Загадка — это утверждение, вопрос или фраза , имеющие двойной или завуалированный смысл, выдвинутые в качестве головоломки, которую нужно решить. Загадки бывают двух типов: enigmas , которые представляют собой проблемы, обычно выраженные метафорическим или аллегорическим языком, требующие изобретательности и тщательного обдумывания для их решения, и conundra , которые представляют собой вопросы, зависящие от каламбуров в вопросе или ответе.
Арчер Тейлор говорит, что «вероятно, можно сказать, что загадки — это универсальное искусство», и приводит загадки из сотен различных культур, включая финские, венгерские, индейские, китайские, русские, голландские и филиппинские источники и многие другие. [1] : 3 Многие загадки и темы загадок широко распространены по всему миру.
По оценке Элли Кёнгас-Маранды (первоначально писавшей о малаитских загадках, но с более широким пониманием), в то время как мифы служат для кодирования и установления социальных норм, «загадки играют с концептуальными границами [2] и пересекают их ради интеллектуального удовольствия, показывая, что вещи не так стабильны, как кажутся» — хотя смысл этого в конечном итоге может заключаться в «игре с границами, но в конечном итоге в их утверждении» [3] .
Определения и исследования
Этимология
Современное английское слово riddle имеет общее происхождение со словом read , оба происходят от общегерманского глагола * rēdaną , который означает «интерпретировать, угадывать». От этого глагола произошло западногерманское существительное * rādislī , буквально означающее «то, что должно быть угадано, то, что должно быть истолковано». От него произошли голландское raadsel , немецкое Rätsel и древнеанглийское * rǣdels , последнее из которых стало современным английским riddle . [4]
Определения
Точное определение загадок — сложная задача, и это вызвало немало научных споров. Первая крупная современная попытка определить загадку в современной западной науке была предпринята Робертом Петшем в 1899 году [5] , а другой основополагающий вклад, вдохновленный структурализмом , внесли Роберт А. Джорджес и Алан Дандес в 1963 году. [6] Джорджес и Дандес предположили, что «загадка — это традиционное словесное выражение, которое содержит один или несколько описательных элементов, пара из которых может находиться в оппозиции; референт элементов должен быть угадана». [6] Существует множество возможных подмножеств загадки, включая шарады , друдлы и некоторые шутки .
В некоторых традициях и контекстах загадки могут пересекаться с пословицами . [7] [8] [9] Например, русская фраза «У него ничего не болит, а он все стонет» может быть использована как пословица (когда ее референт — ипохондрик) или как загадка (когда ее референт — свинья). [10]
Исследовать
Многие академические исследования загадок были сосредоточены на сборе, каталогизации, определении и типологизации загадок. Основные работы по каталогизации и типологизации загадок были опубликованы Антти Аарне в 1918–20 годах [11] и Арчером Тейлором . [12] В случае древних загадок, записанных без решений, значительная научная энергия также уходит на предложение и обсуждение решений. [13]
В то время как ранее исследователи, как правило, выносили загадки из контекста своего социального действия, подъем антропологии в послевоенный период побудил больше исследователей изучать социальную роль загадок и загадок, [14] подчеркивая их роль в переориентации реальности перед лицом страха и тревоги. [15] Однако широкомасштабные исследования загадок, как правило, ограничивались западными странами, а азиатские и африканские загадки относительно игнорировались. [16]
Загадки также привлекали лингвистов, часто изучающих загадки с точки зрения семиотики ; [17] [18] тем временем, в двадцать первом веке наблюдается рост обширных работ по средневековым европейским загадкам с точки зрения экокритики , исследующей, как загадки могут информировать нас о концептуализации и исследовании людьми окружающей среды. [19] [20] [21] [22] [23]
Международные загадки
Многие загадки появляются в похожей форме во многих странах, а часто и на континентах. Заимствование загадок происходит как на местном уровне, так и на больших расстояниях. Кофи Дорвло приводит пример загадки, которая была заимствована из языка эве носителями соседнего языка логба : «Эта женщина не была на берегу реки за водой, но в ее баке есть вода». Ответ — «кокос». [24] В гораздо более широком масштабе загадка Сфинкса также была задокументирована на Маршалловых островах , возможно, занесенная туда западными контактами за последние два столетия. [25]
Ниже приведены основные примеры загадок, широко распространенных во всем мире, основанные на классическом (ориентированном на Европу) исследовании Антти Аарне . [11]
Письмо-загадка
Основная форма загадки-письма — «Белое поле, черные семена», где поле — это страница, а семена — буквы. [26] Примером может служить загадка Веронезе восьмого или девятого века :
Se pareba boves alba pratalia araba albo versorio teneba negro semen seminaba
Впереди себя он вел волов, Белые поля он пахал, Белый плуг он держал, Черное семя он сеял.
Здесь волы — это палец(и) и большой палец писца, а плуг — перо. Среди литературных загадок особенно распространены загадки о пере и других письменных принадлежностях. [27] [28]
Год-загадка
Загадка года встречается по всей Евразии. [29] Например, загадка в санскритской Ригведе , датируемая примерно 1500–1000 гг. до н. э., описывает «колесо с двенадцатью спицами, на котором стоят 720 сыновей одного рождения» (т. е. двенадцать месяцев года, которые вместе предположительно имеют 360 дней и 360 ночей). [30]
Человек-загадка
Самый известный пример этого типа — загадка Сфинкса . Этот эстонский пример показывает закономерность:
Hommikul käib nelja, lõuna-ajal kahe, õhtul kolme jalaga
Утром он ходит на четырех ногах, в обед на двух, вечером на трех [31]
В загадке описывается ползающий ребенок, стоящий человек и старик с тростью.
Двуногие, трехногие и четырехногие
К этому типу относятся загадки, подобные следующему немецкому примеру:
Zweibein sass auf Dreibein и ass Einbein. Да кам Вирбейн и нам Цвайбейн дас Эйнбейн. Da nahm Zweibein Dreibein und Schlug damit Vierbein, dass Vierbein Einbein — падшая ложь.
Двуногий сел на Трехногий и съел Одноногий. Тогда пришел Четвероногий и отнял Одноногого у Двуногих. Тогда Двуногий взял Трехногий и ударил им Четвероногий, так что Четвероногий отпустил Одноногого. [32]
Идея здесь в том, что Двуногий — это человек, Трехногий — это трехногий табурет, Четырехногий — это собака, а Одноногий — это свиная рулька.
Четыре висят; Два указывают путь
Пример « Четыре висят; Два указывают путь », для которого наиболее распространенным решением является «корова» [33], приведен здесь в исландской форме тринадцатого века:
Четверо висят, Четверо идут, Двое указывают путь наружу, Двое отгоняют собак, Один вечно грязный Болтается за ним. Эту загадку обдумай, О принц Гейдрек! [34]
У коровы четыре соска, четыре ноги, два рога, две задние ноги и один хвост.
Загадка о птице без перьев
Загадка о птице без перьев наиболее известна в Центральной Европе. [35] Английская версия выглядит так:
Белая птица без перьев Прилетела из Рая, Уселась на стену замка; Поднялся лорд Джон без земли, Поднял ее без руки И поскакал без лошади в белый зал короля. [36]
Здесь снежинка падает с неба и уносится ветром.
Загадки-традиции по регионам
Загадка была временами важной литературной формой в древнем и средневековом мире, и поэтому загадки широко, хотя и фрагментарно, засвидетельствованы в наших письменных источниках тех периодов. В последнее время загадки собирались из устной традиции учеными во многих частях мира.
Вавилон
По словам Арчера Тейлора, «самые древние записанные загадки — это вавилонские школьные тексты, в которых нет литературного блеска». Ответы на загадки не сохранились; загадки включают в себя «мои колени спешат, мои ноги не отдыхают, пастух без жалости гонит меня на пастбище» (река? гребная лодка?); «ты пошел и забрал имущество врага; враг пришел и забрал твое имущество» (ткацкий челнок?); «кто беременеет, не зачав, кто толстеет, не поев?» (дождевая туча?). Это могут быть загадки из устной традиции, которые учитель поместил в школьную книгу. [37]
Южная Азия
Считается, что самые ранние сохранившиеся в мире поэтические загадки сохранились в санскритской Ригведе . [38] [39] Гимн 164 первой книги Ригведы можно понимать как серию загадок или энигм, [40] которые сейчас неясны, но, возможно, были загадочным изложением ритуала праваргья . [41] Эти загадки в значительной степени совпадают с коллекцией из сорока семи в Атхарваведе ; загадки также встречаются в других ведических текстах . [42] [43] Тейлор привел следующий пример: «Кто движется в воздухе? Кто издает шум, увидев вора? Кто враг лотосов? Кто является кульминацией ярости?» Ответы на первые три вопроса, объединенные в виде шарады, дают ответ на четвертый вопрос. «Первый ответ — птица ( vi ), второй — собака ( śvā ), третий — солнце ( mitra ), а все вместе — Вишвамитра , первый учитель и советник Рамы , человек, известный своими вспышками гнева». [44]
Соответственно, загадки рассматриваются в ранних исследованиях санскритской поэзии, таких как Кавьядарша Дандина, написанная в седьмом или восьмом веке . [45]
Ранняя повествовательная литература также иногда включает загадки, в частности, Махабхарата , которая, например, содержит Якша Прашну , серию загадок, заданных природным духом ( якшей ) Юдхиштхире . [46]
Первым сборником загадок на средневековом индийском языке традиционно считаются загадки Амира Хосрова (1253–1325), написанные на хиндави в стихах размером матрика . [47] [48]
В 1970-х годах фольклористы не занимались обширным сбором загадок в Индии, но загадки, как известно, процветали как форма народной литературы, иногда в стихах. [49] Загадки также собирались на тамильском языке. [50] [51]
Иврит, арабский и персидский
Хотя загадок в Библии немного, они присутствуют, наиболее известная из них — загадка Самсона в Судьях 14:14, а также в 3 Царств 10:1–13 (где царица Савская испытывает мудрость Соломона ) и в Талмуде . [52] Сирах также упоминает загадки как популярное развлечение за обедом, в то время как арамейская история Ахикара содержит длинный раздел пословичной мудрости, который в некоторых версиях также содержит загадки. [53] В остальном загадки редки в древнесемитской письменности.
Однако в средневековый период стихотворные загадки, наряду с другими головоломками и головоломками, стали значимой литературной формой в арабоязычном мире [54] и, соответственно, в исламской персидской культуре [55] и на иврите — особенно в Аль-Андалусе . [56] Поскольку ранняя арабская и персидская поэзия часто отличается богатым метафорическим описанием и экфрасисом , существует естественное совпадение в стиле и подходе между поэзией в целом и загадками в частности; литературные загадки поэтому часто являются подмножеством описательной поэтической формы, известной в обеих традициях как васф . Загадки засвидетельствованы в антологиях поэзии и в прозиметрических изображениях состязаний загадок в арабских макаматах и в персидских эпосах, таких как Шахнаме . Между тем, на иврите Дунаш бен Лабрат (920–990), которому приписывают транспонирование арабских метров на иврит, составил ряд загадок, в основном, по-видимому, вдохновленных народными загадками. [57] Среди других представителей еврейской письменности были Моисей ибн Эзра , Йехуда Альхаризи , Иуда Халеви , Эммануил Римлянин и Израиль Онценейра. [52]
И в арабском, и в персидском языках загадки со временем становились все более научными по стилю, все больше подчеркивая головоломки и ребусы, в которых толкователю приходится решать подсказки из букв и цифр, чтобы составить слово, являющееся ответом на загадку.
Загадки собирались современными учеными по всему арабоязычному миру. [58]
Европа
греческий
Загадки, как известно, были популярны в Греции в эллинистические времена, а возможно, и раньше; они занимали видное место среди развлечений и задач, представленных на симпозиумах . [59] Оракулы также были представлены как говорящие на часто загадочном языке. [60] Однако первый значительный корпус греческих загадок сохранился в антологии более раннего материала, известной как Греческая антология , которая содержит около 50 стихотворных загадок, [61] вероятно, приданной ей нынешней форме Константином Кефалом , работавшим в десятом веке н. э. [62] Большинство сохранившихся древнегреческих загадок написаны стихами. [63] Во второй главе третьей книги « Риторики » Аристотеля философ утверждал, что «хорошие загадки, в общем, дают нам удовлетворительные метафоры: поскольку метафоры подразумевают загадки, и поэтому хорошая загадка может предоставить хорошую метафору». [64]
Литературные загадки также составлялись в Византии , возможно, с десятого века с работы Иоанна Геометриса , в пятнадцатый век, вместе с неовизантийским возрождением в начале восемнадцатого века. Был особый пик около долгого двенадцатого века. [65]
Латынь и романтика
Две латинские загадки сохранились в виде граффити в базилике в Помпеях . [66] Выдающаяся коллекция древних латинских загадок — это коллекция из 100 гексаметрических загадок Симфосия , которые оказали влияние на поздних средневековых латинских писателей. Бернские загадки , коллекция латинских загадок, явно смоделированная по образцу Симфосия, были составлены в начале седьмого века неизвестным автором, возможно, в северной Италии. Коллекция Симфосия также вдохновила ряд англосаксонских загадочников , писавших на латыни. [67] Они оставались влиятельными в средневековой кастильской традиции, будучи основой для второго набора загадок в Libro de Apolonio тринадцатого века , предложенного дочерью Аполлонио Тарсианой своему отцу. [68]
Веронская загадка, возможно, восьмого или девятого века, является ключевым свидетелем языкового перехода от латыни к романскому языку, но загадки в остальном редки в средневековых романских языках. Однако в ранний современный период печатные сборники загадок были опубликованы на французском языке, включая Adevineaux amoureux (напечатано в Брюгге в Colard Mansion около 1479 года); и Demandes joyeuses en maniere de quolibets , основу для Demaundes Joyous Винкина де Ворда 1511 года . [69]
Германоязычный мир
Загадки сохранились лишь фрагментарно в древневерхненемецком языке : три, очень коротких, возможных примера существуют в рукописях из монастыря Санкт-Галлен , но, хотя они, безусловно, загадочны, [70] они не обязательно являются загадками в строгом смысле. [71] Около 150 сохранились в средневерхненемецком языке , в основном цитируются в других литературных контекстах. [72] [73] [74] Аналогичным образом, загадки редки в древнескандинавском языке : почти все они встречаются в одном разделе « Саги о Херваре под названием «Хейдрекс» , в котором бог Один загадывает около 37 загадок (в зависимости от рукописи). [75] Эти загадки, однако, дают представление о скандинавской мифологии , средневековых скандинавских социальных нормах и редко засвидетельствованных поэтических формах. [76]
Напротив, стихотворные загадки были популярны в ранней средневековой Англии , после основополагающего сочинения ста одной загадки Альдхельма (ок. 639–709), написанного на латыни и вдохновленного латинским поэтом четвертого или пятого века Симфосием . За Альдхельмом последовало несколько других англосаксов , писавших загадки на латыни. Это престижное литературное наследие контекстуализирует сохранение почти ста загадок в Книге Эксетера десятого века , одном из основных сохранившихся сборников древнеанглийской поэзии. Загадки в этой книге различаются по тематике от непристойных намеков до теологической утонченности. Три, Загадка 35 и Загадки 40/66 из Книги Эксетера , являются оригинальными переводами загадок Альдхельма (и Загадка 35 — единственная древнеанглийская загадка, засвидетельствованная в другой рукописи, помимо Книги Эксетера). В отличие от лаконичных трехстрочных загадок Симфосия, древнеанглийские загадки, как правило, дискурсивны, часто размышляя о сложных процессах производства при описании артефактов, таких как мед ( Загадка книги Эксетера 27 ) или тростниковое перо или трубка ( Загадка книги Эксетера 60 ). Они известны тем, что предоставляют перспективы мира, которые дают голос действующим лицам, которые, как правило, не появляются в древнеанглийской поэзии, начиная от женщин-рабынь и заканчивая животными и растениями, и они часто подрывают условности древнеанглийской героической и религиозной поэзии.
В то время как средневековые записи загадок на германском языке неоднородны, с появлением печати на Западе начали публиковаться сборники загадок и подобных вопросов. Большое количество сборников загадок было напечатано в немецкоязычном мире и, частично под немецким влиянием, в Скандинавии. [77] Загадки, очевидно, были чрезвычайно популярны в Германии: недавний исследовательский проект обнаружил более 100 000 ранних современных немецких загадок, причем наиболее важным сборником является Strassburger Rätselbuch , впервые опубликованный около 1500 года и многократно переиздававшийся. [78] Это одна из самых известных загадок того времени:
Es kam ein Vogel federlos, saß auf dem Baume blattlos, da kam die Jungfer mundlos und fraß den Vogel federlos von dem Baume blattlos.
Прилетела птица без перьев, села на дерево без листьев . Прилетела дева без слов И съела птицу без перьев, С дерева без листьев.
То есть «снег (птица без перьев) лежит на голом дереве зимой (дерево без листьев), а солнце (дева без слов) заставляет снег таять (съедает птицу без перьев)» [79] .
Аналогичным образом, ранние современные носители английского языка публиковали печатные сборники загадок, такие как « Загадки Гераклита и Демокрита» 1598 года , в которые входит, например, следующая загадка:
Сначала я был маленьким и круглым, как жемчужина; Потом длинным и стройным, храбрым, как граф; С тех пор, как отшельник, я жил в келье, А теперь, как мошенник, в большом мире я обитаю. [80]
После раннего Средневековья загадка редко использовалась как литературная форма в английском языке. Показательно, что хотя Джонатан Свифт сочинил по крайней мере восемь стихотворных загадок на такие темы, как ручка, золото и уборная, это было воспринято как недостаток вкуса многими его современниками. [27] [81] Однако, хотя загадки редко используются сегодня как самостоятельная литературная форма, они, возможно, повлияли на подход к поэзии ряда поэтов двадцатого века, таких как Фрэнсис Понж , Уоллес Стивенс , Ричард Уилбур , Райнер М. Рильке и Генрикас Радаускас . [82] Знаменитый трансценденталист Ральф Уолдо Эмерсон однажды написал: «Всё есть загадка, и ключ к загадке... — это другая загадка». [83]
Загадки продолжали процветать до недавнего времени как устная форма развлечения; основополагающая коллекция англоязычных загадок с раннего современного периода до двадцатого века принадлежит Арчеру Тейлору . [1] Загадки, например, занимают видное место в некоторых ранних современных балладах, собранных из устной традиции. Некоторые из них, включенные в баллады Чайлда , это « Riddles Wisely Exounded » (Child 1), « The Elfin Knight » (Child 2), « King John and the Bishop » (Child 45), « Coutship Captain Wedderburn's Courtship » (Child 46) и « Proud Lady Margaret » (Child 47). [84] Современные англоязычные загадки обычно используют каламбуры и двусмысленности для юмористического эффекта, [ требуется ссылка ] а не для того, чтобы озадачить предмет шутки , как в «Почему шесть боится семи?» «Потому что семь восемь девять (восемь можно заменить на ate)». Сейчас эти загадки представляют собой скорее детский юмор и игры , чем литературные произведения.
Некоторые загадки составлены из иностранных слов и обыгрывают похожие звуки, например:
Жили-были два кота, 1 2 3 кот и un deux trois кот, они устроили заплыв из Англии во Францию. Кто победил?
1 2 3 Кот, потому что Un deux trois quatre cinq (un deux trois cat затонул)
Здесь обыгрывается тот факт, что французские слова «четыре » и «пять» произносятся так же, как английские слова «Cat» и «Sank», отсюда и игра слов: «cat sank» произносятся так же, как и «по-французски» — «по-пяти».
Кельтоязычный мир
Немногие загадки засвидетельствованы в средневековых кельтских языках, хотя это зависит от того, насколько узко определяется загадка; некоторые раннесредневековые валлийские и ирландские юридические тексты были прочитаны как загадки. [85] Одна бесспорная загадка засвидетельствована в средневековом валлийском языке , сложный текст под названием «Canu y Gwynt» («песня ветра») в Книге Талиесина четырнадцатого века , вероятно, вдохновленный латинскими загадками на ту же тему. Однако эта запись дополнена латинским материалом, по-видимому, из бриттского культурного фона в Северной Британии, о Лайлокене : в тексте двенадцатого века Лайлокен загадывает три загадки своему пленителю королю Мелдреду. [86]
Самые ранние загадки, засвидетельствованные на ирландском языке, как правило, можно найти в коротком сборнике из Книги Фермоя пятнадцатого века. [87] [88] Однако в ирландской литературе встречаются и другие формы состязания в мудрости, такие как «Беседа двух мудрецов» , впервые засвидетельствованная в рукописях двенадцатого века, и в одном из таких состязаний, в «Имтехте на Тромдайме» , впервые засвидетельствованном в пятнадцатом веке, по крайней мере, одна загадка, вероятно, задана. [89]
Даже исследования постсредневекового кельтоязычного мира дали «сравнительно скудный корпус» [90] .
Финноязычный мир
Корпус традиционных загадок из финноязычного мира (включая современную Финляндию, Эстонию и части Западной России) довольно унитарен, хотя восточные финноязычные регионы демонстрируют особое влияние русского православного христианства и славянской культуры загадок. Финское слово «загадка» — arvoitus (мн. ч. arvoitukset ), связано с глаголом arvata («угадывать»).
Финские загадки примечательны в сравнении с остальным мировым устным каноном загадок своей оригинальной образностью, обилием сексуальных загадок и интересным столкновением влияний с востока и запада; [91] наряду с подтверждением в некоторых регионах сложной игры в загадки. [92] Загадки представляют собой некоторые из первых сохранившихся свидетельств литературы на финском языке. [93]
Восточная Азия
Китай
В современном китайском языке стандартное слово для «загадки» — mi (謎, буквально «сбивать с толку»). Загадки, как говорят, имеют мянь (面, «поверхность», вопросительный компонент загадки) и ди (底, «основание», ответный компонент). Древние китайские термины для «загадки» включают инь (讔) и соу (廋), которые оба означают «скрытый». [94] : 56, 67
Литературные загадки в Китае впервые начинают встречаться в значительном количестве примерно во втором веке нашей эры. [95] [94] : 54–56
Китайская традиция загадок широко использует визуальные каламбуры на китайских иероглифах. [96] Одним из примеров является загадка «千里会千金»; эти иероглифы соответственно означают «тысяча километров встречает тысячу золотых».
Первый этап разгадывания загадки — словесный:
В китайской культуре «говорят, что хорошая лошадь может пробежать тысячи километров в день», поэтому «千里» (тысяча километров) расшифровывается как «马» (лошадь).
Между тем, поскольку «дочь очень важна в семье», в китайской культуре «千金» (тысяча золотых) можно разрешить как «女» (дочь).
Второй этап разгадки загадки — визуальный: объединение иероглифа «马» (лошадь) с иероглифом «女» (дочь) дает иероглиф «妈» (мать).
Таким образом, ответ на «тысяча километров встречает тысячу золотых» — «妈» (мать). [97]
Загадывание и разгадывание загадок долгое время было важной частью китайского фестиваля фонарей . [98] Китай также внес свой вклад в особый вид загадки, известный в английском языке как коан ( китайский :公案; пиньинь : gōng'àn ), разработанный как метод обучения в дзен -буддизме в династии Тан (618–907). В этой традиции ответ на загадку должен быть установлен в течение многих лет медитации, информированной дзенской мыслью, как часть процесса поиска просветления . [99]
В двадцатом веке были собраны тысячи загадок и подобных им загадок, которые использовали большое количество омофонов в китайском языке. Примеры народных загадок включают:
Есть небольшой сосуд, наполненный соусом, в одном сосуде два разных вида. (Яйцо)
Мытье делает его все более и более грязным; без мытья он становится чище. (Вода)
Когда вы его используете, вы его выбрасываете, а когда вы его не используете, вы его возвращаете. (Якорь) [100]
Филиппины
Очень похожая на свой английский аналог, загадка на Филиппинах называется Bugtong . [101] Она традиционно используется во время похорон вместе с другими играми, такими как tong-its или более популярной sakla ; последующие поколения используют Bugtong как форму прошедшего времени или как вид деятельности. Одной из особенностей филиппинской версии является то, как они начинают с фразы Bugtong-bugtong перед произнесением загадки; обычно принято придумывать загадки, которые рифмуются .
Дальше на юг, в Сулавеси , Индонезия, среди пендау загадки также используются на похоронах. [102]
Африка
Антропологические исследования в Африке дали обширные коллекции загадок за последнее столетие или около того. [103] Загадки были охарактеризованы как «одна из самых важных форм устного искусства в Африке»; [104] Хэмнетт анализирует африканские загадки с антропологической точки зрения; [105] Загадки йоруба получили недавнее монографическое исследование. [106] Вамби Корнелиус Гулере написал свой докторский проект в Университете Макерере под названием «Исполнение загадок и общественные дискурсы: уроки Бусоги » . [107] Он выступает за признание важности акта загадывания загадок, а не просто сбора и изучения списков загадок. Гривас Мучинерипи Каянге рассматривал африканские загадки как окно в африканскую философию. [108]
Америка
Традиции коренных американцев
Загадки в Америке представляют особый интерес для ученых, поскольку долгое время считалось, что у коренных американских культур не было автохтонных традиций загадок (в отличие от загадок, вдохновленных европейской культурой, как, например, двадцать две ацтекские загадки, собранные Бернардино де Саагуном в шестнадцатом веке в знаменитом флорентийском кодексе ). [109] [110] [111] Если это так, то это означало бы, что загадки не являются универсальной формой искусства. [112] Однако Иероним Лалемант дал довольно подробный отчет о состязании в загадках среди гуронов около 1639 года как части ритуала исцеления. [113]
Кто-то скажет: «То, чего я желаю и что ищу, — это то, что несет в себе озеро»; и под этим подразумевается тыква или калебас. Другой скажет: «То, о чем я прошу, видно в моих глазах — оно будет отмечено разными цветами»; и поскольку то же самое гуронское слово, которое означает «глаз», также означает «стеклянная бусина», это подсказка, чтобы угадать, чего он желает, а именно, какие-то бусины из этого материала и разных цветов.
Соответственно, в течение двадцатого века были созданы все более существенные коллекции загадок коренных американцев, в том числе от атабасков (тена) с Аляски в Британской Колумбии [114] [115] народа амузго в Центральной Америке [116] и народа кечуа в Южной Америке [117] . Таким образом, хотя данных остается довольно мало, кажется очевидным, что загадки существовали в Америке независимо от европейской культуры.
Колониальные традиции
Загадки широко распространены в поселенческо-колониальных культурах Америки.
Одна из форм загадки присутствует в payada de contrapunto («контрапункт payada»), музыкальном жанре Риоплато , в котором гитаристы соревнуются в символической дуэли. [118] Два гитариста бросают друг другу вызов в песне, задавая вопрос-загадку и/или отвечая на вопросы противника. Это выполняется посредством нескольких последовательных раундов остроумных обменов, которые могут включать подшучивания и даже оскорбления — как правило, с юмористическим намерением. Самый известный литературный пример контрапункта payada происходит от Мартина Фиерро , часть 2, песня 30, стихи 6233–6838. [119]
Конкурсы загадок
Игра в загадки — это формализованная игра-угадайка , соревнование в остроумии и мастерстве, в котором игроки по очереди загадывают загадки. Игрок, который не может ответить, проигрывает. Игры в загадки часто встречаются в мифологии и фольклоре , а также в популярной литературе.
Во многих культурах или контекстах от людей на самом деле не ожидается, что они будут угадывать ответы на загадки: им может рассказать загадочник, или они могут выучить загадки и ответы на них вместе по мере взросления. [120] Таким образом, конкурсы загадок не являются единственным или даже не обязательно основным форумом для выражения загадок.
Неразрешимая загадка, с помощью которой литературные персонажи часто побеждают в состязаниях по разгадыванию загадок, иногда называется загадкой на шею .
В реальной жизни
Кажется, в Древней Греции соревнования по загадкам были популярны как интеллектуальное развлечение на симпозиумах . [59] Ключевым источником этой культуры является Афиней . [121]
Сложные и необычные игры-загадки имели место в культуре финских загадок восемнадцатого и девятнадцатого веков . [92] Например, Элиас Лённрот наблюдал традиционные соревнования по загадкам в Финляндии девятнадцатого века:
Игра проходила без команд, но представляла собой своего рода соревнование: одного из участников группы высылали из комнаты, остальные договаривались о том, какую загадку загадать; за три неудачных попытки угадать ответ загадавший должен был выбыть из игры, отойти в сторону и «купить» жетоном право на повторное участие. [103]
В античной, средневековой и народной литературе
В более старых текстах состязания в загадках часто предоставляют рамочные истории , посредством которых загадки были сохранены для потомков. [122] Такие состязания являются подмножеством состязаний мудрости в более общем смысле. Они, как правило, делятся на две группы: проверка мудрости короля или другого аристократа; и проверка пригодности жениха. Соответственно, системы классификации Аарне-Томпсона каталогизируют два основных типа народных сказок, включая состязания в загадках: AT 927, Превзойти судью, и AT 851 , Принцесса, которая не может решить загадку. [123]
В современной литературе
В романе Дж. Р. Р. Толкиена «Хоббит » Голлум бросает вызов Бильбо Бэггинсу на соревнование по разгадыванию загадок, в котором он будет бороться за свою жизнь. Бильбо нарушает «древние правила» игры, но ему удаётся сбежать с помощью волшебного кольца Голлума . Совсем как в древнескандинавской саге о Хейдрексе , хотя Бильбо задал скорее простой вопрос, чем загадку, пытаясь ответить на него, а не бросая вызов, Голлум принял его как загадку; приняв его, он проиграл. [124]
В «Сером короле» , третьей книге фэнтезийного цикла Сьюзен Купер «Восход тьмы» , Уилл и Бран должны выиграть в загадке, чтобы Бран мог заявить о своем праве на династию Пендрагонов.
В трилогии Патриции А. Маккиллип « Мастер загадок » древнее искусство загадок преподается в Колледже Кайтнарда — исследовании, основанном на книгах, найденных в руинах Школы волшебников. Загадки в серии состоят из трех частей — вопроса, ответа и ограничения — и являются как способом записи истории, так и руководством к жизни. Загадки играют важную роль в серии, главный герой, Моргон из Хеда, начинает свое путешествие с победы над королем Аума в Игре загадок с древним призраком Певена из Аума; Певен заключил постоянное пари, что никто не сможет выиграть у него в игре загадок, и те, кто проиграет ему, потеряют свою жизнь. «Остерегайтесь неотвеченной загадки».
В произведениях Стивена Кинга « Темная башня III: Пустоши» и «Темная башня IV: Волшебник и стекло» ка-тет должен загадать загадку Блейну Моно, чтобы спасти свои жизни. Сначала Блейн может легко ответить на все загадки, которые ему задает ка-тет, но затем Эдди Дин, один из ка-тетов, берет верх, когда начинает задавать шутливые загадки , эффективно расстраивая высокологичный ум Блейна.
В комиксах о Бэтмене одним из самых известных врагов героя является Загадочник , который лично вынужден снабжать своих врагов подсказками о своих предстоящих преступлениях в форме загадок и головоломок. Стереотипно, это такие простые детские загадки, но современные трактовки обычно предпочитают, чтобы персонаж использовал более сложные головоломки.
^ ab Тейлор, Арчер, Английские загадки из устной традиции (Беркли: Издательство Калифорнийского университета, 1951).
^ Либер, Майкл Д. (1976). «Загадки, культурные категории и мировоззрение». Журнал американского фольклора . 89 (352): 255–265. doi :10.2307/539692. ISSN 0021-8715.
^ Элли Кёнгас Маранда, «Загадки и загадки: введение», The Journal of American Folklore , 89 (1976), 127–37 (стр. 131); doi : 10.2307/539686; JSTOR 539686; ср. Ханна Берроуз, «Остроумие и мудрость: мировоззрение древнескандинавских-исландских загадок и их связь с эддической поэзией», в Eddic, Skaldic, and Beyond: Poetic Variety in Medieval Iceland and Norway , под ред. Мартина Чейза (Нью-Йорк: Fordham University Press, 2014), стр. 114–35 (стр. 116).
^ «Загадка, н. 1», Oxford English Dictionary Online , 3-е изд. (Оксфорд: Oxford University Press, 2010).
^ Петш, Роберт . «Neue Beitrëge zur Kenntnis des Volksrätsels», Палестра , 4 (1899).
^ ab Georges, Robert A.; Dundes, Alan. «Towards a Structural Definition of the Riddle», Journal of American Folklore , 76(300) (1963), 111–18 doi :10.2307/538610, JSTOR 538610. Перепечатано в Alan Dundes, Analytic Essays in Folklore (The Hague: Mouton, 1975), стр. 95–102.
↑ Джон К. Мессенджер, младший. 1960. «Anang Proverb-Riddles». Журнал американского фольклора . Т. 73, № 289: стр. 225–235. doi :10.2307/537975. JSTOR 537975.
^ Финнеган, Рут. Устная литература в Африке . Фонд Сэйлора, 1982. С. 418.
^ Умо, SJ 2007. «Пословица Ибибио - загадки и языковая педагогика». Международный журнал лингвистики и коммуникации 11 (2), 8–13.
↑ Алан Дандес, «О структуре пословицы», в «Аналитических эссе по фольклору» , под ред. Ричарда Дорсона (Гаага: Mouton, 1975), стр. 103–108.
^ ab Антти Аарне, Vergleichende Rätselforschungen , 3 тома, Folklore Fellows Communications, 26–28 (Хельсинки/Хамина: Suomalainen Tiedeakatemia, 1918–20).
^ Например, Патрик Дж. Мерфи, Разгадывая загадки Экстер (Юниверсити-Парк, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского государственного университета, 2011).
↑ Например, Дэвид Эванс, «Загадки и структура контекста», The Journal of American Folklore , 89 (1976), 166–88; doi : 10.2307/539688; JSTOR 539688; Анникки Кайвола-Брегенхёй, Загадки: перспективы использования, функции и изменения в фольклорном жанре , Studia Fennica, Folkloristica, 10 (Хельсинки: Финское литературное общество, 2001), doi : 10.21435/sff.10.
^ Бориславский, Рафал (2019). Велау, Рут (ред.). «Сначала во тьму: неоплатонизм и невроз в древнеанглийской поэзии мудрости». Тьма, депрессия и падение в англосаксонской Англии .
^ А. А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: Издательство Лейденского университета, 2010), 14–18.
^ Элли Конгас Маранда, «Загадки и загадки: Введение», Журнал американского фольклора , 89 (1976), 127–37 (стр. 135–37); дои : 10.2307/539686; JSTOR 539686.
^ Клаудия Шиттек, Die Sprach- und Erkenntnisformen der Rätsel (Штутгарт: M und P, Verlag für Wissenschaft und Forschung, 1991): ISBN 978-3-476-45007-4 ; дои : 10.1007/978-3-476-04165-4.
↑ Хелен Прайс, «Человеческое и нечеловеческое в англосаксонской и британской послевоенной поэзии: переосмысление литературной экологии» (неопубликованная докторская диссертация, Университет Лидса, 2013 г.).
^ Мерседес Сальвадор-Белло, Исидоровское восприятие порядка: загадки книги Эксетера и средневековые латинские загадки , Средневековые европейские исследования, 17 (Моргантаун: Издательство Университета Западной Вирджинии, 2015).
^ Коринн Дейл, «Природный мир в загадках книги Эксетера» (Вудбридж: Boydell & Brewer, 2017).
^ Джеймс Пас, Нечеловеческие голоса в англосаксонской литературе и материальной культуре (Манчестер: Manchester University Press, 2017).
^ Эрин Себо, В Enigmate: История загадки, 400–1500 (Дублин: Four Courts, 2018).
^ Дорвло, Кофи. «Заимствования из языка эве в язык логба». Международный журнал билингвизма 18.4 (2014): 428-446.
^ стр. 266. Дэвенпорт, Уильям. 1952. Четырнадцать маршалльских загадок. Журнал американского фольклора, т. 65, № 257, стр. 265-266.
^ Антти Аарне, Vergleichende Rätselforschungen , 3 тома, Folklore Fellows Communications, 26–28 (Хельсинки/Хамина: Suomalainen Tiedeakatemia, 1918–20), I 35–73.
^ Люк Пауэрс, «Тесты на истинное остроумие: загадки пером и чернилами Джонатана Свифта», South Central Review , 7.4 (зима 1990 г.), 40–52; doi : 10.2307/3189093. JSTOR 3189093.
↑ Хелен Прайс, «Человеческое и нечеловеческое в англосаксонской и британской послевоенной поэзии: переосмысление литературной экологии» (неопубликованная докторская диссертация, Университет Лидса, 2013 г.), стр. 92–128.
^ Антти Аарне, Vergleichende Rätselforschungen , 3 тома, Folklore Fellows Communications, 26–28 (Хельсинки/Хамина: Suomalainen Tiedeakatemia, 1918–20), I 74–178.
↑ Фредерик Таппер-младший, «Оригиналы и аналоги загадок книги Эксетера», Modern Language Notes , 18.4 (апрель 1903 г.), 97–106 (стр. 102). JSTOR 2917102.
^ Антти Аарне, Vergleichende Rätselforschungen , 3 тома, Folklore Fellows Communications, 26–28 (Хельсинки/Хамина: Suomalainen Tiedeakatemia, 1918–20), II 3–23 (стр. 12).
^ Антти Аарне, Vergleichende Rätselforschungen , 3 тома, Folklore Fellows Communications, 26–28 (Хельсинки/Хамина: Suomalainen Tiedeakatemia, 1918–20), II 24–59 (стр. 24).
^ Антти Аарне, Vergleichende Rätselforschungen , 3 тома, Folklore Fellows Communications, 26–28 (Хельсинки/Хамина: Suomalainen Tiedeakatemia, 1918–20), II 60–172.
↑ Сага о короле Хейдреке Мудром , перевод Кристофера Толкина (Лондон: Нельсон, 1960), стр. 43 [№ 70].
^ Антти Аарне, Vergleichende Rätselforschungen , 3 тома, Folklore Fellows Communications, 26–28 (Хельсинки/Хамина: Suomalainen Tiedeakatemia, 1918–20), III 3–48.
^ Йон Арнасон, Íslenzkar gátur, skemtanir, vikivakar og Þulur, I (Kaupmannahöfn: Hið Íslenzka bókmenntafélag, 1887), http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/IcelOnline/IcelOnline-idx?type=HTML&rgn=DIV2&byte=187436.
^ Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: University of California Press, 1948), стр. 12–13, цитируется М. Джагер, «Assyrische Räthsel und Sprichwörter», Beiträge zur Assyriologie , 2 (1894), 274 –305.
^ А. А. Сейеб-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: Издательство Лейденского университета, 2010), 14.
^ Л. Штернбах, Индийские загадки: забытая глава в истории санскритской литературы , Индологическая серия Вишвешварананд, 67/Публикации Института Вишвешварананда, 632 (Хошиарпур: Институт ведических исследований Вишвешварананда, 1975).
^ Мартин Хауг, «Vedische Räthselfragen und Räthselsprüche (Uebersetzung und Erklärung von Rigv. 1, 164)», Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und historischen Classe der Köngl. Bayerischen Akademie der Wissenschaften zu München (1875), 457–515.
↑ Ян Э. М. Хубен, «Ритуальная прагматика ведического гимна: «Гимн-загадка» и ритуал праваргья», Журнал Американского восточного общества , 120 (2000), 499–536 (английский перевод, стр. 533–36), doi : 10.2307/606614. JSTOR 606614.
↑ Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета, 1948), стр. 13–17.
↑ См. также Дж. Хейзинга, Homo Ludens: Proeve eener bepaling van het sppel-element derculturaluur (Харлем, 1940), стр. 154 и далее.
^ Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: University of California Press, 1948), стр. 16–17, цитирует А. Фюрера, «Санскрит-Ретзель», Zeitschrift der Deutschen morgenländischen Gesellschaft , 39 (1885), 99–100.
^ Пракаш Ватук, Вед (1969). «Амир Хусро и индийская традиция загадок». Журнал американского фольклора . 82 (324): 142–54 [142]. дои : 10.2307/539075. JSTOR 539075.цитируя Дургу Бхагват, «Загадка индийской жизни, преданий и литературы» (Бомбей, 1965), 5-9.
^ Анникки Кайвола-Брегенхой, Загадки: перспективы использования, функции и изменения в фольклорном жанре , Studia Fennica, Folkloristica, 10 (Хельсинки: Финское литературное общество, 2001), стр. 11–12; дои : 10.21435/sff.10.
^ Аннемари Шиммель, Классическая литература урду от начала до Икбала , История индийской литературы, 8 (Харрассовиц: Висбаден, 1975), стр. 129.
^ Пракаш Ватук, Вед (1969). «Амир Хусро и индийская традиция загадок». Журнал американского фольклора . 82 (324): 142–54 [144, 143]. дои : 10.2307/539075. JSTOR 539075.
^ Алан Дандес и Вед Пракаш Ватук, «Некоторые характерные размеры просодии хинди-загадок», Азиатские фольклорные исследования , 33.1 (1974), 85-153.
^ Шанти, Г. (декабрь 1993 г.). «Тамильские загадки». Международный институт тамильских исследований . Получено 4 декабря 2014 г.
^ Дитер Б. Капп (1994). «Сборник загадок тамильского Джафны из устной традиции». Азиатские фольклорные исследования . 53 (1). Институт религии и культуры Нанзан: 125–149. doi : 10.2307/1178562. JSTOR 1178562. Получено 4 декабря 2014 г.
^ Джозеф Джейкобс, «Загадка», в «Еврейской энциклопедии: описательная запись истории, религии, литературы и обычаев еврейского народа с древнейших времен до наших дней» , под ред. Исидора Сингера (Нью-Йорк: Funk & Wagnalls, 1901–1907), с.в.
↑ Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета, 1948), стр. 41–42.
↑ GJH van Gelder, «lughz», в «Энциклопедии арабской литературы» , под ред. Джули Скотт Мейсами и Пола Старки, 2 тома (Лондон: Routledge, 1998), II 479.
^ А. А. Сейед-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: Издательство Лейденского университета, 2010).
↑ См. далее Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета, 1948), стр. 35–37.
↑ Арчер Тейлор, «Литературная загадка до 1600 года» (Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета, 1948), стр. 33–35, цитируется Нехемия Алуни, «Загадки Тен Дунаша Бен Лабрата», The Jewish Quarterly Review , New Series, 36 (1945), 141–46, doi : 10.2307/1452496, JSTOR 1452496.
^ Например, Чарльз Т. Скотт, Персидские и арабские загадки: лингвистически-ориентированный подход к определению жанра (Блумингтон, 1965).
^ Фредерик Г. Наеребаут и Ким Бирден, « Боги не могут лгать»: загадки и древнегреческие гадания», в книге «Муза в игре: загадки и игра слов в греческой и латинской поэзии » под ред. Яна Квапцта, Дэвида Петрейна и Миколая Шиманского (Берлин: de Gruyter, 2013), стр. 121–147 (стр. 140).
↑ Фредерик Г. Наеребаут и Ким Бирден, « Боги не могут лгать»: загадки и древнегреческие гадания», в книге «Муза в игре: загадки и игра слов в греческой и латинской поэзии » под ред. Яна Квапцта, Дэвида Петрейна и Миколая Шиманского (Берлин: de Gruyter, 2013), стр. 121–47.
↑ Кристина Луз, «Что у него в карманах? Или что делает загадку загадкой?», в книге «Муза в игре: загадки и игра слов в греческой и латинской поэзии » , под ред. Яна Квапцта, Дэвида Петрейна и Миколая Шиманского (Берлин: de Gruyter, 2013), стр. 83–99.
↑ Ян Квапиш, «Существовали ли эллинистические книги загадок?», в книге «Муза в игре: загадки и игра слов в греческой и латинской поэзии » , под ред. Яна Квапцта, Дэвида Петрейна и Миколая Шиманского (Берлин: de Gruyter, 2013), стр. 148–67 (стр. 148).
↑ Кристина Луз, «Что у него в карманах? Или что делает загадку загадкой?», в книге «Муза в игре: загадки и игра слов в греческой и латинской поэзии » , под ред. Яна Квапцта, Дэвида Петрейна и Миколая Шиманского (Берлин: de Gruyter, 2013), стр. 83–99 (стр. 84).
^ "Риторика Аристотеля, книга III, глава 2". Архивировано из оригинала 2016-10-05 . Получено 2016-07-22 .
^ Милованович-Бархам, Челица (1993). « Загадки Альдхельма и византийские загадки». Англосаксонская Англия . 22 : 51–64 [стр. 53–54, особенно прим. 11]. doi :10.1017/S0263675100004300.
↑ Ребкка Р. Бенефил, «Магические квадраты, алфавитные путаницы, загадки и многое другое: культура словесных игр среди граффити Помпеи», в книге «Муза в игре: загадки и словесная игра в греческой и латинской поэзии» , под ред. Яна Квапцта, Дэвида Петрейна и Миколая Шиманского (Берлин: de Gruyter, 2013), стр. 65–79 (стр. 72–75).
↑ Эндрю Уэлш, «Загадка» в средневековом фольклоре: энциклопедия мифов, легенд, сказок, верований и обычаев , под ред. Карла Линдаля, Джона Макнамары и Джона Линдоу, 2 тома (Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO, 2000), II 824–32 (стр. 826–27).
↑ Дорис Кларк, «Загадки Тарсианы в LdA », в Medieval Hispanic Studies Presented to Rita Hamilton , под ред. Алана Д. Дейермонда (Támesis, 1976), стр. 31–43, цитируется по Харриет Голдберг, «Загадки и загадки в средневековой кастильской литературе», Romance Philology , 36(2) (1982), 209–21 (стр. 216, прим. 22).
↑ Эндрю Уэлш, «Загадка» в средневековом фольклоре: энциклопедия мифов, легенд, сказок, верований и обычаев , под ред. Карла Линдаля, Джона Макнамары и Джона Линдоу, 2 тома (Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO, 2000), II 824-32 (стр. 830).
^ Томас Томасек, Das deutsche Rätsel im Mittelalter , Hermaea germanistische Forschungen, neue Folge, 69 (Тюбинген: Нимейер, 1994), стр. 158–74.
↑ Кристофер Уэллс, «Короткие немецкие стихотворные тексты», в книге «Немецкая литература раннего Средневековья» , под ред. Брайана Мердока, Camden House History of German Literature, 2 (Рочестер, Нью-Йорк: Camden House, 2004), стр. 157–200 (стр. 181–82).
^ Джеффри Скотт Лав, Восприятие саги о Хервараре ок Хайдрекс от средневековья до семнадцатого века , Münchner Nordistische Studien, 14 (Мюнхен: Herbert Utz Verlag, 2013), стр. 198.
^ Томас Томасек, Das deutsche Rätsel im Mittelalter , Hermea: Germanistische Forschungen, Neue Folge, 69 (Тюбинген: Нимейер, 1994).
^ О немецких загадках см. далее Mathilde Hain, Rätsel , Sammlung Metzler, 53. Realienbücher für Germanisten. ок. Э: Поэтик (Штутгарт: Мецлер, 1966).
^ Аларик Холл , «Изменение стиля и изменение смысла: исландская историография и средневековые редакции «Саги о Хейдреке», Scandinavian Studies , 77 (2005), 1–30, на стр. 9–10. JSTOR 40920553
↑ Берроуз, Ханна, «Остроумие и мудрость: мировоззрение древнескандинавских-исландских загадок и их связь с эддической поэзией», в Eddic, Skaldic, and Beyond: Poetic Variety in Medieval Iceland and Norway , под ред. Мартина Чейза (Нью-Йорк: Fordham University Press, 2014), 114–35; Ханна Берроуз, «Вариации загадки: загадки-волны саги Херварар и сверхъестественные женщины в древнескандинавской поэтической традиции», JEGP: Journal of English and Germanic Philology , 112 (2013), 194–216, doi : 10.5406/jenglgermphil.112.2.0194, JSTOR 10.5406/jenglgermphil.112.2.0194.
^ Фрауке Радеманн-Фейт, Die skandinavischen Rätselbücher auf der Grundlage der deutschen Rätselbuch-Traditionen (1540–1805) (Франкфурт-на-Майне: Lang, 2010) (докторская диссертация, Мюнстерский университет, 2004).
^ Strassburger Räthselbuch: Die erste zu Strassburg ums Jahr 1505 gedruckte deutsche Räthselsammlung , изд. А. Ф. Бутча (Страсбург, 1876 г.).
^ Доминик Ландвер, «Обзор Симплицианы: Schriften der Grimmelshausen Gesellschaft 2014 », в Cryptologia , 41 (1) (2017), 92–96. дои : 10.1080/01611194.2016.1236628.
↑ Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли: Издательство Калифорнийского университета, 1948), стр. 2.
↑ Грегг А. Хейсимович, Озадачивая читателя: загадки в британской литературе девятнадцатого века (Нью-Йорк: Питер Лэнг, 2008).
^ Живиле Гимбутас, Загадка в стихотворении (Даллас: University Press of America, 2004).
^ "IX. Иллюзии. Ральф Уолдо Эмерсон. 1904. Полное собрание сочинений". www.bartleby.com . 11 октября 2022 г.
↑ Эндрю Уэлш, «Загадка» в средневековом фольклоре: энциклопедия мифов, легенд, сказок, верований и обычаев , под ред. Карла Линдаля, Джона Макнамары и Джона Линдоу, 2 тома (Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO, 2000), II 824-32 (стр. 829).
^ Робин Чепмен Стейси, «Инструктивные загадки в валлийском праве», в Heroic Poets and Poetic Heroes in Celtic Tradition: A Festschrift for Patrick K. Ford , под ред. Джозефа Фалаки Наги и Лесли Эллен Джонс (Дублин: Four Courts Press, 2005), стр. 336-43; Робин Чепмен Стейси, «Говорить загадками», в Ireland and Europe in the Early Middle Ages: Texts and Transmission , под ред. Пройнсеаса Ни Чатейна (Дублин: Four Courts Press, 2002), стр. 243-48; Фергус Келли, «Староирландский текст о судебной процедуре», Peritia , 5 (1986), 74-106.
↑ Кристин Голдберг, «Сестры Турандот: исследование фольклора» AT 851 , Garland Folklore Library, 7 (Нью-Йорк: Garland, 1993), стр. 35.
↑ Патрик Симс-Уильямс, Ирландское влияние на средневековую валлийскую литературу (Оксфорд: Oxford University Press, 2010), стр. 114–115.
^ Стоукс, Уитли (1904). «Ирландские загадки». The Celtic Review . 1 (2): 132–35. doi :10.2307/30069786. JSTOR 30069786.
↑ Кристин Голдберг, «Сестры Турандот: исследование фольклора» AT 851 , Garland Folklore Library, 7 (Нью-Йорк: Garland, 1993), стр. 36–37.
↑ Патрик Симс-Уильямс, Ирландское влияние на средневековую валлийскую литературу (Оксфорд: Oxford University Press, 2010), стр. 115. См. Вернам Халл и Арчер Тейлор, Коллекция валлийских загадок , Издательства Калифорнийского университета по современной филологии, 26 (Беркли: University of California Press, 1942); Вернам Халл и Арчер Тейлор, Коллекция ирландских загадок , Издательства Калифорнийского университета: Фольклорные исследования, 6 (Беркли: University of California Press, 1955; Томас Парри, « 'Y Gorcheston ' », Бюллетень Совета по кельтским исследованиям , 5 (1930), 138–40.
^ Лиа Виртанен, «Сбор и изучение загадок в Финляндии», в Arvoitukset: Финские загадки , изд. Лиа Виртанен, Анникки Кайвола-Брегенхой и Аарре Найман, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Toimituksia, 329 ([Хельсинки]: Suomen Kirjallisuuden Seura, 1977), стр. 51–57.
^ аб Лиа Виртанен, «О функции загадок», в Arvoitukset: Финские загадки , изд. Лиа Виртанен, Анникки Кайвола-Брегенхой и Аарре Найман, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Toimituksia, 329 ([Хельсинки]: Suomen Kirjallisuuden Seura, 1977), стр. 77–89 (80–82).
^ Финская народная поэзия: Эпос. Антология на финском и английском языках , под ред. и транс. Матти Кууси, Кейт Босли и Майкл Бранч, Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia, 329 (Хельсинки: Финское литературное общество, 1977), стр. 33–34.
^ Тимоти Вай Кеунг Чан, «Новое прочтение раннесредневековой загадки», T'oung Pao , 99 (2013), 53–87 doi :10.1163/15685322-9913p0002.
↑ Ричард К. Рудольф, «Заметки о загадке в Китае», California Folklore Quarterly , 1.1 (январь 1942 г.), стр. 65–82 (стр. 79–81). JSTOR 1495728.
↑ Эндрю Х. Плакс, «Загадка и энигма в китайской цивилизации», в книге «Развязывание узла: о загадках и других загадочных модусах» , под ред. Галит Хасан-Рокем и Дэвида Шульмана (Оксфорд: Oxford University Press, 1996), стр. 225–36.
^ Чуаньци Тан, Фуру Вэй, Ли Дун, Вэйфэн Лу и Мин Чжоу, «Решение и составление загадок с китайскими иероглифами», Труды конференции 2016 года по эмпирическим методам обработки естественного языка, Остин, Техас, 1–5 ноября 2016 г. (Ассоциация компьютерной лингвистики, 2016 г.), стр. 846–55.
↑ Ричард К. Рудольф, «Заметки о загадке в Китае», California Folklore Quarterly , 1.1 (январь 1942 г.), стр. 65–82 (стр. 77). JSTOR 1495728.
↑ Чарльз Г. Цуг III, «Нерациональная загадка: Дзенский коан», Журнал американского фольклора , 80, № 315 (январь–март 1967 г.), 81–88 doi :10.2307/538419.
↑ Ричард К. Рудольф, «Заметки о загадке в Китае», California Folklore Quarterly , 1.1 (январь 1942 г.), стр. 65–82 (цитируется по стр. 74–75). JSTOR 1495728.
^ Харт, Донн В. 1964. Загадки в филиппинском фольклоре: антропологический анализ. Сиракузы, Нью-Йорк: Издательство Сиракузского университета.
^ Квик, Фил (2007). «Загадки смерти: структура игры-загадки танкэ-танкэ, используемой на поминальных службах Пендау» (PDF) . В Ивасаки, Соичи; Симпаон, Эндрю; Адамс, Карен; Сидвелл, Пол (ред.). SEALSXII: доклады 13-го заседания Общества лингвистов Юго-Восточной Азии (2003) . стр. 203–212.
^ аб Элли Конгас Маранда, «Загадки и загадки: Введение», Журнал американского фольклора , 89 (1976), 127–37 (стр. 128); дои : 10.2307/539686; JSTOR 539686.
↑ Линдон Харрис, «Загадка в Африке», Журнал американского фольклора , 84 (1971), 377–93; doi : 10.2307/539632; JSTOR 539632.
^ Хэмнетт, Ян, «Неоднозначность, классификация и изменение: функция загадок», Man , 2 (1967), стр. 379–391. doi :10.2307/2798727. JSTOR 2798727
^ Akíntúndé Akínyẹmí, Orature and Yorubá Riddles (Palgrave Macmillan, США, 2015), doi : 10.1057/9781137502636 Печать ISBN 978-1-349-69958-2
^ Вамби Корнелиус Гулере. 2012. Представление о загадках и общественные дискурсы: уроки Бусоги. Университет Макерере: докторская диссертация.
^ Гривас Мучинерипи Каянге, Значение и истина в африканской философии: изучение африканской философии с помощью языка , серия «Философские исследования», 135 (Cham: Springer, 2018), стр. 73–88; ISBN 978-3-030-01961-7 , doi : 10.1007/978-3-030-01962-4.
↑ Арчер Тейлор, «Загадки американских индейцев», Журнал американского фольклора , 57 (№ 223) (январь–март 1944 г.), 1–15 (стр. 1–2). JSTOR 53575.
↑ См. Вольфганг Мидер, «Пословицы коренных американцев; конкурс на приз», Western Folklore , 48.3 (июль 1989 г.), 256–60. JSTOR 1499742.
^ Ногера, Эдуардо Гуадалупе; Пауэр, Пол Силисео (1918). «Признанные адивинанцы в Мексике». Журнал американского фольклора . 31 (122): 537–543. дои : 10.2307/535060. ISSN 0021-8715. JSTOR 535060.
^ Анникки Кайвола-Брегенхой, Загадки: перспективы использования, функции и изменения в фольклорном жанре , Studia Fennica, Folkloristica, 10 (Хельсинки: Финское литературное общество, 2001), стр. 35–36; дои : 10.21435/sff.10.
↑ Арчер Тейлор, «Загадки американских индейцев», Журнал американского фольклора , 57 (№ 223) (январь–март 1944 г.), 1–15 (стр. 2–3). JSTOR 53575.
↑ Арчер Тейлор, «Загадки американских индейцев», Журнал американского фольклора , 57 (№ 223) (январь–март 1944 г.), 1–15. JSTOR 53575.
↑ Чарльз Т. Скотт, «Новые свидетельства загадок американских индейцев», Журнал американского фольклора , 76 (№ 301) (июль–сентябрь 1963 г.), 236–41. JSTOR 53852.
^ Исбелл, Билли Джин; Ронкалла Фернандес, Фреди Амилкар, «Онтогенез метафоры: игры-загадки среди носителей языка кечуа, рассматриваемые как процедуры когнитивного открытия», Journal of Latin American Lore , 3:1 (1977), 19–49. hdl : 1813/2271 .
^ Р.Фернандес Мансано и другие: Эль-трово-де-ла-Альпухарра . Эд. Центр музыкальной документации Андалусии, 1992, стр. 27
^ Гиано, Хуан Карлос (1974). «Эль Контрапунто де Фиерро и эль Морено». Ревиста Ибероамерикана, XL: 87–88, (1974): 337–352.
↑ Линдон Харрис, «Загадка Африки», Журнал американского фольклора , 84 (1971), 377–93 (стр. 387–88); doi : 10.2307/539632; JSTOR 539632.
^ Эрин Себо, «In scirpo nodum: Переработка Симфосием формы загадки», в книге «Муза в игре: загадки и игра слов в греческой и латинской поэзии» , изд. Ян Квапцт, Дэвид Петрен и Миколай Шимански, Beiträge zur Altertumskunde (Берлин: de Gruyter, 2013), стр. 184–95 (стр. 184).
↑ Загадочные истории со всего света , под ред. Марджори Дандас (Джексон: Издательство университета Миссисипи, 2002).
↑ Кристин Голдберг, «Сестры Турандот: исследование фольклора» AT 851 , Garland Folklore Library, 7 (Нью-Йорк: Garland, 1993), стр. 10–11.
↑ Адам Робертс, Загадки Хоббита (Нью-Йорк: Palgrave Macmillan, 2013).