18. ^ Гибсон, Маргарет Данлоп (1903). Didascalia Apostolorum на английском языке: перевод с сирийского. Хоры семитические. Том. 2. Лондон: Си Джей Клэй. п. 111.

    Источники

    • Aitken, KT (2007). "19. Притчи". В Barton, John ; Muddiman, John (ред.). The Oxford Bible Commentary (первое (мягкое) издание). Oxford University Press. стр.  405–422 . ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля 2019 г. .
    • Альтер, Роберт (2010). Книги мудрости: Иов, Притчи и Екклесиаст: Перевод с комментариями. WW Norton & Co. ISBN 978-0393080735.
    • Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Oxford University Press. ISBN 9780195288810.
    • Фармер, Кэтлин А. (1998). «Книги мудрости». В Маккензи, Стивен Л.; Грэм, Мэтт Патрик (ред.). Еврейская Библия сегодня: Введение в критические вопросы. Westminster John Knox Press. ISBN 978-0-66425652-4.
    • Фокс, Майкл В. (2009). Притчи 10-31: Новый перевод с введением и комментарием. Anchor Yale Bible Commentaries. Yale University Press. ISBN 978-0300155563.
    • Halley, Henry H. (1965). Справочник по Библии Halley: сокращенный комментарий к Библии (24-е (исправленное) издание). Zondervan Publishing House. ISBN 0-310-25720-4.
    • Пердью, Лео Г. (2012). Толкование Притчей: Библейский комментарий для обучения и проповеди. Presbyterian Publishing Corporation. ISBN 978-0664238841.
    • Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января 2019 г. .
    • Еврейские переводы:
    • Христианские переводы:
      • Онлайн-Библия на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Библия на базовом английском)
    • Книга Притчей, глава 16, перевод короля Якова
    • Истинный смысл Притчей 16:9
    • Книга Притчей, аудиокнига, являющаяся общественным достоянием, на сайте LibriVox. Различные версии.
    Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Proverbs_16&oldid=1254626352"