Talk:Tone (лингвистика)

Отличная статья, где сноски?

Это превосходная статья на сложную тему. Однако редактор(ы) избегают чрезмерного использования высокотехнических терминов (раскрытие информации: я изучаю лингвистику со школы, то есть более 20 лет). Впечатляет.

Проблема одна:

Где сноски?

Я вижу библиографию, но не сноски. В такой статье их должно быть, наверное, пару десятков, если не больше. Тем более, что это, вероятно, работа многих рук.

Поэтому я собираюсь добавить к нему тег «рефлексия», но здесь, на странице обсуждения, чтобы он не портил в остальном информативную и хорошо написанную статью.

PainMan ( обсуждение ) 13:22, 27 января 2008 (UTC) [ ответить ]

Я добавил сноски к введению, разделу 1 и разделу: «Использование тона» из существующей библиографии и некоторых других источников; технические разделы по-прежнему требуют прямых ссылок и, возможно, некоторого улучшения, чтобы привести больше примеров за пределами «типичных» тоновых языков. Hornsteine ​​( обсуждение ) 15:06, 24 апреля 2013 (UTC) [ ответ ]

Тональные языки

Обратите внимание: я не уверен, как мой комментарий оказался вмешанным в обсуждение ниже. Если на то пошло, я не уверен, как он вообще оказался наверху. В любом случае, я просто добавил заголовок, чтобы отделить свой комментарий от длинного обсуждения, в которое он был вмешан.

Абсолютно НИЧЕГО не было изменено ни в одном из комментариев редактора каким-либо образом, в какой-либо форме или виде. PainMan ( обсуждение ) 13:28, 27 января 2008 (UTC) [ ответ ]

Языки банту тональные? Суахили — язык банту и не тональный. Майкл Харди 01:16 13 апреля 2003 г. (UTC)

Банту? Разве суахили не является креольским языком между языками банту, сомалийским и арабским? Если так, то его разнообразные черты могут сделать его тональным? Le Anh-Huy ( обсуждение ) 07:15, 29 ноября 2007 (UTC) [ ответить ]

Суахили — древний креольский язык бантуистского субстрата с афразийскими суперстратами; субстрат, вероятно, был тональным, но мы обычно считаем суахили языком банту с относительно хорошо изученным источником потери тонов. Hornsteine ​​( talk ) 15:19, 24 апреля 2013 (UTC) [ ответить ]

О. Он сказал "содержать". Как сказала бы Эмили Лителла..... Майкл Харди 01:21 13 апр. 2003 (UTC)

Разве норвежский не является также тональным языком? Я не уверен, что это будет означать для шведского, датского, исландского и т. д. Я не знаю, охвачена ли уже его языковая группа... -- KayEss 20:30, 29 марта 2004 (UTC)

Норвежский и шведский языки имеют просодические тоновые модели, но они не приводят к минимальным парам. В датском языке такой особенности нет. — По крайней мере, мне так кажется. — Hippietrail 00:11, 13 июня 2004 (UTC)
Количество слов, которые отличаются только тоном, не так уж и много, но они существуют, и просодические особенности весьма важны. Большинство форм шведского языка также характеризуются этим, и их называют акцентом 1 и акцентом 2 или острым или грубым акцентом . Ознакомьтесь со шведской фонологией для объяснений и звуковых примеров. Peter Isotalo 20:21, 5 мая 2005 (UTC)
Минимальная пара в шведском языке — and «дикая утка» + -en (определенный артикль (не влияющий на тональный рисунок)) > anden с ударением 1 против ande «дух» + -n (определенный артикль) > anden с ударением 2. Как можно заметить, минимальные пары существуют только в двусложных словах.
В данном случае контраст исторически возник из-за того, что определенный артикль, ранее бывший клитическим словом, стал суффиксом. Таким образом, акцент 2 когда-то был произношением двусложного слова, а акцент 1 — односложного слова.
Другой тип — это глаголы, которые в какой-то момент получили анаптическую гласную /e/ перед суффиксом настоящего времени /r/, таким образом также став двусложными словами, сохранив односложное ударение (1)
В зависимости от анализа тоны норвежского и шведского языков можно описать как регистровые тоны и как контурные тоны. В стандартном датском языке акцент 1 (первоначально восходящий тон) превратился в гортанный аппроксимант (для которого не существует знака МФА), называемый stød , прерывающий вибрацию голосовых связок. В диалекте Зеландии это гортанная смычка .
Однако диалекты островов Лангеланн , Эрё , Тосинге , Рёмё и Альс , а также полуострова Сундевед (напротив Альса) сохранили исходные тоны. Другие диалекты в южной и восточной части страны вообще утратили это различие. Любопытно, что эти области находятся между теми, где есть тоны, и теми, где они превратились в stød /non- stød . Любые объяснения приветствуются.
Поскольку stød стал характеристикой слога, а не слова, в датском языке также могут быть минимальные пары в односложных словах, например, hun /hun/ «она» против hund /hun 1 / ( здесь 1 = stød ) «собака».
Примеры в двухсложных словах: ånden /ˡɔnən/ «дыхание» (от ånde + n ) против ånden /ˡɔn 1 ən/ «дух» (от ånd + en ), или løber /ˡlø:bər/ «бегун» против løber /ˡlø: 1 bər/ «бежит» (от анаптипическая гласная).
ТПР
Кстати, в некоторых северных диалектах stød может стать орализированным , превратившись в /k/! Например, на острове Морс ny /ny: 1 / "новый" и ni /ni: 1 / "девять" произносятся как /nyk/ и /nik/. В некоторых частях близлежащего полуострова Вендсиссель из-за палатализации это может быть даже /nytʃ/ и /nitʃ/. На Альсе, в 350 км оттуда, это все еще тональный акцент...
TPR — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 80.164.41.45 ( обсуждение ) 21:01, 12 декабря 2007 (UTC)[ отвечать ]

Я не уверен, что 2-й абзац отражает, что такое тональный язык, упоминая минимальные пары. Согласно этому определению, японский язык был бы тональным языком, но обычно он таковым не считается. Слово «hashi» может означать палочки для еды, мост или край, в зависимости от того, какой слог несет тоновое ударение. — Hippietrail 00:11, 13 июня 2004 (UTC)

^Статья отредактирована с целью сосредоточиться на тоновом языке, а не на акцентных языках, со ссылкой на источник «Тон», Мойра Йип, 2002, которая представляет ее собственное обсуждение этой темы. Хорнстейн ( обсуждение ) 15:19, 24 апреля 2013 (UTC) [ ответить ]

Пенджаби — тональный язык? Статья, кажется, указывает на это, но я никогда об этом не слышал! Gokul 08:36, 20 июня 2004 (UTC)

Впервые я узнал об этом факте из книги "Teach Yourself Punjabi". Быстрый поиск в Google выдал следующие слова, которые имеют разное значение, если их произносить с разной интонацией:
  1. Кора (Лошадь) Кора (Кнут) Кора (Прокаженный)
  2. Ca (пип) Ca (энтузиазм) Ca (чай)
Hippietrail 00:32, 14 июля 2004 (UTC)

Я думаю, что эта статья должна быть более ясной в отношении различия между тональными и интонационными языками. Она также слишком ориентирована на мандаринский диалект в своих примерах и в описании тональных моделей и орфографии. Я посмотрю, смогу ли я найти время, чтобы улучшить ее (я больше лингвист, ориентированный на Африку), любой, кто считает нужным, может сделать то же самое... ( Strangeloop 18/08/2004)

^Я согласен, что статья иногда сбивает с толку относительно того, о какой именно системе идет речь. Я пытался отредактировать некоторые разделы, чтобы улучшить это, но не вдавался в более технические разделы, где, как вы говорите, было бы идеально привести примеры за пределами мандаринского языка, а в идеале даже за пределами хорошо изученных африканских языков — у меня нет опыта работы с американскими языками, чтобы предоставить это, но если кто-то это сделает, они, безусловно, представляют большой и отдельный класс, который стоит рассмотреть конкретно. Hornsteine ​​( talk ) 15:20, 24 апреля 2013 (UTC) [ ответить ]

запутанный

Приводить примеры языков в языковых группах, содержащих тональные языки, которые (по крайней мере для некоторых языков) сами по себе не являются тональными, крайне запутанно. Возможно, примеры следует заменить тональными примерами или вообще исключить.

В этой статье говорится, что многие китайские диалекты (некоторые считают их разными языками, потому что некоторые из них отличаются так же сильно, как, скажем, испанский и французский; они настолько отличаются, что южные китайцы часто говорят на мардаринском с кантонским акцентом; я знаю, что у них общая письменность, но то же самое касается китайского, корейского, вьетнамского и японского; но я отвлекся) являются тональными. Но в китайско-тибетском языке практически нет нетональных членов. Даже многие диалекты тибетского являются тональными.

^Это правда, что в сино-тибетском преобладают тоновые языки, но поэтому, вероятно, стоит отметить несколько относительно многочисленных членов, которые не являются тональными, как в кхмерском и амдо. Я попытался прояснить это. Hornsteine ​​( talk ) 15:25, 24 апреля 2013 (UTC) [ ответить ]

Также дважды упоминается индоевропейский. Кто-то должен прояснить двусмысленность.

Я где-то читал, что ведический санскрит был тональным, но я не уверен. Это, возможно, заслуживает упоминания.


Ведический санскрит определенно был тональным, хотя и не таким, как мандарин. Ведическая тональная система находится на полпути между музыкой и тональным языком, поскольку относительная высота тонов по отношению к «базовому» тону очень важна (эта особенность составляет большую часть индийской музыки даже сегодня), но в то же время значение слова зависит от тона. Я считаю, что есть мифологическая история, которая гласит, что когда-то был человек, который молился, чтобы его сын убил бога Индру, но он ошибся на один тон в песнопении. В результате его молитва по сути означала, что его сын будет убит Индрой, и это то, что произошло в конце. Классический санскрит не использует тональную систему Вед, но тоны определенно сохранились на протяжении многих тысяч лет. Gokul 05:04, 12 октября 2004 г. (UTC)
Самый возмутительный комментарий: Южные китайцы говорят на мандаринском с кантонским акцентом. Вы исключаете 600 миллионов человек в Южном Китае! Кантонский диалект не является вторым по распространенности в Китае. -- 2.245.121.68 (обсуждение) 23:03, 17 сентября 2016 (UTC) [ ответить ]

предположение

Возможно, здесь следует упомянуть что-то о регистровых языках, где вместо контура высоты тона, являющегося основным сигналом, комбинация высоты тона, качества гласного, типа фонации, длительности гласного и т. д. (т. е. регистровый комплекс) является сигналом «тона». Мир. - Иш Ишвар 20:00, 2005 Мар 10 (UTC)

Выдернутые из статьи вещи

Я вытащил абзац ниже. Я думаю, что в нем слишком много нецензурных слов, чтобы он мог как-то помочь статье. Последняя часть может быть полезна, но не под заголовком «тональные языки и музыка».

Было высказано предположение, что носители тональных языков с большей вероятностью имеют абсолютный слух , чем носители нетональных языков. Сообщалось, что носители сино-тибетских языков произносят слово с той же абсолютной высотой звука (в пределах четверти тона) в разные дни. Однако тональные языки почти всегда используют высоту звука относительно говорящего: например, в Doayo низкие тона говорящей женщины могут быть той же абсолютной высотой звука, что и высокие тона говорящего мужчины.

Я также вытащил ссылку на The Hmong Language. Она уже есть на Hmong , и я не вижу, почему она особенно подходит для этой статьи. — mark 18:49, 19 апреля 2005 (UTC)

Я удалил предложение "Например, общепризнанно, что тон распространился на китайские языки через влияние другой языковой семьи, скорее всего, мяо-яо". Я считаю, что утверждения в следующем абзаце о том, что китайский язык приобрел тон через воздействие согласных на высоту тона, более распространены, и они противоречат этому предложению. Кроме того, хотя я слышал утверждение (Джерри Эдмондсона), что кантонская грамматика подверглась сильному влиянию языков Юго-Восточной Азии из-за обширных контактов, мандаринский язык имел мало контактов, если вообще имел, с языками Юго-Восточной Азии, поэтому объяснение контакта для тона мандаринского языка маловероятно. Наконец, я думаю, что ни одна из приведенных ссылок не подтверждает это утверждение. Я нахожу правдоподобным, что некоторые языки приобрели (или потеряли) тон из-за контакта, но я не знаю никаких примеров — было бы хорошо, если бы кто-нибудь мог добавить ссылки и на это. AwesomeTruffle 21:19, 31 января 2007 (UTC) [ ответить ]

Системная предвзятость

Это продолжает добавляться в категорию CSB анонимным редактором. Есть ли для этого причина? Я удалил его снова в то же время.KayEss | обсуждение 05:36, 25 апреля 2005 (UTC)

Это потому, что он указан в разделе «Лингвистика» списка открытых задач Wikiproject Countering Systemic Bias как требующий внимания. Я не думаю, что категоризация — хорошая идея. — mark 11:20, 25 апреля 2005 (UTC)
Согласен, что тег следует удалить. Приклеивание такого тега к статье без написания пояснений равносильно вандализму. Никогда не любил анонимных редакторов. Насколько сложно придумать псевдоним? Я рад, что бот, который отмечает anon contribs, активен. PainMan ( обсуждение ) 13:30, 27 января 2008 (UTC) [ ответить ]

Китайская поп-музыка

В статье неверно утверждается, что китайская поп-музыка понижает тона. Это не так. Я говорю на китайском, и позвольте мне заверить вас, что китайская речь с неправильными тонами не просто трудна для понимания, это почти *невозможно*. Когда я учился в университете в США, мы изучали использование метра (пятистопный ямб, кто-нибудь?) в английской поэзии, при котором автор стремится структурировать стихотворение таким образом, что ударение каждого слова падает предсказуемо, придавая ему предсказуемый ритм. Это трудно сделать в английском языке (в отличие от языков с более предсказуемым ударением, таких как французский), но любой маленький ребенок, сочиняющий песню, обнаружит, что он бессознательно выбирает слова, которые «подходят» песне.

Это несложно понять носителям английского языка, но по какой-то причине они не могут уложить в голове тональные языки и музыку. Меня постоянно спрашивают друзья, говорящие по-английски, как китайцы умудряются петь, учитывая, что наш язык тональный. Разве это не портит смысл?

Ответ (как и в других местах статьи, на самом деле) заключается в том, что 1) тон в музыке отличается от тона в языке, он не абсолютен, а скорее относителен и 2) для того, чтобы текст песни «подходил» к музыке, тональный контур слова должен соответствовать (или дополнять) изменениям высоты тона в песне. Англоговорящие интуитивно понимают, что некоторые слова звучат в текстах лучше, чем другие, но они, по-видимому, не удосужились подумать, почему это может быть так.

*Иногда* случается, что слово намеренно неправильно произносят или грамматические правила намеренно нарушают, чтобы песня звучала лучше — в английском это называется «поэтической вольность», если я правильно помню, и я уверен, что во всех языках это иногда проявляется. Но говорить, что китайская поп-музыка понижает тональность, просто неверно, и я надеюсь, что кто-то поверит мне на слово и удалит эту часть дезинформации. Я нечасто редактирую Википедию и у меня нет времени защищать свои правки.

Правда, поп-музыка на китайском языке отличается от пекинской оперы, где тоны намеренно удлиняются и преувеличиваются — в определенном смысле тональность языка *становится* музыкой в ​​пекинской опере, тогда как в поп-музыке язык следует за мелодией.

Также нужен параграф о тоне против интонации: лексические тоны подобны ряби на волне интонации, то есть они соотносятся с изменяющейся базовой линией. Это звучит сложно, но на слух это воспринимается на удивление легко, хотя верно, что многие тоновые языки не используют контрастную интонацию в той степени, в какой это делает английский. В любом случае, это распространенный вопрос, как можно иметь интонацию, если использовать лексический тон. kwami ​​06:40, 24 сентября 2005 (UTC) [ ответить ]
Мне вспомнился рэп Эминема:
«Нет, я не первый король противоречий.
Я худшее, что было со времен Элвиса Пресли.
делать черную музыку так эгоистично
и использовал это, чтобы разбогатеть"
Поэтическая свобода для вас! Кстати, я где-то читал на странице Zompist , что тоны в поп-музыке на мандаринском диалекте китайского языка часто опускаются, и это часто затрудняет понимание смысла. http://www.zompist.com/lang21.html#25

Я планировал начать новый раздел, но, видимо, подходящий уже есть. Так или иначе. Мне кажется, что этот раздел — просто длинное объяснение того, как китайская музыка не игнорирует тоны. Мне интересно, как она на самом деле включает тоны. Музыка и язык — две из моих основных областей знаний (хотя должен сказать, что я не совсем «эксперт» в последней области), и я могу определенно сказать, что мой интерес к этой теме не основан на непонимании концепций, как, по-видимому, предполагает текст.

Перейдем к сути. Как только мы установили, что тоны не касаются абсолютных высот, а мелодического контура, на все ли вопросы о музыке даны ответы? Нет. Насколько я понимаю текст, авторы вокальной музыки на мандаринском языке сначала пишут мелодию, а затем текст, который работает тонально с мелодией. Я нахожу это странным, и некоторые дополнительные объяснения этих практических вещей, возможно, будут уместны.

Кроме того, если я ничего не упускаю, сравнение с ударением в английском языке, занимающее большую часть раздела, кажется, несостоятельно. Конечно, английский язык использует тональные вариации для обозначения ударения, но в области музыки это не имеет значения. Фактически, сонговый английский, похоже, не использует никаких собственных средств для обозначения ударения, вместо этого подстраиваясь под ритмические акценты музыки. Таким образом, сравнение на самом деле ничего не дает. И я уже знаю, как англоязычная музыка справляется с ударением. Что я хочу знать, когда читаю этот раздел, так это как музыка на мандаринском языке справляется с тонами, что является совершенно другой темой.

Подводя итог, можно сказать, что много усилий тратится на объяснение вещей, которые не имеют отношения к делу или основаны на непонимании сути проблемы (возможно, я переоцениваю музыкальные и лингвистические познания людей, но я сомневаюсь, что идея о том, что тоны в китайском языке являются абсолютными высотами, широко распространена — любопытство некоторых, включая меня, может быть более обоснованным), и слишком мало тратится на объяснение интересных вещей.

Наконец, мои извинения, если я звучу немного грубо. Я не хотел этого. EldKatt ( Обсуждение ) 20:06, 13 октября 2005 (UTC) [ ответить ]

Незарегистрированный пользователь, который начал этот раздел страницы обсуждения, кажется, объяснил это довольно хорошо. Мандаринская поп-музыка вписывает тональность текста в мелодию способом, совершенно аналогичным тому, как английские тексты песен «подхватывают ритмические акценты музыки» для ударения. Это просто другая парадигма, чем та, к которой привык западный композитор, но не немыслимая. Я не думаю, что существует какой-либо фиксированный порядок сочинения мелодии и текста для песен на мандаринском, как и для любого другого языка. Почему он должен быть? Вы не будете пытаться втиснуть текст на мандаринском в мелодию, которая уводит их от их естественной тональности, так же как вы не будете пытаться втиснуть текст на английском в ритмическую структуру, которая уводит их от их естественной модели ударения. (Или, по крайней мере, не слишком сильно.)
Я подозреваю, что в мандаринском языке это иногда работает лучше, чем в других, но это справедливо и для западной музыки. Когда я был моложе, мой дедушка и отец уговаривали меня присоединиться к ним в хоре, который пел русинскую этническую и церковную музыку. Я был почти совсем не знаком с языком, но произношение было несложным для восприятия, возможно, из-за генетической предрасположенности, и ноты песен обычно были написаны на «латинице», а не на кириллице , что очень помогало. Но когда я пытался говорить, а не петь, на языке, основанном на том, что я усвоил в хоре, я неизменно ошибался с ударением. Кажется, даже народная музыка этого языка полностью игнорирует ударение при подгонке слов к музыке, и не только церковная музыка, где это можно было бы ожидать, поскольку там слова должны были быть подобраны к более или менее фиксированному набору песнопений.
Смысл этого отступления в том, что если иногда мелодия не совпадает с тональностью текста в китайской поп-музыке, то для этого есть западные аналоги. TCC (обс.) (вклад) 04:32, 25 октября 2005 (UTC) [ ответить ]
Одно отличие, которое я сразу замечаю, заключается в том, что, по-видимому, в отличие от писателей на мандаринском языке, использующих тон, английские и другие западные поэты часто (или обычно, в зависимости от того, кого вы спрашиваете) используют метрические формы, которые определяют ритм, даже если у вас нет никаких музыкальных намерений. Вот почему, например, многие немецкие (и другие лютеранские) хоральные мелодии можно петь с бесчисленным количеством разных текстов, даже если это не было задумано, и почему И. С. Бах и другие могли адаптировать целые кантаты к совершенно новым текстам, которые случайно подходили к ритмической структуре. Теоретически (но только теоретически!) я мог бы положить на музыку один из сонетов Шекспира, и я мог бы использовать ту же музыку для каждого другого сонета Шекспира и бесчисленного множества других. Есть ли похожая система для тонов в поэзии на мандаринском языке?
Честно говоря, чем больше я об этом думаю, тем менее странным это кажется. Тем не менее, немного наивно предполагать (как, по-моему, и делает текст статьи), что только у западных людей с большим непониманием того, как работают языки и как работает музыка, могут быть вопросы по этой теме. Поэтому моя главная претензия, как я считаю, была и есть в том, что он тратит много времени на объяснение основ, когда есть более важные вещи, которые можно сказать. EldKatt ( Talk ) 10:25, 25 октября 2005 (UTC) [ ответить ]
Я согласен с вашим последним пунктом. Я понятия не имею, откуда автор этого раздела статьи взял идею, что многие западные люди считают, что тональные языки используют абсолютные высоты. Вам не нужно много слышать настоящую речь на мандаринском (f'rintance), чтобы понять, что это неправда. Я думал, что это гораздо лучше объяснено здесь, на странице обсуждения; или, по крайней мере, я тоже не понимал этого, пока не прочитал приведенное выше объяснение. Мне смешно, что я сам редактирую статью, так как это тема, в которой я очень мало разбираюсь, и мне было бы очень легко непреднамеренно добавить неверную информацию. TCC (обсуждение) (вклад) 21:04, 25 октября 2005 (UTC) [ ответить ]

Разделение/объединение статьи

Мне интересно, как разделить эту статью. Я только что изучал фонологию сомалийского языка, который обычно считается языком с тональным акцентом. (Скоро я напишу об этом в Википедии.) Слово «тон» обычно используется при описании языков с тональным акцентом. Если это правильное использование, было бы полезно разделить это на короткую статью, объясняющую «тон», который относится как к тональным, так и к тональным языкам, и более длинную статью о тональных языках. Если это звучит правильно, пожалуйста, кто-нибудь может это сделать. В противном случае, по крайней мере, во введении должна быть ссылка на тональный акцент для пояснения. Gailtb 08:11, 27 октября 2005 (UTC) [ ответить ]

Кто-то написал статью о тональных языках . Эта статья — хорошее начало, но разделение информации о языках (в отличие от простого понятия тона в лингвистике) из этой статьи на ту еще далеко не завершено. Tom e r talk 01:53, 14 февраля 2006 (UTC) [ ответить ]

Теперь было предложено объединить их с тональным языком . Я думаю, лучше разделить их, потому что тон — более широкое понятие в лингвистике. (Как мы знаем, большая часть информации из этой статьи была бы лучше в другой.) Gailtb 20:56, 14 февраля 2006 (UTC) [ ответить ]

Я полностью согласен. Темы разные и должны рассматриваться отдельно. См. Обсуждение :Тональный язык#Тон (лингвистика) . Обсуждение Тома 23:15 , 14 февраля 2006 (UTC) [ ответить ]

Я не вижу, как эти два слова могут быть настолько принципиально разными, или где вы, ребята, планируете провести границу. То, как тон определяется и используется в лингвистике, напрямую связано с тем, как мы теоретизируем о тональных языках. Для меня делать различие в описании тона как лингвистической особенности и языков, которые используют эту особенность, это как иметь статью о языках, имеющих системы классов существительных рядом с классом существительных , или иметь Языки, широко использующие идеофоны рядом с Идеофоном : это не имеет смысла. Ссылка на Talk:Тональный язык#Тон (лингвистика) не делает это для меня более понятным. Томер или TShilo, не могли бы вы пояснить? — mark 14:27, 15 февраля 2006 (UTC) [ ответить ]

Ну, я немного поторопился с переписыванием вступления сегодня утром, но ясно, что концепция тона и тонем использовалась как в «тональных языках», так и в языках с тональным акцентом. Тональный акцент уже был отдельной статьей, поэтому кажется логичным сделать отдельную статью о тональных языках. Кажется немного предвзятым отправлять языки с тональным акцентом, такие как сомалийский, в статью, отделенную от тона, но не делать этого с «тональными языками», такими как китайский.

Или, может быть, я неправильно понял. Например, в статье говорится: «Однако, во многих других языках, таких как кушитский сомали, есть системы тонального акцента, а не тон». Тональный акцент не является формой тона? Или «тональные языки» на самом деле включают системы тонального акцента? Я не эксперт в этой области, поэтому я сделал первоначальное предложение о разговоре, а не о смене страницы, но мы не можем иметь и то, и другое! По моему мнению, либо у нас есть отдельные страницы для тона (лингвистики), для тональных языков и для языков тонального акцента, либо у нас есть одна страница, которая охватывает их все.

Надеюсь, это имеет смысл, но, возможно, и нет! Gailtb 22:36, 15 февраля 2006 (UTC) [ ответить ]

Gailtb довольно хорошо отражает мои мысли по этому поводу. Tom e r talk 03:35, 1 марта 2006 (UTC) [ ответить ]
Аргументы, приведенные в пользу разделения статей, кажутся довольно субъективными. То, что некоторые лингвисты колеблются в определении лимбургского или хорватского как тональных языков, не является проблемой. Единственное, что можно четко определить, это то, что тон важнее во вьетнамском, чем в норвежском. Но, насколько мне известно, тональный акцент все еще является формой тона. Например, скандинавские тональные акценты называются «тональными словесными акцентами».
Я не совсем понимаю, какую пользу принесет среднестатистическому читателю размещение двух отдельных статей на одну и ту же базовую тему.
Питер Исотало 10:04, 5 декабря 2006 г. (UTC) [ ответ ]
Я поддерживаю слияние. Maunus 10:51, 5 декабря 2006 (UTC) [ ответить ]
Поддержите Марка. Если тон действительно является более широким понятием, то тональные языки могут быть включены в него в той же статье, пока она не станет настолько длинной, что список тональных языков потребует разделения. Bendž | Ť 07:51, 24 июня 2007 (UTC) [ ответить ]
Я тоже. Разделение довольно неловкое, и теперь в двух статьях есть несколько мелких противоречий (например, Тон (лингвистика) говорит, что японский язык тональный, потому что в нем есть тоновое ударение, в то время как Тональные языки говорят, что это не так, потому что в нем есть «только» тоновое ударение). Jpatokal 12:15, 4 июля 2007 (UTC) [ ответить ]


Если не будут предоставлены доказательства того, что языки с тональным акцентом не считаются большинством лингвистов тональными языками (что сама статья « Тональный язык » отрицает в первом же предложении, утверждая, что тональный язык — это любой язык, в котором тон используется фонетически), я поддерживаю слияние.

С другой стороны, если такие доказательства будут предоставлены, я предлагаю сохранить статью «Тональный язык», но только в целях объяснения того, что такое «тональный язык» в отличие от «языков с тональным акцентом» или других видов языков, а не для того, чтобы охватывать в основном тот же материал, что и эта статья, как это делается в настоящее время.

Наконец, в случае полного или частичного слияния я предлагаю добавлять содержимое статьи « Тональный язык » в эту статью только после проверки/добавления цитат, поскольку в настоящее время они в большинстве утверждений в ней отсутствуют.

LjL ( обсуждение ) 01:43, 16 июня 2009 (UTC) [ ответ ]

тон на атабаскском

Привет, Иш,

Вы говорите, что у "большинства" атабаскских языков есть тон, но по Митхуну это всего лишь около 60/40. Обычно люди чувствуют себя наиболее комфортно с "большинством", когда это около 85/15. А как насчет "более половины"? kwami ​​08:02, 12 ноября 2005 (UTC) [ ответить ]

ок. ты прав, 24 из 38 (или 37). надо было посчитать. – ishwar  (speak) 08:47, 12 ноября 2005 (UTC) [ ответить ]

Мандаринский диалект, четыре или пять тонов?

В статье в разделе говорится, что в мандаринском языке пять тонов, например, «ma». В другом разделе говорится, что в мандаринском языке четыре тона. Сколько тонов в мандаринском языке?

Это зависит от вашей терминологии. Существует четыре «основных» тона, но некоторые слоги не имеют тона (также называемые «нейтральным тоном»), что составляет пять. Markyour words 20:03, 21 февраля 2006 (UTC) [ ответить ]

Тональные языки и музыка

Я вытащил длинный раздел о тональных языках и музыке (см. ниже), потому что он не проверен и очень похож на оригинальное исследование . Я думаю, его можно вернуть только если все утверждения будут ссылаться на надежные источники . Проверяемость Википедии бесценна. Кроме того, текст выиграл бы от некоторой очистки и хорошего редактирования (тон слишком разговорный).mark 14:43, 16 августа 2006 (UTC) [ ответить ]


Совместимость

Носители нетональных языков (например, английского) часто воспринимают тональность в музыкальных терминах, основываясь на нотах , когда на самом деле она основана на тоновом контуре. Тональные языки относительно тональные , а не абсолютно тональные . Слушатель интерпретирует тон слога не на основе «ноты», в которой он «поется», а скорее на основе того, как тональный контур слога изменяется по отношению к базовой интонации высказывания в целом.

Поскольку многие носители нетональных языков путают музыкальный тон с тоновым контуром, можно предположить (ошибочно), что тональный язык несовместим с пением . Если слово «любовь», например, должно произноситься как си-бемоль, как можно написать песню, в которой используется и слово «любовь», и соответствующая нота, отличная от си-бемоль?

Хотя английский язык не является тональным, он включает тон. Канонический пример, как правило, демонстрирует использование тона для выражения эмоций или отношения говорящего («Доска окрашена в оранжевый цвет?!» — шок и удивление), но есть и другой, более тонкий пример, который стоит рассмотреть, особенно в контексте музыки: ударение. Английский язык, как и большинство индоевропейских языков, основан на ударении. Природа ударения различается в разных языках, но в случае английского языка ее можно рассматривать как вариации громкости речи, длины гласных и, что наиболее важно, тонального контура , которые служат для выделения определенного слога в слове как «ударного». Английский язык особенно интересен тем, что в нем есть фонематическое ударение : изменение точки ударения может изменить значение слова ( re record (существительное) и re record (глагол) — простой пример). Внимательное внимание к произношению таких слов и тому, как они отличаются друг от друга, покажет, что разница в интонационном контуре слова — немалая часть того, что делает слова разными. В этом смысле носители английского языка всю свою жизнь, не зная об этом, использовали тон в качестве вспомогательного средства для различения определенных пар слов.

Это важно, потому что ни один носитель английского языка никогда не предположит, что «англоговорящие певцы сбрасывают или игнорируют ударение, чтобы сделать свой язык совместимым с музыкой». Однако очень часто можно услышать такое же утверждение в отношении, скажем, поп-музыки на мандаринском наречии. Как вам скажет любой носитель мандаринского наречия, идея мандаринского наречия «с сброшенными тонами» так же бессмысленна, как и английский «с сброшенным ударением».

Так же, как английские поэты используют метр, чтобы их поэзия соответствовала определенному ритму, китайские музыканты выбирают тексты, которые «подходят» к мелодии музыки. Иногда (как в случае с Пекинской оперой) интонация отдельных слогов сильно преувеличена, и музыка сочиняется так, чтобы следовать интонации, а не наоборот, но в популярной музыке это случается редко.

Несовместимость

Другие считают, что тональные языки, безусловно , страдают от несовместимости с современными, западными, популярными мелодиями, далекими от традиционных стилей их соответствующих языков (например, Пекинская опера, вьетнамский фолк). Даже носители китайского языка могут подтвердить, что тоны в большинстве мандаринских или кантонских музыкальных произведений полностью искажены, чтобы соответствовать мелодии, так что любое соответствие между музыкой и высотой тона языка является совершенно случайным или просто подсознательно придуманным слушателем, который все еще может различить нетональные слова.

Разработка мелодии песни вокруг тонов языка, хотя и возможна, часто является обременительной, и мелодия сама по себе может считаться более важной, чем текст, из-за ее потенциала для «цепляемости» и легкого запоминания (что приводит к чрезмерно метафоричным или просто бессмысленным текстам). Кроме того, популярно переделывать английские песни с китайским вокалом, и в этом случае любой аргумент в пользу соответствия тону теряется.

В случае с китайским языком, онлайн-источники текстов песен, такие как Baidu, очень популярны, предоставляя слушателям недвусмысленные китайские иероглифы для песни. Более того, любой китайский музыкальный клип (или музыка в начальных/конечных титрах) почти гарантированно имеет соответствующие китайские субтитры для чтения.


(конец вырванного разделаотметка 14:43, 16 августа 2006 (UTC) [ ответить ]

Китайский пример в разделе «Тон как отличительная черта» очень запутанный.

Я не понимаю пример на китайском языке, хотя являюсь носителем китайского языка.

妈妈骂马的麻吗? (традиционными иероглифами 媽媽罵馬的麻嗎?)

Я предлагаю заменить его примером, звучащим на китайском языке, а не на что-то, содержащее все 5 тонов, но ломаное на китайском языке.

-- Natasha2006 03:50, 19 октября 2007 (UTC) [ ответить ]

Скрипучий восходящий тон?

Является ли скрипучий восходящий тон, ngã (скрипучий восходящий тон), уникальным для вьетнамского языка? Я заметил, что в других тональных языках могут быть "погружающиеся" или низковосходящие" тоны, но я никогда не слышал ни одного другого языка с такой скрипучей восходящей особенностью. Le Anh-Huy ( talk ) 07:13, 29 ноября 2007 (UTC) [ ответить ]

Посмотрите раздел «Происхождение тона». Как скрипучий голос, так и восходящий тон часто развиваются из-за утраченной конечной гортанной смычки. kwami ​​( обсуждение ) 19:11, 27 января 2008 (UTC) [ ответить ]

звонкие согласные?

Звонкие носовые, фрикативные, аппроксимирующие и вибрирующие звуки могут иметь тон, хотя ни в одном из существующих языков тональных согласных нет.

А как насчет, например, кантонского диалекта ng? — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 88.101.76.122 ( обсуждение ) 16:10, 17 февраля 2008 (UTC) [ ответить ]

Область действия титула

Я обеспокоен тем, что заголовок произвольно определен в терминах лексического различия, тогда как гораздо больше языков используют тон грамматически. Не уверен, как это исправить: есть ли у кого-нибудь идея? Я хочу начать статью о тоне на английском языке; я предполагаю, что ее еще нет. Тони (обсуждение) 03:56, 18 марта 2008 (UTC) [ ответить ]

То, о чем вы говорите, — это интонация . Несколько примеров интонации на английском языке уже есть в статье об интонации. В лингвистической терминологии тон используется для обозначения использования высоты тона для лексического различения; это общепринятое, а не произвольное определение. — Umofomia ( обсуждение ) 04:20, 18 марта 2008 (UTC) [ ответить ]
Разрыв возникает во вступительном заявлении, которое подчеркивает эту проблему категории. По смежной теме я вижу, что было предложение объединить это со статьей "Тон (язык)". Не вижу, почему бы не ... Тони (обсуждение) 07:38, 18 марта 2008 (UTC) [ ответить ]

Слияние

Не следует ли объединить эту статью с Интонацией (лингвистика) ? Понятия практически те же самые. Rsazevedo msg 16:50, 11 апреля 2008 (UTC) [ ответить ]

Нет. Это совершенно разные концепции. Это было бы похоже на слияние гласной и форманты . kwami ​​( talk ) 17:16, 11 апреля 2008 (UTC) [ ответить ]
Ну, статьи, конечно, не передают эту разницу в концепциях. Тогда их определенно нужно переработать. Rsazevedo msg 17:41, 11 апреля 2008 (UTC) [ ответить ]
Хорошо, я посмотрю. kwami ​​( talk ) 18:50, 11 апреля 2008 (UTC) [ ответить ]
Я бы проголосовал против, потому что тональные языки и регистровые языки могут использовать интонацию, которая является другим лингвистическим понятием, которое не обязательно связано со словами (т. е. интонация не различает разные слова), но может быть связана с целой фразой. Хотя тональные языки могут не использовать интонацию в той же степени, что и интонационные языки, такие как французский или японский, интонация была зарегистрирована в тональных языках, таких как кинанде и китайский. Текущая статья, Интонация (лингвистика) , могла бы быть гораздо расширена, если бы она содержала информацию о ее использовании в других языках, кроме английского. - Io Katai ( обсуждение ) 23:01, 11 апреля 2008 (UTC) [ ответ ]

редактирование

Вчера я отредактировал часть этой страницы и сделал ее намного чище. Я исправил кучу длинных предложений и убрал "(напр. саркастический)", который был очень неясным. Сегодня все это исчезло -- что происходит? — Предыдущий неподписанный комментарий, добавленный 67.186.28.188 (обсуждение) 13:12, 6 июня 2008 (UTC) [ ответить ]

Ф0

Я попробовал перейти по ссылке "F0" в этой части, ближе к концу раздела "Происхождение тона": "[...]либо (a) с сопровождающим напряженным голосом (с высоким F0), либо (b) скрипучим голосом (с низким F0) на предшествующей гласной". Ссылка привела меня к видеоигре, что, я почти уверен, не было предусмотрено. Может ли кто-нибудь, кто знает намерение, исправить ее? -- 128.208.46.38 (обсуждение) 23:56, 2 августа 2008 (UTC) [ ответить ]

ионо

Этот вопрос может показаться немного прозаичным по сравнению с предыдущим академическим текстом, но может ли сленговое слово «iono» (от «I don't know») быть примером тона в английском языке? 220.76.15.206 (обс.) 18:08, 13 февраля 2009 (UTC) [ ответить ]

У него характерная интонация, но единственный раз, когда я замечаю лексический тон в английском, это когда аббревиатуру отличают от синонимичного слова, например, высокий тон в ' play ' (участвуйте в жизни американской молодежи) по сравнению с 'play'. kwami ​​( обсуждение ) 21:23, 13 февраля 2009 (UTC) [ ответить ]

Старый китайский

В разделе под названием «Происхождение тона» говорится, что «хорошо установлено», что в древнекитайском языке не было тона, но не приводится никаких ссылок. Уильям Бакстер 1992 «Справочник по древнекитайской фонологии» (который есть в Google books) кажется более двусмысленным по этому поводу. Я не могу добраться до всех соответствующих страниц, но похоже, что это не тот случай, когда все открыто и закрыто, как это представляется в этой статье. В любом случае, для поддержки этого утверждения нужна ссылка. Максвелл ( обсуждение ) 03:53, 21 июля 2009 (UTC) [ ответ ]

текст для объединения

Учитывая общее согласие выше, я (грубо) объединил часть информации из Tonal language . Есть один длинный раздел, который в основном избыточен для этой статьи, но в котором могут быть интересные подробности или более удачные формулировки, чем у нас здесь. Я вставляю его сюда на случай, если кто-то захочет им воспользоваться:

Тональные модели сильно различаются в разных языках. В английском языке один или несколько слогов имеют ударение , которое может состоять из громкого ударения , удлиненного гласного и высокого тона или любой их комбинации. В тональных языках тональный акцент должен присутствовать, но другие являются необязательными. [ требуется ссылка ] Например, в чешском и венгерском языках первый слог каждого слова ударный, но любой слог может быть удлинен, а тон не используется. Во французском языке ни один слог не ударный и не удлиненный, но последний слог имеет более высокий тон. Турецкий язык также имеет высокий тон на последнем слоге, но также обладает долготой и, возможно, ударением. Ни один из этих языков не считается тональным, и ведется много дискуссий о том, насколько выраженным должен быть тон, чтобы язык можно было назвать тональным.
Во многих языках к югу от Сахары (например, хауса ) есть схема, в которой отдельные слоги в слове имеют фиксированную высоту тона. Высокий и низкий тон всегда допустимы, а иногда встречается и средний уровень тона. Однако некоторые из них более сложны. В йоруба есть три высоты тона (высокий, низкий и средний), и значение слова определяется высотой гласных. Например, слово «owo» в йоруба может означать «метла», «рука» или «уважение» в зависимости от высоты гласных. Кроме того, «you» (единственное число) в йоруба — это o в средней высоте тона, в то время как слово для «he, she, it» — это o в высокой высоте. Изменение высоты тона используется в некоторых африканских языках (например, луо ) для грамматических целей, таких как обозначение прошедшего времени.
В древнегреческом языке существовал тональный шаблон, в котором в отдельных словах ровно одна мора была высокой, а остальные — низкими. Короткая гласная образовывала одну мору и, следовательно, имела только высокий или низкий тон, тогда как долгая гласная состояла из двух мор и, следовательно, могла быть низкой или восходящей (от низкой к высокой) или нисходящей (от высокой к низкой). Обратите внимание, что схема была более сложной, когда слова группировались вместе, поскольку они могли образовывать акцентные единицы с проклитиками в начале и энклитиками в конце, и такие акцентные единицы могли иметь несколько акцентов. К началу Средних веков эта тональная акцентная система была упрощена до ударной акцентной системы, но оставалась зафиксированной в письменном греческом языке до 1970-х годов.
В японском языке Токио тональные модели адаптированы к многосложным словам. Каждое слово должно содержать одну непрерывную цепочку высоких мора, начинающуюся либо с первой, либо со второй мора. Мора, предшествующая и следующая за этой цепочкой, если таковые имеются, должны быть низкими. Например , название города Киото имеет тон KYOoto с тоновой схемой высокий-низкий-низкий . Слова для "палочки для еды", "край" и "мост" все имеют структуру согласный-гласный hashi , но первое имеет тоновую схему высокий-низкий , второе - низкий-высокий , в то время как третье также низко-высокое, но за ним следует обязательный низкий в следующем слове.
Тональные контуры (восходящие, нисходящие или даже более сложные) присутствуют во многих языках, таких как тайский , вьетнамский и многие китайские диалекты . В стандартном тайском языке каждое слово имеет один из пяти связанных контуров: высокий ровный, средний ровный, низкий ровный, восходящий или нисходящий. Северные варианты вьетнамского языка имеют шесть тонов, которые используют контуры высоты тона, а также фонации : средний уровень, низкий падающий, высокий восходящий, средний погружающе-восходящий, высокий скрипуче-восходящий (который отсутствует на юге) и низкий падающий суженный. В мандаринском диалекте четыре тона, похожие на тайские, но без среднего тона. В кантонском диалекте имеется по крайней мере 6 тональных контуров: высокий ровный, средний ровный, средний восходящий, низкий ровный, низкий падающий и низкий восходящий. Два из них (высокий ровный и средний восходящий) часто накладываются на слова с другими тональными контурами, чтобы указать на эмоциональную близость или знакомство, в манере, параллельной уменьшительным суффиксам многих романских и славянских языков .

Дебаты по поводу акцента

Я согласен, что нам не нужны цитаты в начале, но это не значит, что текст в начале должен быть подкреплен источниками — он просто должен обобщать то, что упоминается и ссылается на источники позже — и я не вижу никаких дальнейших упоминаний о 1) наличии дебатов по поводу высоты тона и тональности 2) связном определении «даже невозможно».

Особенно последнее кажется чрезвычайно смелым утверждением, которое определенно нуждается в сильном источнике. Если источники недоступны, то его нужно удалить. -- LjL ( talk ) 12:42, 9 сентября 2009 (UTC) [ ответить ]

Извините, я, наверное, еще не добрался до этого. Это в моем списке дел. (Уже давно.) Некоторые судьи на уровне акцента . Здесь есть еще один редактор, который также убежден источниками, и я надеялся, что он возьмет на себя управление. kwami ​​( обсуждение ) 00:17, 10 сентября 2009 (UTC) [ ответить ]

Удалённый отрывок

Это , возможно, стоило бы включить в статью, но в данный момент это никуда не вписывается:

«Знаменитый пример тона в древнегреческом языке можно найти в произведении Аристофана « Лягушки» , где (л. 304) Аристофан упоминает случай на представлении пьесы Еврипида « Орест» , где актер произнес galḗn' horō «Я вижу спокойные воды» с таким сочувствием, что получилось galên horō «Я вижу лягушку»»


«В современной китайской грамматике тон играет незначительную роль»

Текущая версия (2011-01-07) гласит: "... тон играет небольшую роль в современной китайской грамматике". Может быть, я что-то упускаю, но я не вижу, как тон может играть какую-либо роль в грамматике мандаринского языка, или, по крайней мере, не большую, чем, скажем, "ch" против "sh" может играть роль в английской грамматике. Dratman ( talk ) 00:07, 8 января 2011 (UTC) [ ответить ]

В некоторых языках грамматические функции обозначаются тоном. В английском языке мы меняем гласные для грамматических ролей (man - men, sing - sang - sung); во многих языках тон играет похожую роль. Но не в мандаринском, где он почти полностью лексический. — kwami ​​( talk ) 01:24, 15 апреля 2012 (UTC) [ ответить ]
На самом деле, тон играет роль в китайской грамматике, но только крошечную роль. В древнекитайском языке существительное или прилагательное можно превратить в глагол, изменив тон. Например, «衣» означает «одежда», если его тон — ping , но означает «одевать», если его тон — «qu». Но такие спряжения очень редки, и еще более редки в современном китайском.
Кроме того, если один слог теряет тон и становится коротким и низким, это может быть знаком, который означает, что это аффикс или служебное слово.——三猎( talk ) 17:44, 20 октября 2012 (UTC) [ ответить ]
Тон играет продуктивную роль в некоторых диалектах Юэ. Но нигде вы не встретите того, что видите в кру. — kwami ​​( talk ) 01:46, 21 октября 2012 (UTC) [ ответить ]
Кру? Извините, но вам, возможно, придется использовать более простые слова, так как мой английский не так уж хорош. ——三猎( talk ) 11:37, 21 октября 2012 (UTC) [ ответить ]
Языки кру . — квами ( обсуждение ) 12:45, 21 октября 2012 г. (UTC) [ ответ ]

Нет звуковых файлов!?

Эта оплошность кажется чрезвычайно странной в электронной мультимедийной энциклопедии. Одним из ее главных преимуществ перед традиционной печатной энциклопедией является возможность продемонстрировать такие понятия, как тон. Может ли кто-нибудь добавить пару файлов, показывающих различия минимальной пары, скажем, в азиатском тональном языке и тональном языке к югу от Сахары, для тех из нас, кто не знаком с этими звуками? Lawikitejana ( talk ) 01:03, 15 апреля 2012 (UTC) [ ответить ]

Лигатуры?

Пример низко восходящего тона в различных шрифтах браузера в OS X. Шрифт без засечек — Helvetica , шрифт по умолчанию для веб-браузеров OS X.
Скриншот " Tone letter " на Mac. Helvetica — шрифт по умолчанию для sans-serif в Википедии. Одинаковый во всех основных браузерах (Chrome, Firefox, Safari, Opera). Работает на OS X 10.8.3. Он отображал бы их правильно, если бы их принудительно сделать Arial .
Скриншот Windows того же самого. Arial — шрифт без засечек по умолчанию, поэтому символы контурного тона отображаются правильно.

Я заметил, что в некоторых шрифтах, таких как Arial , "лигатуры" формируются для комбинаций символов тона, тогда как в других ( Helvetica ) это не так. Helvetica является шрифтом без засечек по умолчанию на Mac, и поэтому он также становится шрифтом по умолчанию для отображения страниц Wikipedia. Таким образом, пользователи Mac лишены "лигатурных" версий символов, что означает, что все символы от "Falling tone" и далее на этой странице выглядят совершенно по-разному, когда Tone (лингвистика) просматривается на Mac по сравнению с ПК.

Можем ли мы убедиться, что где-то показываем обе версии символов, например, в информационных полях IPA сбоку этой статьи. Я не знаю, можно ли изменить шрифт, но мы могли бы включить SVG? — Pengo 11:23, 8 мая 2013 (UTC) [ ответить ]

Нет двух версий символов. Есть только шрифты, которые их поддерживают, и шрифты, которые их не поддерживают. Если браузеры Mac не отображают их правильно, то нам, очевидно, нужно изменить шаблон {{ IPA }} для поддержки Mac. (Я не знал, что Macintosh такой же некомпетентный, как IE. Я всегда слышал, что он лучше.) Место для обсуждения этого — страница обсуждения шаблона. — kwami ​​( talk ) 19:24, 8 мая 2013 (UTC) [ ответить ]
Это проблема не только Helvetica; это также проблема WebKit (возможно). Они отображаются правильно в Firefox, если я меняю шрифт на Arial, но не в Chrome или Safari. В любом случае, может быть, нам следует установить атрибут CSS font-family на Arial для IPA. — Lfdder ( talk ) 19:38, 8 мая 2013 (UTC) [ reply ]
Вы можете принудительно лигатуры в WebKit с помощью text-rendering: optimizeLegibility;. Тогда это работает. Это то, что я использую сейчас. — Lfdder ( talk ) 19:44, 8 мая 2013 (UTC) [ ответить ]
На самом деле должно быть изображение последовательностей тон-буква и ожидаемых результирующих лигатур. -- Evertype · 22:32, 18 марта 2017 (UTC) [ ответить ]
@ Kwamikagami : Это не «только» вопрос шрифтов. Эти лигатуры также появляются в печатных текстах. Если мы не отображаем лигатуры и соответствующие комбинации прямолинейных символов, статья серьезно страдает: пожалейте новичка, который ищет руководство по диагональным тоновым буквам! -- Thnidu ( talk ) 20:36, 7 июня 2020 (UTC) [ ответить ]
Я полагаю, вы ожидаете, что «новички» «придут за руководством по диагональным тоновым буквам». Вы серьезно? — В другом ключе: я считаю, что поддержка ОС шрифтов для последовательностей тон-буква улучшилась с тех пор, как это обсуждение началось более семи лет назад, хотя я все еще согласен с Evertype , что нам лучше использовать изображения, по крайней мере, дополнительно. Любовь  —LiliCharlie  ( обсуждение ) 21:13, 7 июня 2020 (UTC) [ ответить ]

Тонемы

Я просто отмечаю здесь, что раздел, ссылающийся на тонемы, цитирующий Chen, CJ; et al (1997). "Новые методы распознавания непрерывной мандаринской речи". Proc. Eurospeech 3., по моему мнению, не цитирует лингвистическую теоретическую литературу, а скорее цитирует техническую реализацию теории. Аргументация и прореживание информации были бы улучшены путем цитирования соответствующей теоретической литературы. У меня сейчас нет с собой источников, но я оставлю здесь заметку, чтобы получить обратную связь и консенсус.

Cyberbot II обнаружил, что страница содержит внешние ссылки, которые либо были занесены в черный список на глобальном, либо на локальном уровне. Ссылки, как правило, заносятся в черный список, потому что они были спамом или крайне не подходят для Википедии. Однако это не обязательно означает, что это спам или плохая ссылка. Если ссылка хорошая, вы можете запросить внесение в белый список, перейдя на страницу запроса на внесение в белый список . Если вы считаете, что ссылка, попавшая в черный список, является ложным срабатыванием или больше не нужна в черном списке, вы можете запросить удаление или изменение регулярного выражения на странице запроса на внесение в черный список . Если ссылка занесена в черный список на глобальном уровне и вы считаете, что вышеизложенное применимо, вы можете запросить ее внесение в белый список, используя вышеупомянутую страницу запроса, или запросить ее удаление или изменение на странице запроса на meta. При запросе на внесение в белый список обязательно укажите ссылку, которую необходимо внести в белый список, и оберните ее тегами nowiki. Процесс внесения в белый список может занять некоторое время, поэтому после заполнения запроса вы можете установить невидимый параметр тега на значение true. Имейте в виду, что бот заменит удаленные теги и будет регулярно удалять неуместные теги.

Ниже приведен список ссылок, найденных на главной странице:

  • http://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00325982/
    Спровоцировано \bhalshs\.archives-ouvertes\.frглобальным черным списком

Если вы хотите, чтобы я предоставил более подробную информацию на странице обсуждения, свяжитесь с пользователем:Cyberpower678 и попросите его предоставить мне дополнительную информацию.

От вашего дружелюбного трудолюбивого бота. — cyberbot II Уведомление онлайн 15:21, 27 марта 2014 (UTC) [ ответить ]

Среднекорейский язык раньше был тоновым языком

Среднекорейский язык был тоновым, но в современном корейском языке тональность утеряна.

Хангыль#Юникод

http://books.google.com/books?id=Sx6gdJIOcoQC&pg=PA48#v=onepage&q&f=false http://books.google.com/books?id=nVgr2BkwAdkC&pg=PA315#v=onepage&q&f=false http://books.google.com/books?id=2AmspKX3beoC&pg=PA168#v=onepage&q&f=false

http://books.google.com/books?id=2AmspKX3beoC&pg=PA168&dq=korean+tone&hl=en&ei=nyF1Tvr7I6vK0AGviYXkDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=korean%20tone&f=false

http://books.google.com/books?id=nVgr2BkwAdkC&pg=PA315&dq=korean+tone&hl=en&ei=iiJ1TvSXEoLX0QHy 2c3bDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CDkQ6AEwAg#v=onepage&q=корейский%20tone&f=false

http://books.google.com/books?id=Sx6gdJIOcoQC&pg=PA48&dq=korean+tone&hl=en&ei=nCJ1TtKNN4TV0QH-5e2mDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=9&ved=0CFcQ6AEwCA#v=onepage&q=korean%20tone&f=false

Раджман ( обсуждение ) 15:05, 15 октября 2014 (UTC) [ ответить ]

В современном корейском языке до сих пор есть тоны, по крайней мере в некоторых диалектах. Это минимальная система, как и в японском. — kwami ​​( talk ) 23:33, 7 июня 2020 (UTC) [ ответить ]

Разделить «Тон (лингвистика)» и «Тональный язык»

Я понимаю, что лингвистическая концепция тона необходима для понимания того, что такое тональный язык, но я чувствую, что это разные темы, которые заслуживают отдельных страниц. Вряд ли можно сказать, что то, что является общим для тона в каждом языке, является общим для тональных языков. Более того, я вижу заметное различие между использованием тона в языке и языком, который (в первую очередь) тональный. 218.44.105.63 (обсуждение) 16:42, 18 декабря 2015 (UTC) [ ответить ]

Здравствуйте, уважаемые википедисты!

Я только что добавил архивные ссылки на одну внешнюю ссылку на Tone (лингвистика) . Пожалуйста, уделите немного времени, чтобы просмотреть мою правку. Если необходимо, добавьте после ссылки, чтобы я не мог ее изменить. Или же вы можете добавить, чтобы вообще не допустить меня на страницу. Я внес следующие изменения:{{cbignore}}{{nobots|deny=InternetArchiveBot}}

  • Добавлен архив http://web.archive.org/web/20110501025451/http://people.umass.edu/jkingstn/web%20page/research/athabaskan%20tonogenesis%20camera%20ready%20final%2021%20october%2004.pdf в http://people.umass.edu/jkingstn/web%20page/research/athabaskan%20tonogenesis%20camera%20ready%20final%2021%20october%2004.pdf

Когда вы закончите просматривать мои изменения, пожалуйста, установите отмеченный параметр ниже на значение true или failed, чтобы сообщить об этом другим (документация по адресу ).{{Sourcecheck}}

проверятьИ Редактор проверил эту правку и исправил все обнаруженные ошибки.

  • Если вы обнаружили URL-адреса, которые бот ошибочно посчитал неработающими, вы можете сообщить о них с помощью этого инструмента.
  • Если вы обнаружили ошибку в архивах или самих URL-адресах, вы можете исправить их с помощью этого инструмента.

Привет.— cyberbot II Поговорить с моим владельцем : Онлайн 12:44, 2 марта 2016 (UTC) [ ответить ]

Организация страницы

Я должен отметить, что эта страница сначала перечисляет тональные языки, а затем описывает сам тон. Не будет ли разумнее переместить этот раздел куда-нибудь еще? CodeTriangle (обсуждение) 21:58, 22 июня 2017 (UTC) [ ответить ]

Не могли бы мы дать четкое базовое определение термину «контрастный тон»?

Я встречаю термин « контрастный тон » в разных местах, включая статьи Википедии. (https://en.wikipedia.org/w/index.php?search=Contrastive+tone&title=Special%3ASearch&fulltext=1&ns0=1)

Я вижу, что этот термин используется здесь, в Tone (лингвистика) , но я не могу найти его четкого базового определения ни в этой статье, ни где-либо еще в Википедии.

Поэтому, могли бы мы, пожалуйста, добавить четкое базовое определение термина «контрастный тон» в статью Тон (лингвистика) ? (Или в любое другое место в Википедии, которое может быть уместным.)

(Или если это уже существует, может ли кто-нибудь указать мне на это?)

Спасибо - 189.122.238.134 (обсуждение) 03:04, 1 декабря 2018 (UTC) [ ответить ]

контрастивный, возможно, привел вас туда. Он просто означает «фонемный». Если язык противопоставляет два тона в своих словах, то у него есть два тонемы / фонемных тона. — kwami ​​( talk ) 05:06, 1 декабря 2018 (UTC) [ ответить ]

@ Kwamikagami : Да, это просто означает «фонематический», но только для лингвистов. Contrastive , которая является страницей DAB, хотя и не отмечена как таковая, перечисляет Contrast (linguistics) , которая очень схематична и в основном обсуждает семантический контраст. Эта страница нуждается в расширении, но я сейчас не готов к этому. -- Thnidu ( talk ) 20:44, 7 июня 2020 (UTC) [ ответить ]

Шотландцы?

В статье говорится, что шотландский язык имеет простую тоновую систему, похожую на шведскую, норвежскую и лимбургскую. Я считаю, что это неправда. Однако в Шотландии есть язык, в котором используются тоны: https://en.wikipedia.org/wiki/Scottish_Gaelic_phonology#Tones Yeowe ( talk ) 23:28, 8 декабря 2018 (UTC) [ reply ]

Тон стандартного китайского 老人家

Последняя таблица раздела Стадии тоногенеза сравнивает тоны четырех слов с параллельной морфологией в трех синитских лектах. Для стандартного китайского языка老人家указано произношение как lao LF ren MR jia HL , что соответствует пиньиньскому lǎorénjiā . Хотя верно, что иероглифы,ипроизносятся как lǎo , rén , и jiā по отдельности, я сомневаюсь, что произношение слова老人家с нередуцированными тонами можно считать стандартным китайским языком. Xiandai Hanyu Cidian , который часто считается справочным трудом по стандартному китайскому языку материкового Китая, дает произношение как lǎo·ren·jia (что означает, что допустимо только lǎorenjia ; ср. их lǎo·rén для老人, что означает, что и lǎoren , и lǎorén являются стандартными произношениями). А словарь, который я использую для стандартного китайского произношения Тайваня, указывает Bopomofo ㄌㄠˇ ㄖㄣˊ ˙ㄐㄧㄚ (= пиньинь lǎorénjia ). То есть нередуцированное lǎorénjiā не является ни материковым китайским (Pǔtōnghuà), ни тайваньским (Guóyǔ) стандартным произношением老人家. Любовь  —LiliCharlie  ( обсуждение ) 19:18, 29 мая 2019 (UTC) [ ответить ]

C-класс

Должна ли эта статья быть классифицирована как статья класса c? Если нет, что следует улучшить?-- Megaman en m ( talk ) 20:54, 30 мая 2019 (UTC) [ ответить ]

шотландский язык

Есть ли у кого-нибудь источники, подтверждающие, что шотландский язык имеет тональный акцент или является тональным языком? Я искал на других сайтах, но это единственный, который я смог найти с таким утверждением: «В шведском, норвежском и шотландском языках есть простые системы тонов слов, часто называемые тональным акцентом (хотя на самом деле это контурные тоны)». Я думал, что эта статья путает шотландский гэльский с шотландским, но внизу написано: «В Европе индоевропейские языки, такие как шведский, норвежский, лимбургский и шотландский (германские языки)… имеют тональные характеристики». Так что автор говорит о шотландском языке, а не о гэльском. — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен Blackbvll ( обсуждениевклад ) 13:44, 6 августа 2019 (UTC) [ ответить ]

Это мог быть акт вандализма. — kwami ​​( обсуждение ) 23:36, 7 июня 2020 (UTC) [ ответить ]

52был гораздо более явным, чем pɔ˨

В последней редакции страницы (по состоянию на 01:03, 8 июня 2020 г.), глава Стадии_тоногенеза , числовая нотация тонов (45,52,24 и т. д.) была заменена символьной (˥,˨,˦ и т. д.). Я думаю, что последняя выглядит гораздо менее явной, чем первая, особенно учитывая небольшой размер символов. Я бы хотел сохранить старую нотацию или, может быть, начать обсуждение того, какая версия нотации здесь более уместна.

Посмотрите изменения:

Старый вид:

FishermanCrofter (обсуждение) 22:29, 11 июня 2020 (UTC) [ ответить ]

@ FishermanCrofter : 1. Цифровая нотация неоднозначна, см. раздел § Фонетическая нотация . 2. Эта энциклопедия предпочитает Международный фонетический алфавит (МФА) любой другой системе нотации, см. Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation , и подходящим местом для обсуждения отхода от нашего текущего стиля транскрипции, вероятно, является обсуждение Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation . 3. В нотации в китайском стиле, которую Марта Рэтлифф использует для языков хмонг-мьен, ⟨ ⁵² ⟩ соответствует МФА ⟨ ˥˨ ⟩, а ⟨ ² ⟩ — ⟨ ˨ ⟩. Любовь  —LiliCharlie  ( обсуждение ) 02:23, 12 июня 2020 (UTC) [ ответ ]
@ FishermanCrofter : Изменения вносятся только в транскрипции МФА. Кстати, в глоссариях по-прежнему можно (и нужно, чтобы избежать гибридных транскрипций ИЛИ) использовать обычные диакритические или числовые системы индексации.
Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation в основном посвящена произношению лемм. Если вы хотите начать обсуждение того, как с этим справляться в лингвистических статьях, пожалуйста, перенесите это также в обсуждение Wikipedia:WikiProject Linguistics ; не все редакторы, интересующиеся этой темой, могут иметь Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation в своих списках наблюдения (я только что добавил его). – Austronesier ( обсуждение ) 08:44, 12 июня 2020 (UTC) [ ответить ]

Глай и глай

Что касается тоногенеза, то кажется противоречивым, что в тайском языке используются одинаковые слова для «близко» и «далеко», за исключением тона.

https://blogs.transparent.com/thai/near-and-far-glai-and-glai/
Kortoso ( обсуждение ) 05:09, 11 марта 2021 (UTC) [ ответить ]
и все же это правда. Pathawi ( обсуждение ) 18:16, 30 января 2024 (UTC) [ ответить ]

Задание Wiki Education: Лингвистика в цифровую эпоху

Эта статья была предметом задания курса, спонсируемого Wiki Education Foundation, с 11 января 2023 года по 11 мая 2023 года . Более подробная информация доступна на странице курса . Редактор(ы) студентов: Ислом Арслонов (вклад в статью).

— Задание последний раз обновлено Nurbekyuldashov ( обсуждение ) 01:52, 9 мая 2023 (UTC) [ ответить ]

Вьетнамская скороговорка переведена неправильно

Я думаю, это должно быть «Ты все время говорила Бэю писать не в те места!» «Bấy nay»: все время (я думаю, предложение звучит более естественно на английском языке, когда вы ставите указание времени в конце) «bay»: летать или ты (множественное число) «bày»: приказывать кому-то что-то сделать/о чем-то (обычно что-то плохое, обозначается «bậy») «bảy»: распространенное имя или прозвище для седьмого ребенка в семье или детей в целом «bẫy»: ловушка (существительное или глагол) или мочиться «bậy»: неправильно/неправильно/ненадлежащим образом (наречие для «bẫy») Надеюсь, это поможет DSream (обсуждение) 12:24, 11 ноября 2023 (UTC) [ ответить ]

Контуры тона

Мне кажется, или некоторые из трехсимвольных контуров тона отображаются немного странно, например, "˨˩˦" и "˨˩˨", в Windows 11 23H2? Обратите внимание, что шрифт Consolas не демонстрирует указанной проблемы и отображается так, как и задумано ( "˨˩˦" и "˨˩˨" ). - Genius Workbench 4622 13:02, 19 ноября 2023 (UTC) [ ответить ]

Объединить названия китайских тонов с этой страницей?

Предлагалось объединить статью о китайских тоновых названиях с этой статьей? Есть мысли? Shibolet Nehrd ( обсуждение ) 06:18, 22 ноября 2023 (UTC) [ ответить ]

Объединить номера тонов с этой страницей?

Было предложено объединить статью о номерах тонов с этой статьей. Есть мысли?

Лично я против этого. Я думаю, было бы лучше объединить ее со страницей букв тона , поскольку у нас уже есть страница о написании тона. Хотя часть информации со страницы номеров тонов можно было бы перенести на нашу страницу. Shibolet Nehrd ( обсуждение ) 06:21, 22 ноября 2023 (UTC) [ ответить ]

Я удалил теги, так как обсуждения на самом деле не было. Nardog ( обсуждение ) 08:33, 22 ноября 2023 (UTC) [ ответить ]

Противоречие RFC между этой страницей икорейские языки

Боже мой, я думал, что делать, когда заметил это . И я даже не уверен, правильно ли я это делаю. Хотелось бы, чтобы это было так же просто, как метод запроса перенаправления.

На этой странице говорится: « В среднекорейском языке были тоны, а в японском — несколько тонов» (выделение жирным шрифтом — мое), а в корейском языке говорится: «Есть некоторые свидетельства того, что уровни тона после первого высокого тона не различались, поэтому среднекорейский язык был языком с тональным акцентом, а не тональным».

Итак, какой из них? В среднекорейском были или не были тона? 189.90.68.88 (обс.) 12:35, 30 января 2024 (UTC) [ ответить ]

Иногда источники не полностью последовательны. При изучении прошлых языков это неудивительно, и отрывки это отражают. Есть некоторые свидетельства ... также, кажется, подразумевают, что это не особенно сильно. Senorangel ( talk ) 04:36, 2 февраля 2024 (UTC) [ ответить ]
Я думаю, что существует консенсус, основанный на цитируемых источниках, что в позднем среднекорейском были тоны, но можно ли его также/вместо этого считать языком с тональным акцентом, является спорным. Во-первых, я должен установить, что нет никаких сомнений в том, что в позднем среднекорейском были диакритические знаки, называемые банджом (ko:방점), которые представляли собой одну или две точки, прикрепленные к слоговым блокам хангыля (обычно с левой стороны); вопрос в том, обозначали ли банджом тоны (как в мандаринском китайском ) или тональные акценты (как в японском ).
Чтобы сделать все еще более запутанным, слово «высота тона» может использоваться для описания как тонов, так и акцентов тона — Тон (лингвистика) начинается с этого предложения: Тон — это использование высоты тона в языке для различения лексического или грамматического значения . Языки с акцентом тона и тональные языки также могут не полностью различаться: Язык с акцентом тона в начале утверждает, что [не]которые ученые утверждают, что термин «акцент тона» не имеет четкого определения и что языки с акцентом тона являются всего лишь подкатегорией тональных языков в целом.
Тон (лингвистика) ссылается на три источника, чтобы сказать, что в среднекорейском языке были тоны, в то время как корейские языки ссылаются только на последний из трех источников, чтобы сказать, что [т]есть некоторые доказательства того, что уровни высоты тона после первого высокого тона не были отличительными, так что среднекорейский язык был языком с тональным акцентом, а не тональным языком. Так что же говорят эти источники?
В книге «Корейский язык » (2001) Хо-Мин Сона совершенно ясно говорится, что в среднекорейском языке использовались тоны: на странице 47 прямо говорится, что среднекорейский язык был тональным языком. (На странице 48 содержится еще несколько упоминаний тона.) Высота тона не упоминается.
В работе «Корейский язык » (2000) Иксопа Ли и С. Роберта Рэмси также недвусмысленно говорится о тонах: на странице 288 говорится, что помимо согласных и гласных в среднекорейском языке также были тоны. На странице 289 также говорится, что не все тоны, зафиксированные в среднекорейских текстах, были обязательно отличительными. После первого высокого тона в основе глагола или существительном, тон, по-видимому, регулировался автоматическими правилами просодии. Мартин (1992:61) называет типичную последовательность неотличительных тонов «автоматической мелодией «напевного» чередующихся акцентов». Но независимо от того, были ли они отличительными или нет, «тоны» отмечались последовательно. Означают ли знаки тона, которые являются как явными, так и регулируемыми автоматическими правилами, что поздний среднекорейский язык был языком с акцентом на тон? Я не думаю, что этот источник абсолютно ясен. На странице 315 говорится, что [н]и современный диалект, например, не имеет характерной «напевной мелодии чередующихся акцентов», встречающейся в среднекорейском языке (ср. 8.3.1.); вместо этого, как только высота тона падает, она остается низкой до конца фразы. Что еще важнее, природа этих тональных различий несколько иная. В современном корейском диалекте «тон» в изоляции не является абсолютно отличительным, как тон в китайском или, предположительно, был в среднекорейском. Эта страница также ссылается на сноску на странице 353, в которой говорится, что отличительная высота тона в корейском языке также называется «высотным акцентом» , что сбивает с толку, поскольку на странице 289 говорится, что в среднекорейском языке высота тона неотличительная, в то время как на странице 315 подразумевается, что высота тона в среднекорейском была абсолютно отличительной.
Последний источник, «История корейского языка» (2011), принадлежит Ки-Муну Ли и С. Роберту Рэмси. Глава 5 этой книги посвящена позднесреднекорейскому языку и цитируется обеими статьями для достижения различных выводов. Однако этот источник также ясно утверждает, что позднесреднекорейский язык имел тоны.
  • Раздел 5.2 называется «Корейский алфавит», а подраздел 5.2.5 на странице 122 называется «Тоны». Первое предложение этого подраздела гласит, что [т]оны зафиксированы в алфавитных текстах пятнадцатого и шестнадцатого веков.
  • Раздел 5.3 называется «Фонология», а подраздел 5.3.3 на странице 163 называется «Тон и акцент». В первом предложении этого подраздела говорится, что в среднекорейских текстах зафиксировано [т]ри тона.
  • На странице 165 термин «тональный акцент» используется для описания современных диалектов, а не среднекорейского языка: Однако ряд периферийных диалектов имеют системы тонального акцента, которые сохраняют морфофонематические различия среднекорейского языка.
  • Обе статьи конкретно ссылаются на страницы 167–168. Тем не менее, фраза « система тонов среднекорейского языка» появляется дважды, и на странице 167 говорится, что тоны отдельных слогов в среднекорейском языке, по-видимому, были отличительными. Подобно предыдущему источнику (чего можно было ожидать, поскольку у них был один автор), этот источник также утверждает, что «эти тональные модели чередующихся высоких и низких тонов [в среднекорейском языке] радикально отличались от тех, которые можно услышать в современных диалектах , и что «эти тональные модели чередования, столь часто встречающиеся в среднекорейских текстах, должны были быть, в значительной степени, результатом просодических правил низкого уровня». Тем не менее, термин «тональный акцент» нигде не используется для описания позднего среднекорейского языка.
Я хотел бы добавить еще два источника к обсуждению. Первый — «Справочная грамматика корейского языка» (1992) Сэмюэля Э. Мартина , на которую ссылались Ли и Рэмси выше. В этом источнике упоминаются как тон, так и тональный акцент: на странице 60 говорится, что в словах и фразах, состоящих из более чем одного слога, отрезки тонов образуют акцентные модели, очень похожие на японские тональные акценты, и это отличает корейский язык от тональных языков, таких как вьетнамский или классический китайский.
Вторая статья — это статья 2017 года «Высотный акцент в корейском языке» Чиюки Ито и Майкла Дж. Кенстовича. Хотя эта статья в основном посвящена тональным акцентам в современных корейских диалектах, в разделе о среднекорейском языке тоны и тональные акценты, по-видимому, используются взаимозаменяемо ( Эта статья начинается с описания системы тональных акцентов среднекорейского языка , для обозначения тональных контрастов в корейском языке использовалась нотация с боковой точкой , одна точка обозначала высокий тон , две точки указывали на восходящий тон , а ни одна точка не обозначала низкий тон , Примеры нотации с боковой точкой для тональных контрастов в среднекорейском языке , Тексты 15-го и 16-го веков обозначают тоны в среднекорейском языке с боковыми точками ).
Kanguole был редактором, который добавил текст, о котором идет речь, в корейские языки в этом diff и в среднекорейский в этом diff — возможно, они хотели бы прокомментировать? Malerisch ( обсуждение ) 00:34, 6 февраля 2024 (UTC) [ ответить ]
Фраза «имеет тон» двусмысленна, поэтому эти статьи ее избегают. Сложность в том, что с 15-го века корейский язык описывался китайскими терминами, хотя эти два языка очень различаются.
Вышеупомянутые авторы используют разные слова, но основная ситуация в целом согласна с теми, кто ее подробно изучает:
  • Ранний хангыль различал три высоты тона слога: низкую, высокую и восходящую.
  • Имеются минимальные пары, показывающие, что этот контур был характерен для односложных слов.
  • В многосложных словах уровни тона после первой высокой ноты, по-видимому, не различались, поэтому закономерность определялась положением первой высокой ноты (если таковая имелась).
Эта последняя ситуация является примером темы статьи о тональном акценте . Как выразили Чо и Уитмен, Korean: A Linguistic Introduction, стр. 25: LMK был тональным акцентом или тем, что некоторые лингвисты называют языком тонов слов. Это контрастирует с тональными языками, такими как большинство разновидностей китайского, где в принципе каждый слог может иметь свою собственную высоту тона. В LMK слова различались по расположению акцента, слога в слове, где высота тона отчетливо повышается или понижается. Это довольно важное различие в ареальном контексте. Kanguole 12:55, 7 февраля 2024 (UTC) [ ответить ]
Согласен, что «имеет тон» — двусмысленно. Ошибается ли Хо-Мин Сон, когда говорит, что среднекорейский язык является «тональным языком» (вопреки Чо и Уитмену), или это мнение меньшинства? Сон также называет среднекорейский язык «тональным языком» на странице 444 « Справочника по корейской лингвистике» (2015). Malerisch ( обсуждение ) 09:31, 8 февраля 2024 (UTC) [ ответить ]
Это больше вопрос терминологии и глубины охвата, чем разница в содержании. Kanguole 23:18, 8 февраля 2024 (UTC) [ ответить ]
Из ресурсов, представленных другими википедистами, наряду с моими собственными выводами (S-Space SNU Open Repository and Archive) (Proquest) есть немало исследований, поддерживающих тональную систему в старокорейском языке. Это не значит, что другие статьи не рассматривают тональный акцент вместо этого. (Массачусетский технологический институт)
Однако, "There is some evidence that" в последнем предложении делает так, что эти предложения не являются изначально противоречащими, но сопоставление все еще сбивает с толку... Я бы сказал, что нужно перефразировать, чтобы быть более чувствительным к контрдоказательствам. Мы также должны отметить разницу между высотой тона и тоном :
«... Тоновые акценты назначаются только одному слогу в слове, но тоны могут назначаться нескольким слогам в слове». (Тоновый акцент [интонация] § Типология)
«Многие языки используют тон в более ограниченном смысле. ... Минимальные системы иногда называют тональным акцентом , поскольку они напоминают языки с ударным акцентом , которые обычно допускают один главный ударный слог на слово. Однако ведутся споры по поводу определения тонального акцента и того, возможно ли вообще связное определение». (Тон [лингвистика] § Тон и тональный акцент)
Урро [ обсуждение ] [ правка ]15:40, 6 февраля 2024 (UTC) [ ответить ]

Относится ли эта статья к рейтингу начального класса?

В этой статье много глубокого контента, и она достаточно хорошо написана с использованием надежных источников. Я думаю, что эту статью следует переоценить как минимум до класса C или B. Не уверен, как это сделать, но если кто-то еще сможет зарегистрироваться, это было бы здорово. Justanotherinternetguy t@lk 13:07, 18 апреля 2024 (UTC) [ ответить ]

Подробнее о происхождении тональных языков, пожалуйста.

Пожалуйста, дайте больше объяснений. — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 219.77.69.104 (обсуждение) 06:37, 17 ноября 2024 (UTC) [ ответить ]

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Tone_(linguistics)&oldid=1261873569"