Вводный раздел этой статьи может быть слишком коротким, чтобы адекватно суммировать основные моменты . ( Ноябрь 2024 г. ) |
Барнгарла | |
---|---|
Парнкала | |
Родной для | Австралия |
Область | Южная Австралия |
Этническая принадлежность | Барнгарла |
Вымерший | 1964 [1] |
Возрождение | с 2012 года |
Пама–Ньюнган
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | bjb |
Глоттолог | bang1339 |
АИАТСИС [1] | L6 |
ЭЛП | Барнгарла |
Языки аборигенов Южной Австралии . |
Barngarla , ранее известный как Parnkalla , — аборигенный язык полуострова Эйр , Южная Австралия. Ранее он был вымершим , но с 2012 года переживает процесс возрождения .
Последний носитель языка умер в 1964 году. Однако язык был возрожден благодаря работе немецкого лютеранского пастора Кламора Вильгельма Шюрманна , который работал в миссии в 1844 году и записал 3500 (или 2000? [2] ) слов, чтобы сформировать словарь барнгарла [3] под названием «Словарь языка парнкалла [барнгарла], на котором говорят коренные жители, населяющие западные берега залива Спенсера» [4] .
В 2012 году [4] заведующий кафедрой лингвистики и исчезающих языков в Университете Аделаиды , Гилад Цукерманн , начал работать с общиной барнгарла , чтобы возродить и вернуть язык барнгарла, основываясь на работе Шюрманна. [5] [6] Семинары по возрождению языка проводятся в Порт-Огасте , Уайалле и Порт-Линкольне несколько раз в год при финансовой поддержке федеральной правительственной программы поддержки коренных языков. [4]
В октябре 2016 года было публично выпущено мобильное приложение со словарем, содержащим более 3000 слов языка барнгарла. [7]
Wardlada Mardinidhi / Barngarla Bush Medicines , 24-страничная книга, была опубликована в июле 2023 года. Это третья книга, написанная совместно Цукерманном и членами семьи Ричардс из Порт-Линкольна, на этот раз представленной Эвелин Уокер. В ней записаны названия ряда местных растений из окрестностей Порт-Линкольна на языке Барнгарла, латыни и английском языке, и описывается их использование в качестве кустарниковой медицины . Уокер надеется, что книга станет частью программы, которая поможет молодежи и другим людям, пострадавшим от украденных поколений, восстановить связь со своей культурой и языком, улучшив свое психическое здоровье. [2]
В языке барнгарла имеются следующие согласные фонемы: [8]
Периферийный | Ламинальный | Корональный | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Лабиальный | Велярный | Стоматологический | Палатальный | Альвеолярный | Ретрофлекс | ||
Взрывной | б | ɡ | d̪ | ɟ | г | ɖ | |
носовой | м ~ б м | ŋ | н̪ ~ д̪ н̪ | ɲ ~ ɟ ɲ | н ~ д н | ɳ ~ ɖ ɳ | |
Боковой | л̪ ~ д̪ л̪ | ʎ ~ ɟ ʎ | л ~ д л | ɭ ~ ɖ ɭ | |||
Ротик | трель | г | |||||
кран | ɾ | ||||||
Аппроксимант | ж | дж | ɻ |
В языке барнгарла имеются следующие гласные фонемы: [8]
Передний | Назад | |
---|---|---|
Закрывать | я яː | ты |
Открыть | а аː |
Ударение всегда падает на первый слог каждого слова.
Фонетически Барнгарла пишется с использованием алфавита из 27 букв , состоящего как из отдельных символов , так и из диграфов английского алфавита . [9] [8]
Письмо | ИПА | Руководство по произношению |
---|---|---|
а | / а / | Как в английских словах "p a p a ", "vis a " |
аа | /аː/ | Как в английских словах "f a ther" |
ай | /ай/ | Как в английских словах "p ie ", "sk y ". |
ой | /ой/ | Как в английских словах "power " , " tow n" |
б | / б / | Обычная английская "б" |
г | / д / | Обычная английская "d" |
дх | / д̪ / | «d» произносится с языком между зубами, как между звуками английских слов « th is» и « d ust». |
dy | / ɟ / | Как в английском слове « j udge», только язык прижат к нёбу. |
г | / ɡ / | Обычная английская "g" |
я | / я / | Как в английских словах "b i t", "s i t", "p i t" |
ii | /я/ | Как в английских словах "t ea ", "key " , "sk i " |
л | / л / | Обычная английская «л» |
лх | / л̪ / | Обычный английский звук «л», но с языком между зубами. |
ly | / ʎ / | Как в английских словах "million " , "will - you " , с языком, прижатым к нёбу. |
м | / м / | Обычная английская "м" |
н | / н / | Нормальная английская "n" |
нг | / ŋ / | Как в английских словах «ringing » , «singing» , « Long Island » . |
нх | / н̪ / | Как в английском слове «te n th», с языком между зубами. |
Нью-Йорк | / ɲ / | Как в английском слове "on ion ", когда язык прижат к нёбу. |
оо | / у / | Как в английских словах "p u t", "b u tcher" |
г | / ɾ / | Звук, похожий на японский «р», который также слышен в австралийском произношении «т» в слове «wa t er». |
рд | / ɖ / | «Д» произносится с загнутым назад кончиком языка за зубами. |
рч | / ɻ / | Как в английском слове " r oar ing " |
рл | / ɭ / | «Л» произносится с кончиком языка, загнутым назад за зубы. |
рн | / ɳ / | «Н» произносится с загнутым назад кончиком языка за зубами. |
рр | / р / | С другой стороны, при медленном произношении или для выразительности rr произносится как раскатистая вибрация «r», как в итальянском или испанском языках. |
ж | / с / | Нормальная английская "w" |
у | / дж / | Обычная английская "y" |
Несмотря на то, что «ai» и «aw» считаются буквами языка барнгарла, они не обозначают отдельные фонемы. Напротив, на самом деле они являются не более чем суммой своих частей. Звук «ai» — это буквально просто звук «a», за которым следует звук «i»; аналогично и с «aw».
Важно отметить, что когда есть последовательность из двух зубных фонем ("dh", "nh"), "h" пишется только один раз, а не дважды. То есть последовательность /d̪n̪/ пишется "dnh", а не "dhnh". Аналогично с палатальными фонемами ("dy", "ny", "ly") с "y", ("dny" вместо "dyny") и с ретрофлексными фонемами ("rd", "rl", "rn") с "r", ("rdn" вместо "rdrn").
В Barngarla четыре грамматических числа : единственное, двойственное, множественное и сверхмножественное. [10] : 227–228 Например:
Barngarla характеризуется матрилинейным и патрилинейным различием. Например, матрилинейный эргативный падеж первого лица двойственного числа местоимение ngadlaga («мы двое») будет использоваться матерью и ее ребенком или мужчиной и ребенком его сестры, в то время как патрилинейная форма ngarrrinyi будет использоваться отцом и его ребенком или женщиной с ребенком ее брата. [11] : 7
В традиционном Барнгарле порядок рождения был настолько важен, что каждый ребенок в семье был назван в соответствии с порядком, в котором они родились. В Барнгарле есть девять мужских имен по порядку рождения и девять женских имен по порядку рождения, как следует: [9] : 42
Чтобы определить подходящее имя для новорожденного ребенка Барнгарлы, родители сначала узнавали номер новорожденного в семье, и только потом выбирали мужское/женское имя в соответствии с полом новорожденного. Так, например, если бы девочка родилась после трех мальчиков, ее имя было бы Moonaga ( 4th born , female), так как она была четвертым ребенком в семье. [ необходима цитата ]