Библиотека Наг-Хаммади

Сборник гностических и христианских текстов
Кодекс II — одно из самых выдающихся гностических сочинений, найденных в библиотеке Наг-Хаммади, которое содержит конец Евангелия от Фомы и начало Апокрифа Иоанна .

Библиотека Наг-Хаммади (также известная как Рукописи Ченобоскиона и Гностические Евангелия [a] ) представляет собой собрание ранних христианских и гностических текстов , обнаруженное недалеко от города Наг-Хаммади в Верхнем Египте в 1945 году.

Тринадцать переплетённых в кожу папирусных кодексов, зарытых в запечатанном кувшине, были найдены местным фермером по имени Мухаммед аль-Самман. [1] Сочинения в этих кодексах включают 52 в основном гностических трактата , но они также включают три работы, принадлежащие Corpus Hermeticum , и частичный перевод/изменение « Государства » Платона . В своём введении к «Библиотеке Наг-Хаммади» на английском языке Джеймс Робинсон предполагает, что эти кодексы могли принадлежать близлежащему пахомианскому монастырю и были захоронены после того, как святой Афанасий осудил использование неканонических книг в своём «Праздничном письме» 367 года нашей эры . Гипотеза пахомиан была дополнительно расширена Лундхаугом и Дженоттом (2015, 2018) [2] [3] и дополнительно усилена Линьямаа (2024). В своей книге 2024 года Линьямаа утверждает, что библиотека Наг-Хаммади использовалась небольшой интеллектуальной монашеской элитой в пахомианском монастыре и что они использовались как меньшая часть гораздо более обширной христианской библиотеки. [4]

Содержание кодексов было написано на коптском языке . Самым известным из этих произведений, вероятно, является Евангелие от Фомы , из которых кодексы Наг-Хаммади содержат единственный полный текст. После открытия ученые признали, что фрагменты этих высказываний, приписываемых Иисусу, появились в рукописях, обнаруженных в Оксиринхе в 1898 году ( P. Oxy. 1 ), и соответствующие цитаты были обнаружены в других ранних христианских источниках. Большинство толкователей датируют написание Евангелия от Фомы вторым веком, но основываются на гораздо более ранних источниках. [5] Захороненные рукописи датируются третьим и четвертым веками.

Кодексы Наг-Хаммади в настоящее время хранятся в Коптском музее в Каире , Египет .

Открытие

Место открытия, Наг-Хаммади на карте Египта

Ученые впервые узнали о библиотеке Наг-Хаммади в 1946 году. Проводя тщательные расследования в 1947–1950 годах, Жан Доресс обнаружил, что местный фермер, который в то время был подростком, выкопал тексты на кладбище в пустыне, расположенном недалеко от гробниц Шестой династии Египта . В 1970-х годах Джеймс Робинсон разыскал местного фермера, о котором идет речь, и назвал его Мухаммедом Али аль-Самманом. Аль-Самман рассказал Робинсону сложную историю, включающую кровную месть , каннибализм , рытье свежей почвы для сельскохозяйственных нужд и суеверия о джиннах . Его мать утверждала, что она сожгла некоторые из рукописей; Робинсон идентифицировал их с Кодексом XII. Робинсон дал несколько отчетов об этом интервью, при этом число людей, присутствовавших при открытии, варьировалось от двух до восьми. [6] Отчет Жана Доресса не содержит ни одного из этих элементов.

Более поздние исследования привлекли внимание к упоминанию аль-Самманом трупа и «кровати из угля» на этом месте, аспекты истории, которые были категорически отрицаемы братом аль-Саммана. Предполагается, что библиотека изначально была простым ограблением могилы, а более причудливые аспекты истории были придуманы в качестве прикрытия. Захоронения книг были обычным явлением в Египте в первые века нашей эры, но если библиотека была погребальным хранилищем, это противоречит убеждению Робинсона, что рукописи были намеренно спрятаны из-за страха преследований. Вместо этого Льюис и Блаунт (2014) предположили, что кодексы Наг-Хаммади были заказаны в частном порядке богатым человеком, не являющимся монахом, и что книги были захоронены вместе с ним в качестве предметов погребального престижа. [7] Кровная месть [ необходимо разъяснение ] , однако, хорошо засвидетельствована несколькими источниками. [8]

Постепенно большинство трактатов попало в руки Фокиона Дж. Таноса , [9] кипрского торговца антиквариатом в Каире, и с тех пор они были изъяты Департаментом древностей из-за опасений, что они будут проданы за пределы страны. После революции 1952 года тексты были переданы Коптскому музею в Каире и объявлены национальной собственностью. [10] Пахор Лабиб , директор Коптского музея в то время, стремился сохранить рукописи в стране их происхождения.

Тем временем один кодекс был продан в Каире бельгийскому торговцу антиквариатом . После попытки продать кодекс в Нью-Йорке и Париже в 1951 году его приобрел Институт Карла Густава Юнга в Цюрихе при посредничестве Жиля Киспеля . Он был задуман как подарок на день рождения Юнга; по этой причине этот кодекс обычно называют Кодексом Юнга, поскольку он является Кодексом I в коллекции. [10] Смерть Юнга в 1961 году привела к ссоре из-за права собственности на Кодекс Юнга; страницы были переданы Коптскому музею в Каире только в 1975 году, после публикации первого издания текста. Папирусы были наконец собраны в Каире: из находки 1945 года там сохранились одиннадцать полных книг и фрагменты двух других, «составляющие более 1000 письменных страниц». [11]

Перевод

Первое издание текста, найденного в Наг-Хаммади, было из Кодекса Юнга, частичный перевод которого появился в Каире в 1956 году, и было запланировано единое обширное факсимильное издание. Из-за сложных политических обстоятельств в Египте отдельные трактаты из коллекций Каира и Цюриха выходили очень медленно.

Такое положение дел не менялось до 1966 года, с проведением Мессинского конгресса в Италии . На этой конференции, призванной позволить ученым прийти к групповому консенсусу относительно определения гностицизма, Джеймс М. Робинсон собрал группу редакторов и переводчиков, чьей прямой задачей была публикация двуязычного издания кодексов Наг-Хаммади на английском языке в сотрудничестве с Институтом античности и христианства в Университете Клермонт в Клермонте, Калифорния , где Робинсон был преподавателем.

Робинсон был избран секретарем Международного комитета по кодексам Наг-Хаммади, который был сформирован в 1970 году ЮНЕСКО и Министерством культуры Египта; именно в этом качестве он курировал проект. Факсимильное издание в двенадцати томах было опубликовано между 1972 и 1977 годами, с последующими дополнениями в 1979 и 1984 годах от издательства Brill Publishers в Лейдене под названием « Факсимильное издание кодексов Наг-Хаммади». Это сделало все тексты доступными для изучения всеми заинтересованными сторонами в той или иной форме.

В то же время в Германской Демократической Республике группа ученых, в том числе Александр Белиг, Мартин Краузе и исследователи Нового Завета Гезине Шенке, Ханс-Мартин Шенке и Ханс-Гебхард Бетге, готовили первый перевод находки на немецкий язык. Последние трое ученых подготовили полный научный перевод под эгидой Берлинского университета имени Гумбольдта , который был опубликован в 2001 году.

Перевод Джеймса М. Робинсона был впервые опубликован в 1977 году под названием The Nag Hammadi Library на английском языке в сотрудничестве между EJ Brill и Harper & Row . Однотомное издание, по словам Робинсона, «ознаменовало конец одного этапа изучения Наг-Хаммади и начало другого» (от предисловия к третьему пересмотренному изданию). Издания в мягкой обложке последовали в 1981 и 1984 годах от EJ Brill и Harper соответственно. Третье, полностью пересмотренное издание было опубликовано в 1988 году. Это знаменует собой заключительный этап постепенного распространения гностических текстов на более широкой общественной арене — полный комплект кодексов наконец-то стал доступен в неизмененной форме людям по всему миру на разных языках. Также существует аппарат перекрестных ссылок для перевода Робинсона и библейского канона. [12]

Другое английское издание было опубликовано в 1987 году ученым из Йельского университета Бентли Лейтоном под названием «Гностические писания: новый перевод с аннотациями» (Garden City: Doubleday & Co., 1987). В том вошли новые переводы из библиотеки Наг-Хаммади, а также выдержки из ересиологических писателей и другие гностические материалы. Он остается, наряду с «Библиотекой Наг-Хаммади» на английском языке, одним из наиболее доступных томов переводов находки из Наг-Хаммади. Он включает в себя обширные исторические введения к отдельным гностическим группам, заметки о переводе, аннотации к тексту и организацию трактатов в четко определенные движения.

Не все ученые согласны с тем, что всю библиотеку следует считать гностической. Патерсон Браун утверждал, что три Евангелия из Наг-Хаммади — Фомы, Филиппа и Истины — не могут быть так обозначены, поскольку каждое из них, по его мнению, может явно утверждать основную реальность и святость воплощенной жизни, которую гностицизм по определению считает иллюзорной. [13]

Список кодексов и трактатов

В следующей таблице содержится список кодексов и трактатов в библиотеке Наг-Хаммади, предоставленный Александром Леоновичем Хосроевым  [ru] . [14] [15] Сокращения взяты из The Coptic Gnostic Library .

Порядок трактатаНомер кодексаНомер трактата в кодексеНазвание трактатаСтраницыАббревиатураПримечания
01NHC-I
(Кодекс Юнга) [16]
1Молитва апостола Павла(2)Профессор ПолТекст переписан на форзаце , две строки утеряны, заголовок на греческом языке.
022Апокриф Иакова ( Тайная книга Иакова )1–16Ап. Яс.Название основано на содержании текста, который представляет собой письмо Иакова адресату, имя которого не упоминается. Большая часть текста представляет собой диалог между Иисусом и неназванными апостолами.
033Евангелие Истины16–43Гос. ИстинаНазвание основано на первых словах текста.
044Трактат о Воскресении43–50Лечить Рез.Трактат в форме письма учителя к ученику, некоему Регину, в котором адресат рассуждает о воскресении Иисуса Христа .
055Трёхчастный трактат51–140Трехосный трак.Название дано учеными. В трактате обсуждаются валентинианские взгляды на творение и космологию.
06NHC-II1Апокриф Иоанна1–32Ап. ИоаннДлинная версия, первая из трех версий в библиотеке Наг-Хаммади. Текст представляет собой откровение в форме вопросов и ответов, данных Иисусом апостолу Иоанну.
072Евангелие от Фомы32–51Гос. Том.Сборник высказываний Иисуса, данных тайно апостолам. Некоторые высказывания известны из канонических Евангелий. Греческие папирусы схожего содержания, известные с начала двадцатого века: P.Oxy. 1, P.Oxy. 654, P.Oxy. 655 .
083Евангелие от Филиппа51–86Гос. Фил.Валентинианский текст, представляющий собой сборник рассуждений.
094Ипостась Архонтов86–97Гип. Арх.Заголовок находится в конце текста. Текст посвящен космологии и сотворению человека.
105О происхождении мира97–127Ориг. МирНазвание дано учеными. В трактате обсуждается создание вселенной и космология.
116Толкование души127–137Exeg. ДушаТрактат о падении и воскресении человеческой души, который является экзегезой Бытия 1–6. Единственный библейский комментарий в библиотеке.
127Книга Фомы Претендента138–145Том. Продолжение.Название дано в конце текста. Диалог воскресшего Иисуса с апостолом Фомой о знании и истине, записанный апостолом Матфеем.
13NHC-III1Апокриф Иоанна1–40Ап. ИоаннКраткая версия.
142Священная книга Великого Невидимого Духа ( Евангелие египтян )40–69Гос. Напр.Одно из двух изданий текста с заголовком в конце. Работа начинается фразой «Священная книга Великого, Невидимого Духа». Ее авторство приписывается библейскому Сифу . Содержит космогонические и сотериологические темы.
153Евгност Блаженный70–90ЭугностосОдна из двух версий текста. Трактат о гностическом мироустройстве в форме послания учителя (Евгноста) своим ученикам.
164София Иисуса Христа90–119Соф. Иес. Хр.Откровение в форме вопросов и ответов, данных воскресшим Христом своим апостолам. Текст зависит от Евгноста Блаженного . Речи Иисуса в этом тексте дословно совпадают с учением Евгноста, данным в Евгносте Блаженном . [17]
175Диалог Спасителя120–149Набрать. Сохран.Название дано в начале и конце трактата. Содержание состоит из бесед Иисуса с апостолами и Марией Магдалиной о пути к спасению.
18NHC-IV1Апокриф Иоанна1–49Ап. ИоаннВторая длинная версия.
192Священная книга Великого Невидимого Духа ( Евангелие египтян )50–81Гос. Напр.Второй экземпляр текста.
20NHC-V1Евгност Блаженный1–17ЭугностосВторой экземпляр текста.
212Апокалипсис Павла17–24Апок. Павел.Текст взят из 2 Коринфянам 12:2–4 и повествует о путешествии и видениях апостола Павла с четвертого неба на десятое.
223Первый Апокалипсис Иакова24–441 Ап. Иак.Диалог о тайном учении, которому Иисус научил Иакова сначала перед своей смертью, а затем после своего воскресения.
234Второй Апокалипсис Иакова44–632 Ап. Иак.Оригинальное название совпадает с предыдущим текстом. Композиция сложная: включает речи Иакова к иудеям о величии Иисуса и завершается мученичеством Иакова.
245Апокалипсис Адама63–85Апок. АдамОткровение о Потопе и конечной судьбе мира, которое Адам получил от Бога и передал своему сыну Сифу . [18]
25NHC-VI1Деяния Петра и двенадцати апостолов1–12Деяния Пет. 12 Апостол.Единственный текст «Деяний» в библиотеке. Рассказ (от имени апостола Петра ) о путешествии апостолов в некий город и их встрече с Иисусом, принявшим облик торговца драгоценностями по имени Литаргоил.
262Гром, Совершенный Разум13–21Грохот.Поэтический трактат. Это самопровозглашение женского (?) божества о недвойственной, всеобъемлющей природе божественного. [19]
273Авторитетное учение ( авторитетный дискурс )23–35Аутент. Препод.Философский текст о судьбе души, ее происхождении, падении и победе над материальным миром через спасение. [20]
284Концепция нашей великой державы36–48Великий Пау.Заголовок в конце трактата. Откровение трех эонов : материального эона, завершившегося Потопом; духовного эона, когда явился Спаситель; и будущего эона.
295Фрагменты: 588a–589b из «Государства » Платона .48–51Платон ПредставительТекст о несправедливости [21]
306Рассуждение о Восьмом и Девятом52–63Дисс. 8–9Название дано учеными. Герметический диалог, в котором учитель («отец») Гермес Трисмегист ведёт своего ученика («сына») через «восемь» и «девять» сфер небес. [17]
317Молитва благодарения63–65Пр. Спасибо.Герметическая молитва, ранее известная как в греческой, так и в латинской версиях.
328Асклепий65–78АсклепийДиалог Гермеса Трисмегиста с учеником Асклепием. Главы 21–29 утраченного греческого герметического трактата, известного по полному латинскому переводу.
33NHC-VII1Парафраз Шема1–49Параф. ШемНазвание находится в начале трактата. Откровение на космологические и сотериологические темы, полученное Симом (возможно, небиблейское) от Дердекеаса, сына бесконечного света, во время мистического отделения его разума от тела.
342Второй трактат Великого Сифа49–70Лечить. СетНазвание находится в конце трактата. Откровение Иисуса Христа (вероятно, отождествляемого с Сифом), где он повествует о своем сошествии на землю, своей смерти на кресте и своем возвращении в Плерому .
353Гностический Апокалипсис Петра70–84Апок. Петр.Рассказ о видениях апостола Петра , значение которых открыл ему Иисус при условии, что оно останется в тайне.
364Учения Силуана84–118Учить. СильвЕдинственный текст в библиотеке, имеющий несомненно христианское происхождение. [22] Этический трактат в форме поучений отца своему духовному сыну.
375Три стелы Сета118–127Стелс СетЗаголовок находится в конце трактата. Сочинение в форме гимнов высшим божественным сущностям. Начинается заголовком «Откровение Досифея » , но это имя больше нигде в тексте не упоминается.
38NHC-VIII1Зострианос1–132Зост.Заголовок в конце трактата. Откровения, полученные Зострианом от «ангела знания», и рассказ о последующем восхождении героя через небесные сферы. Это самый длинный текст в библиотеке, и к тому же он в очень плохом состоянии.
392Послание Петра Филиппу132–140Еп. Пет. Фил.Заголовок в начале трактата. Из девяти страниц трактата собственно послание занимает только одну страницу. Остальное — часть апокрифических деяний апостолов, говорящих с воскресшим Иисусом.
40NHC-IX1Мелхиседек1–27Мельч.Заголовок в начале трактата. Серия откровений об Иисусе Христе, полученных библейским Мелхиседеком от ангела.
412Мысль о Норее27–29НореяОдин из самых коротких текстов в библиотеке, всего 52 строки. Название основано на фразе в конце текста. Молитва, вероятно, женской. [23]
423Свидетельство Истины29–74Свидетельство. Правда.Название дано учеными. Обращение к избранным (elect) о сущности истины, а также полемика против церковного христианства. [19]
43NHC-X1Марсаны1–68МарсаныНазвание в конце текста. Видение пророка Марсана во время его экстатического восхождения на небеса и сущности Бога.
44NHC-XI1Интерпретация знания1–21Интерп. Знать.Название в конце текста. Этическая проповедь христианского гностического автора.
452Валентинианское изложение22–40Вал. Эксп.Пять фрагментов валентинианского философского трактата о помазании ( О помазании ), крещении ( О крещении А и В) и Евхаристии ( О Евхаристии А и В).
463Аллогены40–44АллогеныЗаголовок находится в конце трактата. Рассказ Аллогена об откровении, полученном от ангела Иуды, и о восхождении к небесным существам.
474Гипсифрон45–69Гипсиф.Заголовок находится в начале текста, который очень плохо сохранился. Книга видений Гипсифроны.
48NHC-XII1Изречения Секста15–16, 27–34СекстСборник мудрых высказываний.
492Евангелие ИстиныГос. ИстинаВторой экземпляр, от которого сохранилось лишь несколько фрагментов на другом диалекте коптского языка.
503фрагментыФрм.Всего от тома сохранилось 10 страниц с фрагментами 15 текстов, из которых удалось идентифицировать только 2 текста.
51NHC-XIII1Триморфные протенойи35–50Отделка. Защита.«Три формы первой мысли». Трактат, во многом схожий с Апокрифом Иоанна .
522О происхождении мираОриг. МирДесять вступительных строк в тексте.
фрагментыТом содержит в общей сложности 16 сильно фрагментированных страниц. Идентифицированы два текста.

Так называемый «Кодекс XIII» — это не кодекс, а текст « Триморфной Протенойи» , написанный на «восьми листах, извлеченных из тринадцатой книги в поздней античности и вложенных в переднюю обложку шестой». (Робинсон, NHLE, стр. 10) На нижней части восьмого листа можно различить лишь несколько строк из начала « Происхождения мира» .

Встречаться

Хотя рукописи, обнаруженные в Наг-Хаммади, в целом датируются IV веком, существуют некоторые споры относительно первоначального состава текстов. [24]

  1. Большинство ученых считают Евангелие от Фомы самым ранним из составленных «гностических» евангелий. Ученые обычно датируют текст началом-серединой II века. [25] Евангелие от Фомы, как часто утверждают, содержит некоторые гностические элементы, но в нем отсутствует полная гностическая космология. Однако даже описание этих элементов как «гностических» основано главным образом на предположении, что текст в целом является «гностическим» евангелием, и эта идея сама по себе основана не на чем ином, как на том факте, что он был найден вместе с гностическими текстами в Наг-Хаммади. [26] Некоторые ученые, включая Николаса Перрена, утверждают, что Фома зависит от « Диатессарона» , который был составлен вскоре после 172 года Татианом в Сирии. [27] Другие утверждают, что это более ранняя дата, причем меньшинство утверждает, что это, возможно, 50 год нашей эры, ссылаясь среди прочих причин на связь с гипотетическим документом Q. [28]
  2. Евангелие Истины [29] и учения Пистис Софии можно приблизительно датировать началом II века, поскольку они были частью первоначальной валентинианской школы, хотя само Евангелие относится к III веку.
  3. Документы с сифианским влиянием (например, Евангелие от Иуды или откровенно сифианские, например, коптское Евангелие египтян ) могут быть датированы существенно позже 40 г. и существенно раньше 250 г.; большинство ученых датируют их II веком. [30] Более консервативные ученые, использующие традиционный метод датировки, в этих случаях относят их к началу III века. [ требуется ссылка ]
  4. Некоторые гностические евангелия (например, Триморфическая Протенойя ) используют полностью развитый неоплатонизм и, таким образом, должны быть датированы после Плотина, то есть в III веке. [31] [32]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Тексты называются «Гностическими Евангелиями» по названию одноименной книги Элейн Пейджелс 1979 года, но этот термин имеет и более общее значение.

Ссылки

  1. ^ Мейер, Марвин . Священные Писания Наг-Хаммади: международное издание . HarperOne, 2007. стр. 2–3. ISBN  0-06-052378-6
  2. ^ Лундхауг, Хьюго; Дженотт, Лэнс (2015). Монашеское происхождение кодексов Наг-Хаммади . Тюбинген: Мор Зибек. ISBN 978-3-16-154172-8.
  3. ^ Лундхауг, Хьюго и Лэнс Дженотт. «Производство, распространение и владение книгами в монастырях Верхнего Египта: свидетельства колофонов Наг-Хаммади», в книге «Монашеское образование в поздней античности: трансформация классической пайдейи» , под ред. Лилиан И. Ларсен и Сэмюэля Рубенсона. Кембридж: Cambridge University Press, 2018, 306–335.
  4. ^ Линджамаа, Пол (2024). Кодексы Наг-Хаммади и их древние читатели . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-009-44148-3.
  5. ^ Ван Вурст, Роберт (2000). Иисус за пределами Нового Завета: введение в древние свидетельства . Гранд-Рапидс, Мичиган: Eerdmans. стр. 189.
  6. Гудакр, Марк (14 мая 2013 г.). «Насколько надежна история открытия Наг-Хаммади?». Журнал по изучению Нового Завета . 35 (4): 303–322. doi :10.1177/0142064X13482243. S2CID  161362141.
  7. ^ Льюис, Никола Дензи; Блаунт, Джастин Ариэль (2014). «Переосмысление происхождения кодексов Наг-Хаммади». Журнал библейской литературы . 133 (2): 399. doi :10.15699/jbibllite.133.2.399.
  8. Бернс, Дилан Майкл (7 мая 2016 г.). «Рассказывая египетские истории Наг-Хаммади». Бюллетень по изучению религии . 45 (2): 5–11. doi :10.1558/bsor.v45i2.28176.
  9. ^ "Гностические открытия: влияние библиотеки Наг-Хаммади". Католическая Ирландия . 30 ноября 1999 г. Получено 15 апреля 2022 г.
  10. ^ Аб Робинсон, изд. Джеймса М., Библиотека Наг-Хаммади, исправленное издание. ХарперКоллинз, Сан-Франциско, Калифорния, 1990 г.
  11. ^ Маркшис, Гнозис: Введение , стр. 49
  12. ^ Клонц, TE и Дж., Полный Новый Завет , Cornerstone Publications (2008), ISBN 978-0-9778737-1-5 
  13. ^ "Metalogos: The Gospels of Thomas, Philip and Truth". Экуменический коптский проект . Архивировано из оригинала 27 декабря 2010 г. Получено 15 апреля 2022 г.
  14. ^ Хосроев, Александр Леонович (1991). Александрийское христианство по текстам из Наг-Хаммади (II, 7; VI, 3; VII, 4; IX, 3) . Москва: Наука. ISBN 5-02-017257-X.
  15. ^ Хосроев 1991, стр. 26-34.
  16. ^ "The Jung Codex" . Получено 2018-07-18 .
  17. ^ ab Хосроев 1991, стр. 30.
  18. ^ Хосроев 1991, стр. 31.
  19. ^ ab Хосроев 1991, стр. 34.
  20. ^ Хосроев 1991, стр. 149-151.
  21. ^ Хосроев 2016, стр. 244. sfn error: no target: CITEREFKhosroev2016 (help)
  22. ^ Хосроев 1991, стр. 92.
  23. ^ "Предисловие к Мысли Нории (IХ,2)". Gnosticizm.com . 2001 . Получено 2018-07-19 .
  24. ^ Бок, Даррелл (2006). Пропавшие Евангелия . Nelson Books. стр. 6. ISBN 9780785212942.
  25. ^ Эрман, Барт (2003). Утраченные христианства . Нью-Йорк: Oxford University Press. С. xi–xii. ISBN 978-0-19-514183-2.
  26. Дэвис, Стеван Л., Евангелие от Фомы и христианская мудрость , 1983, стр. 21–22.
  27. Николас Перрен, «Фома: Пятое Евангелие?», Журнал Евангелического теологического общества 49 (март 2006 г.): 66–/80
  28. ^ Кестер, Гельмут; Ламбдин, Томас О. (1996). «Евангелие от Фомы». В Робинсоне, Джеймс МакКонки (ред.). Библиотека Наг-Хаммади на английском языке (пересмотренная редакция). Лейден / Нью-Йорк / Кельн: Э. Дж. Брилл. п. 125. ИСБН 90-04-08856-3.
  29. ^ "Irenaeus Against Heresies Book III". Wesley Center Online . Архивировано из оригинала 8 июня 2007 г. Получено 15 апреля 2022 г. Но последователи Валентина, отбросив всякий страх, выдвигают свои собственные сочинения и хвастаются, что у них больше Евангелий, чем есть на самом деле. Действительно, их дерзость зашла так далеко, что они озаглавили свое недавнее сочинение Евангелием Истины
  30. Тернер, Джон Д. (7 июля 1992 г.). Гностицизм и платонизм: платонизирующие сифианские тексты из Наг-Хаммади в их отношении к поздней платоновской литературе. Университет Небраски–Линкольн. ISBN 0-7914-1338-1. Архивировано из оригинала 22 июня 2007 г. . Получено 15 апреля 2022 г. .. Смотрите также:
    • «Сифианская гностика: литературная история», архив 2007-07-06 в Wayback Machine в Наг-Хаммади, Гностицизм и раннее христианство, стр. 55–86 ISBN 0-913573-16-7 
    • Национальное географическое общество датирует Евангелие от Иуды первоначально серединой II века: «Хронология и карта». National Geographic . Архивировано из оригинала 2015-04-18 . Получено 15 апреля 2022 г. .
  31. ^ Тернер, Уильям (1911). «Неоплатонизм»  . В Herbermann, Charles (ред.). Католическая энциклопедия . Т. 10. Нью-Йорк: Robert Appleton Company.
  32. ^ Чисхолм, Хью , ред. (1911). "Неоплатонизм"  . Encyclopaedia Britannica . Том 20 (11-е изд.). Cambridge University Press. стр. 375. Плотин, уроженец Ликополиса в Египте, живший с 205 по 270 гг., был первым систематическим философом [неоплатонизма]

Дальнейшее чтение

  • Францманн, Майелла (1996). Иисус в писаниях Наг-Хаммади . Т&Т Кларк Интернэшнл. ISBN 056704470X.
  • Лейтон, Бентли ; Бракке, Дэвид (2021). Гностические писания (2-е изд.). Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-20854-2.
  • Маркшис, Кристоф (2000). Гнозис: Введение . Перевод Джона Боудена. Т и Т Кларк. ISBN 0-567-08945-2.
  • Pagels, Elaine (1979). Гностические Евангелия . Random House. ISBN 0-679-72453-2.
  • Робинсон, Джеймс М. (1979). «Открытие кодексов Наг-Хаммади». Библейская археология . 42 (4): 206–224. doi :10.2307/3209514. JSTOR  3209514. S2CID  165183631.
  • Робинсон, Джеймс (1988). Библиотека Наг-Хаммади на английском языке . Харпер и Роу. ISBN 0-06-066934-9.
  • Робинсон, Джеймс (2014). История Наг-Хаммади от открытия до публикации . Лейден: Brill. ISBN 978-90-04-26423-6. OCLC  861119943.
  • Шолер, Дэвид (1997). Библиография Наг-Хаммади, 1970–1994 гг . Лейден: Брилл. ISBN 978-90-04-43964-1. OCLC  681900140.
  • Шолер, Дэвид (2009). Библиография Наг-Хаммади, 1995–2006 гг . Лейден: Брилл. ISBN 978-90-04-17240-1. OCLC  568624988.
  • Такетт, Кристофер М. (1986). Наг-Хаммади и евангельская традиция: синоптическая традиция в библиотеке Наг-Хаммади . Т&Т Кларк. ISBN 0-567-09364-6.
  • Ямаути, Эдвин М. (1983). Дохристианский гностицизм: обзор предлагаемых доказательств . Baker Book House. ISBN 0-8010-9919-6.
  • Ямаути, Эдвин М. (б. д.). «Дохристианский гностицизм в текстах Наг-Хаммади?». История церкви . 48 (2): 129–141. doi :10.2307/3164879. JSTOR  3164879. S2CID  161310738.
  • Библиотека Наг-Хаммади – Полные тексты в библиотеке Гностического общества
  • Евангелие от Фомы – многочисленные переводы и ресурсы в библиотеке Гностического общества
  • Как были найдены рукописи – Полный список рукописей на сайте Tertullian Project
  • Кодекс Юнга в проекте Тертуллиана
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Nag_Hammadi_library&oldid=1252476497"