Японская оккупация Западной Суматры

1942–1945 Japanese rule in West Sumatra
Западное побережье провинции Суматра
スマトラ西海岸州 ( яп. )
1942–1945
Девиз: 八紘一宇 ( Хакко Итиу )
(«Восемь коронных шнуров, одна крыша»).
Гимн: 君が代 ( Кимигайо )
(«Царствование Его Императорского Величества»)
Западное побережье Суматры (тёмно-красный) в период японской оккупации Голландской Ост-Индии (красный)
Западное побережье Суматры (тёмно-красный) в период японской оккупации Голландской Ост-Индии (красный)
СтатусПровинция, находящаяся под военной оккупацией Японской империи .
Капитал
и крупнейший город
Паданг [1]
1 ° 00'S 100 ° 30'E  /  1000 ° S 100,500 ° E  / -1,000; 100.500
Распространенные языки
император 
• 1942–1945
Хирохито
Командующий армией ( Гунширейкан ) 
• 1942
Томоюки Ямашита
• 1942‒1943
Яхейта Сайто  [яп.]
• 1943‒1945
Моритаке Танабэ
Губернатор ( Сютёкан ) 
• 1942‒1944
Яно Кензо
• 1944‒1945
Хаттори Наоаки  [яп.]
Законодательный органШу Санги-кай
Керукунан Минангкабау  [id]
Историческая эпохаВторая мировая война
•  Начинается война на Тихом океане
8 декабря 1941 г.
14 февраля 1942 г.
8 марта 1942 г.
• Японские войска высаживаются на Паданге
17 марта 1942 г.

• Создана Японская гражданская администрация
9 августа 1942 г.
• Расформирован
17 августа 1945 г.
10 октября 1945 г.
ВалютаГолландская индийская роепия
Часовой поясUTC +9 ( TST )
Предшествовал
Преемник
Голландская Ост-Индия
Индонезия
Голландская Ост-Индия
Сегодня частьИндонезия
  1. Тихоокеанская война началась 8 декабря 1941 года по азиатскому времени, но часто упоминается как начало 7 декабря, поскольку эта дата была датой в европейском и американском часовых поясах (например, для нападения на Перл-Харбор на территории США Гавайи ).

Японская оккупация Западной Суматры , официально известная как Суматора Ниси Кайган Сю ( яп .スマトラ西海岸州, Хепберн : Суматора Нишикайган-сю , букв. « Провинция Западного побережья Суматры » ) , [2] [3] началась с 1942 по 1945 год, когда регион находился под контролем Японской империи. Оккупация была примечательной и признана одним из редких случаев, когда было создано гражданское правительство, а не управлялось кем-то, связанным с японской императорской армией . Японцы вошли в Паданг 17 марта 1942 года, и в течение десяти дней все важные города в регионе Западной Суматры были заняты без сопротивления со стороны голландцев. Японская оккупация региона закончилась 17 августа 1945 года провозглашением независимости Индонезии Сукарно и Мохаммадом Хаттой .

В первые дни японской оккупации события в Паданге проходили под сильным влиянием Сукарно. [4] В октябре 1943 года Япония приказала создать Гиюгун для помощи в обороне. Возглавляемый Чатибом Сулейманом, Гиюгун был единственным армейским подразделением, сформированным японцами в Западной Суматре. Эта добровольная армия позже стала основой вооруженных сил Индонезии после обретения независимости.

японское прибытие

Прелюдия

Группа местных пехотинцев KNIL на западном побережье Суматры

В декабре 1941 года 14-я японская армия под командованием вице-адмирала Нобутакэ Кондо успешно разгромила американские военные силы на острове Лусон , что способствовало японской оккупации Филиппин . Одновременно с этим Императорский флот Японии в сотрудничестве с 25-й японской армией для обмена разведданными потопил британские линкоры Prince of Wales и Repulse в сингапурских водах 10 декабря 1941 года. [5] Поражение британских военно-морских сил значительно ослабило британскую оборону и моральный дух в регионе, что позволило японским войскам относительно легко наступать на контролируемую британцами Малайю, при этом большая часть британского Тихоокеанского флота не получала подкреплений до марта 1942 года и была отозвана на Цейлон и рассеяна по Голландской Ост-Индии. [6] После этих операций 16-я армия под командованием генерал-лейтенанта Хитоси Имамуры и 25-я армия под командованием генерала Ямаситы Томоюки начали нацеливаться на захват Индонезии. [5] Из своих разведывательных отчетов Нидерланды были хорошо осведомлены о намерении Японии расширить свое влияние на Индонезию. Поэтому голландцы попытались организовать ограниченное ополчение, включая образование, такое как Военная академия в Бреде и формирование Vaandrigs . [7] Сама Суматра принимала вторую по величине концентрацию голландских войск Ост-Индии после Явы . Обороной острова руководил генерал-майор Рулоф Т. Овераккер, который служил командующим Верховным командованием Суматры. [8] На острове было размещено около 4500 солдат KNIL (Королевской армии Нидерландов в Ост-Индии), включая как гарнизон, так и силы ополчения. [9]

Верховное командование Суматры было организовано в четыре территориальных командования : Северная Суматра , Западная Суматра-Тапанули, Риау и Южная Суматра . [8] Территориальное командование Западной Суматры и Тапанули, возглавляемое подполковником Джоном Х. М. Блоггом, [10] управляло обороной западного региона Суматры. Голландцы разместили по одной пехотной роте в Паданге, Эммахавене (Телук-Баюр), Форт-де-Кок (Букиттинги) и Сиболге . Кроме того, Падангсидемпуан и Тарутунг защищались тремя пехотными секциями каждый. Две пехотные роты, поддерживаемые ротой ополчения, были назначены для защиты Пеканбару . Ключевые стратегические активы, защищаемые этими войсками, включали гавани в Эммахавене и Сиболге, а также аэродромы в Пеканбару и Паданге. Для усиления этой обороны батарея 75-мм пушек была размещена для охраны гавани Эммахавен , а отделение бортовых пулеметов было развернуто для защиты аэродрома Пеканбару . Помимо регулярных войск, голландцы развернули роту Landstorm для защиты критической инфраструктуры в западной Суматре. Роте Stadswacht было поручено охранять Паданг, в то время как Букиттинги, Савалунто и Сиболга имели по секции подобных подразделений для обороны. Кроме того, под этим командованием действовал мобильный отряд первой помощи для поддержки военных усилий. [9]

Незадолго до прибытия императорских японских войск на берега индонезийского архипелага голландские чиновники в Западной Суматре попытались убедить местное население сотрудничать с колониальной администрацией. Среди этих усилий Чарльз ван дер Плас , член Голландского Ост-Индского совета, свободно владеющий арабским языком и умеющий использовать коранические стихи и хадисы для убеждения, посетил Западную Суматру. Он передал «благие намерения» голландского правительства и призвал народ помочь в защите интересов колониальной администрации во время кризиса. Однако эти инициативы были в значительной степени отклонены лидерами и населением Западной Суматры, которые считали обещания и призывы простым обманом. [11] Ситуация еще больше ухудшилась с прибытием голландских министров, [11] включая министра финансов Чарльза Вельтера и министра иностранных дел Элко ван Клеффенса , которые прибыли в Батавию в начале 1942 года в рамках голландского правительства в изгнании . [7] Элко ван Клеффенс однажды заявил, что Голландская Ост-Индия при поддержке местного населения готова противостоять японской угрозе. [7] Их присутствие не принесло существенных политических реформ, что еще больше оттолкнуло индонезийское население. Таким образом, голландцы, однако, не предвидели отсутствия поддержки со стороны местного населения. [7] [11] Недоверие к намерениям голландцев проистекало из их давнего исключения индонезийцев из политического участия. Требования административных реформ для решения глобальных проблем того времени были полностью проигнорированы голландским правительством. Эта неспособность взаимодействовать с местным населением подорвала доверие и усилила негодование против колониального правления. [11] Согласно отчету, собранному шпионами, работавшими под знаменем F-Kikan , формирование Тройственного пакта между Японией, Германией и Италией усилило напряженность в Тихом океане. В ответ на это голландское правительство ввело ряд законодательных мер военного времени, чтобы мобилизовать индонезийское население на оборону к 10 мая 1940 года. Однако эти меры непреднамеренно вызвали широкое недовольство среди местного населения. [12]

В январе 1942 года было отмечено два нападения японских летающих лодок на город Паданг . Первая атака была осуществлена ​​летающей лодкой, сбросившей всего одну бомбу перед станцией Паданг , около железнодорожных мастерских. Это была первая бомбардировка, когда-либо произошедшая на Западной Суматре. Вторая атака в январе также была осуществлена ​​семью японскими летающими лодками над портом Эммахавен . После нескольких кругов над городом Паданг летающие лодки сбросили бомбы на корабли, стоявшие на якоре в доках, а также на склады. В результате было потоплено около трех крупных кораблей, сожжены части складов и причалов, а мост для погрузки угля на суда был поврежден. [13]

К февралю 1942 года, в рамках подготовки к войне, голландцы организовали различные вспомогательные и ополченческие подразделения для поддержки Королевской голландской Ост-Индской армии (KNIL). Они включали Stadswacht, Landswacht и Luchtbeschermingsdienst (LBD), наряду с другими приготовлениями ополчения. [13] [14] Stadswacht отвечал за локальную защиту в крупных городах, уделяя особое внимание поддержанию порядка и охране критических областей. Аналогичным образом, Landwacht был создан в поместьях, состоя из персонала поместий, которому было поручено защищать их имущество и, при необходимости, помогать соседним поместьям. Кроме того, были сформированы другие вспомогательные и призывные подразделения, такие как Landstorm , ополчение, состоящее из европейцев старше 32 лет. [14] Однако такие приготовления оказались недостаточными, когда прибыли японцы, [13] поскольку усилия по формированию таких групп, как Vernielingscorps (предназначенных для реализации политики выжженной земли), Militieplicht (ополчение, призванное поддерживать голландский контроль) и организаций, таких как Landswacht , Staatswacht и Hulppolitie , получили небольшую поддержку со стороны общественности. Только государственные служащие, находящиеся под принуждением, продемонстрировали минимальную покорность. [11]


Вторжение

Прибытие японских солдат в Западную Суматру (1942)

14 февраля 1942 года японцы начали вторжение на Суматру, разместив парашютно-десантные подразделения в Палембанге . [13] По словам Одри Кахин, японцы намеревались упредить голландские планы по повреждению нефтяных установок около Палембанга . Из Палембанга японская армия вскоре быстро распространилась по южной и северной Суматре. К середине марта большее количество войск высадилось на северном и восточном побережьях Суматры, быстро двигаясь на юг. [15]

23 февраля сообщения показали, что японская моторизованная колонна из примерно 48 грузовиков достигла Лахата , в то время как другая колонна из 23 грузовиков и 7 танков продвигалась на запад, возможно, в сторону Бенкулу. В ответ территориальные командования Западной Суматры и Тапанули приготовились противостоять японскому продвижению на север. Тем временем командующий KNIL в Джамби инициировал вывод разрозненных войск из Муаратебо, сохраняя оборонительные позиции в Саролангуне . [16]

К 26 февраля отряд Саролангуна был вынужден отступить после японских действий в Бангкоке. Ожидая подкрепления, отряду было поручено задержать японское наступление вокруг Муарабунго , мобилизовав шесть отрядов, некоторые из которых были взяты из отряда Манг. Голландские войска разрушили мост через реку Бунго, используя его 100-метровую ширину в качестве оборонительного барьера. [16] Однако 28 февраля японские войска успешно окружили западный фланг голландской обороны. Несмотря на то, что подкрепления были отправлены из Джамби, они прибыли слишком поздно, и войска KNIL в конечном итоге были отброшены от Муарабунго, отступив к Муаратебо. Чтобы защитить отступающие силы из Центральной Суматры, командование KNIL установило оборонительный периметр на западном берегу реки Батангари , разместив позиции вокруг острова Мусанг 1 марта. [16] Войска из Джамби были переданы под командование майора К. Ф. Хазенберга, который прибыл в Сунгай-Даре в тот день с основной частью своей колонны. Майор Хазенберг организовал свои силы в Падангпанджанге 27 февраля. Колонна Хазенберга ( Kolone Hazenberg ) состояла из штабного подразделения, медицинской секции и трех пехотных рот (одна все еще находилась в процессе формирования). [17] Эти подразделения прошли через суровые погодные условия и сложную местность, чтобы достичь Сунгай-Даре. [18] После принятия командования майор Хазенберг был назначен вести партизанскую войну в районе Лубуклинггау . Его целями было сопротивление японскому наступлению из Джамби и попытка вернуть аэродром Палембанга . [19] Однако, имея всего две роты общей численностью около 350 человек, силы Хазенберга были слишком разбросаны и недостаточно оснащены, чтобы эффективно сдерживать превосходящие японские силы, наступавшие на север от Лахата. Первоначальный план Хазенберга включал мобилизацию двух рот для атаки японских позиций в Муаратебо и развертывание еще одной роты через Котобару для противостояния японским войскам в Муарабунго. Резервные силы из Джамби были размещены в Котобару, в то время как рота охраняла шахтерские лодки на реке Батангхари около острова Мусанг. [19] Сильные дожди привели к выходу реки Батангхари из берегов, что временно задержало японское наступление и позволило голландским подкреплениям из Падангпанджанга организовать спасательные работы. [18] [19]

Между 3 и 7 марта произошли ожесточенные бои, когда японские войска попытались пересечь реку Батангари . Голландская разведка сообщила о значительных потерях японцев, сократив их полк до примерно 200 человек. Воодушевленный этими сообщениями, Хазенберг запланировал контрнаступление на ночь с 8 на 9 марта, тайно собрав местные лодки и подготовив провизию и боеприпасы. Однако 8 марта пришло известие о капитуляции генерала Хайна тер Поортена на Яве. Хазенберг немедленно получил приказ приостановить все наступательные операции. В результате запланированная контратака была отменена, и все подразделения KNIL на Суматре были переведены в оборонительное положение. [18] [19]

Последний рубеж голландцев

Генерал-майор Рулоф Т. Овераккер организовал голландское партизанское движение, которое просуществовало до конца 1943 года, даже после его ареста. [20]

По Соглашению Калиджати от 8 марта 1942 года голландцы уступили индонезийские колонии Японии. После начала оккупации японцы разделили Индонезию на три военных административных района. Регион Суматры находился под управлением 25-го военного правительственного департамента (Рикугун) в Сингапуре во главе с генералом Томоюки Ямасита . Однако в течение девяти дней после получения голландской капитуляции Япония еще не достигла Западной Суматры, оставив в регионе вакуум власти и то, что осталось от голландской власти, в полном беспорядке. [21] Многие высокопоставленные голландские чиновники бежали в безопасное место на союзных кораблях или эвакуационных самолетах, бросив тех, кто остался, и вызвав массовую панику. Большинство голландских жителей, оставшихся на Западной Суматре, жили в небольших домах или военных пансионатах, в то время как лишь несколько голландских военных полицейских патрулировали этот район. [22]

Даже после официальной капитуляции Голландской Ост-Индии, неконтролируемые элементы армии KNIL Суматры дезавуировали этот приказ. Возглавляемый тогдашним губернатором Суматры и бывшим жителем Западного побережья Суматры Адрианом Исааком Спитсом, он заявил, что голландская армия на Суматре будет продолжать сражаться «до последней капли крови». [23] Он и восставшие генералы KNIL позже сформировали Голландское территориальное командование на Суматре. В то время Территориальное командование Центральной Суматры, включая Западную Суматру и Северную Суматру , возглавлял генерал-майор Рулоф Т. Овераккер, [8] взяв на себя военную юрисдикцию подполковника Джона Блогга над Западным побережьем Суматры. [10] До Соглашения Калиджати генерал-майор Овераккер подозревал, что входящие радиосообщения указывали на то, что боевые действия на Яве идут неважно. Его подозрения усилились 7 марта, когда попытки связаться со штаб-квартирой KNIL в Бандунге были встречены радиомолчанием. Повторные безуспешные попытки связи побудили Овераккера принять чрезвычайные меры в том, что осталось от Голландской Ост-Индии на Суматре. Они включали перегруппировку оставшихся суматранских и союзных сил на Суматре в Танах-Аласе в попытке укрепить свои позиции. [24] Голландцы планировали построить оборону в горных районах Ачеха, в округах Такенгон , Танах-Луос и Танах-Алас. [8] Затем голландское территориальное командование на Суматре приняло политику выжженной земли по всей Западной Суматре, чтобы замедлить продвижение японцев, что во многом привело к страданиям местных жителей. [21]

Послевоенный вид моста Пулау Мусанг, показанный после его разрушения голландцами, чтобы не допустить продвижения японских войск в Западную Суматру.

Продвижение японской армии с севера через Лубук Сикапинг не встретило практически никакого сопротивления со стороны остатков голландской ост-индской армии. Только продвижение с востока встретило некоторое сопротивление, но и оно было незначительным. Когда голландские войска отступали, они пытались саботировать свою собственную инфраструктуру и ресурсы, чтобы не допустить их попадания в руки японцев. [8] Первоначально голландское территориальное командование призвало местное население Западной Суматры уничтожить ключевую инфраструктуру, которая потенциально могла быть использована японцами по прибытии. Однако эта просьба была отклонена людьми, поскольку они не хотели наносить ущерб своему собственному региону. Понимая, что голландцы остались без местной поддержки, голландские войска все больше паниковали. Усугубляемая приближением японской армии и осознанием того, что они не могут полагаться на помощь местного населения, они оказались в опасном положении, как будто столкнулись с двумя противниками — внешней военной угрозой и растущим внутренним недовольством народа Западной Суматры. [25] Голландская армия отступила, сначала повредив мост Пулау-Мусанг в Телук Кепаянг Пулау Индах, район Джамби . Перед тем как сдать власть, голландцы сбросили все свои запасы нефти, бензина и различных алкогольных напитков в реку (паводковый канал) около Савахана в Паданге, что привело к пожарам вдоль реки, достигшим района Джати и деревень Терандам и Ранах. К счастью, эти пожары не нанесли значительного ущерба. Похожий акт саботажа произошел около Букиттинги в Гадуте, где голландцы подожгли свои запасы топлива, наполнив воздух густым черным дымом. В других городах, таких как Батусангкар , Пайакумбух и Солок , голландцы сожгли бензин и керосин, хранившиеся на складах, принадлежащих Bataafse Petroleum Maatschappij (BPM). Однако благодаря инициативе индонезийских сотрудников, работающих на складах, большая часть керосина, хранившегося в канистрах, также была спасена и распределена среди людей. Аналогичным образом, группы людей смогли спасти большое количество брошенных бочек с бензином и смазочным маслом, чтобы их можно было использовать для общественного транспорта, которого не хватало. [8]

Политические заключенные Кутачане

Политические заключенные Кутакане (1942), на фото вскоре после освобождения из-под стражи.

Когда голландские войска начали отступать из Западной Суматры и Тапанули , они поддерживали видимость силы, все еще готовой сопротивляться японскому наступлению. Скалистый рельеф Западной Суматры с его горным ландшафтом, долинами и каньонами изначально планировался голландцами как потенциальная последняя линия обороны. Если бы натиск дошел до драки, то Западная Суматра была бы сожжена дотла, оставив врагу только руины. Жители Минангкабау, мало кто из которых полностью знал о надвигающемся японском вторжении, чувствовали, что что-то не так с голландцами, и чувствовали, что может произойти катастрофа. Зная о потерях, которые может вызвать тактика выжженной земли, многие были категорически против нее. Даже бывшие чиновники Индонезийской Ост-Индии, работавшие в местном правительстве Нидерландов, выразили неодобрение. [26] Демонстрации против политики выжженной земли были запланированы на 12 марта на Паданг Панджанге . Под руководством Хатиба Сулеймана, Леона Салима и нескольких сторонников они основали Komite Penegak Merah Putih (Комитет по поддержке красных и белых) и планировали поднять индонезийский флаг в Паданг-Панджанге из-за его предполагаемой символики. [25] Они намеревались потребовать от голландцев передать власть индонезийцам до того, как японская армия войдет в Западную Суматру, чтобы они были теми, кто будет вести переговоры с японской оккупационной армией. [21] Позже они были арестованы после того, как распространились слухи о запланированных протестах, и впоследствии были доставлены голландцами в горы Западной Суматры , где голландцы намеревались дать последний отпор японцам. [4] Историк Мартамин считал, что, приведя высокопоставленных политических заключенных, таких как Хатиб Сулейман, голландцы надеялись обеспечить свою безопасность от местного недовольства во время отступления в горы. В то время Хатиб Сулейман имел значительное влияние на народ Западной Суматры, особенно среди пемуда . Голландцы также знали об усилиях, сосредоточенных в Паданг-Панджанге, направленных на местное сопротивление, но благодаря участию Хатиба Сулеймана они смогли благополучно отступить. Отступление голландцев в Кутакане, проведенное в спешке и панике, серьезно подорвало их достоинство и то, что осталось от репутации, удерживаемой в управлении голландского территориального командования в глазах людей. [27] Позднее давление со стороны японцев, в основном из-за бомбардировок, заставило голландцев вместо этого сменить место дислокации на гору Сетан в Ачехе . [4] Первоначально приговоренные к смертной казни, политические заключенные были освобождены 28 марта 1942 года после японской оккупации Кутакане, которая произошла без сопротивления. [28]Капитуляция генерал-майора KNIL (Королевской армии Нидерландов в Ост-Индии) Рулофа Т. Овераккера, вместе с примерно 2000 человек, в Кутакане — к западу от Кабанджахе в Северной Суматре — облегчила японский захват и положила конец голландскому правлению на Суматре. [29] Все они вернулись на Западную Суматру, как только получили разрешение от оккупировавших их японцев. Ранее Сукарно убедил японские оккупационные силы отправить нескольких своих людей на разведку и найти Хатиба Сулеймана и его группу, которые были похищены голландцами. Позже они прибыли в Паданг-Панджанг , а затем были сопровождены в Букиттинги 2 апреля 1942 года. [28]

Подавление политических движений и устранение влияния местных партий , которые долгое время служили платформами для людей на Суматре, ускорили падение голландского правления на Западной Суматре. Эти репрессии, в сочетании с репрессивной политикой голландцев, привели к широкому недовольству среди населения. В результате прибытие японской армии на Западную Суматру изначально приветствовалось как акт возмездия за давние угнетения и давление, выносимые голландским колониальным правлением. [11] Японское вступление на Западную Суматру почти совпало с их передвижениями в других частях Суматры. Японские солдаты вошли в город Паданг 17 марта 1942 года. В течение нескольких дней вся Западная Суматра оказалась под их контролем, и голландский военный командующий на Суматре безоговорочно сдался японцам. [15]

Администрация

Крыша Джам Гаданг повторяет форму крыши пагоды (в центре) времен японской оккупации.

По мнению академика Одри Кахина, одной из задач японской оккупационной армии в первый год оккупации было заставить правительственный аппарат на Суматре функционировать так, чтобы они могли эффективно использовать ее жизненно важные ресурсы, в частности нефтяные месторождения около Палембанга и каучуковые плантации на Восточной Суматре . [30] [15] В более широких японских рамках Западная Суматра изначально не была приоритетом с точки зрения экономических интересов, но имела важное стратегическое значение. Первоначально это был главный маршрут, по которому японцы рассчитывали внедрить своих агентов на Суматру. [31] Однако с середины 1943 года стратегическое значение Суматры возросло, поскольку японцы предсказывали, что контратаки союзников на западное побережье Суматры и близлежащие острова будут начаты через Андаманские и Никобарские острова . [32] Японцы возродили голландскую систему правления и переназначили большинство бывших индонезийских чиновников, которые были в предыдущей бюрократии. [30] [15] Японцы разделили Суматру на 10 сю (идентичных административным районам голландских резиденций и бывшей системе провинций Японии ), каждый из которых возглавлял сютёкан . [33]

Суматра в структуре оккупационного правительства изначально находилась под контролем 25-й армии, базирующейся в Сингапуре . Однако командование 25-й армии пришло к выводу, что управлять Суматрой из своей штаб-квартиры в Сингапуре невозможно, особенно в плане защиты территории вокруг жизненно важных объектов. В ходе последующих событий направление войны с начала 1943 года было неблагоприятным для японцев. На различных фронтах Тихого океана японская армия начала отступать, и инициатива нападения принадлежала союзникам. Это обстоятельство заставило командование японской армии в «Южном районе» сместить основной фокус своей политики с консолидации власти в недавно оккупированных районах на оборонительную стратегию против возможных контратак союзников. [34] [35] После вражды между Яхэйтой Сайто и Сигенори Куродой , начальником штаба Южной армии , по вопросу о передислокации 25-й армии на Суматру, [36] штаб 25-й армии был перенесен из Сингапура в Букиттинги на Суматре в мае 1943 года. Соответственно, Суматра, которая ранее была присоединена к Малайе , стала самоуправляемой единицей. [21] Осознавая потенциал Суматры в поддержке японской экономики и армии перед лицом войск союзников, японцы отделили Суматру от Малайи 1 мая 1943 года. [37] 25-я армия взяла город под свой прямой контроль, позже переименовав его из Stadsgemeente Fort de Kock в Bukittinggi-Si Yaku Sho ( яп .ブキティンギ市役所, романизированоShiyakusho , букв. «Административный офис; Муниципальный офис; совет; мэрия») и расширила границы города для своих нужд. [37] Городской район Паданг был расширен, чтобы включить весь округ Паданг , таким образом, Марапалам и Улак Каранг включены в город Паданг, а также Себеранг Паданг, Телук Баджур, Букит Эйр Манис и Гунунг Пенгилун с населением 78 000 человек. [38] Город был выбран в качестве штаб-квартиры 25-й армии из-за его стратегического и изолированного расположения. Его холмистый рельеф, окруженный возвышающимися горами и долинами, в частности каньоном Сианок, предлагал естественные оборонительные преимущества, что делало его идеальной базой для военных операций во время японской оккупации. [39]

Смоделированное по образцу системы управления в Сёнан-то (тогда японцы оккупировали Сингапур ), правительство Суматры также состояло из двух основных компонентов: военного командования ( Гунсирейбу ) и гражданской администрации ( Гунсейканбу ). [40] [41] В середине 1943 года командующий 25-й армией Томоюки Ямасита преуспел в создании Гунсэйканбу , центрального военного правительственного штаба в качестве исполнительного органа правительства на Суматре. Этот центральный военный правительственный штаб возглавлял Гунсэйкан , который находился в непосредственном подчинении командующего 25-й армией. [42] Как часть военного правительства, Гунсэйканбу был предназначен для поддержки деятельности военных и военной полиции ( Кемпэй ). [40] Осуществляя свое управление, Гунсэйкан сформировал десять отделов, возглавляемых Сумо Бучо (начальником общих дел). Десять департаментов: Департамент внутренних дел, Департамент полиции, Департамент юстиции, Департамент промышленности, Департамент финансов, Департамент общественных работ, Департамент транспорта, Департамент информации, Департамент трансфера и судоходства и Департамент метеорологии. Эти десять директоров находились под надзором директора внутренних дел, который выступал в качестве заместителя Гунсэйкана . Между тем, каждое правительство Шу (州) имело три департамента, а именно Департамент внутренних дел, Департамент полиции и Департамент социального обеспечения. [42] Из трех департаментов Шу был оснащен четырьмя секциями, а именно: общими делами, промышленностью, финансами и полицией. [40] Два основных отдела активно участвовали в управлении ключевыми аспектами экономического управления японской оккупации в регионе. Эти обязанности включали внутреннее обращение товаров и продуктов питания, распределение импортируемых из Японии продуктов, обработку товаров для экспорта, корректировку бюджета и управление доходами, установление ценовых стандартов для определенных товаров и внедрение стандартов управления трудом. Эти операции тщательно контролировались отделениями штаб-квартиры военного правительства ( Gunseikanbu ) в каждой провинции, которые контролировали и обеспечивали соблюдение японской административной политики. С одобрения Gunseikanbu, shūchōkan может учредить несколько ad hocорганизации для оказания помощи провинции и непосредственного надзора за Департаментом по делам полиции (Keimubu) независимо от контроля Kempeitai и полицейского департамента каждого региона. Из-за его децентрализованной структуры губернаторы и учреждения низшего уровня, особенно в Восточной Суматре , Западной Суматре и Южной Суматре , получили автономию для решения конкретных потребностей своих регионов. Хотя эти регионы должны были достичь экономической самодостаточности и удовлетворить свои собственные потребности в продовольствии, эти усилия часто оказывались недостаточными. В некоторых районах часто возникала нехватка продовольствия, и основные потребности, такие как мыло, бумага, спички и другие товары первой необходимости, приходилось импортировать, чтобы компенсировать местные недостатки. [43]

Оккупационное правительство Западной Суматры во главе с 25-й армией. (Слева направо: штабной офицер Нисиоэда, фельдмаршал Хисаити Тэраути , генерал Моритаке Танабэ и губернатор Яно Кэдзо.)

Провинция Западного побережья Суматры была образована в августе 1942 года под названием Суматора Ниси Кайган Сю, чтобы заменить систему резидентства на систему Сю (州). Столица провинции находится в Паданге. Григорианский календарь заменен на японский императорский год , который отличается на 660 лет, в то время как временной размер скорректирован на японское стандартное время , которое отличается от времени Токио примерно на 2,5 часа. [44] [45] Бывший губернатор префектуры Тояма Яно Кэндзо служил первым сютёканом . [46] Будучи назначенным гражданским лидером провинции Западного побережья Суматры, Яно Кэндзо прибыл в Паданг 9 августа 1942 года вместе с 68 государственными служащими. [47] Начиная с японской оккупации, Паданг Гемеенте управлялся Падангом Ситиё, непосредственно подчинявшимся сютёкану Западной Суматры. [48] ​​Разделение административных единиц Западного побережья Суматры было почти полностью основано на разделении, сделанном голландцами в 1935 году, состоящем из 5 афдилингенов , 19 ондерафдилингенов , 20 округов, 49 ондерокруга и по крайней мере 430 нагари . Историк Густи Аснан отметил, что небольшое отличие от разделения административных единиц японцами заключалось в исключении Фуку Бун Бангкинанга и включении регентства Кампар в Рио-Сю ( провинция Риау ). Управляя колесами правительства на Западном побережье Суматры, японцы не внесли много изменений в структуру правительства, за исключением изменений в номенклатуре на японский язык. Афдилинг , возглавляемый помощником резидента, был изменен на буншу (分周), возглавляемый буншутё (分周長). Буншу далее разделялись на ондерафдилинг , возглавляемый контролёром , и фуку буншу, возглавляемый фуку буншутё или кантокукан . [47] [49] Кантокукан был японским чиновником низкого ранга, но имел относительно важную позицию, поскольку он был связующим звеном между японским официальным слоем и чиновниками бумипутера . [49]

Район, возглавляемый демангом, был изменен на гун (郡), возглавляемый гунчо . Ондеррайоги , возглавляемые помощниками демангом, были преобразованы в фукугун , возглавляемые фуку гунчо . [47] За исключением важных должностей в администрации, японцы по-прежнему использовали местных чиновников, которые ранее были в администрации Голландской Ост-Индии [50], при условии, что они не посягали на японскую власть. [51] Это было связано с тем, что первыми прибывшими японцами были солдаты, которые не понимали организацию и тонкости гражданского управления. [52] Японские отчеты за 1942 год указывают, что правительственный аппарат Западной Суматры, который был отправлен позже, так и не прибыл в Индонезию из-за того, что корабль был поражен и потоплен торпедами союзников. [53] [54] Высшее местное должностное лицо возглавляло гун и его подчиненную структуру, фукугун (副郡). [49] Самая маленькая правительственная единица, нагари , называлась сон, а глава нагари назывался сончо или сон (村). [47]

Политика родного языка

До прибытия японских бюрократов японские военные лидеры унаследовали административную структуру, оставленную голландцами, а также были поставлены задачи по поддержанию порядка. Из-за нехватки рабочей силы японские власти в значительной степени полагались на местных рабочих. [55] [56] Японцы позаботились о том, чтобы сотрудничество с туземцами на Суматре было жизненно важным для военных усилий, учитывая ресурсы, которыми обладала Суматра. И поэтому японцы стремились к сотрудничеству среди местной элиты, как со стороны государственных служащих (известных как памонг праджа ), так и видных лидеров под видом независимости, вызывая поддержку у местных жителей. [57] Японцы использовали три основных компонента общества Западной Суматры — лидеров адата (традиционных обычаев), националистов и религиозные группы — настолько эффективно, насколько это было возможно. Каждой группе были назначены различные роли на основе их социологического фона и общественного влияния. Группа адата была уполномочена организовать государственное управление, националистам было поручено вести пропаганду, а религиозным группам было поручено мобилизовать поддержку народа, представляя военные усилия Японии как « священную войну » по изгнанию голландского правления. В то время как японские чиновники согласились использовать уроженцев Западной Суматры в местном управлении, военные лидеры не решались полностью доверять им. [55] Отношение Японии к лидерам общества Западной Суматры было описано Х. Дж. Бендой в документе № 47 от 27 апреля 1942 года. Оккупационное правительство осознавало важность признания источников политической власти в Западной Суматре. Националистические деятели из региона должны были быть приняты, а политические лидеры, а также другие влиятельные фигуры в сообществе были привлечены для достижения цели « японизации » народа Западной Суматры. Через видных местных лидеров, таких как Мохаммад Сьяфей, Хатиб Сулейман и других, японцы стремились стереть западное влияние и привить глубокую ненависть ко всему, что связано с западной культурой . Лозунги, созданные японцами, такие как «Inggeris dilinggis» (британцы будут раздавлены), «Amerika diseterika» (Америка будет сглажена) и «Belanda kurang-ajar» (голландцы наглые), использовались в качестве пропагандистских инструментов для развития антизападных настроений среди населения Западной Суматры. [58] [59] Pamong praja были полезны для поддержания административной системы, которая в основном следовала образцу голландского колониального периода. В действительности, однако, политика военных лидеров на Суматре была в значительной степени ограничена принципами, регулирующими управление оккупированными « южными территориями", который предписывал, что коренное население прибуми должно быть "руководствовано таким образом, чтобы породить доверие к императорской власти, и преждевременное поощрение движений за независимость коренных народов должно быть предотвращено". [57] [60]

Хатиб Сулейман и другие лидеры минангкабау присутствуют на банкете, устроенном японским оккупационным правительством

25-я армия на Суматре была значительно более неохотной, чем 16-я армия на Яве, чтобы предоставить индонезийцам какую-либо существенную роль в гражданской или военной администрации. [61] Следовательно, местное участие изначально было ограничено самым низким административным уровнем, Нагари (деревня). На этом уровне японцы сохранили многих голландских колониальных администраторов и избегали замены существующих глав Нагари новыми фигурами. Однако для других административных должностей проводился строгий процесс отбора. [55] Таким образом, в первые месяцы японской оккупации полковник Фудзияма и его помощник (помощник и секретарь), лейтенант Ичитаро Вакамацу, которые были ответственны за формирование рядов правительства в Западной Суматре, полагались на комитет, состоящий из японских военных офицеров и под советом местного чиновника, М. Ариефа дот. Майо Уранга, при назначении новых должностных лиц. Ранее, после восстания 1927 года, Ахмад Ариеф дот. Мадджо Оранг был назначен помощником демана по делам адата , затем стал демангом по делам адата в 1940 году. [62] И полковник Фудзияма, и Ичитаро Вакамацу принимали активное участие, много путешествуя по Западной Суматре, чтобы контролировать и участвовать в наборе и административной организации. [55] В результате процесса отбора около 21 человека были выбраны в качестве гунчо и 47 человек в качестве фуку гунчо . Кроме того, несколько образованных западных суматранцев также получили стратегические должности на уровне Западной Суматры, такие как Сутан Мохаммад Расджид, который был назначен прокурором в Высоком суде в Паданге, и несколько других, которые работали в офисах сютокан и бунсюто . Разделение и распределение различных задач между тремя основными группами общества Суматры означало, что различия между ними стали более четкими. Все три элемента сообщества продолжали пытаться установить свое присутствие в обществе и делали все возможное, чтобы сотрудничать и склонить на свою сторону японские власти в надежде, что они станут «золотыми детьми» оккупационной армии. Разделение труда и давление работы, через которое они проходили, продолжались до тех пор, пока японцы не были побеждены. Коренные народы оставались доминирующим слоем общества в управлении правительством (особенно на уровне Нагари ), националисты стали бюрократами на более высоких уровнях (особенно на уровне Западной Суматры), а религиозные люди оставались главной опорой для массовой мобилизации посредством создания различных образовательных учреждений и исламских организаций. [63]

Встреча в информационном (разъяснительном) офисе, Зенденхан.

Первоначально инвестировав в местное руководство, японцы попытались сблизиться с лидерами народа. Однако, как только стало ясно, что эти лидеры бдительны и устойчивы к манипуляциям, японцы вернулись к использованию существующего голландского колониального аппарата. Эта администрация принуждалась силой, часто подвергалась физическим наказаниям, таким как темпеленги (жесткие пощечины) и многократному использованию уничижительных выражений для обеспечения выполнения японских приказов против местного населения. [64] В эпоху Сю Санги-кай (префектурного совета) японцы признали влияние местных лидеров, которые потенциально могли помешать их усилиям. Чтобы справиться с этим, они создали Сю Санги-кай , совет, лишенный автономных полномочий. Его роль была просто консультативной, отвечая на вопросы сютёкана о том, как лучше всего поддержать японские военные усилия. Рекомендации совета были опубликованы Сэндэн-ханом (отделом пропаганды), а затем последовала принудительная мобилизация ресурсов и рабочей силы у людей. Члены Сю Санги-кай , действуя под постоянной угрозой со стороны внушающей страх Кэмпэйтай (японской военной полиции), мало что могли сделать, кроме как попытаться смягчить суровые последствия японских действий для народа. [65] По мере того, как положение Японии в войне ухудшалось, их усилия по объединению и мобилизации населения становились все более отчаянными. После того, как организация Центра народной власти (Путера) на Яве, возглавляемая Сукарно, была преобразована в Хококай ( Бадан Кебактиан Ракьят или Организация народной лояльности), похожая однопартийная система была внедрена на Суматре. Названная как Сэйкайгансю Хококай ( Бадан Кебактиан Ракьят Суматера Барат или Организация народной лояльности Западной Суматры). [66] Это соответствовало роспуску всех политических партий и народных движений после прибытия японцев. [65] В Западной Суматре в Seikaigansyu Hōkōkai входили видные деятели из различных общественных групп. [67] Примечательно, что офис возглавлял Мохаммад Сьяфей, который был назначен председателем и доверил управление офисом Сутану Мохаммаду Расиду. [66] До того, как Seikaigansyu Hōkōkai полностью консолидировал свое присутствие, капитуляция Японии была вызвана атомными бомбардировками Хиросимы и Нагасаки. Поражение положило конец японской оккупации и помешало организации утвердиться, как предполагалось. [65]

Прямой контроль над информацией

Нажимать

Абдоэль Маджид Усман (1), Сити Амина Усман (2) с лейтенантом Уцуми (в центре с белой дубинкой) перед редакцией газеты «Паданг Ниппо» (Паданг Хариан), 1942 год.

До войны пресса в Индонезии пережила значительный рост, несмотря на то, что работала в условиях ограничительных «резиновых законов», введенных колониальным правительством. Однако во время японской оккупации этот прогресс был серьезно нарушен и практически остановлен. [68] До прибытия японцев в Паданге было несколько активных ежедневных газет: Persamaan , единственная национальная ежедневная газета в Западной Суматре; Sinar Sumatera ; малайско-китайское Dagblad Radio ; и Sumatra Bode , единственная газета на голландском языке в регионе. Однако Sinar Sumatera и Sumatra Bode распались всего за несколько дней до того, как японские войска вошли в Паданг, оставив только Persamaan и Dagblad Radio , обе из которых столкнулись со значительными проблемами. Отрезанные от мировых новостей, они больше не могли полагаться на голландское информационное агентство Aneta , которое прекратило свою деятельность, а японское агентство Dōmei Tsushin не имело филиала в этом районе. [69] Контролируемая различными трудностями и недостатками, национальная ежедневная газета Persamaan, с Марах Нурдин в качестве ее директора, упорно и цепко боролась за выживание. [70] Японцы вскоре стали спорить с оставшимися изданиями, в частности с Persamaan , которая опубликовала репортаж о местных мужчинах, которые сотрудничали с японской секретной службой, открыто носивших «F» на рукавах, чтобы обозначить свою преданность. Эти люди были известны тем, что использовали свое положение, часто захватывая имущество и даже грабя деревенские сокровищницы, а один из них ограбил сейф Вали Нагари , [71] под видом преданности Японии. Как главный редактор , Мулкан был обвинен в клевете на японскую армию, что привело к немедленному запрету обеих оставшихся газет, пока они не были рассмотрены властями. Это стало первой цензурой, введенной новой японской администрацией. [70] [71]

Однако японцы пошли дальше, объединив Persamaan и Dagblad Radio в единое издание под названием Padang Nippo, которое служило голосом Японии в регионе. [71] Японское оккупационное правительство строго запретило публикацию любых других газет. Прессой в это время управляла Sumatora Simbun Kai (Ассоциация прессы Суматры) под надзором Gunseikanbu , в частности ее Информационного отдела ( Hodo Bu ). Индонезийские журналисты работали только в качестве сотрудников, в то время как влиятельные и руководящие должности занимали японские журналисты, намеренно привезенные из Японии. [37] Индонезийские и китайские журналисты, работавшие в редакционных группах или в качестве корреспондентов до войны, были вынуждены работать в Padang Nippo , Sumatora Simbun или Domei , поскольку других альтернатив не было. [37] Редакционная группа состояла из смеси сотрудников из обеих предыдущих ежедневных газет, с Марах Нурдин и Ли Оен Сэм, работающими в качестве главных редакторов, наряду с Суской, Мулканом и Оэлем Тин Джином в качестве представителей. Эта структура была недолговечной, так как последующие прибытия Маджида Усмана, индонезийца, получившего образование в Японии, вместе с Чатибом Салимом и Насруном АС, привели к дальнейшим изменениям. Марах Нурдин, Суска и Оэй Тин Джин были заменены Маджидом Усманом и Чатибом Салимом. [71]

В дополнение к Padang Nippo японцы основали Kita Sumatora Shinbun, [71] которая была написана на японском языке с использованием письменности кандзи . Первоначально базировавшаяся в Паданге, Sumatora Simbun была позже переведена в Паданг Панджанг, где она продолжала свою деятельность до поражения Японии. [68] Английское издание информационного агентства Dōmei Tsushin оставалось единственным источником новостей в этот период и служило центральным информационным бюро во время оккупации, [70] с его офисом на Суматре, расположенным в Букиттинги. Все репортажи и комментарии в газетах и ​​информационных агентствах в этот период были чисто пропагандистскими, направленными на восхваление японского правительства и военных. [68] В результате во время японской оккупации не существовало ни одной индонезийской или так называемой «национальной» газеты. [37]

Радио

Студия Букиттинги, 31 декабря 1950 года, ныне музей РРИ Букиттинги.

До начала Второй мировой войны на Суматре был только один радиопередатчик, которым управляли голландцы в Медане . Однако после японской оккупации Индонезии в марте 1942 года японские военные установили несколько дополнительных радиостудий и передатчиков в стратегических местах по всей Суматре. Особенно в Букиттинги, где использовались маломощные передатчики. По мере обострения войны, когда сражения обострялись на суше, море и в воздухе, японцы стремились усилить свои пропагандистские усилия. Студия Букиттинги была назначена центральным узлом вещания для Суматры, известным на японском языке как Суматора Тюо Хосо Кёку (Центральное вещательное бюро Суматры). [72] В сентябре 1944 года японцы построили крупнейший радиопередатчик на острове Суматра, намереваясь использовать его как способ служить пропагандистским инструментом для поднятия духа народа и получения поддержки японских военных усилий. [37] Новый центральный передатчик мощностью 1,5 кВт был открыт в Букиттинги, рядом со старым, меньшим передатчиком. Этот центральный передатчик координировал и распределял программы по региональным станциям для ретрансляции в запланированное время. [72] В ожидании возможных воздушных налетов японские военные также построили большие бомбоубежища для защиты радиоинфраструктуры и персонала. [73]

Из-за военных обстоятельств расписание вещания часто корректировалось в соответствии с преобладающей военной обстановкой. Ежедневная связь между центральной студией в Букиттинги и региональными студиями была необходима для распространения обновлений и внесения изменений. Чтобы контролировать информацию, японские власти не объявляли публично частоты передатчиков Букиттинги, и все радиоприемники были опечатаны, чтобы принимать только передачи из Букиттинги. Аналогично, в других регионах было запрещено настраиваться на любые иностранные передачи, особенно от союзных войск. Даже персоналу студии был запрещен доступ к вражеским передачам, чтобы предотвратить распространение контрпропаганды . [ 72] Поскольку Букиттинги был центром японской военной администрации на Суматре, стратегия вещания центральной студии Букиттинги диктовалась японским военным правительством через его пропагандистский офис ( Сенденбу ). Руководитель студии получал ежедневные инструкции от Сенденбу , который руководил всеми техническими и редакционными решениями. Трансляции делились на две категории: трансляции на японском языке и трансляции на индонезийском языке. [72] Когда требовались одновременные двуязычные трансляции, японские трансляции имели приоритет. Согласно индонезийскому департаменту информации , главными целями японской пропаганды были: [72]

  1. Заручиться поддержкой Индонезии в Великой восточноазиатской войне Японии ( Dai Tōa Sensō ).
  2. Вселить уверенность в победу Японии над войсками союзников.
  3. Продвигать этатизм Сёва как превосходящую идеологию демократии.
  4. Поощрять использование японского языка.
  5. Интегрировать японскую культуру в индонезийское общество .

В Западной Суматре, особенно в регионе Агам , школьники знакомились с японскими песнями через радиопередачи. Одна из самых известных радиостанций того времени, Sumatora Tyou Hozokyoku , часто транслировала японские песни в 1942 году, и известно, что она до сих пор сохраняет записи японских песен той эпохи. Среди многих японских песен, представленных обществу Западной Суматры, одна, которая остается заметной, — это Aikoku Kōshinkyoku . Песня была не только исполнена в своем оригинальном японском тексте, но и переведена на индонезийский язык. Перевод и внедрение японских песен на индонезийский язык начались еще в 1942 году, что совпало с прибытием японских войск в Индонезию. Из-за популярности песни по радио, она была подхвачена японскими властями, чтобы часто исполнять ее во время важных мероприятий, организованных японцами, таких как школьные церемонии, общественные встречи между японскими чиновниками и местными жителями и военные учения. Эти события часто сопровождались утренними упражнениями, известными как Тайсо , которые проводились с 6:30 до 7:00 утра, во время которых участники, включая японских солдат и местных жителей, стояли лицом к восходящему солнцу. [74] Эта стратегия продолжалась до капитуляции Японии, после чего радиопередатчики Букиттинги замолчали. [72]

Прием

Роль F-Кикана

Бывшие члены Ачехского Ф-Кикан позируют со своим японским лидером Масабучи Сахеем в Коэтарадже , 3 января 1943 года. Многие из них впоследствии служили государственными служащими в японском оккупационном правительстве. [75] [76]

Роль F-Kikan, инфильтрационных сил, развернутых на Суматре до высадки японцев, как полагают, была существенной в создании позитивных настроений среди местных жителей Суматры. До вторжения японские шпионы под руководством F-Kikan ранее оказывали влияние на народ минангкабау . Некоторые из японцев, обосновавшихся на Западной Суматре с 1920-х годов, действовали как японская разведка, «отправленная, чтобы проложить путь для их оккупации». [31] Организация завербовала по меньшей мере 10 суматранцев — пятеро из которых были из Западной Суматры — для оказания помощи японцам в проникновении на Суматру, уделяя особое внимание Западной Суматре. Кроме того, стратегия привлечения религиозных групп сыграла влиятельную роль. Японцы обратились к нескольким религиозным лидерам, а некоторые даже были приглашены посетить Японию или принять участие в различных встречах и церемониях, организованных японским правительством. По словам историка Густи Аснана, учитывая глубоко религиозную природу общества Западной Суматры, уважение, проявленное японцами к религиозным лидерам и исламу, способствовало формированию позитивных настроений по отношению к Японии, как осознанно, так и неосознанно. [40] В то время как F-Kikan достигла своих самых значительных успехов в Ачехе, ее директор Ивачи Фудзивара не был удовлетворен просто обещаниями сотрудничества со стороны ачехцев. Фудзивара выразил желание расширить усилия по мобилизации, включив также население минангкабау и батак. [77] Действуя скрытно, элементы F-Kikan в Центральной Суматре достигли значительных успехов в распространении прояпонской пропаганды. Довольно быстро их усилия укрепили широкую поддержку и настроения среди народов минангкабау и батак . [78]

На Западной Суматре агенты F-Kikan прибыли раньше японских военных сил. В Талуке японским агентам удалось заставить местную полицию сдать оружие. Неподалеку, в районе Солок , известном своими сильными антиголландскими настроениями, местная организация Мухаммадия приветствовала прибытие японских войск праздничной процессией, включавшей музыку и ритуальный забой двух буйволов в знак благодарности. Лидеры Мухаммадия также руководили японским авангардом, чья процессия несла японский флаг. [79]

Первоначальная посадка

Ранним утром 17 марта 1942 года под предводительством полковника Фудзиямы первые японские солдаты молча вошли в город Паданг, а десять дней спустя голландский военный командующий на Суматре безоговорочно сдался. [21] Затем японские военные в сотрудничестве с F-Kikan на Суматре были отправлены на Суматру для пропаганды победы японских войск в войне, их намерения «освободить народ» и их надежды на сотрудничество в предотвращении разрушения нефтяных объектов и инфраструктуры голландскими и индийскими властями. Эти усилия были особенно успешными в Атче, Северной Суматре и Западном побережье Суматры, где восстания и действия по предотвращению разрушения объектов местными жителями были замечены в различных районах как раз к моменту наступления японских войск. [80]

Когда местные жители Паданга вышли рано утром, на улицах Паданга были замечены хорошо вооруженные японские войска, занимающие стратегические позиции. Некоторые шли пешком, а другие на велосипедах . Поначалу страха не было; многие даже приветствовали солдат с благодарностью. Вскоре после этого в город хлынул поток людей из соседних районов, которые хотели понаблюдать за недавно прибывшими японскими войсками. [81] Прибытие японской армии в Паданг изначально приветствовалось людьми, которые скандировали « Мердека !» (Свобода), «Банзай!» и «Да здравствует Япония!». [82] [79] Люди были убеждены, что японцы идут, чтобы освободить страну от власти западного империализма. [79] Японцы использовали лозунг « Азия для азиатов » как освободителя Азии от империализма. [83] [11] Однако вскоре ситуация изменилась, и напряженность возросла, поскольку солдаты начали арестовывать людей и конфисковывать велосипеды . Любой, кто пытался сопротивляться, встречал физическую силу. В результате люди начали прятать вещи, которые могли привлечь внимание солдат. [81] Наблюдая за тем, как действуют солдаты, многие начали набираться смелости грабить содержимое голландских и китайских домов в отдаленных изолированных местах. Позже это неконтролируемо переросло в формирование движения « буми ангкат » по всему региону, и многие оправдывали свои действия местью. [81] Голландские дома были разграблены и разграблены, и насилие, включая убийства, стало неизбежным. Китайская община , которая считалась благосклонной голландцами, стала еще одной целью для народного гнева. В каждом городе Западной Суматры китайские кварталы, которые были как жилыми, так и торговыми центрами, подвергались нападениям, поскольку в этом районе оставалось мало голландцев. Китайские магазины были разграблены и разрушены, а в некоторых случаях происходили убийства. Термин « Cina Mengamuk » появился в это время, поскольку китайская община отомстила, пытаясь защитить себя от нападений. [84]

Японские власти попытались восстановить контроль над обострившейся ситуацией. Однако, когда их усилия оказались безрезультатными, японские власти прибегли к жестким мерам вскоре после начала беспорядков. В течение нескольких дней новости о публичных казнях были широко объявлены на пляжах Касиек-Ангек в Паданге. Одним из первых публично казненных был человек по имени Буюанг Атех. Сначала он вырыл себе могилу и сел на колени напротив моря, чтобы его застрелили сзади. Это событие позже полностью остановило многочисленные грабежи и движение «Буми ангкат». Вдоль береговой линии пляжа Паданг до сих пор есть немаркированные места захоронений. [85]

Возвышение Сукарно

Сукарно в своем доме в изгнании , Бенгкулу.

Первоначально сосланный в Бенгкулу за свою подрывную политическую деятельность, Сукарно был отправлен маршем, автобусом и грузовиком в Паданг с намерением переправить его в Австралию, чтобы содержать в качестве заключенного. [86] Сукарно должен был быть перевезен дальше на корабле, но ходили слухи, что корабль разбился около острова Энгано , поскольку других средств транспортировки не было. [87] Когда распространились слухи о предстоящей высадке японцев в Паданге, голландцы покинули Сукарно, чтобы спасти себя. [86] Голландское сопротивление в конечном итоге рухнуло по всей Западной Суматре, поскольку сообщения о высадке японцев поступили не только в Паданг, Западная Суматра, но и по всему архипелагу Ост-Индии . После того, как голландцы не смогли доставить Сукарно в Австралию, он застрял в Западной Суматре на период от трех до пяти месяцев, с февраля 1942 года по июль 1942 года. [88] Члены Хизбул Ватан, исламской скаутской ассоциации, связанной с Мухаммадией, в то время базировавшейся в Гантинге, отправились за Сукарно и привезли его в Паданг на телеге , [89] [90] позже их держали под защитой местных японских гарнизонов, размещенных в городах и деревнях Суматры, приняв его за местного городского деятеля. [91] Первоначально у японцев были досье на Сукарно, и они решили, что его возвращение на Яву необходимо для стабилизации ситуации в Индонезии. [92] Это решение было четко принято и организовано штабом 16-й японской армии после получения многочисленных писем от индонезийской молодежи и студенческих групп с просьбой к армии найти Сукарно и разрешить ему вернуться на Яву. Однако в первые месяцы оккупации военная администрация в Джакарте не имела ни малейшего представления о его местонахождении, что продлило его пребывание на Западной Суматре. [91] В попытке найти Сукарно командующий японской армией в городе Паданг майор Ито попросил связного по имени Джахджа Джалил доставить капитана Сакагучи к Сукарно. [92] Джахджа Джалил ранее установил контакты с японским консульством в Батавии от имени газеты Harian Persamaan в Паданге, когда напряженность в Тихом океане возросла. [93]

Бывший приют доктора Ваворунту, где Сукарно и Инггит прятались во время своего пребывания в Паданге. Позже в 1960-х годах принадлежал Ахмаду Арифу Датуку Маджо Урангу. [94]

Из уст в уста [95] и от шпионов [96] позже выяснилось, что в Паданге Сукарно и его первая жена Ингит Гарнасих остановились в доме на полпути, принадлежащем доктору Ваворунту, ветеринару и другу Сукарно. Именно из этого дома Сукарно возобновил свою деятельность в качестве лидера борьбы. Местные жители считали его всегда доступным, не только для политических или родных дел, но и для простых собраний, часто принимая приглашения на обед от общественности. Свободный и неограниченный ограничениями голландского надзора, популярность Сукарно продолжала расти, поскольку его речи вдохновляли людей и укрепляли их решимость противостоять грядущим вызовам. Во время своих путешествий его часто сопровождал Сутан Усман Карим , также известный как Суска, который иногда служил его шофером в Паданге, а иногда выступал в качестве его представителя. [92] [95] В это время Сукарно тщательно скрывал свою личность и старался не привлекать к себе внимания. Когда Сукарно узнал о прибытии японцев в Паданг, он уже проснулся в 4 утра. Услышав громкий грохот рельсов и марширующих шагов, проходящих мимо дома Ваваронту, он сначала принял этот звук за гром. Не в силах заснуть, он и Ваваронту прогулялись по улицам, где стали свидетелями ликующих толп и широкомасштабного грабежа индонезийцев, поскольку японцы заставили магазины открываться раньше времени. Когда Ваваронту спросил Сукарно, видит ли он в прибывающих японцах освободителей, Сукарно решительно отверг эту идею, назвав действия японцев всего лишь «представлением» и назвав их фашистами , поскольку Сукарно понял их жестокость по всей оккупированной Азии. [97] Этот ликующий ответ отражал преобладающее чувство благодарности к «старшему брату» (Японии) за освобождение «младшего брата» (Индонезии). Многие считали, что независимость наконец достигнута. [79] К этому моменту, беседуя с Ваворунту, Сукарно размышлял о том, как ему следует подойти к японцам и угрозе Японии индонезийскому народу, обсуждая, какой курс действий следует предпринять, если появится такая возможность. [98] Исторический дом был разрушен в 2023 году, чтобы освободить место для ресторана. [97]

На следующий день после прибытия японцев капитан Сакагучи, говоря по- французски , [96] первым представился на встрече с Сукарно, предъявив свое официальное удостоверение личности члена Сенденбу (宣伝部, Отдел пропаганды). В этом визите к Сукарно его сопровождал Джахджа Джалиль в качестве переводчика. [93] В ответ на вопрос Сукарно о цели его визита капитан Сакагучи заявил: «Ничего. Я знаю, что мне нужно с вами познакомиться, и именно поэтому я приехал. Вот и все. Я не приехал отдавать вам приказы. Встреча со знаменитым господином Сукарно — моя первая обязанность. Мы все о вас знаем. Мы знаем, что вы лидер Индонезии и влиятельная личность. Для нас большая честь оказать вам то уважение, которого вы заслуживаете». [93] [96] Через три дня после встречи капитан Сакагучи «попросил» Сукарно посетить временный штаб 25-й армии в Букиттинги. Не имея возможности отклонить просьбу, Сукарно выполнил ее и отправился в Букиттинги на поезде. Слухи о его присутствии непреднамеренно распространились из одного вагона в другой и быстро распространились дальше. На каждой станции по пути в Букиттинги его встречали как героя, что требовало от Сукарно произнести короткую речь перед толпой, чтобы не загромождать поезд. Наблюдая за его популярностью, особо отмеченной капитаном Сакагучи, [99] японская оккупационная армия начала осознавать потенциальную ценность наличия Сукарно в качестве актива для своего дела. [82] [100]

Находясь на Западной Суматре, Сукарно посетил нескольких деятелей, в том числе шейха Аббаса Абдуллу в колледже Дарулфунун Паданг Джапанг.

В Букиттинги вторую делегацию представляли полковник Фудзияма из Императорской армии Суматры [101] и командующий движением F-Kikan на Суматре, военной разведывательной операцией, которая проникла на Суматру до падения Нидерландов . [82] [80] Сукарно прибыл в особняк полковника Фудзиямы, резиденцию, ранее принадлежавшую богатому голландцу, расположенную на вершине каньона Сианок. [100] В течение двухчасовой встречи [82] полковник Фудзияма заверил Сукарно, что Япония не будет вмешиваться в национальные интересы Индонезии, признавая разнообразный религиозный и культурный состав индонезийского народа. Его главной целью было восстановление мира и эффективное управление правительством в регионе. Взамен Фудзияма обещал официальное и активное политическое сотрудничество. [102] Под сильным психологическим давлением [82] Сукарно, в ответ против своей воли, согласился сотрудничать с Японией, заявив о своем намерении проводить пропаганду, соответствующую целям Индонезии, а также работать над независимостью страны. [102] И так в ходе оккупации в Индонезии Сукарно демонстрировал готовность к сотрудничеству с японцами. [103] Однако лидеры и номинальные главы Национальной партии Индонезии (ПНИ) разделились во время встречи в офисе Бумипутра в Букиттинги . Некоторые поддерживали сотрудничество с японцами, в то время как другие отказывались это делать. Анвар Сутан Саиди, глава банка, выступающего за независимость, Bank National, и различных торговых организаций, предпочел избежать политического пути, который был результатом японского сотрудничества, и вместо этого сосредоточиться на экономическом пути. Его целью было собрать средства и закупить оружие для поддержки борьбы за независимость. Тамими Усман возглавлял группу людей, которые следовали несотрудничающему пути Сутана Сяхрира и мобилизовали подпольную деятельность. Группа во главе с Чатибом Сулейманом пошла по пути борьбы за независимость Индонезии, а не сотрудничала с японцами, чтобы получить ее. [104] [105]

Период «уюта»

Мечеть Гантинг , штаб-квартира Хизбул Ватан в Паданге. Сукарно остановился в доме Умара Мараха Аламсьяха (председателя Народного комитета) около мечети и выступил с речью в мечети. [89] [90]

В первые дни своего прибытия японские лидеры, отвечающие за Западную Суматру, проводили политику приспособления к жителям Западной Суматры. Кахин назвал период с мая по август 1942 года периодом «уюта». Такое отношение проявилось, среди прочего, в предоставлении разрешения поднять красно-белый флаг, спеть индонезийскую песню и разрешить создание организации Народного комитета. [106] Это связано с тем, как Сукарно удалось убедить большинство лидеров движения за независимость сотрудничать с Японией. Намереваясь создать комитет независимости, Сукарно решил остаться в Паданге в феврале 1942 года на 15 дней. [107] В своей речи в Паданге Сукарно призвал народ не сопротивляться японской армии, поскольку силы были неравными. По словам Сукарно, индонезийский народ должен использовать Японию для достижения своей цели — реализации независимости Индонезии. Благодаря своему сотрудничеству Сукарно удалось предотвратить жесткие действия японской армии против народа Западной Суматры. [108] В результате, на начальном этапе японской оккупации индонезийскому народу был предоставлен краткий период свободы для выражения своих националистических устремлений, которые долгое время подавлялись. Это окно часто проявлялось через акты « Sympathie » и «обещанное сотрудничество» с наступающей японской армией. [109]

В течение этого короткого периода времени первоначальное разрешение поднять индонезийский флаг (Sang Dwi Warna) и исполнить национальный гимн Indonesia Raya рассматривалось как многообещающий шаг к реализации националистических устремлений Индонезии. [109] В результате этого усилия по поддержке японской администрации росли в различных секторах. Одним из заметных событий в этот период стало создание Сукарно Komite Rakjat (Народного комитета) [110] в качестве временного правительства для поддержания спокойствия в регионе, пока японские войска консолидировали свою власть. [111] Komite Rakjat служил полуофициальным органом, призванным мобилизовать общественные усилия и идеи для поддержки будущих инициатив управления. Его создание быстро вдохновило на формирование аналогичных комитетов в других областях. [109]

Однако, как только Япония почувствовала, что ее положение надежно, были введены ограничения, чтобы обуздать ранние националистические инициативы. Komite Rakjat был признан ненужным и впоследствии распущен. Использование индонезийского флага и гимна также было запрещено. [109] Вскоре на деревьях и перед магазинами были вывешены объявления о том, что может быть вывешен только японский флаг. [99] Когда японская армия запретила поднимать флаги, отличные от японского, Сукарно обратился в офис капитана Сакагучи, чтобы потребовать отмены приказа о спуске индонезийского красно-белого флага. Его просьба была отклонена. [82] [99] По этому вопросу Сакагучи предупредил: «Возможно, господин Сукарно, вам не следует слишком долго откладывать это». Сукарно поступил иначе, и перед выполнением этого очень тяжелого указания Сукарно отправился в мечеть помолиться. [93] Сукарно лично опасался, что без его обоснования запрет на флаг приведет к неподготовленному восстанию коренных народов, что приведет к значительным последствиям для индонезийского народа, особенно против хорошо подготовленных японских военных сил. [100] Затем он приказал людям приспустить флаг «до тех пор, пока не придет время, когда мы сможем свободно вывешивать Санг Дви-варна от всех форм иностранного господства». [105] Сукарно и Хатта считали сотрудничество с Японией лучшим способом достижения цели независимости Индонезии, «плывя на одном корабле с японцами, перевозя наши собственные товары». [105] Запрет на выпуск флага появился, когда индонезийцы в Букиттинги вывешивали индонезийский флаг бок о бок с японским флагом в своем предполагаемом «освобождении». Когда оккупационная 25-я армия приказала снять индонезийский флаг, Анвар Сутан Саиди выразил протест, и 3 апреля 1942 года его посадили в тюрьму, [112] позже заподозрив, что у него были проголландские связи. [113] Сукарно пришлось лично вмешаться, чтобы освободить Анвара, как только он узнал о его пленении и последующих пытках со стороны Кемпейтай, отрекшись от него . [114]

Прояпонский парад в 1942 году, организованный Pemuda Nippon Raya , сформированным Хатибом Сулейманом для обучения молодежи. [115]

Тем временем Леон Салим, Хатиб Сулейман и Мохаммад Насроен объединили все существующие молодежные организации в организацию Pemuda Nippon Raya . Однако эта организация просуществовала недолго, так как японцы подсмотрели идею ее создания и назвали ее замаскированной националистической организацией. Леон Салим был арестован японцами 14 ноября 1942 года по подозрению в том, что он притворялся, что помогает им, но был освобожден через неделю. [115] После оплошности Pemuda Nippon Raya политические партии и национальные организации были объявлены запрещенными. [116] Хотя некоторым общественным организациям было разрешено продолжать свою деятельность, они находились под жестким контролем, а попытки возродить политические партии, долго подавлявшиеся бывшей голландской администрацией, были полностью сорваны. [109] Разрешенными были организации, которые были созданы явно для усиления мобилизации рабочей силы и ресурсов, включая такие группы, как Hōkōkai , Fujin-Kai и Giyūgun Koenkai. В то время как Мухаммадия и Движение исламского образования (Perti) получили разрешение продолжать свою деятельность, их деятельность была строго ограничена неполитическими целями. Их выживание было обусловлено их сосредоточенностью на религиозных и социальных вопросах, а не на политических программах. Madjelis Tinggi Kerapatan Adat Alam Minangkabau (MTKAAM), культурный совет в Минангкабау, был также ограничен. Хотя он не был распущен, ему было отказано в свободе действовать так, как изначально предполагалось. Его дальнейшее существование было обусловлено в первую очередь его неполитической ориентацией. [117] Программа школы Taman Siswa , которая долгое время была признана образовательным учреждением, укорененным в индонезийском национализме и культуре, была вынуждена изменить свое название на Taman Nippon Raya (Сад Великой Японии). Все собрания, публикации и прослушивание иностранных радиопередач были запрещены, и даже неполитические организации были запрещены японцами. Нарушение любого из этих правил могло привести к жестоким последствиям, включая пытки со стороны японской военной полиции, Кэмпэтай , [116] которой тогда руководили сержанты Айбоси и Кавагучи, которые были известны своей жесткостью в своих проверках. [118] Помимо проблем повседневной жизни, включая принудительный труд и значительные жертвы, население также подвергалось сильному идеологическому гнету. Японский девиз «Азия для азиатов», используемый как освобождение от империализма, [83]также использовался как инструмент для подавления стремлений к независимости. Аналогичным образом лозунг «Сотрудничество ради общего процветания Большой Восточной Азии» использовался для подавления любых попыток народа возродить ранее подавленные националистические движения. [119]

Женщины под оккупацией

Активистка за права женщин Рахма эль-Юнусия потребовала, чтобы японское оккупационное правительство закрыло публичные дома, и выступила против использования индонезийских женщин в качестве «женщин для утех». [120] [121]

Во время японской оккупации многие женщины Западной Суматры стали жертвами насилия со стороны японской армии, особенно сексуальной эксплуатации. Акты насилия в отношении женщин происходили с первых дней прибытия японской армии. Правила ценностей, которые уважают женщин, были нарушены такими действиями, как принуждение, похищение и изнасилование, принудительное создание женщин для утех или Jugun ianfu . Япония больше не могла ввозить женщин для утех из своей собственной страны, поэтому вместо этого Япония провела политику, заставляющую женщин служить утешительницами для нужд своих солдат в публичных домах, которые они создали. Правительственная директива, выпущенная в 1938 году, предусматривала, что каждый батальон должен иметь доступ к публичным домам , чтобы японские солдаты могли сосредоточиться на войне. [122]

Местные лидеры искали способы защитить женщин минангкабау от принуждения, [123] поскольку культура минангкабау высоко ценит женщин в своей социальной структуре и является одним из крупнейших в мире матрилинейных обществ. [124] В 1942 году, находясь в Паданге, Сукарно обсудил с несколькими улемами и дал разрешение на занятие проституцией японским солдатам. [123] «Исключительно в качестве чрезвычайной меры, чтобы защитить наших девушек, я намерен использовать проституток в этом районе. Таким образом, иностранцы смогут удовлетворять свои желания, и девушек не будут беспокоить», - объяснил Сукарно. [125] [126] [127] [128] Предоставление этого разрешения отмечено существованием публичных домов в нескольких местах в Западной Суматре, таких как Паданг, Букиттинги и Пайакумбух . Как правило, секс-работницы происходят из женщин не с Западной Суматры, большинство из них — женщины, которых голландцы привезли на работу, и их жизни были заброшены. [122] Сукарно признал, что это был его административный акт как де-юре лидера индонезийского народа. Он поздравил себя с «одновременным увеличением доходов женщин, удовлетворением похоти захватчиков и тем самым защитой добродетельных девушек минангкабау». [129] [130]

Первоначально выдача Сукарно лицензий публичным домам была направлена ​​на то, чтобы остановить преследование японской армией женщин Западной Суматры. [129] Начало этой программы заключалось в том, чтобы собрать 120 проституток в качестве «добровольцев», которые должны были быть помещены в специальный лагерь для обслуживания японских солдат. [129] Однако количество женщин, которым было разрешено работать в японских лагерях, было недостаточным для обслуживания тысяч солдат. «Чтобы получить предоставленных женщин для утех, японским солдатам приходилось покупать билеты в очередь. Даже за одной женщиной в одну ночь в очереди стояло до четырех или шести человек», — свидетельствовал некий Кайгун Хэйхо в звании капрала. С этими билетами японские солдаты организовывались, ожидая своей очереди, чтобы быть с желаемыми женщинами. Резкое неравенство в количестве доступных женщин вызывало недовольство среди многих японских солдат, побуждая их принуждать многих женщин Западной Суматры. Чтобы получить женщин, японцы прибегали к принуждению, похищению, изнасилованию и убеждению. Они не колебались, беря женщин, даже если они были замужем, независимо от того, сидели ли они в это время со своими мужьями. [122]

Сукарно для Маджида

Маджид Усман и его сын Фирман в Кофу . Маджид Усман пользовался большим уважением среди японских чиновников и считался равным благодаря своему происхождению. [131]

Присутствие Сукарно на западном побережье Суматры было недолгим. Первоначально генерал Хитоси Имамура , главнокомандующий 16-й японской оккупационной армией со штаб-квартирой в Джакарте, приказал высшим индонезийским лидерам сформировать гражданский руководящий совет. Однако многие колебались без руководства Сукарно. В свете его основания и плена на Суматре Имамура отправил письмо полковнику Фудзияме, в котором говорилось: «Основная часть оккупированных сил, а также руководящий глава этих сил находятся на Яве. Реальная административная задача находится здесь, а гражданские дела продвигаются не очень хорошо». Письмо завершало его письмо о немедленном освобождении Сукарно в качестве военного приказа. [132] 25-я армия едва ли имела какие-либо тесные отношения с 16-й армией на Яве, не говоря уже об Императорском японском флоте в Восточной Индонезии , что приписывалось историческому соперничеству между Императорской японской армией и Императорским японским флотом. Следовательно, это способствовало длительному пребыванию Сукарно в Западной Суматре, а также нежеланию 25-й армии отказаться от контроля над Малайей во время правления Яхеита Сайто. [36] До переезда Сукарно на Яву полковник Фудзияма и его помощник Ичитаро Вакамацу способствовали безопасному возвращению Сукарно в Джакарту, а также организовали репатриацию Маджида Усмана, журналиста из Паданга, в Западную Суматру в качестве жеста взаимности за поддержку, которую Сукарно получил во время своего пребывания на Западной Суматре. [105] Этот обмен стал возможен только после долгих переговоров, которые привели к соглашению, достигнутому между 16-й армией, которая управляла Явой, и 25-й армией, которая имела власть над Суматрой. Соглашение по сути включало взаимный обмен: Сукарно, который застрял в Минангкабау, на Маджида, который находился на Яве. Статус Маджида как индонезийской фигуры изначально рассматривался японцами как сопоставимый с Сукарно. [133] [134] После того, как его обнаружила и оказала давление 16-я армия в июне 1942 года, Сукарно отправился по суше в Палембанг , где он сел на самолет и отправился в Танджунг Приок на Яве, чтобы возглавить борьбу за независимость Индонезии. [69] [82] Считается, что Сукарно вывел основополагающие принципы первой силы Панчасилы , « Кетуханан Маха Эса» (Вера в Единого Верховного Бога), из своего опыта в Западной Суматре. Говорят, что эта концепция была сформирована под влиянием учений, советов и бесед, которые он вел с шейхом Аббасом Абдуллой. [79]

Абдул Маджид Усман ранее был близким сторонником Японии и, как известно, имел связи в посольстве Японии в Батавии и японском правительстве с 1930-х годов. В то время он был известен как первый индонезийский студент, обучавшийся в Японии, прибыв в Кобе 7 января 1933 года, намереваясь учиться в Императорском университете , [135] [136] а именно в Токийском императорском университете . [137] Однако из-за ограничений, допускавших прием только тех, кто окончил среднюю школу, он был принят в Университет Мэйдзи . [137] Он смог продолжить образование в Японии при финансовой поддержке и личной поддержке, предоставленной политиком -паназиатом Тоямой Мицуру . [138] [139] Маджид Усман вместе со своим другом Махджуддином Гаусом позже стал соучредителем Serikat Indonesia и присоединился к нескольким прояпонским паназиатским организациям в качестве представителей Индонезии. Благодаря этим ролям Усман установил связи среди членов японской элиты и правительственных чиновников. [136] После учебы в Токио он вернулся в Голландскую Ост-Индию, чтобы работать в газетной компании редактором и учителем в Паданге. Затем он женился и привык к жизни в Паданге. Позже он был арестован и доставлен на Яву после того, как Politieke Inlichtingen Dienst (PID) определила его симпатии к Японии. После битвы за Яву он был позже освобожден японцами. После нескольких месяцев ожидания на Яве без возможности вернуться в Паданг Маджид должен был быть доставлен на Суматру по соглашению между 16-й и 25-й армиями. [140] После прибытия в Паданг Маджида встретили лейтенант Ичитаро Вакамацу как Хукукан (адъютант) исполняющего обязанности губернатора полковника Фудзиямы и лейтенант Уцуми из города Паданг Кэйбитай ( Гарнизун ), который позже стал главой Сэндэнхана (пропаганды) Ито Бутай . Они предложили Маджиду помочь в управлении Западной Суматрой, от чего он отказался и вместо этого решил занять должность советника в Сютёкане. Понимая его симпатии к Японии, но не желая, чтобы его называли коллаборационистом, японцы приняли его должность советника и переводчика для Сютёкана. Он также был назначен редактором Паданг Ниппо, а затем последним бургомистром Паданга. После угрозы стать простым фермером-рисоводом в Сютёкане,Яно Кензо , позже он стал одним из основателей Центра исследований общества минангкабау и Керукунан Минангкабау. [131]

Под губернаторством Яно Кэндзо

Губернатор западного побережья Суматры Яно Кензо , одетый в Минанг «Пакайский раджа» перед офисом Шучокан в Паданге, декабрь 1942 года.

Гражданская администрация Западной Суматры вступила в силу только после прибытия Яно Кэндзо на Западную Суматру 9 августа 1942 года в качестве «губернатора Западного побережья Суматры» [46] вместе с 68 другими бюрократами и администраторами с материковой части Японии, которые заняли должности в Буншу и Фуку буншу . [47] До службы на Западной Суматре Яно занимал пост губернатора префектуры Тояма . [46] Яно Кэндзо стал единственным гражданским лидером на оккупированных японцами территориях Голландской Ост-Индии, что было заметным исключением, поскольку большинство оккупированных территорий на архипелаге управлялись местными военными командирами Японской императорской армии. [141] Густи Аснан отметил, что Яно сыграл важную роль в реализации хорошего сотрудничества между народом Западной Суматры и японцами. [106] Яно выступал против многих политик командования 25-й армии , но поддерживал дружеские отношения с командующим 25-й армией Моритаке Танабэ в Букиттинги. [142] Танабэ предполагал, что население Суматры из-за своей неоднородной природы не сможет создать местные организации таким же образом, как 16-я армия способствовала этому на Яве, где большинство населения были этнически яванцами . Это предположение основывалось на представлении о том, что этническое разнообразие Суматры будет препятствовать формированию объединенных местных групп, в отличие от более однородного общества на Яве, тем самым поддерживая администрацию военного правительства в первые годы оккупации. [143] Танабэ также имел сомнения относительно растущей роли индонезийского националистического движения на Яве , но в ответ на « Обещание Коисо », предоставляющее большую автономию и в конечном итоге независимость Индонезии, которая включала всю бывшую Голландскую Ост-Индию, он создал Центральный консультативный совет Суматры и обучил местных жителей для административных руководящих ролей, [144] предоставив политические уступки Суматре, разрешив ей сформировать Тюо Сангиин . [143] Однако он попытался дистанцироваться от местной политики, насколько это возможно, [144] предоставив большую снисходительность администрации Западного побережья Суматры за пределами Букиттинги гражданскому правительству во главе с Яно Кэндзо в Паданге, которое действует как административный город по вопросам развития и общественных работ в провинции. [145]

Члены Балай Пендидикан Масьяракат Минангкабау перед офисом Шучокана

Симпатия Яно Кензо к стремлению местных жителей к независимости и его разочарование политикой правительства, которая не соответствовала его взглядам, были выражены в статье, которую он написал позднее в 1967 году. [142] Как гражданский лидер, Яно Кензо вместо этого подходил к народу минангкабау через культуру и мультикультурализм, а не через силу или авторитет, как его эквивалентные сверстники по всей оккупированной Азии . Он интересовался природой, обществом и обычаями минангкабау, которые социально придерживались матрилинейной традиции. [46] Его увлечение народом минангкабау привело его к изучению культуры и написанию книги в феврале 1944 года. [146] По словам Густи Аснана, его политические взгляды, на которые повлиял его живой интерес к минангкабау, стали основой для его идеи инициировать создание нескольких гражданских, социальных и культурных организаций в Западной Суматре. [106] В результате он лично создал и разрешил культурно-исследовательские платформы и религиозные организации в Западной Суматре, как способ для японцев и местных жителей (таких как класс Пэнхулу ) [106] узнать больше о традициях и истории страны [46] , такие как Девятичленный традиционный институт ( Lembaga Adat Sembilan Anggota ) [106] и Центр исследований общества минангкабау ( Balai Penyelidikan Masyarakat Minangkabau ) для адата, а также Высший исламский совет минангкабау ( Majelis Islam Tinggi ; MIT) для мусульманских лидеров минангкабау. [147] Ученые минангкабау, такие как Русад Датук Перпатих Барингек, были приглашены для участия в культурно-исследовательских организациях, созданных японскими властями. Для Яно Кэндзо эта инициатива послужила средством объединения различных компонентов общества Западной Суматры, включая лидеров адата , исламские группы, интеллигенцию, националистов и даже социалистов , ближе к японской администрации, а он сам выступал в качестве моста между ними. Чтобы способствовать этому, Яно вместе с полковником Фудзиямой и Ичитаро Вакамацу организовал регулярные обсуждения, проводимые в резиденции сютокана , регулярное взаимодействие с этими общественными группами. [148]

...  Минангкабау Суматры, находящиеся под моей юрисдикцией  ..., кажутся наиболее умными и экономически развитыми из всех племен; и их политическая осведомленность достойна восхищения. Поэтому неудивительно, что у них есть сильное желание положить конец 350 годам голландского гнета и достичь полной независимости. Убежденные в том, что японская оккупационная армия поможет им осуществить их давнюю мечту, они сотрудничали. Однако после двух лет оккупации ничего не изменилось.

За упорство в своей позиции против эксплуататорского характера экономической политики, проводимой японскими властями, Яно Кэндзо ушел с поста губернатора в марте 1944 года. Официально покинув пост в апреле 1944 года, [1] его затем заменил Хаттори Наоаки. Новый губернатор, описанный как «осторожный и предусмотрительный человек», ранее занимал должность главы образования на Суматре. [150] Яно утверждал, что японские оккупационные силы хорошо знали об обильных ресурсах Индонезии и были полны решимости сохранить свою власть над страной, даже если это означало бы отказ от Филиппин и Бирмы . [149]

Фотография Шу Санги-кай . Видны Яно Кэндзо (третий справа) и Хатиб Сулейман (в центре).

Во время своего пребывания на посту губернатора Западного побережья Суматры Яно основал Kerukunan Minangkabau ( Gui Gan ) в качестве консультативного органа между ним и лидерами минангкабау. [46] Kerukunan Minangkabau был основан Яно 1 октября 1942 года . Kerukunan Minangkabau регулярно встречался в резиденции губернатора. В его состав входили представители каждого района, подрайона, глава нагари , глава адата , ученые, молодежь и интеллигенция , в него входило от 10 до 20 человек. Его членами были представители улемов , политиков, традиционных лидеров (включая датуков ) и ученых, которые выступали в качестве неформального консультативного совета для shūchōkan . Густи Аснан называл Kerukunan Minangkabau ранней Палатой представителей (DPR). Когда 8 ноября 1943 года командование 25-й армии издало приказ о создании региональных представительных советов ( яп .州参議会, романизированоShū Sangi-kai ) в каждом shū для Центрального консультативного совета , гражданское правительство Западной Суматры продолжило деятельность существующего Kerukunan Minangkabau как Shū Sangi-kai , а Мухаммад Сяфей был назначен председателем при поддержке 25-й армии [151] [152] [153]. Основным отличием новой формы Shū Sangi-kai была его формальная интеграция в правительственный аппарат и расширение членства, которое теперь включало 20–30 членов, при этом японцы тщательно балансировали между представительством pergerakan (народных движений, как политических, так и религиозных) и pamong praja (гражданской администрации) и keradjaan (традиционных правителей). [154] В совете Яно Кэндзо допускал и даже настаивал на отправке критики любой политики, проводимой местным японским правительством для понимания управления, неслыханного в оккупированной Азии. [147] [155] [156] Некоторые видные деятели Западной Суматры, которые стали его членами, были Чатиб Сулейман, д-р Маджо Уранг, Сайек Джамил Джамбек, Фахруддин ХС д-р Маджоиндо и Дарвис д-р Маджолело. [157] [156] Встречаясь дважды в год, Шу Санги-кай также отвечает на список политически безобидных вопросов сючокана . [ 158]

Поддержка от Минангкабауулемы

Маджид Усман (1), губернатор Кэндзо Яно (2) и лейтенант Вакамацу (3) на фото с преподавателями и студентами Исламского колледжа Паданг в 1942 году.

Оккупационное правительство заняло иное отношение к исламским группам по сравнению с его подходом к националистическим движениям. Ислам , исповедуемый почти всем населением Западной Суматры, оказывал значительное влияние на общество. Признавая, что большая часть сопротивления голландскому правлению в Западной Суматре была возглавлена ​​этими религиозными группами, например, во время войны Падри , японцы рассматривали ислам как полезный инструмент для внедрения своего влияния в сообщество Западной Суматры. [84] Из-за этой толерантности и в ответ на передачу власти японской армии группа улемов Минангкабау инициировала создание Высшего исламского совета Минангкабау (MIT). MIT был создан под руководством Сайеха Джамиля Джамбека, а Хаджи Мансур Даут и Датук Панглимо Кайо были секретарями. [159] Снисходительное отношение Японии к вере, религиозным обрядам и традициям народа Западной Суматры было обусловлено надеждой, что они смогут использовать эти элементы в качестве инструментов для продвижения своей собственной повестки дня — в частности, японизации Западной Суматры через местные верования и религию. [160] Ахмад Хусейн отметил, что эта ассамблея была создана как форум, на котором ученые обсуждали политику японского правительства. Между тем, по словам Датука Палимо Кайо, MIT появился благодаря осознанию реформаторскими улемами того, насколько опасным было японское правление. [161] Созданная в 1942 году, организация избрала Сулеймана Ар-Расули своим председателем. С целью объединения всех сил борьбы мусульман минангкабау MIT минангкабау получила поддержку всего народа минангкабау. Это учреждение объединило «две группы» ислама в Западной Суматре, а именно Мухаммадию и Перти . [106] Несмотря на сотрудничество в рамках сютёкан , лидеры этих исламских организаций были едины в своем сопротивлении японским политическим стратегиям. [159]

Благодаря своим тесным связям с японцами Махмуд Юнус стремился ввести исламское религиозное образование в государственных школах Западной Суматры. [162]

Чтобы добиться признания со стороны народа, японцы пытались обратиться к группе улемов и дать им место в принятии политических решений. Японцы разработали формирование организации Масюми в центре. В каждой префектуре под названием Сю Мука были созданы Управления по религиозным делам . Священнослужители прошли специальную программу обучения под названием Кияй Косюкай , чтобы подготовить их к тому, чтобы стать инструментами японской пропаганды. В «Принципах, касающихся военного правительства на оккупированных территориях» ( Сэнрёчи Гунсэй Дзисси Ёко ), выпущенных японскими властями 14 марта 1942 года, говорилось: «Чтобы поддерживать стабильные умы людей, религии следует уважать, насколько это возможно... Мусульманам следует уделять особое внимание, чтобы использовать их для того, чтобы завладеть умами людей». [163] В Паданге видные исламские ученые несколько раз приглашались на встречи, проводившиеся в самых роскошных отелях города того времени, таких как Yamato Hoteru (теперь известный как Hotel Muara). Эти встречи организовывались и посещались shūchōkan и другими высокопоставленными японскими чиновниками. [44] Оккупационное правительство заняло терпимую позицию по отношению к исламским организациям, таким как Muhammadiyah , Perti и другим. Они искали сотрудничества с исламскими учеными ( улемами ), позволяя им продолжать свою деятельность. Религиозным школам, включая школы Muhammadiyah и Perti, было разрешено продолжать свою образовательную деятельность. Многим медресе и suraus (исламские учебные центры), выживание которых зависело от их религиозных лидеров, также было разрешено продолжать свою образовательную и религиозную практику. [164] Духовенство минангкабау воспользовалось предложением о сотрудничестве с Японией, чтобы собрать силы мусульман минангкабау в борьбе против колонизаторов. Японцы предоставили Minangkabau MIT место в разработке политики, включая назначение Махмуда Юнуса представителем Minangkabau MIT в качестве постоянного советника. [165] Однако его сфера деятельности была ограничена решением исламских религиозных вопросов, в первую очередь разрешением споров между людьми, и была строго ограничена неполитическими вопросами. [166] Кроме того, несколько членов ассамблеи были приглашены на Большой исламский конгресс Восточной Азии ( Muktamar Islam Asia Timur Raya ) в Сёнан-то (Сингапур). [44]

...  Голландцы не позволяют нам быть их солдатами, но японцы позволяют. Вступление в Гию Ган будет полезно для нас, чтобы сражаться с ними.

- Сейх Аббас Абдулла [167]

Несмотря на то, что улемы Минангкабау призывали людей помогать японцам, они в то же время способствовали росту индонезийского национализма. Они поощряли молодых людей посещать военную подготовку, организованную японцами. Вместе с традиционными лидерами они участвовали в процессе набора будущих офицеров Гиюгуна , чтобы минимизировать влияние японской пропаганды и заменить ее духом национализма. Историк Густи Аснан отметил, что их участие в отборе офицеров заключалось в выборе кандидатов в возрасте от 25 до 30 лет и внедрении духа любви к стране в марш Гиюгуна . «Они хотели, чтобы кандидаты были достаточно зрелыми, чтобы избежать негативного влияния японского военного воспитания». [168] [169] [170] Академик UIN Imam Bonjol Ирхаш А. Шамад заявил, что псевдоподдержка, оказываемая учеными Минангкабау во время японского правления, ослепила японцев, и они не увидели, что скрывалось за этой поддержкой. Лидеры общины вместе стремились добиться независимости Индонезии . По словам Ирхаша, открытая борьба против японцев в то время была неверным расчетом, поэтому ученые мотивировали людей сражаться тихо, «прикрываясь поддержкой Великой восточноазиатской войны , которую поддержала Япония». [169]

Мобилизация населения

ФормированиеГиюгун

Рельеф в районе Тугу Паданг, Паданг. Изображение энтузиазма людей присоединиться к Гиюгуну.

В течение года оккупации японцы переключили фокус своей политики с консолидации власти и контроля над оккупированными территориями в Юго-Восточной Азии на подготовку к защите региона от нападения союзников. [171] Суматра с ее богатыми нефтяными месторождениями в Палембанге и Северной Суматре была особенно важна в этом отношении. Стратегически Суматра также считалась важной из-за ее географического положения, обращенного к Индийскому океану , особенно северная часть западного побережья Суматры, являющаяся наиболее уязвимой зоной от двух союзных атак Индии и Цейлона. Для реализации этих целей необходимо было гарантировать безопасность и порядок с помощью физической силы, насилия и политического примирения. [57] Адмирал Накамура, высокопоставленный офицер Императорского флота Японии, однажды заметил: «Отступление с Суматры означает потерю всей Ост-Индии ». [172] С середины 1943 года японский стратегический план предполагал контратаку союзников с Цейлона через Андаманские и Никобарские острова . Японские военные реализовали многоуровневую стратегию обороны на Суматре, сосредоточившись на прибрежной , равнинной и горной обороне. Сооружения были построены с использованием местных материалов и природных особенностей. Например, в Паданге и Гунунг Пангилуне оборонительные сооружения включали бункеры и доты, стратегически расположенные вдоль береговой линии, чтобы предотвратить высадку десанта союзников. Эти сооружения использовали естественные скальные образования и материалы, такие как железобетон и кокосовые бревна, чтобы выдерживать воздушные налеты и вписываться в окружающую среду. Эти сооружения существуют и сегодня как японский бункер на горе Пангилуне. Огневые точки также были установлены в ключевых точках, включая острова Ментавай, которые служили передовой линией обороны. [173] Следовательно, оборона Суматры была сосредоточена вокруг западного побережья, особенно северо-западного побережья, и на островах Ниас и Сабанг . [174] Затем Суматра была разделена на четыре основных военных оперативных района, каждый из которых поддерживался соответствующим местным гарнизоном. Однако территориальные обязанности и функции японских военных учреждений претерпели значительные изменения в течение всей оккупации. 4-я дивизия (Осака) была размещена в Паданге для отражения потенциальных атак с запада и в качестве резервной силы для северной Суматры . Кроме того, 25-я бригада в Тапанули разместила треть своих войск на острове Ниас и развернула значительные силы на островах Ментавай.. Несмотря на это, 25-я японская армия стремилась мобилизовать силу населения на поддержку японского дела. [174] [175]

В ноябре 1943 года штаб 25-й армии составил план работы Добровольческой армии Южного командования сухопутных войск. План предусматривал формирование в четырех отдельных областях (позже была добавлена ​​еще одна область), при этом четыре Гиюгуна формировались независимо под разным руководством. Это отражало относительно высокую степень региональной автономии, которая характеризовала японскую оккупацию Суматры. [176] Сначала 25-я армия пыталась использовать систему оплаты (в рамках проекта Heiho ) [43] для пополнения своих вооруженных сил. [177] Члены Heiho были набраны через местные каналы pamong praja (гражданской администрации) и получали фиксированную заработную плату или оклад, создавая впечатление, что они были «дешевыми наемниками». [177] [178] Многие Heiho сами чувствовали себя гражданами второго сорта из-за несправедливого обращения с ними. [177] Японские военные имели право отправлять их на поля сражений в любом месте, включая Моротай , Бирму (Мьянму), Малайю, Сиам и другие регионы. Некоторые хэйхо , завербованные в Западной Суматре, были отправлены на фронт Моротай, где они столкнулись с ожесточенными атаками союзников. [178] Для Японии хэйхо имели как военную, так и экономическую ценность, поскольку тысячи людей были отправлены не только на поля сражений, но и для выполнения изнурительного физического труда на тяжелых инфраструктурных проектах в Бирме, Таиланде и на Филиппинах. [177] В Минангкабау молодые люди не проявляли особого интереса к вступлению в хэйхо, что привело к низкому числу призывников. Чтобы компенсировать это, кандидатов привозили из соседних регионов, таких как Тапанули, чтобы пополнить ряды. хэйхо стали печально известны огромными страданиями, которые они перенесли на различных полях сражений, часто развертываясь в суровых условиях и сталкиваясь со значительными опасностями при незначительной поддержке. [178] Значительное количество хэйхо так и не вернулось домой после войны. Многие погибли в бою или стали жертвами экстремальных условий таких проектов, как строительство железной дороги Таиланд-Бирма, которая стала печально известной своими суровыми условиями и высоким числом погибших. [177] В конце концов, опыт новобранцев Хэйхо стал мрачным символом трудностей, с которыми столкнулись минангкабау, намеревавшиеся присоединиться к военным усилиям Японии. [178] К маю 1943 года система не принесла результатов; [179] с генералом Масадзуми Инадой, архитектор туземной армии по всему Южному региону, однажды пришел к выводу, что подразделения Хэйхо не могут решить проблемы, даже, как правило, ставят под угрозу оборону Японии. [177] Затем Чатиб Сулейман предложил Яно Кэндзо сформировать туземную армию в Западной Суматре вместо этого, как способ дополнить силу японской армии, если появится шанс. [142] Встречи в Керукунан Минангкабау и Яно Кэндзо длились днями, и члены специально подбирали слова, которые могли бы убедить губернатора Яно в этой идее. [180] После раундов встреч это привело губернатора Яно Кэндзо к убеждению, что именно идеалы независимости, а не деньги, побуждают туземцев сражаться, и поэтому предложил эту идею Танабэ в Букиттинги. [179] Аналогичным образом генерал Танабэ ранее встречался с генералом Инадой относительно недостатков подразделений Хэйхо в августе 1943 года. Во время этого обсуждения Инада предложил создать аналогичное туземное формирование для решения отмеченных проблем. [181] После того, как командование армии, базирующееся в Сайгоне , Вьетнам отдало приказ о формировании Kyōdo Bōei Giyūgun 8 сентября 1943 года, командующий 25-й армией Танабэ предоставил губернатору Западной Суматры все полномочия для осуществления формирования местной армии. [171] Итак, в сентябре 1943 года совместное создание Giyūgun в Малайе и Суматре получило официальную законность, предоставленную Имперским генеральным штабом и штабом Южной армии . Штаб Южной армии под руководством полковника Кайдзаки подготовил в сентябре 1943 года «Проект организации местных армий». [181]

Значок и ранг Гиюгуна Суматора

Опытный Яно Кензо затем созвал сессию Kerukunan Minangkabau 27 сентября 1943 года, чтобы ответить на ответ Танабэ. На встрече он заявил: «Пришло время для индонезийской нации подняться на защиту своей родины. Разрешение на создание добровольческой армии было одобрено... так что оборона острова Суматра будет еще больше усилена». [182] После встречи был сформирован комитет для организации создания Giyūgun (Добровольческой армии) в Паданге. Однако на той же встрече Яно Кензо не согласился с названием формирования в честь индонезийского названия, в частности запретив название Pembela Tanah Air (PETA), в отличие от его аналога на Яве. Считается, что это было связано с нежеланием 25-й армии передавать или сдавать какую-либо власть над Суматрой любым другим сторонам, особенно тем, кто был из 16-й армии. [140] Таким образом, на Суматре была создана Гиюгун ( индонезийский : Laskar Rakjat , японский :義勇軍, букв. «Добровольческая армия»). [179] Причины, по которым существует два названия для формирования, Laskar Rakyat (Народная армия) и Giyūgun (Добровольческая армия), были связаны со сложностью перевода слов с индонезийского языка с помощью терминологии, которая работает конкретно в японском языке. Кроме того, Яно Кэндзо считал, что японцы вряд ли откажутся от контроля над Суматрой и что процесс японизации в конечном итоге установится в регионе с течением времени. [183] ​​Согласно анализу Лебры, Япония не планировала признавать независимость до конца войны, позиция, объявленная только в июле 1945 года, была отражена в терминологии. В Малайе и Суматре японцы использовали термин гиюгун (добровольная армия), а не доку-рицугун (армия независимости), который использовался для Бирманской армии независимости . [184] Подробности состава комитета были позже сообщены Kita Sumatora Shinbun в понедельник, 2 октября 1943 года. [182] Позже, Giyūgun Kensetsu Honbu занялся пропагандой Гиюгуна через газеты, радио, фильмы и массовые собрания. Ассоциация также помогала в наборе кадров. [185] [65] Вскоре после этого, ассоциация под названием Giyūgun Kensetsu Honbu ( Штаб по созданию Гиюгуна ) была официально зарегистрирована в Паданге 5 октября 1943 года с Хатибом Сулейманом, националистическим деятелем, в качестве ее председателя. [185] [65][182] Получив возможность, Яно Кензо использовал эту кампанию по массовому набору, чтобы помочь и способствовать распространению идеалов независимости Индонезии в Западном Сулавеси. [179]

Значительное собрание по объявлению Гиюгуна состоялось 10 октября 1943 года во дворе резиденции сючокана в Букиттинги, Западная Суматра. На мероприятии присутствовали тысячи людей, среди которых были такие известные личности, как Чатиб Сулейман и Махмуд Джуниус, а также японские чиновники, такие как Бутай-тё (командиры рот). Также приняли участие видные исламские священнослужители, в том числе председатель Высшего исламского совета (MIT) Иньяк Шейх Сулейман ар-Расули (Кандунг), шейх Мохаммад Джамиль Джамбек и Энгку Сутан Мангкуто из Мухаммадии. Во время мероприятия открыто распространялась пропаганда, поощряющая участие в Гиюгуне . Яно Кэндзо выступил с речью, подчеркивающей двойное использование духовной и боевой приверженности, заявив: «Если вы, джентльмены, держите Коран в правой руке, то держите этот меч в левой руке [поднимая катану ] . Меч в вашей левой руке должен быть использован для победы над врагом». [186] Речь и проза Яно Кэндзо в какой-то момент значительно повлияли на стиль речей шейха Джамиля Джамбека и более поздние хутбы на тему Гиюгуна . [ 187] Во время события 12 октября 1943 года Джамбек принял такой же страстный стиль, чтобы поощрить участие в Гиюгуне . Говоря эмоционально, он потрясал вытянутым карихом из своего сарунга и сказал: «Мое сердце отяжелело от печали, потому что я стар и больше не достаточно силен, чтобы твердо стоять. Тем не менее, я твердо верю, что молодежь, потомки героев нашей нации, не пренебрегут своим долгом защищать и оберегать свою родину, как предписывает их религия». [186]

ГиюгунПаданг

14 октября 1943 года Хатиб Сулейман возглавил и стал инициатором формирования комитета по формированию Гиюгуна под названием Гиюгун Коэнкай. [188] [65] Чтобы поддержать эти усилия, Хатиб Сулейман много путешествовал по Западной Суматре, набирая потенциальных офицеров Гиюгуна , и часто курсируя между Падангом и Букиттинги . [189] Этот комитет под японским надзором отбирал потенциальных офицеров-добровольцев для формирования. [171] В соответствии со структурой Тунгку Тиго Саджаранган как традиционного руководящего института Минангкабау, ответственность за набор потенциальных офицеров Гиюгуна была передана трем видным лидерам общества Западной Суматры, а именно Ахмаду Датуку Симараджо из элемента ниник мамак ; Хатибу Сулейману из элемента чардик пандай ; и Хаджи Махмуду Джунусу из элемента алим улама . [190] Вместе они убедили офицеров, что военная подготовка, предоставляемая японцами, направлена ​​на достижение идеалов индонезийской независимости. [191] [192] Молодых людей в Минангкабау поощряли становиться войсками Гиюгун для прохождения военной подготовки у японцев. При поддержке традиционных и религиозных лидеров многие молодые люди зарегистрировались, чтобы стать Гиюгун . Среди тех, кто был перечислен, были Дахлан Джамбек , Исмаил Ленгах, Сьяриф Усман, Дахлан Ибрагим, Сёфьян Нур, Сёфьян Ибрагим. А. Талиб, Нурматиас, Саюти Амин, Алви Сент-Мараджо, Сёфей Али, Махьюддин Тонек, Бурхануддин, Мунир Латиф и многие другие. Отсюда было около 20 000 человек, которые подали заявки на Гиюгун , но было доступно только 1000 пайков. [193] Большое поощрение для развития Гиюгуна было дано Яно на большом собрании 20 ноября 1943 года в резиденции сючокана в Букиттинги, с участием глав нагари (административные единицы на уровне деревни) и класса пенгхулу , считающегося самым влиятельным слоем общества Минангкабау. Командир японского батальона ( Бутай-тё ) подчеркнул потенциальную рабочую силу Западной Суматры, заявив: «Здесь, в Минангкабау, по подсчетам, около 20 000 человек. Если каждый пенгхулу отправит одного ловкого и умного юношу в ласкар , будет 20 000 воинов для защиты родины». На собрании присутствовали тысячи пенгхулуделегаты из Лухак Нан Тиго — трех основных регионов традиционного Минангкабау — и 460 зарегистрированных лидеров нагари . Несколько видных деятелей ниник-мамак , включая главу Нагари Балингка, вождя Барулак Нагари , Датука Падуко Батуаха и Датука Синго Мангкуто (лидера Индонезийской исламской союзной партии ), были приглашены выступить. [194] Таким образом, Яно смог повлиять на пенгхулу , который смог набрать по крайней мере еще 20 000 солдат из каждого члена его потомков. [195] Встреча завершилась резолюцией, подтверждающей поддержку ниник-мамак (традиционных старейшин) и согласие взять на себя ответственность за формирование Гиюгуна на уровне деревни. [194] Призыв пенгхулу был хорошо принят его народной группой. [195]

Во время первоначального раунда набора многие лица подали заявки на поступление в учебный центр Giyugun в Паданге. Однако количество принятых заявителей было строго ограничено. В категорию кандидатов в офицеры принималось не более 50 человек. Квалификации кандидатов в офицеры были особенно строгими. Помимо соответствия требованиям по здоровью и образовательным стандартам, кандидаты также оценивались на основе социального статуса их родителей. Связи или сети внутри системы считались важным фактором в процессе отбора. Отобранные кандидаты в офицеры позже были повышены до звания командира роты . Следующая категория включала кандидатов в унтер-офицеры (NCO), с большим набором, чем кандидатов в офицеры. Для первой группы было сформировано восемь хан (классов или секций), каждая из которых состояла из 60 участников. Эти кандидаты прошли подготовку для службы в качестве командиров секций или отделений . Процесс отбора участников проводился совместным комитетом японских и индонезийских сотрудников под руководством Giyūgun Kensetsu Honbu . В дополнение к требованиям, касающимся социального статуса, образования и здоровья, кандидаты, как правило, должны были быть в возрасте от 25 до 30 лет. Однако на практике возрастные требования не соблюдались строго. Хатиб Сулейман надеялся, что первая когорта офицеров Гиюгуна сможет критически и скептически относиться к японским ценностям. Он считал, что такой подход предотвратит ненадлежащее влияние японской идеологии на общее мышление курсантов Гиюгуна . После процесса отбора только 34 кадета стали офицерами. Для программы подготовки унтер-офицеров было принято около 250–300 участников. [196] Подразделения Гиюгуна, созданные на Суматре, в Малайе, Индокитае и Калимантане, в первую очередь выполняли дополнительные функции, включая береговую оборону и охранные обязанности. Эти подразделения решали проблему нехватки персонала в этих областях и были предназначены для противодействия или задержки любых потенциальных наступлений союзников на Суматре. Однако они не были разработаны как боеспособные военные подразделения. Вместо этого добровольная армия была структурирована для выполнения вспомогательных и дополнительных функций в береговой обороне. Еще одним доказательством этого различия является минимальное участие выпускников Накано Гакко , японской школы подготовки военной разведки, в обучении суматранских и малайских Гиюгун . Это отражает ограниченный акцент на политических военных целях в этих подразделениях, поскольку такие цели были актуальны лишь спорадически. [184]Значимость Суматры для Японии проистекала из ее стратегического расположения, военной важности и критических ресурсов, особенно нефти. Следовательно, на острове не было размещено ни одной группы выпускников Tokomu Kikan или Nakano Gakkō . Японская политика в отношении Суматры подчеркивала долгосрочное владение, что включает в себя контроль над населением. [197]

Открытие первого тренинга Гиюгун (Ласкар Ракьят) в Паданге

Giyūgun Koenkai стал единственной военной силой, созданной японцами в Западной Суматре. [198] Силы Giyūgun были первоначально сформированы в Паданге и прибрежных районах, обучены 37-м пехотным полком 4-й дивизии Осаки в 1943 году. [199] Секция Giyūgun (Giyū-han) во главе с майором Акиямой была сформирована в штабе дивизии, и там был сделан основной набросок. Позже, в январе 1945 года, когда 4-я дивизия была переведена в Таиланд , 25-я объединенная бригада была переведена из Тапанули и размещена в районе Паданга. С этим изменением Giyūgun был передан под командование этого новейшего японского гарнизона. Впоследствии название Giyūgun Kensetsu Honbu было изменено на Giyūgun Koenkai (Ассоциация поддержки Giyūgun), и к ним присоединились другие националистические деятели, такие как Мухаммад Сяфей и Суска. С помощью этой организации были отобраны квалифицированные молодые люди в качестве потенциальных кадров. [65] Наконец, обучение началось в Паданге в феврале 1944 года. [200] Обучение включало маршировку, дзюдо , кэндо , японский язык и лекции по сейсину . По словам Лебры, пропагандистский акцент делался на борьбе за свою страну и сотрудничестве с Японией в Большом восточноазиатском соседстве. [201] Обучение кандидатов началось в две группы в Букит Амбаканге в Букиттинги. [202]

Войска Гиюгуна в Паданге проводят парадное дефиле .

Во время голландского правления у народа минангкабау было очень мало навыков и опыта в Королевской армии Нидерландов в Ост-Индии (KNIL). Это было отчасти из-за культуры минангкабау, не имеющей большого количества военных карьер. [199] Тем не менее, у народа Суматры, за пределами Ачеха, исторически было очень мало военных традиций или культуры. [203] Другая причина была отчасти из-за воспринимаемых голландцами сильных индонезийских националистических настроений, присутствующих в культуре минангкабау, поэтому не позволяли народу минангкабау входить в KNIL. [199] Отсутствие сильной военной традиции за пределами Ачеха значительно повлияло на характер и карьеру офицеров, окончивших Giyūgun Sumatora . Эти офицеры были известны своим пуританским подходом, подчеркивая профессионализм и отдавая приоритет национальным индонезийским ценностям характера и военных ценностям над традиционной яванской военной культурой priyayi . Это отличие выделяло их как новый набор офицеров, сосредоточенных на национальных, а не региональных или аристократических военных идеалах. [204] По словам Одрева Кахина, только один из тех, кто был завербован в качестве кадров Гиюгуна , Исмаэль Ленгах, получил формальную голландскую военную подготовку в качестве члена Stadswacht , городской стражи, созданной в Паданге в последние месяцы голландского правления. [199] Таким образом, подготовка Гиюгуна предоставила важный недостающий элемент, если какая-либо реальная возможность для западных суматранцев противостоять повторению сильного голландского захвата их прежнего владения в этом районе. [199]

После трех месяцев обучения, в мае 1944 года, кадры были отправлены к месту назначения и начали организовывать роту, набирая местных солдат. На момент капитуляции Японии в резиденции Западного побережья под эгидой 4-й дивизии были организованы четыре пехотные роты (в Талу, Париамане, Пайнане и Паданге), пулеметная рота (в Эммахавене), минометная рота (в Паданге) и гаубичный взвод (в Лубук-Килангане). Поскольку рота состояла примерно из 200–250 солдат, численность солдат в конце войны оценивалась в 1500–2000 человек. Яно Кэндзо писал, что число квалифицированных кандидатов было очень высоким, в то время как квота, подготовленная армией, составляла всего около тысячи. Каждая рота имела несколько взводов и была размещена в разных местах, хотя большинство было размещено в Паданге, поскольку японская армия изначально отдавала приоритет береговой обороне . Возглавлялась 4-й дивизией, ее главной базой руководил капитан Сасаки, а позднее майор Акияма. [179]

ГиюгунБукиттинги-Си Яку Шо

Хасан Басри, Абдул Халим (Аленг) и Абунавас во время вступления в должность 11 офицеров Гиюгуна в Букиттинги 11 июля 1945 года.

25-я армия изначально не считала необходимым создание специального военного учебного центра в Букиттинги. Для 25-й армии целью создания Гиюгуна ( Добровольческой армии) было удовлетворение непосредственных потребностей в военной обороне Японии, в частности, укрепление оборонительных линий в прибрежных районах. Паданг, как главный и наиболее стратегически значимый город на западном побережье Суматры, служил основным оплотом против потенциального вторжения союзников из Индийского океана, которое, как ожидалось, было нацелено на центральное командование японской оккупации во внутреннем Букиттинги. Во-вторых, японские силы, уже размещенные в Букиттинги, считались достаточными для выполнения любых непосредственных военных задач в этом районе. Следовательно, японское военное правительство отдало приоритет увеличению численности личного состава береговой охраны в Паданге и других прибрежных регионах, а не созданию учебного центра в Букиттинги. [205] Но поскольку военная ситуация становилась все более неблагоприятной для Японии, возникла необходимость усилить оборону вокруг штаба 25-й армии путем строительства укреплений в горной местности . Таким образом, в районе Букитинги была организована еще одна отдельная группа Гиюгун . [206] Под непосредственным руководством штаба 25-й армии в октябре 1944 года формирование Гиюгуна произошло примерно на год позже, чем других суматранских Гиюгунов . Подготовка кадров началась в октябре 1944 года с 200–300 курсантов в Букит Амбаканге, на окраине Букитинги. После обучения 35 курсантов были назначены унтер-офицерами. Затем все курсанты были разделены и организованы в 8 рот во внутренней области Западной Суматры. Войска Букиттинги Гиюгун были стратегически размещены в нескольких местах. Гулай Банках, Басо, Паданг Панджанг, Кото Бару и Батусангкар , причем на каждом месте в первую очередь размещался пехотный корпус. В Басо также размещался инженерный корпус, а Паданг Панджанг служил базой для корпуса связи. Кроме того, там была еще одна артиллерийская рота и инженерная рота. Все роты были переданы под командование гарнизона обороны Букиттинги (Bukittinggi Bo'eitai) 25-й армии с полковником Харада в качестве командира. Затем 35 унтер-офицеров были отозваны и прошли более высокую подготовку. Восемь получили звание второго лейтенанта (shōi), трое — старшего унтер-офицера (Jun'i), а остальные — старшего сержанта (sōchō). [206]

Вспомогательные войска и образование офицеров

Расуна Саид , представительница партии Перми , возглавляла женское движение через организацию «Хаха Но Кай» во время оккупации. [207] [208]

К тому времени, в 1944 году, японская пропаганда усилилась. Различные группы были объединены в Hōkōkai , возглавляемую Мохаммадом Сьяфеем и Чатибом Сулейманом из националистического или образованного движения; Datuk Parpatih Baringek и Datu Majo Uang из традиционной группы; и Djamil Djambek и Sutan Mansur из религиозной группы. [195] Giyūgun Koenkai (позже поддержанная Giyūgun Koenbu ), ассоциация сторонников Giyūgun , была сформирована как связующее звено между гражданскими и военными лидерами. [190] [65] Организация имеет свою штаб-квартиру в Jalan Belantung, Padang, и создала отделения во всех округах, подокругах и нагари . [209] Хаха Но Кай , женское крыло Гиюгуна во главе с Расуной Саид и Ратной Сари, было создано для подготовки припасов для коллег-офицеров. [210] [65] Деятельность женщин включала сбор пожертвований риса от общины, из сбережений в виде горсти риса, которую нужно было готовить каждый день. [202]

К моменту провозглашения независимости Гиюгун организовал два учения для своих офицеров. [44] В первую группу вошли Исмаил Ленгах, Дахлан Джамбек, Шариеф Усман, Дахлан Ибрагим, А. Талиб, Шофджан Ибрагим, Мунир Латиф, Касим Датук Малилит Алам, Нурматиас и Ахмад Хусейн. Во вторую группу вошли Кемаль Мустафа, Шойиб и Заидин Бакри. В 1945 году 11 вторых лейтенантов Гиюгуна и три молодых лейтенанта были назначены в Букиттинги, а четыре вторых лейтенанта — в Падангпанджанг. В то же время 20 кандидатов в офицеры были назначены в звании старшего сержанта (sōchō). Эти подразделения Гиюгун затем были организованы в роты и размещены вдоль побережья Западной Суматры, от Муко-Муко до Тику. [202] Будучи первой профессиональной военной организацией на Суматре, Гиюгун придерживался определенных качественных стандартов, типичных для профессиональных военных учреждений, сформированных в значительной степени под японским влиянием. Две ключевые переменные, контроль и навыки, определяли эти стандарты. Обучение, контролируемое японскими инструкторами, работало на двух уровнях организационного контроля. Во-первых, внутренний контроль, где кандидаты в офицеры обучались поддерживать гармонию внутри офицерского корпуса, как в профессиональной, так и в социальной группе. Во-вторых, внешний контроль навязывал дисциплину, основанную на звании и авторитете, отмечая иерархическую структуру. Навыки, особенно мастерство, были приоритетными превыше всего. В то время как традиционные качества профессионального солдата, такие как храбрость и дисциплина, ценились, японское оккупационное правительство добавило дополнительный критерий: способность руководить обществом. Этот акцент на общественном лидерстве расширил роль солдат за пределы поля боя и до гражданского и общественного влияния . Эта структура заложила основу концепции карьерной лестницы в современной индонезийской военной традиции. [211]

Помимо офицерского образования Giyūgun , японская армия в Западной Суматре также обучила 11 кандидатов из Chūgakkō ( буквально « средняя школа » ) в Паданге. Среди них были Хаснан Хабиб и Мунафри Мунаф. Для охраны деревни, Bogodan , а также вспомогательный персонал для полиции, Keibuho , также были обучены. [212] Одним из известных бывших членов Keibuho был Кахаруддин Датук Рангкайо Баса , который позже стал первым губернатором Западной Суматры в независимой Индонезии в 1958 году. [213] Во время японской оккупации он дослужился до звания Keishi (начальник полиции округа) после прохождения обучения в Syonan-to (Сингапур), финансируемого первым губернатором Западной Суматры Яно Кэндзо. [214] Структура управления в условиях японской оккупации в Индонезии была по своей сути военной. В результате все правительственные функции, включая охрану порядка, выполнялись под военным руководством. Территориальные подразделения полиции были приведены в соответствие с юрисдикцией военных. Методы и действия полиции в этот период напоминали методы и действия полицейского государства ( Politie Staat ). Общественный страх перед правоохранительными органами был широко распространен во время японской оккупации. Различные формы охраны порядка, введенные во время голландского колониального правления, были отменены, оставив только единую гражданскую полицейскую структуру в Индонезии. [215] Принимая во внимание вспомогательные войска и другие формирования, бригадный генерал Саафродин Бахар оценивает общее число одобренных для обучения, которое, по прогнозам, должно было составить 5000 человек. [212]

Атаки и восстания союзников

Путь британской оперативной группы 64 во время операции «Банкет»

24 августа 1944 года японские планировщики правильно оценили атаку союзников, исходящую с Цейлона в рамках инициирования операции «Банкет» . Однако атака приняла форму небольших бомбардировочных налетов , а не надвигающейся высадки морского десанта, как ожидали японские планировщики. Под командованием контр-адмирала Клемента Муди операция включала бомбардировочные налеты на японские позиции в Паданге и вокруг него, нацеленные на аэродром Паданга , цементный завод Индароенг , а также портовые сооружения и судоходство в Эммахавене . [216] [217] [218] Вторая атака союзников на Эммахавен состоялась в марте 1945 года в 06:30. Эта атака на Эммахавен длилась около 20 минут, бомбардировка и обстрел судов, стоявших в доках и загружавшихся углем. В результате были потоплены три больших и малых судна, и многие «кули», работавшие на загрузке угля, стали жертвами. С японской стороны погибло несколько человек из Kaigun (флот). Во время атак союзников на Indarung , аэродром Tabing и Emmahaven, подразделения Giyūgun впервые участвовали в этих атаках союзников, не понеся никаких потерь. Air Bangis также подверглись обстрелу из пушек с военных кораблей союзников, в основном направленных на холмы, лодки и шлюпы на якоре. Эти артиллерийские обстрелы союзников не встретили ни малейшего сопротивления со стороны японских солдат, поскольку они в основном занимались укомплектованием и подготовкой позиций внутри страны для возможной высадки союзников, которая не произошла. Военные корабли союзников ушли, потопив лодки, заграждения и спасательные шлюпки. [219] На самом деле союзники в значительной степени избегали Голландской Ост-Индии и решили сосредоточиться на центральной части Тихого океана и юго-западной части Тихого океана , как ранее было согласовано на Касабланкской конференции . [220] [221]

Другой инцидент инцидент был связан с ротой солдат Гиюгун , размещенной в Мукомуко , где Дахлан Ибрагим, видный деятель движения за независимость, когда-то служил заместителем командующего. Дахлан Ибрагим был ответственным за формирование рот Гиюгун с момента его размещения в Пайнане , в конечном итоге базируясь в Мукомуко до капитуляции Японии. Рота Мукомуко Гиюгун получила сообщение от Сэйнендан , военизированной организации пемуда , о подозрительном свете, замеченном в море. В ходе расследования было обнаружено, что подводная лодка союзников высадила нескольких человек в лодке для перевозки. Солдаты Гиюгун немедленно открыли огонь по лодке. После того, как подводная лодка исчезла, было найдено тело австралийского солдата, который, по-видимому, был высажен в качестве шпиона в Мукомуко. [219] Это событие, вероятно, произошло из действий Корпуса Инсулинде , где батальон организовывал операции по проникновению и сбору разведывательной информации на оккупированной Суматре . [222]

К концу Второй мировой войны экономические трудности, вызванные 25-й армией, и широкомасштабное давление, которое испытывали жители Суматры, привели к растущему разочарованию и недовольству японскими оккупационными силами. Эти беспорядки побудили некоторых взяться за оружие против оккупационных сил. В Южной Суматре офицеры Гиюгун проводили секретные встречи в Лахате в декабре 1944 и январе 1945 года, планируя начать вооруженное восстание в подходящий момент по всей провинции, а затем распространить его. Однако план был сорван, когда японская армия раскрыла заговор. В июле 1945 года члены Гиюгун в Пематанг Сиантаре , во главе с первым лейтенантом Хопманом Ситомпулом Сиантаром, открыто бросили вызов приказам японских офицеров и инструкторов, намереваясь продолжить и перерасти сопротивление в вооруженное восстание. Однако эти усилия были быстро подавлены, когда Ситомпул был арестован Кэмпэтаем и заключен в Букиттинги. Тем временем в самом Букиттинги различные молодежные группы и националистические фракции начали объединяться, чтобы сформировать антияпонское движение сопротивления. Стремясь к независимости, эти группы действовали как тайно, так и открыто, поскольку общественное мнение все больше поворачивалось против японцев, особенно с осознанием того, что союзники одерживают верх в войне, и недовольством прямым правлением 25-й армии над регионом. [223]

Усиление контроля

По мере обострения напряженности в войне на Тихом океане Япония усилила свой контроль над населением. Первоначальное «дружелюбие» Японии по отношению к местному населению начало сходить на нет. [52] [1] Рыбаки были ограничены работой в пределах определенного расстояния от берега и им было запрещено ловить рыбу ночью. Деревни были реорганизованы в домохозяйства, называемые Тонари Гуми , каждое из которых возглавлял Тонари Гуми-Тё . Патрули проводились днем ​​и ночью для наблюдения за населением. Японцы также создали Кэйбодан , вспомогательные полицейские подразделения, которым было поручено наблюдение за гражданской деятельностью. Члены этих подразделений прошли военную подготовку и были оснащены деревянным оружием. Прежде всего, Кенпэйтай — японская военная полиция — контролировала все действия. Кенпэйтай была известна своими острыми способностями наблюдения и жесткими методами принуждения. [44]

Более того, финансовые потребности для войны против союзников возросли, в то время как источник дохода не увеличился. Поэтому начала появляться политика эксплуатации труда людей на благо Японии. Людей заставляли работать на фабриках. Повсюду наблюдались жестокие пытки инакомыслящих со стороны Кэмпэтай . Свобода народных лидеров была ограничена, а организациям и ассоциациям разрешалось осуществлять только деятельность, ориентированную на обслуживание, на благо Японии. [52] Именно эти жесткие действия, совершенные японским оккупационным правительством, привели к напряженности между японскими военными властями, базировавшимися в Букиттинги, и губернатором Яно Кэндзо, который возглавлял гражданское правительство провинции Западное побережье Суматры в Паданге [1]

Ромуша

Поскольку продукция плантаций больше не экспортировалась на международный рынок, а внутренние потребности уже были удовлетворены, роли рабочих плантаций существенно изменились по всей Западной Суматре. Многие бывшие контрактные рабочие- кули , брошенные голландской плантационной системой , искали альтернативные средства к существованию. Это стало поворотным моментом, поскольку они начали работать самостоятельно, либо в качестве поденных рабочих на местных фермах, либо в качестве свободных рабочих в городских районах. Однако не всем повезло избежать принудительного труда. В попытке удовлетворить потребность в рабочей силе японские власти ввели обязательный труд ромуса для населения в различных японских целях, таких как строительство дорог, железных дорог (в частности, железной дороги Логас), мостов, укреплений и защитных туннелей. Множество бомбоубежищ и защитных туннелей, известных как Лобанг Джепанг (японские пещеры), были построены в таких городах, как Паданг и Букиттинги, и разбросаны по всей Западной Суматре. [45] Значительное количество бывших рабочих плантаций были принудительно мобилизованы в систему ромуса японскими военными. Этих людей часто отправляли за границу или направляли на работу в военные инфраструктурные проекты для японских войск. [224] В дополнение к принудительному труду, государственные служащие, торговцы, школьники и жители, которые не участвовали в Romusha, подвергались Kinrohoshi (обязательным общественным работам). Эта «добровольная работа» включала такие задачи, как сбор речных камней, песка и гравия и транспортировка этих материалов в определенные места для использования в строительных проектах. [45] Железнодорожная линия Муаро-Пеканбару была результатом принудительного труда, в котором участвовало около 6600 военнопленных и 30 000 рабочих rōmusha. [225] Нагрузка на семьи рабочих rōmusha, которым приходилось искать другие способы выживания, была огромной. Те, кто избежал прямого насилия со стороны японских военных, остались с недостаточным питанием, некачественной одеждой и плохим здоровьем из-за недоедания и болезней. Они столкнулись с социальной стигматизацией, потеряв общественное уважение и личное достоинство. [224] Поскольку японцы установили систему социальной стратификации в индонезийском обществе, система разделила население на три уровня: японские граждане, прибуми и лица «восточного иностранного» происхождения. Тяжелые лишения, которые испытывали эти рабочие, привели к появлению нового социального класса, называемого кере или гембел (нищие). [226] Это усугубило трудности населения, и без того обремененного десятилетиями эксплуатации и пренебрежения.[224]

Железная дорога Муаракалабан – Муаро – Пеканбару

Железнодорожная линия Муаро-Пеканбару и несколько лагерей

Во время японской оккупации тысячи индонезийских ромуша и союзных военнопленных были насильно мобилизованы на строительство железной дороги Муаро СиджунджунгПеканбару , которая проходила через Логас. Железная дорога имела стратегическое значение, поскольку была предназначена для облегчения передвижения войск и транспортировки военной техники в рамках оборонительной стратегии Суматры. Строительство велось в спешке, в результате чего инфраструктура часто была временной или полупостоянной. Большинство ромуша были привезены с Явы, где работали в качестве принудительных рабочих в тяжелых условиях. Многие так и не вернулись домой после капитуляции Японии — погибли на своих рабочих местах или настолько ухудшили свое здоровье, что не смогли вернуться обратно. Рабочие столкнулись с экстремальными физическими нагрузками, недостаточным питанием и медицинской помощью, а также угрозой болезней, особенно малярии . Выжившие часто оставались истощенными , страдали от кожных заболеваний и других болезней. [85]

Для местных жителей название «Логас» стало синонимом принудительного труда и огромных страданий. [227] Японские военные использовали различные методы для вербовки ромуша , включая внезапную облаву на мирных жителей в Западной Суматре. Например, в Паданге людей, выходящих из кинотеатров, загоняли в ожидающие грузовики и увозили без предварительного уведомления, оставляя их семьи в неведении об их судьбе. Эти внезапные призывы глубоко расстроили народ минангкабау и привели к всеобщему страху, заставив многих избегать покидать свои дома. Местные лидеры в Паданг Панджанге, включая доктора А. Рахима Усмана, Багиндо Азизчана и Юсуфа, стремились решить эти проблемы, сформировав комитет для надзора за процессом вербовки. Этот комитет обеспечивал, чтобы рабочие, отправленные в Муаро Сиджунджунг, были обеспечены едой, лекарствами и медицинским персоналом. Несмотря на эти усилия, многие рабочие бежали из-за суровых условий в лесных и болотистых районах, усугубленных строгим и часто жестоким надзором японских военных. Железная дорога в конечном итоге соединила Западную Суматру и Риау . [228] Однако это стоило огромных человеческих жертв. По словам Ло де Йонга , около 5500 военнопленных союзников были вынуждены работать на железной дороге Пеканбару. Среди них 700 погибли, что составляет уровень смертности один из восьми. Кроме того, около 22 000 ромуша были мобилизованы для проекта, из которых около 17 000 погибли, что эквивалентно уровню смертности четыре из пяти. [229] Местные мифы Западной Суматры продолжают сохраняться относительно маршрута, часто глася, что каждая железнодорожная шпала представляла жизнь рабочего, который погиб во время строительства. [228]

Образование

Мероприятие, на котором присутствовали общественность и школьники во дворе здания Padang shūchōkan . Маджид Усман идет на переднем плане с лейтенантом Уцуми из Keibitai (Garnizun) Паданга

Во время японской оккупации все существующие государственные школы были продолжены, и учителя, которые вернулись в свои деревни на ранних этапах японского вторжения, были отозваны, чтобы возобновить преподавание. Эти школы были переименованы с использованием японской терминологии. Например, начальные школы были переименованы в Kotō Kokumin Gakkō , средние школы стали Chū Gakkō , а школы подготовки учителей были переименованы в Shihan Gakkō . Учебные программы были скорректированы в соответствии с японскими целями. Предметы, которые считались несовместимыми или противоречащими японским интересам, были изменены или удалены. Голландский и английский языки были исключены из учебной программы. Система Meer Uitgebreid Lager Onderwijs (младшая средняя школа; MULO) не имела права работать; ее бывшие ученики были переведены в школы подготовки учителей. [230] В дополнение к существующим школам японское военное правительство создало специализированные учебные заведения для быстрой подготовки кадров для административных и правительственных ролей. К ним относятся Sumatera Gunsei Gakkō (Административная школа) и Sumatera Jōkyū Kanri Gakkō (Школа государственного управления) в Бату Сангкаре , которые набирали студентов со всей Суматры. Образовательная политика и надзор во время японской оккупации полностью контролировались Gunseikan , в частности, через его Отдел образования и обучения. Этот контроль распространялся на государственные, частные и религиозные школы, обеспечивая соответствие японским военным приоритетам. [230] Hoofdschoolopziener (главный школьный инспектор) из голландской колониальной администрации был назначен заместителем главы образования в офисе shūchōkan . В этот офис также входили три инспектора: один, контролирующий исламские религиозные школы, один китайского происхождения , управляющий китайскими школами, и еще один, контролирующий 20 школьных инспекторов, назначенных в различные регионы. [230]

Студенты из племени минангкабау, участвующие в программе обучения по системе сэйнендан во время японской оккупации Западной Суматры

С помощью образования японцы внесли фундаментальные изменения в Западную Суматру. Школы были мобилизованы для японских интересов, и была реализована политика японизации . Индонезийский язык был сделан языком обучения в школах для внедрения японской культуры , и в то же время студенты разных уровней обучались и отдавали приоритет обучению японскому языку. [231] [230] Обычно это приводило к распространению японского языка и насаждению японского национализма в стиле бусидо . Японские власти постепенно пытались заменить коренную культуру своей собственной, согласовывая образование со своими более широкими целями культурной ассимиляции. [230] Студентов также обучали тайсо (тип японской утренней зарядки), взаимопомощи в японском стиле, [232] групповому сотрудничеству ( готонг ройонг ), [230] и даже военной подготовке. Эти мероприятия фактически проводились больше, чем просто обучение. [232] Образование подчеркивало привитие духа лояльности и национализма, соответствующего японским целям, а не сосредоточение на общих академических знаниях. [230] Из-за ограничений на количество новобранцев, принятых в Гиюгун , лидеры поощряли создание альтернативных организаций для обеспечения более широкого доступа к военной подготовке. Это привело к созданию Зикэйдан и Богонан , местных групп обороны, которым было поручено поддерживать безопасность деревень и городов. Кроме того, молодежное движение под названием Сэйнэндан было сформировано как часть вспомогательных сил Гиюгуна . Члены этих организаций проходили военную подготовку, как правило, под руководством офицеров из Гиюгуна , наряду с духовным и националистическим обучением, предоставляемым видными местными деятелями. Основной учебный центр Сэйнэндан находился на учебной базе INS Kayutanam, основанной Энгку Мухаммадом Сджафеем. [233] И поэтому молодежь проходила военную подготовку с юных лет для Keibōdan (полицейские вспомогательные силы), Seinendan (охранники деревни), Heihō (солдаты Большой Восточной Азии), Rōmusha (солдаты-строители Большой Восточной Азии) и Гиюгуна . [232]

Между тем, образованные классы, особенно учителя, государственные служащие и студенты, были превращены в «новых японцев» или Atarashii Nippon-jin (新しい日本人), предписывающих понимание японского языка. Seikeirei (поклон императорскому дворцу в Токио) и Mukto (чествование духов японских героев) выполняются в определенное время. Эти действия обычно выполняются после прослушивания речей shūchōkan или японских чиновников. Keirei (приветствие стоя) является обязательным всякий раз, когда проезжают японские сановники, даже в автомобилях. [44] [45] Усилия по содействию образованию взрослых, направленному на продвижение общественного прогресса и интеллекта, были ограничены в течение значительного периода, поскольку ситуация во время японской оккупации оставалась в значительной степени неизменной по сравнению с голландской колониальной эпохой. Общественные организации и политические партии, включая Мухаммадию, Айсию , Перти, Персатуан Муслим Индонезия (Перми) и Партию Индонезийского Исламского Союза (ПСИИ), возглавили такие инициативы, как школы грамотности и программы коррекционного образования. [234] Однако эти усилия столкнулись с тонким давлением и недоверием со стороны властей. Подозрение в отношении низовых инициатив часто приводило к ограничениям, а встречи, организованные этими группами, тщательно контролировались, что препятствовало широкому участию. Более того, попытки образования взрослых были затруднены правилами, которые подавляли несанкционированную образовательную деятельность, оставляя большую часть населения в состоянии ограниченных знаний и образования. [234] Хотя японские власти номинально разрешали инициативы по образованию взрослых, эти усилия были разрешены только в том случае, если они служили целям военного времени. На практике более широким образовательным потребностям населения уделялось мало внимания или вообще не уделялось никакого внимания. Интенсивное внимание коллективному труду ( готонг-ройонг ) в военных целях еще больше ограничивало возможности для таких программ. В результате в течение этого периода усилия по образованию взрослых были минимальными и неадекватными. В то время как общественные и религиозные организации пытались решить эту проблему, они не смогли удовлетворить широко распространенный спрос на образование, оставив многих людей без образования в различных частях Западной Суматры. [235] К тому времени, когда Япония капитулировала в 1945 году, в этой системе было 1129 школ, в которых обучалось 156 649 учеников и работало 2892 учителя. Кроме того, было 1413 частных и религиозных школ с общим числом учащихся 109 699 и 3971 учителя. [230]

Экономические потрясения

Японская марка, выпущенная в 1944 году на Суматре, номиналом в 1 рупию, с изображением каньона Сианок

Поскольку военная мощь Японии начала резко снижаться с первой половины 1944 года, воздействие на местное население оккупированных территорий на Суматре становилось все более серьезным. Одним из наиболее существенных факторов, усугубляющих ситуацию, было решение японских военных властей увеличить денежную массу без какой-либо поддержки реальными активами. Эта политика привела к сильной инфляции, резко снизив покупательную способность местного населения. [236] Танабэ, военный, часто спрашивал мнения Яно Кэндзо, потому что он сам был «неудовлетворен военными отчетами и политикой, издаваемой штаб-квартирой военного правительства». В дополнение к этому, он «был очень заинтересован в политике в отношении коренных народов». [ 237] Потенциальное опустошение, вызванное этой денежной политикой, поразило губернатора Яно, который решительно протестовал против ее воздействия на местное население. И поэтому растущее экономическое давление, хаотично оказываемое японскими военными, привело к тому, что Яно Кэндзо в знак протеста взял власть в свои руки. [1]

Любой может найти на первой странице финансовых книг страны, что цены на товары вырастут в соответствии с возросшим предложением военной валюты . Удвоение количества денег привело к тому, что цены на товары утроились.

— Яно Кензо [237]

Несмотря на протесты Яно, экономическое давление продолжало расти, поскольку военные неудачи Японии ухудшались в последующие месяцы. Японское военное правительство ужесточило свои требования к народу Суматры, требуя от местных чиновников поставлять продукты питания и другие материалы по все более высоким фиксированным пайкам. Кроме того, им было поручено найти мужчин для работы в качестве « кули » на японских оборонных строительных проектах. [150] Японцы сформулировали свою кампанию как Dai Tōa Sensō (Великая восточноазиатская война), которую они описали как «тотальную войну индонезийского народа за освобождение Азии от контроля иностранных держав». Они требовали полной отдачи ресурсов и усилий этому делу, подчеркивая лояльность и службу выше политических устремлений. Организации и движения, разрешенные при японском правлении, должны были соответствовать цели «победы в войне». Следовательно, все усилия были направлены на рабочую силу и производство ресурсов. [117] Получение предметов первой необходимости стало сложнее из-за требований военных действий. Все основные продукты питания были приоритетными для японских войск, участвующих в войне на Тихом океане , что заставило большинство сельскохозяйственных продуктов людей быть сданными для военных целей. Гранулированный сахар стал редким товаром, поскольку его приходилось импортировать с Явы , и местным жителям пришлось прибегнуть к использованию сахара «Lawang», разновидности местного красного сахарного тростника, измельченного в порошок. Соль также была дефицитом, а брикетированную соль, производимую в Мадуре, стало трудно найти, что заставило людей делать свою собственную соль. Основные средства гигиены было трудно достать, и многим людям приходилось использовать заменители, такие как зола рисовой соломы или фрукты кеникир для мыла. Керосин, необходимый для освещения, был в большом дефиците, что привело к широкому использованию ламп на кокосовом масле или сжиганию резины в качестве альтернативы. Спички также было трудно найти, поэтому люди прибегали к использованию пожарных люков, ударяя по твердому камню железом, чтобы создать искры и разжечь огонь. [238]

Группа детей из Букиттинги, как и большая часть населения города, были найдены сильно истощенными и плохо одетыми (1948)

Транспорт был еще одной важной проблемой. Велосипеды часто использовались с изношенными шинами, а автомобили или автобусы больше не использовали бензин, а вместо этого полагались на масло, сделанное из резины, которое испускало неприятный запах. Нехватка одежды была особенно острой, особенно в последние годы войны. Городские жители, у которых обычно было больше старой одежды, могли как-то справляться, но сельские жители, особенно фермеры, которые могли позволить себе шить или покупать новую одежду только раз в год, сильно страдали. Многие сельские жители были слишком стыдливы, чтобы выходить на улицу, и если им приходилось, они носили самодельные покрытия для тела из коры тарока или мешковины . Цены на ткань резко возросли, и всего несколько кусков батика были достаточно ценны, чтобы обменять их на рисовое поле . [238] Хотя ткань была, большая ее часть хранилась на японских складах в ожидании войны, что усугубляло дефицит. [239] Трудности с транспортировкой также повлияли на торговлю между регионами. Перевозка товаров была сложной из-за нехватки транспортного оборудования и поврежденной инфраструктуры, включая железные дороги. Торговля требовала специальных лицензий, особенно для товаров, перевозимых на Яву. Состояние железнодорожных путей было настолько плохим, что это привело к двум значительным авариям на Западной Суматре во время войны: одна в Пакан Рабаа около Паданг Панджанга в 1944 году и другая в Лембах Анаи. [240] Авария в Лембах Анаи была настолько разрушительной, что следователи из компании Mantetsu присоединились к спасательным работам, чтобы помочь извлечь тела жертв аварии. [241]

Планы для Суматры

В первые месяцы японской оккупации репрессивный характер администрации на Суматре, вероятно, вытекал из первоначальных планов по интеграции Малайи и Суматры непосредственно в Японскую империю . Эти территории рассматривались как ключевые, [242] причем Суматра в частности рассматривалась как «центр промышленного развития в южном регионе» и часть «ядерной зоны планов Империи для южного региона». Как таковые, они подвергались строгому контролю, с усилиями по содействию тесным отношениям взаимной зависимости между двумя территориями и мерами, направленными на их полную интеграцию в японскую имперскую структуру. [172] [243] [53] [244] Японская оккупация Суматры предоставила отличную стратегическую перспективу по сравнению с Явой. Суматра была административно объединена с Малайей под началом 25-й армии, а не помещена с Явой под началом 16-й армии. Одной из основных причин такого соглашения была цель Японии не допустить признания концепции «Индонезии» в качестве единого политического образования. Первоначально это убеждение было обусловлено стратегическими соображениями, но позднее оно было подкреплено политическими требованиями, требующими от Японии отказаться от использования термина и концепции Индонезии. [197] В более поздние годы оккупации нежелание предоставить какую-либо реальную власть Суматре еще больше усилилось японскими опасениями, что союзники могут использовать Суматру в качестве острия для контрнаступления против Японии. [153] Со стратегической точки зрения основная угроза вторжения в Юго-Восточную Азию исходила с запада, через Малаккский пролив . Таким образом, стратегическое значение пролива оправдывало административное слияние Суматры с Малайей, а не приведение ее в соответствие с Явой. В то время как на Суматре не было производства риса и экспортно-ориентированных отраслей, ее нефтяные ресурсы имели решающее значение для поддержания военных и промышленных операций Японии. Напротив, избыточное производство риса на Яве и большая рабочая сила использовались для поддержки японских кампаний в Центральной Азии. Эти соображения подчеркивали японское обоснование управления Суматрой и Явой как отдельными административными единицами, при этом Суматра была сгруппирована вместе с Малайей. Кроме того, большее население Явы и более сильные националистические движения требовали большего акцента на политической войне; в отличие от Суматры, которая получила меньше политической активности. [197]

Требование независимости было далеко не таким сильным, как на Яве. Мнение японских военных чиновников на Суматре состояло в том, что народ этой страны недостаточно развит в социальном и культурном плане, чтобы взять на себя ответственность за самоуправление.

— Генерал Шимура о политическом сознании суматранцев [245]

После апреля 1943 года, когда Суматра была административно отделена от Малайи, японская политика несколько переосмыслилась в свете ухудшающейся военной ситуации. Однако 25-я армия, которая теперь имела исключительную власть над Суматрой, по-прежнему решительно выступала против любых существенных уступок в сторону независимости. Любые ограниченные шаги в этом направлении предпринимались неохотно и только под давлением Токио или их коллег на Яве, которые столкнулись с большими проблемами и приняли более прагматичный подход к взаимодействию с индонезийскими националистическими устремлениями. Следовательно, до 1945 года было мало признаков каких-либо планов относительно возможной независимости, и японцы активно подавляли националистические движения на острове, чтобы сохранить свой контроль. [153] [154]

После 1944 г.

Письмо от Тайсэй-Ёкусанкай , приглашающее Маджида в Токио для переписки (4 мая 1945 г.)

После падения кабинета Тодзё Маджид Усман, находившийся в то время в Кофу под домашним арестом, был приглашен членами Taisei-Yokusankai (Ассоциации содействия императорскому правлению) в Токио, среди которых были такие известные журналисты, как Акира Асано, Ринтаро Такеда, Уио Томисава и другие известные японские деятели. 8 мая 1945 года они предложили ему должность руководителя «Временного индонезийского правительства» с центром на Суматре, учитывая его прояпонское прошлое и как альтернативу Сукарно. Это предложение было оформлено в контексте «Обещания Коисо», данного тогдашним премьер-министром Куниаки Коисо , которое намекало на предоставление независимости Индонезии. Однако Маджид отклонил предложение, посчитав его шагом к превращению Индонезии в прояпонское марионеточное государство и воюющую сторону в войне. Для Маджида это соглашение ничем не отличалось от Бирмы Ба Мо или Маньчжоу - го Пуи , которые обе были номинально независимы, но фактически находились под контролем Японии. [246] В связи с этим, когда премьер-министр Куниаки Коисо пообещал независимость Индонезии, включая всю бывшую Голландскую Ост-Индию, посредством «Декларации Коисо» от 7 сентября 1944 года, командование 25-й армии в Букиттинги решительно выступило против включения Суматры в обещанную индонезийскую территорию. [150]

25-я армия пыталась удержать территорию до конца японской оккупации. [247] В течение последних четырёх месяцев японской оккупации руководство 25-й армии начало прилагать усилия по формированию пан-Суматранского руководства. Эти усилия были в первую очередь направлены на сопротивление натиску Токио на независимость Индонезии. 24 марта 1945 года было объявлено, что будет создан общесуматранский Тюо Сангиин ( Центральный консультативный совет ) — почти через два года после создания аналогичного совета на Яве [248] и призванный отразить Тюо Сангиин 16-й армии на Яве под председательством Сукарно . [247] Суматранский Тюо Сангиин провёл свою первую и единственную сессию в мае 1945 года. [ 249] [152] В конце мая Гунсэйканбу (военная администрация) в Букиттинги объявила о назначении лидеров совета. Председателем был Энгку Мохаммад Сджафей, реформатор образования из Минангкабау и видный политический деятель Западной Суматры под властью Японии. Секретарем совета, также из региона Минангкабау, был Джамалуддин Адинегоро , считавшийся одним из самых выдающихся журналистов Индонезии. Адинегоро был переведен из Медана в Букиттинги, чтобы приступить к исполнению своих обязанностей. Двумя заместителями председателя были Теуку Нджак Ариф , представлявший Ачех, и г-н Абдул Аббас, представлявший Лампунг, оба из которых возглавляли представительные советы в своих регионах. К июню и июлю эти лидеры были продвинуты в контролируемой японцами прессе как empat serangkai (четыре в одном) Суматры, [250] проводя сравнения с более известным руководством empat serangkai на Яве (Сукарно, Мохаммад Хатта, Ки Хаджар Деванторо , дан Кай Х. Мас Мансур . [251] ) [250] Единственное заседание Центрального консультативного совета Суматры, проходившее в течение пяти дней и завершившееся 2 июля 1945 года, имело историческое значение как первая конференция, на которой были представлены все основные социальные и политические силы Суматры. Совет выдвинул несколько требований, включая быстрое развитие народных, военных и образовательных учреждений на уровне Суматры. Он также сыграл ключевую роль в легитимации единого руководства Суматры впервые. Такие видные деятели, как доктор Аднан Капау Гани , политик из племени минангкабау, проживающий в Палембанге, и доктор Фердинанд Лумбантобинг , лидер общины тоба-батаков , играли центральную роль в этом руководстве, наряду с эмпатом Серангкаем.(четыре центральные фигуры). Атмосфера встречи в целом поддерживала более сильную и автономную Суматру. Однако она выступила против усилий 25-й армии по отделению острова от единой и независимой Индонезии, как было решено Токио. [250]

Потенциальная роль совета в формировании будущего Суматры была фактически ограничена не только ограничениями, наложенными командованием 25-й армии, но и историческими событиями региона в предыдущие годы. По словам историка Одри Кахин, существенным фактором, способствовавшим отклонению плана самоопределения Суматры, подталкиваемого 25-й армией с начала японской оккупации, был минимальный контакт между провинциями ( шу ) и то, что только на уровне шу могли искренне начать появляться местные организации. [247] Коммуникации и способность организовываться между резиденциями также были ограничены, поскольку все спонсируемые японцами организации на Суматре были строго ограничены уровнем резиденции , что ограничивало их масштаб и влияние. Кроме того, довоенные неполитические организации, такие как Мухаммадия и Таман Сисва, обнаружили, что практически невозможно установить контакт или координировать деятельность за пределами этого уровня. После требования Токио 25-я армия неохотно согласилась разрешить вывешивать индонезийский национальный флаг, петь национальную песню и использовать любые индонезийские символы только жителям Суматры, однако это было разрешено в пропагандистских целях. Ранее оба этих акта были запрещены со времен Сукарно на Суматре. Несмотря на эти уступки, 25-я армия продолжала настаивать на том, что Суматра должна следовать отдельным от Явы путем. [245]

25 июля 1945 года японская 25-я армия неохотно разрешила создание BPUPK (Комитета по расследованию подготовительных работ) на Суматре под председательством Мохаммада Сьяфея, который также был главой Центрального консультативного совета Суматры. [252] BPUPK на Суматре был образцовой копией BPUPK 16 -й армии на Яве, хотя и без упоминания независимости. Ранее 25-я армия отклоняла призывы 16-й армии направить делегатов для создания BPUPK на Яве. Аналогичным образом генерал Шимура неоднократно отказывал Сукарно в разрешении посетить Суматру когда-либо снова, опасаясь, что такой визит может воодушевить движение за независимость на Суматре и «заставить его отклониться от тщательно контролируемого пути, предписанного японскими властями». [253] В конце войны между 25-й армией в Букиттинги и 7-й армией района и 16-й армией возникло значительное недоверие, вплоть до межармейского саботажа, особенно в отношении создания избранных членов BPUPK в Джакарте. [65] Один из примеров связан с выбором делегатов, который был решен в Сёнан-то или Джакарте без ссылки на 25-ю армию. [254] Доктор Мохаммад Амир отметил, что Ямагути, глава политических дел на Суматре, выразил недовольство тем, что этот шаг был предпринят без консультаций с 25-й армией. [255] Японские планировщики в Сёнан-то и Джакарте испытывали сомнения относительно руководства, осуществляемого бескомпромиссной 25-й армией, считая ее «чрезмерно отчетливо суматранской» по идентичности или «слишком тесно связанной с Гунсэйканом (военными правительственными органами)» по администрированию. [254]

Примером вмешательства японской 25-й армии в политические события в Индонезии было ее воспрепятствование отъезду Мохаммада Сджафея для участия в конференции Подготовительного комитета по независимости Индонезии (PPKI) в Джакарте. [65] Вместо этого 25-я армия назначила трех делегатов с Суматры: Абдула Аббаса, доктора Мохаммада Амира и Теуку Мохаммада Хасана . [256] Это решение расходилось с планами 16-й армии по независимости Индонезии и рассматривалось как преднамеренная попытка 25-й армии утвердить особые политические приоритеты Суматры. Выбор этих делегатов был сомнительным по своему характеру, поскольку они были относительно менее заметными по сравнению с такими фигурами, как Мохаммад Сджафей, Адинегоро и Абдул Малик Гани, которые были более тесно связаны с националистическими лидерами на Яве. [153] По мнению академика Энтони Рида , можно утверждать, что назначенные делегаты были выбраны, потому что они считались менее приверженными объединенной Суматре или более соответствующими целям 25-й армии. Однако другая интерпретация предполагает, что Абдул Аббас, доктор Мохаммад Амир и Теуку Мохаммад Хасан были более ярыми сторонниками автономии Суматры и менее связаны с националистическими движениями на Яве, чем их коллеги. [254] Во время первой сессии Panitia Persiapan Kemerdekaan Indonesia (PPKI) доктор Мохаммад Амир выступал за значительную автономию для Суматры. [257] Это вызвало резкие возражения со стороны Мохаммада Хатты , который родился и вырос в Западной Суматре. Вместо этого Хатта выступал за разделение Суматры на три провинции, как и несколько других членов комитета. Теуку Мохаммад Хасан был самым ярым сторонником единой провинции Суматры, и он также выступал против идеи субпровинций. Хотя его рассуждения не очень ясны. Несмотря на сильные возражения Хатты, комитет в конечном итоге решил, что Суматра будет образована как единая провинция со столицей в Медане и Теуку Мохаммад Хасаном , назначенным ее губернатором. [258]

Для BPUPK 25-й армии секретарем комитета был Джамалуддин Адинегоро . Помимо председателя и секретаря, в комитет вошли 22 члена, включая таких видных деятелей, как АК Гани , Теуку Хасан , Хамка и султан Асахана . Хотя комитет никогда официально не собирался, он опубликовал заявление, в котором выразил свою решимость поддержать Японскую империю. Председатель и секретарь запланировали тур по Суматре, чтобы выступить с речами, продвигающими эту повестку дня. Они начали свою поездку 26 июля, но их усилия были внезапно остановлены капитуляцией Японии, положившей конец инициативе. [259] [260] [261] [262]

Планы перемещения императора

На последних этапах Второй мировой войны существовали планы, что Императорский генеральный штаб переместится на Суматру, если Токио подвергнется нападению союзных войск. [263] Эта идея возникла из многочисленных сообщений в 1945 году, когда Токио подвергся сильной бомбардировке союзными войсками 9–10 марта. [184] В сообщениях указывалось на подробный план действий в чрезвычайных ситуациях, разработанный генералом Акирой Муто для обеспечения безопасности семьи императора путем ее переселения на Суматру. Говорят, что Муто обратился к Сато Морио с просьбой провести обзор и предоставить рекомендации по подходящему месту на Суматре в качестве потенциального убежища для императора и его семьи . [263] [184] Кроме того, некоторые высокопоставленные члены Императорской японской армии в частном порядке рассматривали возможность уйти в отставку на Суматре после окончания войны. [264] По словам Сити Амины Усман, этот слух, как говорят, был подкреплен визитами маркиза Ёситики Токугавы в Западную Суматру. Работая с японским оккупационным правительством, Сити был назначен сопровождать маркиза в его путешествии по Западной Суматре в 1943 году. Его первый визит включал остановки в Нагари-Гуруне, Пагаруюнге и Батусангкаре, прежде чем он в конечном итоге остановился в Букиттинги. Во время своего второго визита он отправился в колледж Динийя Путри в Паданг-Панджанге, где его тепло принял Рангкайо Рахмах Эль-Юнусия . Руководство оккупационного правительства воздержалось от того, чтобы подвергать сомнению намерения маркиза относительно его визитов в то, что казалось случайными походами и визитами в небольшие деревни ( кампонги ) и отдаленные районы по всей Суматре. Однако широко распространено подозрение, что его миссия включала обследование мест, которые потенциально могли бы служить подходящим убежищем для императорской семьи, если бы возникла такая необходимость. [131]

Сдаваться

Люди ждут перед зданием Сиякусё (ныне Национальное здание), пока республиканцы ведут переговоры с японцами о передаче власти во время Провозглашения независимости.

15 августа 1945 года многие люди в Западной Суматре не знали о капитуляции Японии . Однако те, кто был наблюдателен, заметили изменение в поведении и манере поведения японцев. Обычно жесткие и решительные японские солдаты выглядели меланхоличными и замкнутыми. Радиопередатчик Суматры ( Sumatra Hosokyoku ) в Букиттинги внезапно замолчал, не выходя в эфир в течение нескольких дней. [265] В крупных городах Суматры общественные радиостанции также молчали, и среди японских военных и гражданских лиц в Букиттинги было заметно чувство необычайной тревоги. Многие японские военнослужащие начали ликвидировать свое имущество, а некоторые увольнять рабочих. [266]

В подразделениях Гиюгун атмосфера также изменилась; оружие было собрано 10 августа в Паданге под предлогом обмена на новое, что совпало с перерывом в обучении из-за поста , и так и не было возвращено. [265] Позже они были нерегулярно расформированы 16 августа 1945 года, а в некоторых подразделениях даже позже, без какой-либо официальной церемонии или объяснения. Членам Гиюгуна просто сказали, что война окончена, но не было никакого объявления о поражении или капитуляции , что оставило многих в замешательстве и неуверенности в ситуации. Разоружение Гиюгуна произошло в подразделениях, размещенных в Букиттинги и вокруг него, включая такие места, как Гулай Банках, Белаканг Блок, Пабидикан и Сарик, а также в таких городах, как Паданг, Пайнан и другие. Затем члены Гиюгун были отправлены обратно в свои деревни, пешком или на повозке, причем члены Гиюгун были в изношенной и рваной одежде, [265] некоторые принесли только свою форму. [266] Рассказ Абдула Халима (Аленга), второго лейтенанта Букиттингги Гиюгуна и бывшего учителя HIS Мухаммадии , однажды был вызван в офис компании в Букиттингги 15 августа. Когда он попросил разрешения вернуться в свою деревню, чтобы навестить свою тяжелобольную бабушку в Матуре, его командир роты, первый лейтенант Окура, к удивлению, предоставил ему отпуск и даже позволил ему отдохнуть в деревне в течение длительного периода. Затем он поделился этим неожиданным жестом со своими коллегами в Букиттингги, что озадачило многих членов Гиюгуна , которые еще не поняли причину внезапной перемены в отношении своих командиров. [267] Одним из первых индонезийцев, услышавших о капитуляции, был Джахджа Джалил, известный активист, курьер и репортер в регионе. Курихара, японский журналист, работавший на Kita Sumatora Shinbun в Паданге, сообщил ему, что война закончилась. [268] К середине августа отношение японцев в регионе заметно изменилось. Они стали обращаться с индонезийцами более дружелюбно, но это изменение было встречено со скептицизмом из-за предыдущей жесткости и жестокости японцев. Во время очередной встречи в доме японского губернатора Сутан Мохаммад Расджид и другие должностные лица из Генеральной прокуратуры, включая доктора Лиема Гима Тьянга, Идроеса и Исмаила Карима, были проинформированы губернатором Хаттори Наоаки о том, что Япония сложила оружие и стремится к миру. В Муко-Муко , Северный Бенгкулу , Дахлан Ибрагим, заместитель командующего местнойРота «Гиюгун» получила известие об окончании войны 20 августа 1945 года. [265]

Резкие изменения после капитуляции Японии создали широкую неопределенность среди населения. Даже образованная местная элита оказалась дезориентированной в этот переходный период ( Overgangstijdperk ), в то время как большая часть населения оставалась политически неинформированной после трех с половиной лет преднамеренного подавления под властью Японии и была сбита с толку японской пропагандой. Радиопередачи стали важным инструментом для смягчения общественного замешательства. Однако радиопередатчики Букиттинги, все еще находившиеся под контролем Японии, прекратили все передачи. Только несколько жителей, которые тайно распечатали свои радиоприемники, могли получить доступ к зарубежным передачам, которые показали истинное поражение Японии — вопреки японской пропаганде мирного перехода. Вдохновленные революционным пылом, молодежные активисты и бывшие сотрудники радио, включая Аднана Бурхани, Н. Дт. Мангкуто Аме, Касуму, Сьяхбуддина Мза, Арсула и Баджари Латифа, планировали захватить радиостудию и передатчики Букиттинги в Парик Натуанге. Первоначально они намеревались поднять индонезийский флаг ( Sang Merah Putih ) на вершине антенны передатчика в качестве символического акта. Однако их план был остановлен присутствием хорошо вооруженных японских войск, охранявших место. [269] Только 21 августа 1945 года радиопередатчик Суматры возобновил вещание с кратким объявлением на индонезийском языке, в котором говорилось: [266]

«Его Величество Император [Тэнно Хейка] приказал прекратить войну, и бывший японский кабинет министров был распущен. Новый кабинет был сформирован под руководством принца Хигасикуни Нарухико ...»

22 августа 1945 года в 10:00 утра все отряды и компании Гиюгуна в Букиттинги и прилегающих районах были официально расформированы. Гиюгун Коэнбу также был расформирован после того, как его члены заметили, что его операции не имели никаких признаков японского надзора или контроля. [265]

Отголоски Прокламации

Сукарно и Фатмавати в Джокьякарте устанавливают радиосвязь с Букиттингги (1945 г.)

Новости о провозглашении независимости Индонезии достигли Суматры раньше, чем сообщения о капитуляции Японии. В то время как о капитуляции Японии сообщили в Медане только 22 августа 1945 года, информация о провозглашении независимости уже достигла Паданга и Букиттинги по крайней мере к 18 августа. [270] Первые новости о провозглашении независимости Индонезии пришли от индонезийских сотрудников, работающих в отделениях Post, Telegraaf, en Telefoondienst (PTT) в Паданге и Букиттинги. [265] По словам Джахджи Джалиля, первым человеком на Западной Суматре, услышавшим о провозглашении независимости Индонезии, был его зять Аладин, сотрудник PTT Padang. Рано утром 18 августа 1945 года Аладин получил новости и написал прокламацию на телеграмме , которую передал Джахдже Джалилю и Арифину Алиепу. Затем они отправились в Букиттинги, где обратились к наборщику ( letterzetter ) в недействующем офисе Padang Nippo. В тайне им удалось напечатать 20 экземпляров прокламации, обеспечив ее распространение в регионе. [271] Как только торговцы и образованные классы Западной Суматры получили известие от Аладина, сотрудника PTT Padang, о том, что Сукарно и Хатта провозгласили независимость Индонезии 17 августа 1945 года в Джакарте , слухи начали быстро распространяться из уст в уста. Хотя в то время не было прямого контакта с лидерами в Джакарте для уточнения, индонезийская молодежь ( Pemuda ) чувствовала себя ответственной за распространение предполагаемой новости о Провозглашении независимости Индонезии. Индонезийская молодежь начала печатать брошюры в тайне и начала широко распространять их в Паданге и нескольких других городах Западной Суматры, и, таким образом, Провозглашение независимости Индонезии стало широко известно общественности за относительно короткое время. [272] В Дуриан Гаданге, как сообщают, после того, как ромуша (большинство яванцев ) узнали о поражении Японии и независимости Индонезии, многие праздновали с большим энтузиазмом. Некоторые совершали акты благодарения, такие как суджуд сюкур (земной поклон в знак благодарности), в то время как другие исполняли обеты, принося в жертву коз и буйволов для Кендури (общинных пиров). [226] Хотя и не имея возможности вернуться на Яву, большинство ромуша в окрестностях Дуриан Гаданга должны были приспособиться и ассимилироваться в культуре минангкабау. [273]Сразу после распространения слухов Джахджа Джалиль и его коллеги отправились к Абдулле Халиму. Абдулла считал, что новость о провозглашении должна быть немедленно распространена и что следует изучить мнения некоторых ученых в Паданге. [267] Многие из тех, с кем связались, опасались, что это может быть ложная информация, но Сутан Мохаммад Расджид и доктор Атос Аусри дали им сильную поддержку. [272]

Атмосфера во время приветствия новости о провозглашении Республики Индонезия в Паданге

Что касается Провозглашения независимости, Джахджа Джалил в тот же день запросил разъяснения у Яно Кэндзо. Бывший японский губернатор, отдыхающий в Паданге, подтвердил существование Провозглашения независимости, но подчеркнул, что теперь это дело индонезийского народа, а не Японии. [272] Когда его спросили о руководстве в недавно получившей независимость Западной Суматре, Яно выразил свою поддержку независимости Индонезии, но отметил, что Япония изменилась — теперь она действует под властью союзных держав. Если его спросят о провозглашении со стороны союзников, Яно заверит Джахджу, что он закроет глаза и притворится невежественным в отношении этого вопроса, фактически позволив индонезийским усилиям продолжаться без вмешательства. [274] Затем Яно рекомендовал Мохаммада Сджафея на должность резидента, сославшись на роли Сджафея как председателя Тюо Сангиин Суматры и председателя Шу Санги-кай Западной Суматры. Яно заявил, что не видит никого более подходящего для этой роли. Он приказал, чтобы его мнение было передано самому Мохаммаду Сджафею в качестве его окончательного приказа. [272] Первоначально Мохаммад Сджафей колебался, стоит ли брать на себя ответственность за руководство Западной Суматрой, и ему потребовались настойчивые уговоры со стороны таких деятелей, как Исмаэль Ленгах, Джахджа Джалиль, Арифин Алиеп, Кахарани Сини, Абдул Азиз, Сулейман, БМ Тахар, Джалалоэддин Хасан, Устад Роесди и Сджариф Саид. Несмотря на их усилия, Сджафей продолжал отказываться. Затем Джахджа Джалиль передал эту информацию Яно Кензо, который ответил смехом, показав, что он уже говорил напрямую с Мохаммадом Сджафеем. [274] После этого разговора и заверений друзей Сджафея он в конечном итоге согласился занять эту должность. [275] В отдельном разговоре Джахджа Джалил спросил Яно Кензо о возможности возобновления Яно поста губернатора в независимой Индонезии. Яно отверг эту идею, объяснив, что новая резиденция уже создана и что он не вернется на свой пост в обозримом будущем. [274] [272]

Официальное подписание

Фильм о капитуляции 25-й японской армии в здании мэрии Паданга, Суматра

Британские войска высадились в Паданге 10 октября 1945 года под командованием генерал-майора Генри М. Чемберса из 26-й индийской пехотной дивизии и в сопровождении не кого иного, как генерал-майора Адриана Айзека Спитса, в качестве голландского представителя. [276] Британские и голландские усилия были сосредоточены на стратегически и экономически значимых районах вокруг Медана и Палембанга. Республиканские силы в Западной Суматре сохраняли контроль над своим регионом и успешно управляли собственной администрацией до конца 1948 года, в значительной степени не затронутые ограниченным голландским присутствием, ограниченным портовым городом Паданг. К концу 1945 года британские войска больше не контролировали какую-либо территорию в Западной Суматре за пределами границ Паданга. [277]

21 октября эти офицеры союзников приняли капитуляцию всех японских военных сил на Суматре, подписанную генерал-лейтенантом Моритаке Танабэ , командующим 25-й армией, и вице-адмиралом Суэто Хиросе, [278] который организовал японское вторжение на остров Батан на Филиппинах и остался на Западной Суматре. [279]

Последствия

Японская послевоенная неопределенность

Японские солдаты все еще бродят по городу Букиттинги после провозглашения независимости Индонезии и капитуляции Японии.

Прежде чем японские войска, которые были разоружены союзниками в Западной Суматре, были отправлены в Пеканбару для их возможного возвращения в Японию, они изначально были собраны в Басо и Кубадаке около Пайакумбуха . Многие из этих солдат, казалось, не решались возвращаться домой, предпочитая оценить ситуацию, прежде чем принять решение. Их нежелание уезжать было вызвано различными личными причинами, а некоторые даже выразили желание обосноваться в Индонезии. По мере развития ситуации ряд японских солдат обратились к членам Народной армии безопасности ( Tentara Keamanan Rakyat или TKR) и попытались интегрироваться в местную жизнь. Некоторые нашли работу в мастерских, в то время как другие стали советниками на учебных полигонах. Также были сообщения об офицерах, совершивших самоубийство ( харакири ) из-за позора своего поражения. Часть этих японских солдат решила не возвращаться в Японию и была готова помочь в борьбе Индонезии за независимость . Они были распределены между различными нуждающимися учреждениями, включая крупные мастерские, специализирующиеся на ремонте оружия. Рабочие из Савалунто также принимали участие в этих усилиях, ремонтируя и изготавливая оборудование под руководством японцев, которые решили остаться. [280]

Однако не все оставшиеся японские солдаты были искренни в своих намерениях. Некоторые были замешаны в саботаже или актах измены. Некоторые даже отказались сдаться. По мере того, как росли подозрения, командующий дивизией IX полковник Исмаил Ленгах приказал арестовать около 127 японских солдат. Операция была проведена командующим дивизией армейской полиции (ПТ) майором Сьяфеи, который собрал подозреваемых для допроса в районе Пайакумбу. [280]

Японское влияние

Лобанг Джепанг в Букиттинги , защитный туннель, построенный принудительным трудом во время японской оккупации. Его длина оценивается в 6 км, это один из самых длинных туннелей в Азии. [281]

По словам Акиры Оки, легализация индонезийского языка в качестве языка обучения в школах повлияла на развитие индонезийского языка и привела к чувству единства среди людей. [282] Образование, предоставленное японцами, ускорило созревание усилий по обретению независимости Индонезией, чего не осознавали японские власти в Западной Суматре. В политической сфере японцы завещали форму представительного института Kerukunan Minangkabau, который объединял традиционных и религиозных лидеров в качестве советников резидента. [156] Хотя у них не было официальных полномочий в правительстве, они могли влиять на политику японских правителей в Западной Суматре, [149] и тайно прививать людям национальные идеалы. [283] В военной сфере японцы обеспечивали военную подготовку через добровольческую армию Гиюгун . Первая партия офицеров Гиюгун позже сыграла роль в создании индонезийских вооруженных сил после обретения независимости, и большинство из них заняли стратегические места в военной иерархии в революционный период. [284]

Песня Aikoku Kōshinkyoku глубоко укоренилась в культурной памяти людей в Солоке , Паданг Панджанге и Букиттинги во время японской оккупации. Часто транслируемая по радио и исполняемая на публичных мероприятиях, песня преподавалась как на японском, так и на индонезийском языках, без каких-либо различий в мелодии между версиями. Позже песня передавалась из поколения в поколение, и многие, кто не испытал оккупацию лично, узнавали ее от своих матерей или бабушек. Напротив, меньше мужчин передали песню, так как они часто были заняты поддержкой своих семей во время оккупации. [74]

В конце войны многие ромуша получили помощь от британских войск, чтобы вернуться домой. Однако некоторые, например, из Дуриан Гаданга и близлежащих районов, не получили поддержки ни от Японии, ни от британцев. В некоторых случаях они получили помощь от местных органов власти. Тем не менее, большинству ромуша пришлось покрывать свои собственные расходы на поездку. Эти средства, как правило, брались из заработной платы, которую они зарабатывали во время своего пребывания на принудительных работах. Те, кто не мог накопить денег из-за повседневных расходов на проживание, часто сталкивались с задержками, иногда уходящими на несколько лет, прежде чем они могли позволить себе вернуться домой. Некоторые, не видя перспектив вернуться домой к своим семьям, создавали новые семьи и адаптировались в обществе минангкабау. Некоторые из ромуша , которым посчастливилось найти транспорт, возвращались домой на небольших лодках или плотах, спускаясь по реке Батанг Куантан, пока не достигли Сиака в Риау. Прождав несколько дней в порту, они сели на корабль, направлявшийся в Танджунг Приок. По прибытии они отдохнули в Танджунг-Приоке в течение шести дней, прежде чем продолжить свой путь в Джакарту пешком, поскольку железнодорожные пути, которые когда-то соединяли эти два места, были демонтированы. [285]

Одри Кахин отмечает, что сотрудничество между адатом и религиозными лидерами во время японской оккупации Западной Суматры стало звеном в цепи территориальных отношений и основой для взаимопонимания, что было особенно ценно в годы после обретения независимости. [191]

Смотрите также

Ссылки

Цитаты

  1. ^ abcde Hata 2001, стр. 138.
  2. ^ Мансур и др. 1970, стр. 207.
  3. ^ Аснан 2007.
  4. ^ abc Kahin 2005, стр. 137.
  5. ^ ab Lubis 2005, стр. 45.
  6. Далл 2007, стр. 40.
  7. ^ abcd Хусейн 1991, стр. 36.
  8. ^ abcdef Хусейн 1991, стр. 38.
  9. ^ ab Oktorino 2019, стр. 25–26.
  10. ^ ab Клемен 1999.
  11. ^ abcdefg Индонезия, Пенеранган, 1953, стр. 455.
  12. ^ Иваичи Фудзивара 1966, стр. 232.
  13. ^ abcd Хусейн 1991, стр. 37.
  14. ^ ab Oktorino 2019, стр. 24.
  15. ^ abcd Кахин 2005, стр. 135.
  16. ^ abc Oktorino 2019, стр. 99.
  17. ^ Окторино 2019, стр. 99–100.
  18. ^ abc Вомак 1999.
  19. ^ abcd Окторино 2019, стр. 100.
  20. ^ Иснаени, Хендри Ф. (21 января 2013 г.). «В дан Органисаси Танпа Нама». Historia - Majalah Sejarah Populer Pertama di Indonesia (на индонезийском языке) . Проверено 17 января 2025 г.
  21. ^ abcde Kahin 2005, стр. 136.
  22. Мартамин 1977, стр. 170.
  23. ^ Generale Staff 1959, стр. 94–110.
  24. ^ Окторино 2019, стр. 113.
  25. ^ Мартамин 1977, стр. 164.
  26. Хусейн 1991, стр. 39.
  27. ^ Мартамин 1977, стр. 173–174.
  28. ^ ab Салим 1986.
  29. ^ Клемен 2000.
  30. ^ ab Искандар 1998.
  31. ^ ab Asnan 2006, стр. 113.
  32. ^ Кахин 1979, стр. 47.
  33. ^ Курасава 2024, стр. 107–109.
  34. Азиз 1955, стр. 160.
  35. ^ Кахин 1979, стр. 46.
  36. ^ аб Ёдзи Акаши 1998, стр. 676–677.
  37. ^ abcdef Орландо 2020.
  38. ^ Индонезия Departemen Penerangan 1953, стр. 376.
  39. ^ Юрита, Ибрагим и Бунари 1998.
  40. ^ abcd Аснан 2006, стр. 118.
  41. Хусейн 1991, стр. 53–54.
  42. ^ ab Kanahele 1967, стр. 12, Глава IV, Параграф 9.
  43. ^ ab Zed 2005, стр. 20–22.
  44. ^ abcdef Аснан 2003, стр. 115.
  45. ^ abcd Аснан 2003, стр. 116.
  46. ^ abcdef Кахин 2005, стр. 142.
  47. ^ abcde Аснан 2006, стр. 119.
  48. ^ Индонезия Departemen Penerangan 1953, стр. 375.
  49. ^ abc Аснан 2006, стр. 118–119.
  50. Охорелла 1996, стр. 273.
  51. ^ Сити Фатима 2011, стр. 82–83.
  52. ^ abc Шамад и Чаниаго 2022.
  53. ^ ab Benda 1965, стр. 169.
  54. Мартамин 1977, стр. 176.
  55. ^ abcd Аснан 2006, стр. 120.
  56. ^ Идрис 2001, стр. 44.
  57. ^ abc Курасава 2024, стр. 96.
  58. Бенда 1965, стр. 171.
  59. Азиз 1955, стр. 158.
  60. ^ Кёити Тачикава 2016.
  61. ^ Кахин 1974, стр. 78.
  62. Хусейн 1991, стр. 23.
  63. ^ Аснан 2006, стр. 121.
  64. ^ Индонезия Departemen Penerangan 1953, стр. 380.
  65. ^ abcdefghijk Indonesia Departemen Penerangan 1953, стр. 79–81.
  66. ^ ab Asnan 2003, стр. 315.
  67. Хусейн 1991, стр. 54.
  68. ^ abc Indonesia Departemen Penerangan 1953, стр. 839.
  69. ^ ab Husein 1991, стр. 51.
  70. ^ abc Мартамин 1977, стр. 51–53.
  71. ^ abcde Хусейн 1991, стр. 52.
  72. ^ abcdef Indonesia Departemen Penerangan 1953, стр. 849.
  73. ^ Индонезия Departemen Penerangan 1953, стр. 850.
  74. ^ ab Mandai 2022.
  75. ^ Окторино 2013, стр. 29, 97.
  76. ^ Окторино 2019, стр. 139.
  77. ^ Окторино 2019, стр. 134.
  78. ^ Иваичи Фудзивара 1966, стр. 234.
  79. ^ abcde Oktorino 2019, стр. 145.
  80. ^ аб Иваичи Фудзивара 1966, стр. 111, 212.
  81. ^ abc Хусейн 1991, стр. 43.
  82. ^ abcdefg Historia и 7 июня 2016 г.
  83. ^ ab Rhodes 1976, стр. 248.
  84. ^ ab Мартамин 1977, стр. 174.
  85. ^ Аб Хусейн 1991, стр. 44–43.
  86. ^ ab Friend 2003, стр. 27.
  87. Хусейн 1991, стр. 44.
  88. Historia и 1 июня 2016 г.
  89. ^ аб Динбудпар Кота Паданг, 2012.
  90. ^ ab Soekarno 1990.
  91. ^ ab Nakamura 1970, стр. 19.
  92. ^ abc Адамс 2011.
  93. ^ abcd Хусейн 1991, стр. 47.
  94. ^ CNN Индонезия 2023.
  95. ^ Аб Хусейн 1991, стр. 44–45.
  96. ^ abc Sukarno 1965, стр. 157.
  97. ^ ab Chaniago 2023.
  98. ^ Сукарно 1965, стр. 155–157.
  99. ^ abc Хусейн 1991, стр. 48.
  100. ^ abc Sukarno 1965, стр. 159.
  101. ^ Акша 2005, стр. 72.
  102. ^ ab Muljana 2008, стр. 2–6.
  103. Френд 1988, стр. 82‒84.
  104. ^ Кахин 2005, стр. 140.
  105. ^ abcd Кахин 2005, стр. 141.
  106. ^ abcdef Аснан 2006, стр. 122.
  107. ^ Моехамад и Юсра 1997, стр. 69.
  108. ^ Кахин 2005, стр. 138.
  109. ^ abcde Indonesia Departemen Penerangan 1953, стр. 457.
  110. ^ Сурджомихарджо 1990, стр. 104.
  111. Хусейн 1991, стр. 45.
  112. ^ Кахин 2005, стр. 139.
  113. ^ Саиди и Саиди 1967, стр. 22–24.
  114. ^ Сукарно 1965, стр. 165–166.
  115. ^ ab Idris 2001, стр. 93‒94.
  116. ^ ab Мартамин 1977, стр. 178.
  117. ^ ab Indonesia Departemen Penerangan 1953, стр. 458.
  118. ^ Усман и Чаньяго, 2017, стр. 156.
  119. ^ Индонезия Departemen Penerangan 1953, стр. 456.
  120. ^ Радитья 2022.
  121. ^ Сетиаван 2020.
  122. ^ abc Зубир 2006, стр. 103–116.
  123. ^ ab Sukarno 2010, стр. 110.
  124. Сандей 2002, стр. 7.
  125. ^ VIVA.co.id и 10 декабря 2015 г.
  126. ^ Merdeka.com и 10 июня 2012 г.
  127. ^ Tirto.id и 15 января 2017 г.
  128. ^ Tirto.id и 18 июля 2017 г.
  129. ^ abc Friend 2009, стр. 27.
  130. Пендерс 1974, стр. 64.
  131. ^ abc Usman & Chaniago 2017, стр. 158–189.
  132. Сукарно 1965, стр. 167.
  133. ^ Ханьяго 2021.
  134. ^ Джасми 2018.
  135. Кобе Синбун 1933.
  136. ^ ab Historia и 17 марта 2023 г.
  137. ^ аб Усман и Чаньяго, 2017, стр. 45.
  138. ^ Усман и Чаньяго, 2017, стр. 46.
  139. ^ Окторино 2019, стр. 132.
  140. ^ аб Усман и Чаньяго, 2017, стр. 81–152.
  141. ^ Бахар 2015, стр. 110.
  142. ^ abc Kahin 2005, стр. 144.
  143. ^ ab Lubis 2005, стр. 69.
  144. ^ ab Post 2010, стр. 608–609.
  145. ^ Правительство города Паданг 2016.
  146. ^ Яно Кэндзо 1944.
  147. ^ ab Bahar 2018, стр. 109.
  148. ^ Аснан 2006, стр. 122–123.
  149. ^ abc Kahin 2005, стр. 143.
  150. ^ abc Kahin 2005, стр. 151.
  151. Рид 1971, стр. 21‒46.
  152. ^ ab Kahin 1952, стр. 121.
  153. ^ abcd Кахин 1974, стр. 80.
  154. ^ ab Reid 1971, стр. 22‒23.
  155. ^ Кахин 1979, стр. 85.
  156. ^ abc Asnan 2006, стр. 123.
  157. Правительство Западной Суматры 2021.
  158. Рид 1971, стр. 23.
  159. ^ ab Kosim 2021, стр. 23–41.
  160. ^ Мартамин 1977, стр. 179–180.
  161. Дайя 1990, стр. 332.
  162. Аси 2004, стр. 179.
  163. Курасава 1993, стр. 274.
  164. ^ Мартамин 1977, стр. 179.
  165. Хашим 2010, стр. 175.
  166. ^ Индонезия Departemen Penerangan 1953, стр. 458–459.
  167. ^ Дарульфунун 2015.
  168. Юнус 1996, стр. 122.
  169. ^ ab Шамад 2007.
  170. ^ Аснан 2006, стр. 124.
  171. ^ abc Kahin 2005, стр. 145.
  172. ^ ab Zed 2005, стр. 12.
  173. ^ BPCBSumBar 2020.
  174. ^ ab Kahin 1979, стр. 70.
  175. Зед 2005, стр. 22.
  176. Курасава 2024, стр. 107.
  177. ^ abcdef Zed 2005, стр. 25‒26.
  178. ^ abcd Хусейн 1991, стр. 55.
  179. ^ abcde Кензо Яно 1967, стр. 79.
  180. ^ Усман и Чаньяго 2017, стр. 195.
  181. ^ ab Lebra 1988, стр. 128–129.
  182. ^ abc Zed 2005, стр. 57.
  183. ^ Усман и Чаньяго, 2017, стр. 196–198.
  184. ^ abcd Лебра 1988, стр. 128.
  185. ^ ab Asia Raya 1943, стр. 1.
  186. ^ ab Zed 2005, стр. 59–60.
  187. Зед 2005, стр. 59–60, 66.
  188. Хусейн 1991, стр. 56.
  189. ^ Кахин 2005, стр. 146.
  190. ^ ab Bahar 2018, стр. 110.
  191. ^ ab Kahin 2005, стр. 150.
  192. ^ JUSTIC 2010, Глава VI Кеберадаан Бунг Карно Ди Минангкабау Суматера Тенга.
  193. Хусейн 1991, стр. 59.
  194. ^ ab Zed 2005, стр. 61.
  195. ^ abc Сити Фатима 1993.
  196. Зед 2005, стр. 66–67.
  197. ^ abc Lebra 1988, стр. 135.
  198. ^ Кахин 2005, стр. 149.
  199. ^ abcde Kahin 2005, стр. 147.
  200. ^ Индонезия Departemen Penerangan 1953, стр. 541.
  201. Лебра 1988, стр. 127 и далее.
  202. ^ abc Bahar 2018, стр. 111.
  203. Зед 2005, стр. 7.
  204. ^ Зед 2005, стр. 7-‒8.
  205. Зед 2005, стр. 56.
  206. ^ ab Бюро демобилизации 1951, стр. 14‒29.
  207. ^ Уайт 2013, стр. 114.
  208. ^ Крибб и Кахин 2004, стр. 160.
  209. ^ Бахар 2018, стр. 110–111.
  210. ^ Кахин 2005, стр. 148.
  211. Зед 2005, стр. 8‒9.
  212. ^ аб Бахар 2018, стр. 111–112.
  213. ^ Аснан 2003, стр. 118.
  214. ^ Усман и Чаньяго, 2017, стр. 167.
  215. ^ Индонезия Departemen Penerangan 1953, стр. 605.
  216. Стертивант 1990, стр. 124–125.
  217. ^ Маккарт 1998, стр. 66.
  218. ^ Ровер, Хюммельхен и Вайс 2005, с. 359.
  219. ^ Аб Хусейн 1991, стр. 38–39.
  220. Миддлтон 1943.
  221. Мортон 1962, стр. 381.
  222. ^ Бригада принцессы Ирены 2015.
  223. ^ Любис 2005, стр. 147–148.
  224. ^ abc Indonesia Departemen Penerangan 1953, стр. 734–735.
  225. ^ Krijgsgevangen 2019.
  226. ^ ab Зубир 2012, стр. 83.
  227. Хусейн 1991, стр. 67.
  228. ^ ab Husein 1991, стр. 68.
  229. ^ де Йонг, Ло (1985). «Het Koninkrijk der Nederlanden in de Tweede Wereldoorlog 1939-1945» [ Королевство Нидерланды во время Второй мировой войны 1939-1945] (PDF) . NIOD Институт исследований войны, Холокоста и геноцида . Издательство Мартинуса Нийхоффа . 11б. (ред. твид): 710–714.
  230. ^ abcdefgh Индонезия, Пенеранган, 1953, стр. 781–782.
  231. ^ Асока 2005, стр. 120.
  232. ^ abc Мартамин 1977, стр. 104.
  233. ^ Индонезия Departemen Penerangan 1953, стр. 442.
  234. ^ ab Indonesia Departemen Penerangan 1953, стр. 821.
  235. ^ Индонезия Departemen Penerangan 1953, стр. 821–828.
  236. ^ Фукуинкёку 1946, стр. 14, Приложение 3.
  237. ^ ab Kenzo Yano 1967, стр. 82.
  238. ^ ab Husein 1991, стр. 71.
  239. Хусейн 1991, стр. 71‒72.
  240. Хусейн 1991, стр. 72.
  241. ^ Усман и Чаньяго, 2017, стр. 192.
  242. ^ Канахеле 1967, стр. 57, Глава IV.
  243. ^ Канахеле 1967, стр. 38–39, Глава IV.
  244. Мук 2010, стр. 43.
  245. ^ ab Reid 1971, стр. 24–25.
  246. Усман и Чаньяго, 2017, стр. 216–217.
  247. ^ abc Kahin 2005, стр. 152.
  248. Рид 2004, стр. 34.
  249. ^ Риклефс 2008, стр. 339.
  250. ^ abc Reid 2004, стр. 36.
  251. ^ "Эмпат Серангкай - Энциклопедия" . esi.kemdikbud.go.id . Проверено 14 января 2025 г.
  252. ^ Тан Малака 2020.
  253. Рид 1971, стр. 25.
  254. ^ abc Reid 1971, стр. 30.
  255. Рид 2004, стр. 419.
  256. ^ Канахеле 1967, стр. 231–232, гл. «Японская оккупация».
  257. ^ Ямин 1959, стр. 410.
  258. Ямин 1959, стр. 451–452.
  259. ^ Кахин 1952, стр. 121-122.
  260. ^ Кусума 2004, стр. 1.
  261. Рид 1971, стр. 28–29, 45.
  262. Рид 2004, стр. 300‒325.
  263. ^ ab Zed 2005, стр. 13.
  264. Лебра 1988, стр. 144.
  265. ^ abcdef Хусейн 1991, стр. 79–80.
  266. ^ abc Indonesia Departemen Penerangan 1953, стр. 83.
  267. ^ Аб Халим, Абдул (1997). Ривайат Хидуп Летнан Колонел ТНИ Пурнавираван Абдул Халим . Джакарта.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  268. Хусейн 1991, стр. 77.
  269. ^ Индонезия Departemen Penerangan 1953, стр. 851.
  270. ^ Кахин 1974, стр. 83.
  271. ^ Идрис 2001, стр. 82.
  272. ^ abcde Хусейн 1991, стр. 82.
  273. ^ Зубир 2012, стр. 123‒124.
  274. ^ abc Идрис 2001, стр. 82–83.
  275. ^ Хусейн 1991, стр. 82, 91–92.
  276. ^ "Chronologisch Overzicht: Hoofdstuk SVI, август-декабрь 1945 г." (Sectie Krijgsgeschiedenis, Staff van de Bevelhebber der Landstrijdkrachten). ЭЛЬФ Куврер . Ден Хаг: 29.
  277. ^ Кахин 1974, стр. 85.
  278. ^ «Операции «Дульси» и «Попугай», повторная оккупация Педанга и Медана, сентябрь-декабрь 1945 г.: военно-морской отчет». WO 203/5393. Военное министерство . 1946 [01/01/1946-31/12/1946] . Получено 31 августа 2024 г. – через www.nas.gov.sg.
  279. ^ Далл, Пол С. (1978). История сражений Императорского флота Японии, 1941–1945 . Naval Institute Press. стр. 30. ISBN 1299324614.
  280. ^ Аб Хусейн 1991, стр. 475–476.
  281. ^ Рахмавати, Ира (3 декабря 2014 г.). «Менелусури Седжара Сурам Лобанг Джепанг ди Букиттинги». КОМПАС.com . Архивировано из оригинала 17 января 2023 г. Проверено 19 декабря 2024 г.
  282. ^ Оки, А. (1907). Социальные изменения в деревне Западной Суматры: 1908–1945. стр. 239.
  283. ^ Кахин 2005, стр. 154.
  284. ^ Аснан 2003, стр. 83.
  285. Зубир 2012, стр. 127‒132.

Библиография

Цитируемые книги

  • Кахин, Одри Ричи (2005). Дари Пемберонтакан ке Интеграси: Суматера Барат и политика Индонезии, 1926–1998 гг . Яясан Обор Индонезия. ISBN 979-461-519-6.
  • Зубир, Зуснели (2006). Кекерасан Терхадап Перемпуан Минангкабау Маса Пендудукан Джепанг (1942–1945) . Университет Гаджа Мада.
  • Хашим, Роснани (2010). Возвращение разговора: исламская интеллектуальная традиция на Малайском архипелаге. Другая пресса. ISBN 978-983-9541-74-8.
  • Аснан, Густи (2003). Камус Седжара Минангкабау . Пусат Пенгкаджян Ислам дан Минангкабау. ISBN 979-97407-0-3.
  • Аснан, Густи (2006). Pemerintahan Daerah Sumatera Barat дари VOC в ходе реформ . Джокьякарта: Читра Пустака.
  • Юнус, Махмуд (1996). Седжара Пендидикан Ислам в Индонезии . Джакарта: Хидакарья Агунг.
  • Курасава, Айко (1993). Мобилизация и контроль: Studi Tentang Perubahan Sosial di Pedesaan Jawa, 1942–1945 . Джакарта: Грамедиа Видиасарана, Индонезия.
  • Шамад, Ирхаш А. (2007). Ислам и Praksis Kultural Masyarakat Minangkabau . Джакарта: Тинтамас, Индонезия.
  • Сукарно. Сери Буку Темпо. Kepustakaan Populer Gramedia. 2010. ISBN 978-979-9102-66-9. OCLC  670239003.
  • Уайт, Салли (2013). «Расуна Саид: львица индонезийского движения за независимость». В Блэкберн, Сьюзан; Тинг, Тинг (ред.). Женщины в националистических движениях Юго-Восточной Азии (PDF) . NUS Press. стр.  98–123 . doi :10.2307/j.ctv1qv1g3.9. ISBN 978-979-96532-1-5. JSTOR  j.ctv1qv1g3.9.
  • Крибб, Р. Б.; Кахин, Одри (2004). Исторический словарь Индонезии . Scarecrow Press. ISBN 9780810849358.
  • Асы, Фаузан (2004). Перкембанган Pendidikan ислам Нусантара. Ангкаса.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Кахин, Одри (1979). Зед., Местика (ред.). Перджуанган Кемердекаан, Суматера Барат далам Револуси Насионал Индонезия, 1945–1950. Итака, Нью-Йорк: Масьяракат Седжараван Индонезия (MSI).
  • Азиз, Массачусетс (1955). Японский колониализм и Индонезия. Гаага: Нийхофф. дои : 10.1007/978-94-011-9233-0. ISBN 978-94-011-8500-4.
  • Стертивант, Рэй (1990). Британская военно-морская авиация: Воздушные силы флота, 1917-1990 . Аннаполис, Мэриленд: Naval Institute Press. ISBN 978-0-87021-026-6.
  • Маккарт, Нил (1998). HMS Victorious, 1937 - 1969. Челтнем: Fan. ISBN 978-1-901225-01-3.
  • Ровер, Юрген; Хюммельхен, Герард; Вайс, Томас (2005). Хронология войны на море, 1939 - 1945: военно-морская история Второй мировой войны (3-е, перераб. изд.). Лондон: Chatham. ISBN 978-1-86176-257-3.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Morton, Louis (1962). Strategy and Command: The First Two Years (PDF). Washington, D. C.: United States Army Center of Military History. OCLC 63151391. Archived from the original (PDF) on 21 October 2020. Retrieved 4 May 2013.
  • Friend, Theodore (2009-07-01). Indonesian Destinies (unabridged ed.). Harvard University Press. ISBN 978-0-674-03735-9.
  • Husein, Ahmad (1991). Sejarah perjuangan kemerdekaan R.I. di Minangkabau/Riau, 1945-1950. Badan Pemurnian Sejarah Indonesia-Minangkabau (Cet. 2., dengan perbaikan ed.). Jakarta: Badan Pemurnian Sejarah Indonesia-Minangkabau. ISBN 978-979-405-126-9.
  • Kurasawa, Aiko (2 April 2024). Mita (ed.). Giyūgun : Tentara Sukarela pada Pendudukan Jepang di Jawa dan Sumatra (in Indonesian). Jakarta: Penerbit Buku Kompas. ISBN 9786231604699.
  • Soekarno (1990). Bung Karno dan Islam: Kumpulan Pidato Tentang Islam, 1953–1966 [Sukarno and Islam: Collection of Speeches on Islam, 1953–1966]. Jakarta: Haji Masagung. ISBN 979-412-167-3.
  • Martamin, Mardjani (1977). Written at Proyek Penelitian dan Pencatatan Kebudayaan Daerah. Sejarah Kebangkitan Nasional Daerah Sumatera Barat. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Direktorat Jenderal Kebudayaan.
  • Kanahele, George S. (1967). The Japanese Occupation of Indonesia: Prelude to Independence. Cornell University.
  • Lubis, Nina H. (2005). Peta cikal-bakal TNI (in Indonesian). Pusat Penelitian Kemasyarakatan dan Kebudayaan, Lembaga Penelitian, Universitas Padjadjaran. ISBN 978-979-97745-1-4.
  • Bahar, Saafroedin (2015). Etnik, Elite dan Integrasi Nasional. Yogyakarta: GRE Publishing. ISBN 978-602-7677-56-2.
  • Bahar, Dr Brigjen (Purn) Saafroedin (2018). Etnik, Elite Dan Integrasi Nasional: Minangkabau 1945–1984 Republik Indonesia 1985–2015 (in Indonesian). Yogyakarta: Gre Publishing. ISBN 978-602-7677-56-2.
  • Lebra, Joyce C. (1988). Tentara gemblengan Jepang. Jakarta: Pustaka Sinar Harapan. ISBN 9794160237.
  • Benda, Harry Jindrich (1965). Japanese military administration in Indonesia: selected documents. New Haven: Yale University Southeast Studies. LCCN 65026388. OCLC 306368. OL 14321437M.
  • Usman, Salmyah Madjid; Chaniago, Hasril, eds. (1 September 2017). Memoar Siti Aminah Madjid usman-Hiroko Osada : kisah hidup dan perjuangan seorang putri bangsawan Jepang untuk kemerdekaan Indonesia (in Indonesian). Jakarta: Yayasan Pustaka Obor Indonesia. ISBN 9789794619049.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Сукарно ; Адамс, Синди (1965). Сукарно: Автобиография . Bobbs-Merrill Company Inc.
  • Фудзивара Иваичи (1 октября 1966 г.). F機関 [ F-Кикан или F-Агентство ] (на японском языке). 原書房. Проверено 11 октября 2024 г. - через 昭和館デジタルアーカイブ.
  • Хата, Икухико, изд. (2001). Нихон канрёсэй сого дзитен, 1868–2000: цукетари сюё кигё но топпу ичиран . Токио: Токио Дайгаку Шуппанкай. ISBN 978-4-13-030121-3.
  • Мансур, доктор медицины; Имран, Амрин; Сафван, Марданас; Идрис, Асманиар З.; Бучари, Сиди И. (1970). Седжара Минангкабау (на индонезийском языке). Джакарта: Бхратара.
  • Аснан, Густи (2007). Memikir ulang Regionalisme: Sumatera Barat Tahun 1950-an (на индонезийском языке). Яясан Обор Индонезия. ISBN 978-979-461-640-6.
  • Dull, Paul S. (2007). История сражений Императорского флота Японии (1941 - 1945) (1-е издание в мягкой обложке). Аннаполис, Мэриленд: Naval Institute Pr. ISBN 978-1-59114-219-5.
  • Нидерланды-Индия Contra Japan (на голландском языке). Том. 6: Де Стрейд-оп-Амбон, Тимор и Суматра. Гаага: Staatsdrukkerij. 1959.
  • Салим, Леон (1986). Заключенные в Кота-Кейн . Серия переводов / Проект «Современная Индонезия» Корнелла, Программа «Юго-Восточная Азия», Корнельский университет. Итака, Нью-Йорк: Проект «Современная Индонезия» Корнелла, Программа «Юго-Восточная Азия», Корнельский университет. ISBN 978-0-87763-032-6.
  • Искандар, Мохаммед (1998). Peranan desa dalam perjuangan kemerdekaan di Sumatera Barat, 1945–1950 (PDF) (на японском языке) ([Ред. 1]. Ред.). Джакарта: Пендидиканский департамент и Кебудаяан, Род-Айленд.
  • Ёдзи, Акаши (1998). «Нихон но Эйрё Марая Шингапуру Сенрёки Сирё Чоса» Фораму (ред.). 日本の英領マラヤ・シンガポール占領 1941-45年: インタビュー記錄 [Японская оккупация Британской Малайи и Сингапура, 1941-45: Запись интервью ]. Нанпо гунсей канкей сирё. Том. 33. Токио: Рюкей Сёша. стр.  676–677 . ISBN. 978-4-8447-9480-6.
  • «Нанпо сукусэн ни томонау сэнрёчи гёсей но гайё» [Очерк военной администрации на Суматре].福音局資料[ Данные книжного бюро ] (на японском языке). Токио: Фукуинкеку. 1946. С.14. Приложение 3. OCLC  44766738.
  • Огорелла, Г. А. Манилет (1996). Kongres Nasional Sejarah, 1996: подтема «Динамика социальной экономики», III. 33 (на индонезийском языке). Отделение Пендидикан и Кебудаяан.
  • Шамад, Ирхаш А.; Чаньяго, Данил М. (2022). Ислам и Праксис Культурный Масьяракат Минангкабау (на индонезийском языке). Пелембанг: Смещение Ноэра Фикри. ISBN 978-623-178-005-8.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Tan Malaka (2020). Из тюрьмы в тюрьму. Перевод Хелен Джарвис. Ohio University Press. ISBN 9780896804043.
  • Кахин, Джордж МакТернан (1952). Национализм и революция в Индонезии . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнеллского университета.
  • Kusuma, A.B (2004). Lahirnya Undang-Undang Dasar 1945 : memuat salinan dokumen otentik badan oentoek menyelidiki oesaha2 persiapan kemerdekaan [The Birth of the 1945 Constitution: including copies of the authentic documents of the Investigating Committee for Preparatory Work for Independence] (in Indonesian). Depok, Indonesia: Badan Penerbit Fakultas Hukum Universitas Indonesia. ISBN 979-8972-28-7.
  • Ricklefs, M.C. (2008) [1981]. A History of Modern Indonesia Since c.1300 (4th ed.). London: MacMillan. ISBN 978-0-230-54685-1.
  • Mook, H. van (2010-10-18). The Netherlands, Indies and Japan: Their Relations 1940-1941. Routledge. ISBN 978-1-136-92519-1.
  • Nino Oktorino (2019). Seri Nusantara Membara: Invasi ke Sumatra (in Indonesian). Elex Media Komputindo. p. 145. ISBN 978-602-04-8798-4.
  • Oktorino, Nino (2013-12-20). Konflik Bersejarah - Ensiklopedi Pendudukan Jepang di Indonesia (in Indonesian). Elex Media Komputindo. ISBN 978-602-02-2872-3.
  • Rhodes, Anthony (1976). Propaganda: The Art of Persuasion in World War II. Chelsea House Publishers. ISBN 978-0-87754-029-8.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Friend, Theodore (2003). Indonesian Destinies. The Belknap Press of Harvard University Press. p. 27. ISBN 0-674-01834-6.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Friend, Theodore (1988). The Blue-Eyed Enemy: Japan Against the West in Java and Luzon 1942–1945. Princeton University Press. pp. 82–84. ISBN 0-691-05524-6.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Adams, Cindy Heller (2011). Bung Karno: penyambung lidah rakyat Indonesia (in Indonesian). Kerja sama Yayasan Bung Karno [dengan] Penerbit Media Pressindo. ISBN 978-979-9110-32-9.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Aqsha, Darul (2005). K. H. Mas Mansur, 1896-1946. Erlangga. ISBN 979-781-145-X.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Idris, Soewardi (2001). Pejuang kemerdekaan Sumbar-Riau: pengalaman tak terlupakan (in Indonesian). Yayasan Pembangunan Pejuang 1945 Sumatra Tengah.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Muljana, Prof Dr Slamet (2008-01-01). Kesadaran Nasional ; Dari Kolonialisme Sampai Kemerdekaan (Jilid 2) (in Indonesian). Lkis Pelangi Aksara. ISBN 978-979-1283-57-1.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Moehamad, Djoeir; Yusra, Abrar (1997). Memoar seorang sosialis (in Indonesian). Yayasan Obor Indonesia. ISBN 978-979-461-273-6.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Saidi, Anwar St; Saidi, Anwar Sutan (1967). Tugu pemuda Sumatera: (dilapangan Dipo-Padang) perintis djalannja sedjarah menudju Indonesia Raya (in Indonesian). Tenunan Padang Asli. pp. 22‒24.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Surjomihardjo, Abdurrachman (1990). PDRI, Pemerintah Darurat Republik Indonesia: dikaji ulang (in Indonesian). Masyarakat Sejarawan Indonesia. ISBN 978-979-8177-00-2.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Jasmi, Khairul (2018). 121 wartawan hebat dari ranah Minang & sejumlah jubir rumah bagonjong (in Indonesian). Panitia Pelaksana Daerah Hari Pers Nasional 2018, Biro Humas Setda Provinsi Sumatera Barat. ISBN 978-602-51382-0-1.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Post, Peter (2010). The Encyclopedia of Indonesia in the Pacific War. Brill. ISBN 978-90-04-16866 4.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Yano Kenzo (1944). ミナムカバウ族 [Minangkabau People] (in Japanese). 矢野兼三.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Daya, Burhanuddin (1990). Gerakan pembaharuan pemikiran Islam (in Indonesian). Tiara Wacana Yogya. p. 332. ISBN 978-979-8120-13-8.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Propinsi Sumatera Tengah. Indonesia Departemen Penerangan (in Indonesian). Kementerian Penerangan. 1953.
  • Zed, Mestika (2005). Giyûgun [i.e. Giyūgun]: cikal-bakal tentara nasional di Sumatera (Cet. 1 ed.). Jakarta: LP3ES. ISBN 978-979-3330-32-7.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Yamin, Muhammad (1959). Naskah-persiapan Undang-undang Dasar 1945: disiarkan dengan dibubuhi tjatatan (in Indonesian). Jakarta: Jajasan Prapantja.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Penders, Christian Lambert Maria (1974). The Life and Times of Sukarno (illustrated ed.). Sidgwick & Jackson. p. 64. ISBN 0283484144. This impression is reinforced by Sukarno's own glowing reports26 of how he was successful in regulating rice supplies in Padang and in procuring prostitutes for the Japanese soldiers, activities which cannot exactly be described as ...{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Kenzo Yano (10 January 1967). 育てた みんぞく の ゆめ [The dream of the people I raised] (in Japanese). Sekido Hyo.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Asoka, Andi (2005). Sawahlunto, dulu, kini, dan esok: menyongsong kota wisata tambang yang berbudaya (in Indonesian). Pusat Studi Humaniora (PSH), Unand kerja sama dengan Kantor Pariwisata, Seni, dan Budaya, Kota Sawahlunto, Sumatera Barat. ISBN 978-979-3723-50-1.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Reid, Anthony (2004-01-01). An Indonesian Frontier: Acehnese and Other Histories of Sumatra. BRILL. doi:10.1163/9789004486553_018. ISBN 978-90-04-48655-3. S2CID 243462963.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Zubir, Zusneli (1 October 2012). "Tenaga Romusha Di Nagari Durian Gadang Kabupaten Sijunjung Pada Masa Pendudukan Jepang 1942-1945". Bunga Rampai Sejarah Sumatera Barat: Sumatra Barat Dari Zaman Jepang Hingga Era Reformasi (PDF) (1st ed.). BPSNT Padang Press. ISBN 978-602-8742-54-2.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)

Cited journals and reports

  • Siti Fatimah (2011). "Kepemimpinan Tradisional Masyarakat Minangkabau pada Masa Pendudukan Jepang". Tingkap. 8 (1).
  • Nakamura, Mitsuo (1970). "General Imamura and the Early Period of Japanese Occupation". Indonesia (10): 1–26. doi:10.2307/3350632. hdl:1813/53491. ISSN 0019-7289. JSTOR 3350632.
  • Siti Fatimah (1993). Sistim Kepemimpinan Tradisional Masyarakat Minangkabau pada Masa Jepang (Report). Institut Keguruan dan Ilmu Pendidikan Padang.{{cite report}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Yurita, Fetra; Ibrahim, Bedriati; Bunari (1 February 2015). "Sejarah "Lubang Japang" sebagai Tempat Perlindungan dari Sekutu di Bukittinggi Tahun 1942-1945" (PDF). Jom Fkip Unri. Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan, University of Riau.
  • Kyoichi Tachikawa (5 March 2016). "南方軍政における民心安定策" [Measures to Stabilize Popular Sentiment in the Military Regime of the South] (PDF). National Institute for Defence Studies. 5.
  • Kahin, Audrey (1974). "Some Preliminary Observations on West Sumatra during the Revolution". Indonesia (18): 77–117. doi:10.2307/3350695. hdl:1813/53591. ISSN 0019-7289. JSTOR 3350695.{{cite journal}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Reid, Anthony (October 1971). "The Birth of the Republic in Sumatra". Indonesia (12). Cornell University Press: 21–46. doi:10.2307/3350656. ISSN 0019-7289. JSTOR 3350656.{{cite journal}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • "客珍らか洋南" [Guests from the south]. Kobe Shinbun (8 January 1933 ed.).
  • "DPRD Provinsi Sumatera Barat Dari Masa Ke Masa" (PDF). Government of West Sumatra. 2021-07-01.
  • Kosim, Muhammad (2015-01-01). "Syekh Sulaiman Al-Rasuli Tokoh Pendidikan Islam Bercorak Kultural". Turāst: Jurnal Penelitian & Pengabdian UIN Imam Bonjol. 3 (1).
  • Sanday, Peggy Reeves (December 2002). "Commentary: Matriarchy and Islam Post-9/11: A Report from Indonesia". Anthropology News. 43 (9): 7. doi:10.1111/an.2002.43.9.7.{{cite journal}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • "Semangat membela Tanah Air bergelora". Asia Raya. Djakarta. 1943-10-02. p. 1. hdl:1887.1/item:3206124 – via Universiteit Leiden.
  • "BAB.VI Keberadaan Bung Karno di Minangkabau, Sumatera Tengah". Jurnalis Santri Tarbiyah Islamiyah Canduang. Agam. 14 October 2010. Archived from the original on 2020-10-01. Retrieved 2020-10-29.
  • "国立国会図書館デジタルコレクション" [Sumatra Operation Record: 25th Army]. Demobilization Bureau. Japanese Monographs; Monograph No. 185 Box No.: 23 (in Japanese): 14‒29. November 1951. Retrieved 2024-08-27 – via dl.ndl.go.jp.
  • Middleton, Drew (24 January 1943). "Roosevelt, Churchill Map 1943 War Strategy at Ten-day Conference Held in Casablanca; Giraud and De Gaulle, Present, Agree on Aims". The New York Times.{{cite news}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)

Cited websites

  • Hendra, Jose (7 June 2016). "Lima Bulan Sukarno di Padang". Historia. Retrieved 9 June 2016.
  • "Sila Ketuhanan dari Ulama Padang Japang". Historia. 1 June 2016. Retrieved 9 June 2016.
  • "Syekh Abbas Abdullah". Darul Funun. 5 November 2015. Retrieved 9 June 2016.
  • "Kisah Soekarno Sediakan Pelacur untuk Tentara Jepang". Merdeka.com. 10 June 2012. Retrieved 9 June 2016.
  • "Siasat Bung Karno Hadapi Tentara Jepang". VIVA.co.id. 10 December 2015. Retrieved 9 June 2016.
  • "Sukarno & Para Pekerja Seks di Masa Pergerakan Indonesia". Tirto.id. 18 July 2017. Retrieved 9 June 2016.
  • "Jugun Ianfu, Budak Wanita di Masa Penjajahan Jepang". Tirto.id. 15 January 2017. Retrieved 9 June 2016.
  • Culture and Tourism Ministry of Padang. "Masjid Raya Gantiang" [Gantiang Grand Mosque] (in Indonesian). Archived from the original on 4 November 2013. Retrieved 30 May 2012.
  • L, Klemen (1999–2000). "Allied Merchant Ship Losses in the Pacific and Southeast Asia". Forgotten Campaign: The Dutch East Indies Campaign 1941-1942. Archived from the original on 2021-04-12. Retrieved 2024-08-16.
  • L, Klemen (1999–2000). "Major-General Roelof T. Overakker". Forgotten Campaign: The Dutch East Indies Campaign 1941-1942. Archived from the original on 2023-04-17. Retrieved 2021-03-30.
  • Orllanda, Merlina Agustina (2020-05-09). "Gua Jepang Panorama Di Bukittinggi Sebagai Warisan Dari Masa Pendudukan Jepang 1942–1945". Balai Pelestarian Cagar Budaya Sumatera Barat. Retrieved 2024-06-29.{{cite web}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Chaniago, Halbert (2023-02-22). "Rumah singgah Sukarno di Padang dirobohkan: Saksi hangatnya hubungan Sukarno dan masyarakat Minang di awal perjuangan kemerdekaan 'telah lenyap'". BBC News Indonesia (in Indonesian). Retrieved 2024-09-06.{{cite web}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Chaniago, Hasril (2021-05-25). "Abdoel Madjid Usman, Wartawan dan Pejuang Kemerdekaan Didikan Jepang". Sumbarsatu.{{cite news}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • "Memori Perjuangan dari Rumah Singgah Sukarno yang Luluh Lantak". CNN Indonesia (in Indonesian). 23 February 2023. Archived from the original on 2024-06-19. Retrieved 2025-01-18.
  • Riadi, Fajar (2023-03-17). "Indonesia and Japan in War: Same Bed, Different Dreams". premium.historia.id. Retrieved 2024-11-10.
  • Diskominfo (1 January 2016). "Sejarah Kota Padang". Padang.go.id. Ministry of Communications and Informatics.
  • Womack, Tom (1999–2000). "An Abandoned Army - The KNIL and The Japanese Invasion of Northern Dutch Sumatra". Forgotten Campaign: The Dutch East Indies Campaign 1941-1942. Archived from the original on 2023-06-21. Retrieved 2021-03-30.
  • Mandai, Putri (2022-03-06). ""Aikoku Koushinkyoku", Lagu Jepang Bersejarah di Sumatera Barat". Scientia Indonesia (in Indonesian). Retrieved 2025-01-13.{{cite web}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Raditya, Iswara. "Rahmah El Yunusiyah Memperjuangkan Kesetaraan Muslimah". tirto.id (in Indonesian). Archived from the original on 16 February 2021. Retrieved 13 July 2022.
  • Setiawan, Bambang Galih (24 January 2020). "Rahmah el Yunusiyyah Pejuang Pendidikan Kaum Wanita". Jejak Islam untuk Bangsa. Archived from the original on 16 May 2022. Retrieved 13 July 2022.{{cite news}}: CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • "Strategis Pertahanan Jepang di Gunung Pangilun". Balai Pelestarian Cagar Budaya Sumatera Barat. Ministry of Education and Culture. Retrieved 2025-01-07.
  • "Van Indiëgangers naar Korps 'Insulinde'". Prinses Irene Brigade. 2015-03-10. Archived from the original on 10 March 2015. Retrieved 2024-12-07 – via Archive.org.
  • "Sumatra-spoorweg". Japanese Krijgsgevangen (in Dutch). 2019. Retrieved 31 January 2022.
  • Media related to Japanese occupation of West Sumatra at Wikimedia Commons
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Japanese_occupation_of_West_Sumatra&oldid=1270642583"