Хуа Мулань 花木蘭 | |
---|---|
Первое появление |
|
Информация о вселенной | |
Пол | Женский |
Занятие | Кавалерийский солдат |
Источник | Северная Вэй |
Хуа Мулан | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Традиционный китайский | Переводчик Google | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Упрощенный китайский | Переводчик Google | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Хуа Мулань ( китайский :花木蘭) — легендарная китайская народная героиня эпохи Северных и Южных династий (4-6 вв. н. э. ) китайской истории. Ученые обычно считают Мулан вымышленным персонажем. Хуа Мулань изображена в « У Шуан Пу» (無雙譜, «Таблица несравненных героев ») Цзинь Гуляна . [ требуется ссылка ]
Согласно легенде, Мулан заняла место своего престарелого отца в призыве в армию, переодевшись мужчиной. В этой истории после продолжительной и выдающейся военной службы против кочевых орд за северной границей Мулан получает почести от императора, но отказывается от высокой должности. Она уезжает в родной город, где воссоединяется со своей семьей и, к большому удивлению своих товарищей, оказывается женщиной.
Первая письменная запись о Мулан — это Баллада о Мулан , [примечание 1] народная песня, которая, как полагают, была составлена во времена династии Северная Вэй (386–535 н. э.) и включена в антологию книг и песен во времена династии Южная Чэнь (557–589 н. э.). Хотя сама эта антология утеряна, значительные отрывки, включая Балладу о Мулан, сохранились в антологии династии Сун Юэфу Шицзи ( китайский :樂府詩集). [примечание 2]
Историческим местом действия Баллады о Мулан обычно являются военные кампании Северной Вэй против кочевых жужаней . Более поздняя адаптация делает Мулан активной около основания династии Тан ( около 620 г. н. э. ). [1]
История Мулан была продолжена во многих более поздних произведениях, включая историческую фантастику XVII века «Роман о Суй и Тан»
, [примечание 3] и множество экранизаций и сценических постановок.Баллада о Мулан была впервые записана в «Музыкальных записях старого и нового » [примечание 4], сборнике книг и песен монаха Чжицзяна из династии Южная Чэнь в VI веке. Самый ранний сохранившийся текст поэмы происходит из антологии XI или XII века , известной как « Собрание музыкального бюро» [примечание 5], автор которой, Го Маоцянь , прямо упоминает «Музыкальные записи старого и нового» как свой источник для поэмы. Как баллада , строки не обязательно имеют одинаковое количество слогов. Поэма состоит из 31 двустишия и в основном состоит из фраз из пяти иероглифов, а некоторые из них простираются до семи или девяти. [ требуется ссылка ]
Адаптация драматурга Сюй Вэя (ум. 1593) драматизировала историю как «Женщина Мулан» [примечание 6] или, более полно, «Героиня Мулан отправляется на войну вместо своего отца» [примечание 7] в двух актах. [2] [3] Позже персонаж Мулан был включен в роман «Роман о Суй и Тан» , написанный Чу Жэньхо (褚人獲). [4] [5]
Со временем история Мулан стала популярной как народная сказка среди китайцев. [ необходима цитата ]
Героине поэмы даны разные фамилии в разных версиях ее истории. В «Музыкальных записях старого и нового» говорится, что имя Мулан неизвестно, и поэтому подразумевается, что Мулан — ее фамилия. [6] Поскольку действие « Баллады о Мулан» происходит во времена династии Северная Вэй, когда северным Китаем правили этнические сяньби , протомонгольские люди, есть некоторые свидетельства того, что Мулан была не этнической китайкой хань , а сяньби, у которых были исключительно составные фамилии . [6] Мулан, возможно, была китаизированной версией слова «umran» языка сяньби, что означает «процветающий». [6]
Согласно более поздним книгам, таким как «Женская Мулан» , ее фамилия — Чжу (朱), в то время как в «Романе Суй и Тан» говорится, что ее фамилия — Вэй (魏). Фамилия Хуа (花; Huā ; «цветок»), введенная Сюй Вэем [2] , стала самой популярной в последние годы, отчасти из-за ее более поэтического значения и ассоциации с именем «Мулан» (木蘭), которое буквально означает « магнолия ». [ требуется ссылка ]
Имя Мулан упоминается в «Сто красавицах» Янь Сиюаня , где описывается ряд женщин из китайского фольклора. До сих пор неясно, была ли Мулан исторической личностью или просто легендой, поскольку ее имя не упоминается в «Образцовых женщинах» , сборнике биографий женщин, живших во времена династии Северная Вэй . [7]
Хотя сама «Баллада о Мулан» прямо не указывает на историческую обстановку , история обычно приписывается династии Северная Вэй из-за географических и культурных ссылок в балладе. [6] Династия Северная Вэй была основана кланом Тоба этнических сяньби, которые объединили северный Китай в 4 веке н. э. ( династия Завоевания ). Правители Тоба Сяньби сами были кочевниками из северных степей и стали китаизированными , когда они правили и обосновались в северном Китае. [6] Тоба Сяньби взяли китайское династическое название «Вэй», изменили свою собственную фамилию с «Тоба» на «Юань» и перенесли столицу из Пинчэна, современного Датуна , Шаньси на северной периферии императорского Китая , в Лоян , к югу от Желтой реки , на Центральной равнине , традиционном сердце Китая. [6] Императоры Северной Вэй были известны как по священному китайскому титулу « Сын Неба », так и по титулу « Каган », лидера кочевых королевств. В «Балладе о Мулан» государя называют обоими титулами. Северная Вэй также переняла правительственные институты императорского Китая, и каган предложил Мулан должность министра в шаншулан (尚書郎), которую Мулан получил от кагана. Это министерская должность в шаншушэне (尚書省), высшем органе исполнительной власти при императоре. [8] Это подношение указывает на то, что Мулан обучалась боевым искусствам и литературным искусствам, поскольку она могла служить гражданским чиновником, которому было поручено издавать и интерпретировать письменные правительственные приказы. [ требуется ссылка ]
Сяньбэй в Китае также сохранили некоторые кочевые традиции, и женщины сяньбэй обычно были искусными наездницами. [6] Другая популярная народная поэма Северной Вэй под названием «Младшая сестра Ли Бо» восхваляет Юн Жун, младшую сестру Ли Бо, за ее навыки верховой езды и стрельбы из лука. [6] Баллада о Мулан , возможно, отражала гендерные роли и статус женщин в кочевых обществах. [9]
Северная Вэй была вовлечена в затяжной военный конфликт с кочевыми жужанями , которые часто совершали набеги на северную китайскую границу с целью грабежа и мародерства. [6] Императоры Северной Вэй считали жужаней нецивилизованными « варварами » и называли их Жуаньжуань ( китайский :蠕蠕) или «извивающимися червями». [10] Согласно Книге Вэй , официальной истории династии , император Тайу из Северной Вэй начал военную экспедицию в 429 году против жужаней, наступая на Черную гору, а затем расширяясь на север до горы Яньрань. [6] Оба местоположения упоминаются в Балладе . Черная гора соответствует горе Шаху (殺虎山), расположенной к юго-востоку от современного Хух -Хото во Внутренней Монголии. Гора Янь, сокращение от горы Яньрань (燕然山), теперь известна как горы Хангай в центральной Монголии . [10]
Северная Вэй стремилась защитить границу, создав ряд пограничных гарнизонных командований на территории современной Внутренней Монголии. [ необходима цитата ]
Мулан вздыхает у своего ткацкого станка. [11] [12] Каган мобилизует армию, и ее отец упоминается в каждом призывном уведомлении от императора . Как старший ребенок, она решает занять место отца. Она покупает прекрасную лошадь на восточном рынке, седло и стремя на западном рынке, уздечку и вожжи на южном рынке и длинный кнут на северном рынке.
Утром она прощается с родителями и отправляется в Черную гору, разбивая лагерь у Желтой реки вечером, где из-за шума воды она не слышит призывов родителей; только звуки кавалерии варваров в горах Янь. Она продвигается вперед на десять тысяч ли, чтобы сразиться, словно пролетая мимо гор. Звук гонга часового прорезает холодный ночной воздух, и лунный свет отражается от ее металлических доспехов. Происходит сотня сражений, и генералы погибают.
После десятилетней кампании ветераны возвращаются, чтобы встретиться с Сыном Неба ( Mandate of Heaven ), восседающим на троне в великолепном дворце, который дарует повышения в звании и награды в сотни тысяч. Он спрашивает Мулан, чего бы она хотела. Мулан отказывается от высокопоставленной должности шаншуланга в центральном правительстве и просит только быстрого коня, чтобы отвезти ее домой.
Ее родители, услышав ее возвращение, приветствуют ее за пределами своего родного города. Ее старшая сестра надевает свое красивое платье. Ее младший брат точит нож для свиней и овец. Мулан возвращается в свою комнату, переодевается из табарда в свою старую одежду. Она расчесывает волосы у окна и перед зеркалом прикрепляет золотисто-желтые цветы. Ее товарищи потрясены, увидев ее. За двенадцать лет их совместной службы они не осознавали, что она женщина. Мулан отвечает: [13] [14] [15]
У зайца-самца тяжелые передние лапы. | 雄兔腳撲朔 |
Роман Чу Жэньхо о династиях Суй и Тан хана Хешана из Западно-тюркского каганата . Когда хан соглашается вести войну в союзе с зарождающейся династией Тан, которая была готова завоевать весь Китай, отец Мулан Хуа Ху (китайский:花弧) опасается, что его призовут на военную службу, так как у него только две дочери и маленький сын. Мулан переодевается в мужчину и зачисляется вместо отца. Ее перехватывают войска короля Ся Доу Цзяньдэ и допрашивает дочь-воительница короля Сяньнян (китайский:線娘), которая пытается завербовать Мулан как мужчину. Узнав, что Мулан — женщина-воин, она так рада, что они становятся назваными сестрами . [5] [16]
(ок. 1675 г.) предоставляет дополнительные фоны и сюжетные повороты. [4] Здесь Мулан живет под властьюВ романе «Суй Тан» Мулан приходит к трагическому концу, «деталь, которую невозможно найти ни в одной из предыдущих легенд или историй, связанных с Хуа Мулан», и считается, что она была вставлена автором Чу Жэньхо. [5] Отец Сяньнян был побеждён после того, как встал на сторону врага династии Тан, и две названые сестры с ножами во рту сдаются, чтобы быть казнёнными вместо осуждённого. Этот акт сыновней почтительности приносит отсрочку от императора Тайцзуна из Тан , и императорская супруга, которая была родной матерью императора, дарует Мулан деньги, чтобы обеспечить её родителей, а также свадебные фонды для принцессы, которая призналась, что обещала себя генералу Ло Чэну (китайский:羅成). [17] На самом деле Доу Цзяньдэ был казнён, но в романе он продолжает жить как монах. [ необходима цитата ]
Мулан получает разрешение вернуться на родину, и как только родители Мулан договорились о переезде, ожидается, что все они будут жить в старой столице принцессы Лешоу (китайский:樂壽, современный уезд Сиань , Хэбэй). Мулан опустошена, узнав, что ее отец давно умер, а ее мать снова вышла замуж. Согласно роману, мать Мулан носила фамилию Юань (袁) и снова вышла замуж за человека по имени Вэй (魏). Хуже того, хан вызвал ее во дворец, чтобы она стала его наложницей. [18]
Вместо того, чтобы испытать эту судьбу, она кончает жизнь самоубийством. Но перед смертью она поручает поручение своей младшей сестре Юлан (китайский:又蘭), которая должна была доставить письмо Сяньнян ее жениху, Ло Чэну. Эта младшая сестра переодевается в мужчину, чтобы доставить письмо, но ее маскировка раскрывается, и это возбуждает амурное внимание ее получателя. [19]
Самоубийство персонажа Мулан было описано как «озадачивающее», поскольку она не влюблена и не помолвлена ни с кем. Некоторые комментаторы объяснили это как антицинское послание : автор якобы хотел предположить, что «даже наполовину китаянка предпочла бы умереть от собственной руки, чем служить иностранному правителю». [18] В романе мать Мулан была с Центральной равнины Китая, но ее отец был из Хэбэя во времена династии Северная Вэй [20] и, предположительно, имел тюркское (сяньбэйское) происхождение, что делает ее только наполовину китайкой. [18]
История Хуа Мулан легла в основу множества экранных и сценических адаптаций.
Кратер Хуа Мулан на Венере назван в ее честь. [29] [30]