Сценарий такри

Система письма для некоторых индийских языков

Такри
𑚔𑚭𑚊𑚤𑚯
Слово «Такри», написанное на языке Чамба Такри.
Тип скрипта
Период времени
ок.  16 в. н.э. по настоящее время
НаправлениеСлева направо 
ОбластьИндия, Пакистан
ЯзыкиДогри , Кангри , Чамбеали , Мандеали , Биласпури , Кулуи , Бхатеали , Чурахи , Киштвари , Гадди , Махасуи , Сирмаури , Пангвали , Бхадарвахи , санскрит
Похожие сценарии
Родительские системы
Дочерние системы
Догри
Родственные системы
Ланда
ИСО 15924
ИСО 15924Такр (321) , Такри, Такри, Танкри
Юникод
Псевдоним Unicode
Такри
U+11680–U+116CF
 В этой статье содержатся фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (МФА) . Для вводного руководства по символам МФА см. Help:IPA . Для различия между [ ] , / / ​​и ⟨  ⟩ см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .

Письмо такри ( такри ( чамба ): 𑚔𑚭𑚊𑚤𑚯 ; такри ( джамму / догра ): 𑠔𑠬𑠊𑠤𑠮 ; иногда называемое танкри 𑚔𑚭𑚫𑚊𑚤𑚯 ) — это система письма абугида из семейства брахмических письменностей. Оно произошло от письма шарада , ранее использовавшегося для кашмирского языка . Это родственное письмо письмам ланда . У него есть другой вариант — догра такри [1] (также известный как догра аккхар), используемый в регионе Джамму . Существует множество разновидностей, присутствующих по всему Химачал-Прадешу. [2] До конца 1940-х годов адаптированная версия письма (называемая Dogri , Dogra или Dogra Akkhar ) была официальным письмом для записи на языке догри в княжеском штате Джамму и Кашмир . На протяжении всей истории различные королевства того, что сейчас образует Химачал-Прадеш, использовали свой собственный вариант для ведения своих записей. Письмо такри, используемое в Сирмуре в Химачал-Прадеше и в соседнем регионе Джаунсар-Бавар в Уттаракханде, имеет некоторые отличия.

История

Алфавит такри развивался через стадию девашеша письма шарада с 14 по 18 века [3] и встречается в основном в горных штатах, таких как Чамба [4] и прилегающих районах. Местные варианты такри получили статус официальных письменностей в некоторых горных штатах Пенджаба и использовались как в административных, так и в литературных целях до 19 века. [3] После 1948 года, когда Химачал-Прадеш был создан как административная единица, местные варианты такри были заменены на деванагари .

Сам такри исторически использовался для записи ряда западных языков пахари в Западных Гималаях , таких как гадди или гаддки (язык этнической группы гадди ), киштвари (язык или, возможно, весьма своеобразный диалект кашмирского , на котором говорят в регионе Киштвар в Джамму и Кашмире) и чамбеали (язык региона Чамба в Химачал-Прадеше ). Такри был наиболее распространенным письмом для деловых записей и общения в различных частях Химачал-Прадеша, включая регионы Кангра и Биласпур . [5] Переход к деванагари можно проследить до первых дней независимости Индии (1950–1980 годы).

Алфавит стандартизированного такри

Движение Возрождения

С тех пор как такри вышел из употребления, [6] были отдельные попытки возродить письменность в Химачал-Прадеше . Недавно были предприняты попытки обучить письменности жителей Химачала. [7]

Шрифт Takri (Tankri) также использовался в кино. Первый фильм на диалектах химачали западного пахари под названием Saanjh режиссера Аджая К. Саклани, выпущенный в апреле 2017 года, использовал шрифт Takri в названии и начальных титрах. Семинары проводятся в небольшом масштабе в штате Химачал-Прадеш , в таких округах, как Чамба [8] и Куллу , Кангра и Шимла . [9] [ проверка не удалась ] Организация под названием Sambh (деванагари: सांभ), базирующаяся в Дхарамшале, решила разработать шрифты для этого шрифта. [10]

Западный пахарский коридор от Шимлы до Мурри также был предложен в рамках инициативы Аман ки Аша , чтобы связать схожие регионы, основанные на языке западного пахари, Химачал-Прадеш , Джамму , Азад Кашмир и плато Потохар , и возродить письменность. [11] [12]

Правительство штата Химачал-Прадеш в рамках Национальной миссии рукописей «Йоджана» создало Центр ресурсов рукописей, и на сегодняшний день каталогизировано и принято решение о его оцифровке 1,26 лакха (126 000) рукописей, включая рукописи на языке Такри. [13]

Разновидности

Существует несколько региональных разновидностей такри, «причем каждое горное государство или район имеет свой собственный стиль». [ требуется ссылка ] Существуют значительные различия в написании названий региональных форм и языков, которые они представляют. Названия языков также изменились, поэтому названия, используемые в Грирсоне и других источниках, отличаются от современных практик. Чтобы помочь в идентификации языков и форм такри, связанных с ними, названия языков ниже обозначены с использованием кодов ISO639-3. Также указаны образцы такри, представляющие региональную форму.

Версия Chambeali была выбрана в качестве стандарта для Unicode.

Было предложено закодировать в Unicode разновидность такри, которая использовалась для сирмаури и джаунсари. [14]

Цифры

арабские цифры0123456789
Цифры такри𑛀𑛁𑛂𑛃𑛄𑛅𑛆𑛇𑛈𑛉

В Юникоде

Шрифт Такри был добавлен в стандарт Unicode в 2012 году (версия 6.1).

Takri [1] [2] Официальная таблица кодов Unicode Consortium (PDF)
 0123456789АБСДЭФ
U+1168x𑚀𑚁𑚂𑚃𑚄𑚅𑚆𑚇𑚈𑚉𑚊𑚋𑚌𑚍𑚎𑚏
U+1169x𑚐𑚑𑚒𑚓𑚔𑚕𑚖𑚗𑚘𑚙𑚚𑚛𑚜𑚝𑚞𑚟
U+116Ax𑚠𑚡𑚢𑚣𑚤𑚥𑚦𑚧𑚨𑚩𑚪𑚫𑚬𑚭𑚮𑚯
У+116Бх𑚰𑚱𑚲𑚳𑚴𑚵𑚷𑚶𑚸𑚹
U+116Cx𑛀𑛁𑛂𑛃𑛄𑛅𑛆𑛇𑛈𑛉
Примечания
1. ^ Начиная с версии Unicode 16.0
2. ^ Серые области обозначают неназначенные кодовые точки.

Ссылки

  1. ^ Грирсон, Джордж А. (1904). «О современных индоарийских алфавитах северо-западной Индии». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . Королевское азиатское общество Великобритании и Ирландии. стр. 67.
  2. ^ Пандей, Аншуман (6 апреля 2009 г.). «Предложение о кодировании письма такри в стандарте ISO/IEC 10646» (PDF) . Документ рабочей группы, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 . Получено 11 марта 2024 г. .
  3. ^ ab Pandey, Anshuman (25 марта 2009 г.). "N3545: Предложение по кодированию письма Шарада в стандарте ISO/IEC 10646" (PDF) . Документ рабочей группы, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 . Получено 11 марта 2024 г. .
  4. ^ Маготра, Шика; Каушик, Байджнат; Каул, Аджай (2020). «Сравнительный анализ для идентификации и классификации проблем сегментации текста в шрифте такри». Садхана . 45 (146). doi :10.1007/s12046-020-01384-4.
  5. ^ Брара, Сарита (26 июля 2019 г.). «Вдохнуть новую жизнь в забытые сценарии». The Hindu Business Line .
  6. ^ «Танкрин, когда-то бывший языком королевской семьи, теперь умирает в Химачал-Прадеше». Hindustan Times . 27 января 2006 г. Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 г. Получено 25 января 2017 г.
  7. ^ "Древние письмена индийских гор борются за выживание". Zee News . 16 февраля 2006 г. Архивировано из оригинала 9 января 2017 г. Получено 9 января 2017 г.
  8. ^ «Возрождение старого сценария «Такри»». The Tribune (Индия) . 8 февраля 2020 г. Получено 11 марта 2024 г.
  9. ^ «Мастерская в Шимле».
  10. ^ Такур, Нареш К (9 марта 2015 г.). «Древнее наслаждение: энтузиасты наследия разрабатывают шрифты для исчезающего письма «Такри»». Hindustan Times . Получено 11 марта 2024 г.
  11. ^ «Мечтая о дивидендах мира: возрождение связей Шимлы и Мурри». Аман Ки Аша . 14 июля 2019 г. Получено 11 марта 2024 г.
  12. ^ Шарма, Вишал (7 июня 2019 г.). «Мечтать о дивидендах мира: возрождение связей Шимлы и Мурри». The Wire . Получено 11 марта 2024 г.
  13. ^ Бодх, Ананд (21 августа 2016 г.). «Химачал прилагает усилия для сохранения своего культурного наследия». Times of India . Получено 11 марта 2024 г.
  14. ^ Пандей, Аншуман (28 марта 2018 г.). «Предварительное предложение по кодированию сирмаури в Unicode» (PDF) . Получено 11 марта 2024 г. .

Внешние ресурсы

  • Такри в Акшарамукхе
  • Такри в Омниглоте
  • Сравнительные примеры такри и родственных ему письменностей (сайт на испанском языке)
  • Обсуждение Гадди со ссылкой на Такри
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Takri_script&oldid=1263214115"