Тигалари | |
---|---|
Тип скрипта | |
Период времени | 9 век н.э. – настоящее время [1] |
Направление | Слева направо |
Языки | |
Похожие сценарии | |
Родительские системы | |
Родственные системы | |
ИСО 15924 | |
ИСО 15924 | Тутг (341) , Тулу-Тигалари |
Юникод | |
Псевдоним Unicode | Тулу Тигалари |
U+11380–U+113FF |
Брахмические письмена |
---|
Письменность брахми и ее потомки |
Тигалари ( тулу : Tigaḷāri lipi , , IPA: [t̪iɡɐɭaːri lipi] ) или письмо тулу ( тулу : tulu lipi ) [a] — южнобрахмское письмо , которое использовалось для записи языков тулу , каннада и санскрита . В основном оно использовалось для записи ведических текстов на санскрите. [3] Оно произошло от письма грантха .
Самая старая запись об использовании этого письма, найденная в каменной надписи в храме Шри Виранараяна в Кулашекаре, здесь, выполнена в полном письме Тигалари/Тулу и на языке Тулу и относится к 1159 году н. э . [4] Различные надписи Тулу с 15-го века выполнены письмом Тигалари. Два эпоса Тулу под названием Шри Бхагавато и Кавери с 17-го века также были написаны тем же письмом. [5] Его также использовали говорящие на тулу брахманы, такие как брахманы Шивалли и говорящие на каннада брахманы Хавьяка и брахманы Кота, для записи ведических мантр и других религиозных текстов на санскрите . Однако среди носителей языка Тулу возобновился интерес к возрождению письма, поскольку оно ранее использовалось в регионе, говорящем на тулу . Академия Тулу Сахитья Карнатаки , культурное крыло правительства Карнатаки , ввела язык тулу (написанный на алфавите каннада) и алфавит тигалари в школах округов Мангалор и Удупи . [6] Академия предоставляет учебные пособия по изучению этого алфавита и проводит семинары по его преподаванию. [7]
Название сценария | Распространено в | Ссылки на их корни |
---|---|---|
Арья Эжутту Грантха малаялам | Керала, части Карнатаки и Тамил Наду | Говорящие на языке малаялам, маниправала, тамильский грантха |
Западная Грантха Тулу-Малаялам | Несколько академических публикаций | Западные ученые XIX века |
Тулу-Тигалари | Районы Маленаду и Каравали штата Карнатака | Говорящие на языке каннада, брахманы Хавьяка, каталоги Национальной миссии рукописей |
Тулу Липи Тулу Грантха Липи | Прибрежная Карнатака, Тулу Наду | Спикеры на языке тулу, AC Burnell |
Название, которым называется эта письменность, тесно связано с ее региональными, языковыми или историческими корнями. Было бы не ошибкой приписать все упомянутые выше названия этой письменности. [6]
Arya Ezhuttu, или недавно введенный термин Grantha Malayalam, используется для обозначения этой письменности в Керале. Arya Ezhuttu охватывает спектр между старой письменностью (т. е. Tigalari) до тех пор, пока она не была стандартизирована ведущими типами для письма малаялам (старый стиль) в Керале. [6]
Тигалари используется по сей день брахманами Хавьяка региона Маланаду. Тигалари — это также термин, который обычно используется для обозначения этого письма в большинстве каталогов рукописей и в нескольких академических публикациях сегодня. Гунда Джойс внимательно изучал это письмо более четырех десятилетий. Согласно его выводам, основанным на доказательствах, найденных в надписях на камнях, рукописях на пальмовых листьях и ранних исследовательских работах западных ученых, таких как Б. Л. Райс, он обнаружил, что единственным названием, используемым для этого письма исторически, было Тигалари . [6]
В регионах, говорящих на языке каннада ( регион Малнад ), его называют Тигалари липи , а носители языка Тулу называют его Тулу липи . Он имеет большое сходство и родство с родственным ему письмом Малаялам , которое также произошло от письма Грантха .
Эта письменность широко известна как письменность Тулу или письменность Тулу Грантха в прибрежных районах Карнатаки. Существует несколько недавних публикаций и учебных пособий по изучению этой письменности. Она также называется письменностью Тигалари в «Элементах южноиндийской палеографии» преподобного А. С. Бернелла и в нескольких других ранних публикациях издательства Базельской миссии в Мангалоре. Рукопись Тулу Рамаяна, найденная в архивах Дхармастхалы , называет эту письменность Тигалари Липи .
Письмо используется по всей Канаре и Западным Холмистым регионам Карнатаки . Многие рукописи также найдены в Северной Канаре , Удупи , Южной Канаре , Шимоге , Чиккамагалуру и районе Касарагод в Керале. В этом регионе найдено бесчисленное множество рукописей. Основным языком рукописей является санскрит , в основном это произведения Вед , Джьотиши и других санскритских эпосов.
Были найдены тысячи рукописей, написанных этим шрифтом, такие как Веды , Упанишады , Джьотиша , Дхармашастра , Пураны и многие другие. Большинство работ написаны на санскрите. Однако также найдены некоторые рукописи на каннада, такие как Гокарна Махатмьям и т. д. Популярное произведение 16-го века Каушика Рамаяна , написанное на языке староканнада Батталешварой из Яны , Уттара Каннада, найдено в этом шрифте. Махабхарато 15-го века, написанное этим шрифтом на языке тулу, также найдено. Но ранее этого также найдено несколько санскритских рукописей Мадхвачарьи 12-13 веков . Хоннавар в округе Уттара Каннада известен своими рукописями Самаведа . На языке тулу также были найдены другие рукописи, такие как «Деви Махатмьям» XV века и две эпические поэмы XVII века, а именно «Шри Бхагавато» и «Кавери» .
Сегодня использование этого письма сократилось. Оно все еще используется в некоторых частях региона Канара и традиционных матхах неразделенных округов Дакшина-Каннада и Уттара-Каннада .
Национальная миссия по рукописям провела несколько семинаров по письму Тигалари. Дхармастхала и Ашта Матхас из Удупи проделали значительную работу по сохранению письма. Было проведено несколько исследований и исследовательских работ по письму Тигалари. В Келади хранится более 400 рукописей на письме Тигалари.
Растет поддержка и интерес со стороны тулува к возрождению письменности. Академия Карнатаки Тулу Сахитья постоянно проводит встречи с экспертами по стандартизации письменности тулу. [8] Также существует огромная поддержка со стороны местных депутатов Законодательного собрания в деле популяризации письменности тулу. [9]
В регионе Тулу Наду есть много мест , где устанавливаются вывески с текстом на языке тулу. [10] [11]
Помимо них, их также можно найти в Дхармастхале , Рамачандрапура Матхе в Хосанагаре, Шимога, Сонда Сварнавалли Матхе в Сирси и Ашта Матхе в Удупи .
Таблица, показывающая полный список сочетаний согласных и гласных, используемых в письме тигалари.
Тигалари и малаялам оба произошли от письма Грантха и похожи друг на друга как по отдельным буквам, так и по использованию согласных союзов меньше, чем другие индийские письма. Предполагается, что единое письмо около 9-10 века, называемое Западным Грантха, развилось из письма Грантха и позже разделилось на два письма. [13]
В следующей таблице сравниваются согласные ka , kha , ga , gha , ṅa с другими южноиндийскими письменностями, такими как грантха , тигалари, малаялам , каннада и сингальская .
Скрипт Tigalari был добавлен в стандарт Unicode в сентябре 2024 года с выпуском версии 16.0. Блок Unicode для Tigalari, названный Tulu-Tigalari, расположен по адресу U+11380–U+113FF:
Тулу-Тигалари [1] [2] Официальная таблица кодов консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | Э | Ф | |
U+1138x | | | | | | | | | | | | | ||||
U+1139x | | | | | | | | | | | | | | | | |
U+113Ax | | | | | | | | | | | | | | | | |
У+113Бх | | | | | | | | | | | | | | | | |
U+113Cx | | | | | | | | | | | | |||||
U+113Dx | | | | | | | | | ||||||||
U+113Ex | | | ||||||||||||||
U+113Fx | ||||||||||||||||
Примечания
|