Список триграфов латинского алфавита

В латинском письме встречается ряд триграфов.

А

aai используется для /aːi̯/ в голландском и различных кантонских романизациях.

abh используется для /əu̯/ ( /oː/ в Ольстере ) в ирландском языке.

adh используется для /əi̯/ ( /eː/ в Ольстере) в ирландском языке, когда он ударный , или для /ə/ ( /uː/ в Майо и Ольстере), когда он безударный в конце слова.

aei используется для /eː/ в ирландском языке.

agh используется для /əi̯/ ( /eː/ в Ольстере) в ирландском языке.

aim используется для /ɛ̃/ ( /ɛm/ перед гласной) во французском языке .

ain используется для /ɛ̃/ ( /ɛn/ перед гласной) во французском языке. Он также представляет /ɛ̃/ в тибетском пиньине , где он также пишется как än .

air используется для /ɛː/ в RP , как в chair .

aío используется для /iː/ в ирландском языке между широкими согласными.

amh используется для /əu̯/ в ирландском языке.

aoi используется для /iː/ в ирландском языке, между широким и узким согласным.

aon используется для /ɑ̃/ ( /ɑn/ перед гласной) во французском языке.

aou используется для /u/ во французском языке.

aoû используется в некоторых словах во французском языке для обозначения звука /u/ .

aqh используется для резкой гласной /a᷽/ в слове Taa (если IPA отображается неправильно, это ⟨a⟩ с двойной тильдой ⟨≈⟩ под ней).

Б–В

bhf используется для /w/ и /vʲ/ в ирландском языке. Он используется для затмения ⟨f⟩ .

cʼh используется для /x/ ( глухой велярный фрикативный звук ) в бретонском языке . Его не следует путать с ch , который представляет /ʃ/ ( глухой постальвеолярный фрикативный звук ).

ccs используется для [tʃː] в венгерском языке для проросшего ⟨cs⟩ . Он объединяется как ⟨cs⟩, а не как ⟨c⟩ . Он используется только в корнях; когда два ⟨cs⟩ объединяются в сложное слово, они образуют правильную последовательность ⟨cscs⟩ .

chd используется для /dʒ/ в романизированной орфографии эскайского языка и /xk/ в шотландском гэльском языке .

chh используется для /tʃʰ/ в кечуа и романизациях индийских языков

chj используется для /c/ в корсиканском языке .

chw используется для /w/ в южных диалектах валлийского языка

cci используется для /tʃː/ перед ⟨a⟩ , ⟨o⟩ , ⟨u⟩ в итальянском языке.

Д

dch используется для предзвонкой аспирированной аффрикаты /d͡tʃʰ/ в языке джуго .

ddh используется для зубной аффрикаты /tθ/ в чипевианском языке .

ddz — это длинное венгерское ⟨dz⟩ , [dːz] . Оно сопоставляется как ⟨dz⟩, а не как ⟨d⟩ . Оно не используется в корнях, где ⟨dz⟩ может быть как длинным, так и коротким; но когда к основе добавляется ассимилированный суффикс, оно может образовывать триграф, а не обычную последовательность * ⟨dzdz⟩ . Примерами являются eddze, lopóddzon .

djx используется для предзвонкой увуляризованной аффрикаты /d͡tʃᵡ/ в джугоанском языке.

dlh используется для /tˡʰ/ в романизированном народном алфавите хмонг .

drz используется для /dʒ/ в английских транскрипциях польского диграфа .

dsh используется для иностранного звука /dʒ/ в немецком языке. Распространенным вариантом является тетраграф dsch . Он используется в джугоанском языке для предзвонкой аспирированной аффрикаты /d͡tsʰ/ .

dsj используется для иностранных заимствованных слов с /dʒ/ норвежский . Иногда используется диграф dj .

dtc используется для обозначения звонкого небного щелчка /ᶢǂ/ в языке наро .

dzh используется для /dʒ/ в английских транскрипциях русского диграфадж . В практической орфографии языка Таа он представляет предзвонкую аффрикату /dtsʰ/ .

dzi используется для /dʑ/, когда он предшествует гласной, и /dʑi/ в противном случае в польском языке и считается вариантом диграфа , появляющегося в других ситуациях.

dzs используется для звонкой палато-альвеолярной аффрикаты /dʒ/ в венгерском языке

dzx используется для предзвонкой увуляризованной аффрикаты /d͡tsᵡ/ в джугоанском языке.

dzv используется для свистящей шипящей аффрикаты /dz͎/ в языке шона .

Э

eai используется для /a/ в ирландском языке, между тонкими согласными. Также используется во французском языке для /e/ после ⟨g⟩ .

eái используется для /aː/ в ирландском языке между тонкими согласными.

eau используется для /o/ во французском языке и само по себе является словом, означающим «вода».

eaw используется для /ɐʏ/ в ланкаширском диалекте .

ein используется вместо /ɛ̃/ ( /ɛn/ перед гласной) во французском языке.

eoi используется для /oː/ в ирландском языке между тонкими согласными.

eqh используется для обозначения резкой гласной /e᷽/ в практической орфографии языка таа (если этот символ отображается неправильно, это ⟨e⟩ с двойной тильдой ⟨≈⟩ под ней).

eeu используется вместо /iːu/ на языке африкаанс .

Г

geü используется для /ʒy/ во французских словах, таких как vergeüre .

ggi используется для /dʒː/ перед ⟨a⟩ , ⟨o⟩ , ⟨u⟩ в итальянском языке.

ggj используется вместо /ʝː/ в норвежском стандарте Нюнорск ; например, leggja "лежать".

ggw используется для абруптивного /kʷʼ/ в языке хадза .

ggy используется для [ɟː] в венгерском языке как удвоенная ⟨gy⟩ . Она объединяется как ⟨gy⟩, а не как ⟨g⟩ . Она используется только в корнях; когда две ⟨gy⟩ объединяются в соединение

ghj используется вместо /ɟ/ на корсиканском языке .

ghw используется для лабиализованного велярного/увулярного /ʁʷ/ в языке чипевиан . В канадском тлингите он представляет /qʷ/ , который на Аляске пишется как ⟨ g w⟩ .

gli используется для /ʎː/ перед гласной, отличной от ⟨i⟩ в итальянском языке .

gln используется вместо /ŋn/ в Талоссане .

gni используется для /ɲ/ в некоторых французских словах, таких как châtaignier /ʃɑtɛɲe/ .

guë и güe используются для /ɡy/ в конце слов, которые оканчиваются на женский суффикс -e во французском языке. Например, aiguë "острый" и ambiguë "неоднозначный". Во французской реформе правописания 1990 года было рекомендовано изменить традиционное ⟨guë⟩ на ⟨güe⟩ .

gqh используется для предзвонкой аффрикаты /ɢqʰ/ в практической орфографии языка таа .

gǃh gǀh gǁh gǂh используются в языке джухоан для обозначения четырёх предзвонких придыхательных щелчков: /ᶢᵏǃʰ, ᶢᵏǀʰ, ᶢᵏǁʰ, ᶢᵏǂʰ/ .

gǃk gǀk gǁk gǂk используются в джугоанском языке для обозначения четырёх предзвонких аффрикатных контурных щелчков : /ᶢᵏǃ͡χʼ, ᶢᵏǀ͡χʼ, ᶢᵏǁ͡χʼ, ᶢᵏǂ͡χʼ/ .

gǃx gǀx gǁx gǂx используются в языке джугоа для обозначения четырёх предзвонких аффрикатных щелчков контура лёгких : /ᶢᵏǃ͡χ, ᶢᵏǀ͡χ, ᶢᵏǁ͡χ, ᶢᵏǂ͡χ/ .

ПРИВЕТ

hhw используется для лабиализованного велярного/увулярного /χʷ/ в чипевянском языке .

hml используется для /m̥ˡ/ в романизированном народном алфавите, используемом для записи языка хмонг .

hny используется для /ɲ̥/ в романизированном народном алфавите, используемом для записи языка хмонг.

hky используется для придыхательной глухой постальвеолярной аффрикаты /t͡ʃʰ/ в некоторых романизациях бирманских ချ или ခြ.

idh используется для безударного окончания слова /əj/ в ирландском языке , которое в зависимости от диалекта реализуется как /iː/ , /ə/ и /əɟ/ .

ieë представляет /iː/ на языке африкаанс .

igh используется для безударного окончания слова /əj/ в ирландском языке , которое реализуется как /iː/ , /ə/ и /əɟ/ в зависимости от диалекта. В английском языке может использоваться для /aɪ/ , например, light /laɪt/ .

ign используется для /ɲ/ в нескольких французских словах, таких как oignon /ɔɲɔ̃/ "лук" и encoignure "угол". Он был исключен в ходе французской реформы орфографии 1990 года, но продолжает использоваться.

ije используется для /je/ или /jeː/ в иекавском рефлексе сербскохорватского языка .

ilh используется для /ʎ/ в бретонском языке .

ill используется для /j/ во французском языке, как в épouiller /epuje/ .

iqh используется для резкой гласной /i᷽/ в практической орфографии языка таа . (Если МФА отображается неправильно, это ⟨i⟩ с двойной тильдой ⟨≈⟩ под ней.)

iúi используется для /uː/ в ирландском языке между тонкими согласными.

Ж–Л

khu используется для /kʷʼ/ в осетинском языке .

khw используется для /qʷʰ/ в канадском тлингите , который на Аляске пишется как ⟨ k w⟩ .

kkj используется для /çː/ в стандартном норвежском нюнорске , например, в ikkje «не».

kng используется вместо /ᵏŋ/ в Arrernte .

k'u используется для /kʷʰ/ в пурепеча .

кВтч — общепринятое обозначение для /kʷʰ/ .

lhw используется для /l̪ʷ/ в языке Arrernte.

lli используется для /j/ после /i/ в некоторых французских словах, например, coquillier .

lly используется для [jː ~ ʎː] в венгерском языке как удвоенное ⟨ly⟩ . Оно объединяется как ⟨ly⟩, а не как ⟨l⟩ . Оно используется только в корнях; когда два ⟨ly⟩ объединяются в сложное слово, они образуют правильную последовательность ⟨lyly⟩ .

lyw используется для /ʎʷ/ в языке Arrernte.

Н

nch используется для /ɲɟʱ/ в романизированном народном алфавите, используемом для записи языка хмонг .

ndl используется для /ndˡ/ в романизированном народном алфавите, используемом для записи языка хмонг. В языке коса это представляет /ndɮ/ .

ndz используется для /ndz/ в языке коса.

ngʼ используется для /ŋ/ в суахили . Технически, это может считаться диграфом, а не триграфом, так как ⟨ʼ⟩ не является буквой алфавита суахили.

ngb используется для /ⁿɡ͡b/ , преназализованного ⟨gb⟩ / ɡ͡b / , в некоторых африканских орфографиях.

ngc используется для /ŋǀʱ/ в языке коса.

ngg используется для /ŋɡ/ в нескольких языках, таких как филиппинский и малайский , где для /ŋ/ используется ⟨ng⟩ .

ngh используется для /ŋ/ перед ⟨e⟩ , ⟨i⟩ и ⟨y⟩ во вьетнамском языке . В валлийском языке он представляет собой глухой велярный носовой согласный (a c при носовой мутации ). В языке коса ⟨ngh⟩ представляет собой бормотание велярного носового согласныго .

ng'h используется для глухого /ŋ̊/ в языке Gogo .

ngk используется для задней велярной остановки, /ⁿɡ̠ ~ ⁿḵ/ , в янюва

ngm используется для двучленного согласного /ŋ͡m/ в языке Yélî Dnye из Папуа-Новой Гвинеи .

ngq используется для /ŋǃʱ/ в языке коса.

ngv используется для /ŋʷ/ в языках буэй и стандартном чжуан .

ngw используется как /ŋʷ/ или /ŋɡʷ/ в орфографии нескольких языков.

ngx используется для /ŋǁʱ/ в языке коса.

nhw используется для /n̪ʷ/ в Arrernte .

nkc — это информация для /ŋ.ǀ/ в языке коса.

nkh используется в /ŋɡʱ/ — романизированном народном алфавите, используемом для записи языка хмонг .

nkp используется для /ⁿk͡p/ , преназализованного / k͡p / , в некоторых африканских орфографиях.

nkq используется для альвеолярного щелчка /ŋ.ǃ/ в языке коса.

nkx используется для преназализованного бокового щелчка /ŋ.ǁ/ в языке коса.

nng используется в инуктитуте и гренландском языке для написания длинного (близнецового) велярного носового звука, /ŋː/ .

nny — это длинное венгерское ⟨ny⟩ , [ɲː] . Оно пишется как ⟨ny⟩, а не как ⟨n⟩ . Оно используется только в корнях; когда два ⟨ny⟩ объединяются в сложное слово, они образуют правильную последовательность ⟨nyny⟩ .

nph используется для /mbʱ/ в романизированном народном алфавите, используемом для записи языка хмонг .

npl используется для /mbˡ/ в романизированном народном алфавите, используемом для записи языка хмонг.

nqh используется для /ɴɢʱ/ в романизированном народном алфавите, используемом для записи языка хмонг.

nrh используется для /ɳɖʱ/ в романизированном народном алфавите, используемом для записи языка хмонг.

ntc используется для щелчка /ᵑǂ/ в Naro .

nth используется для /ndʱ/ в романизированном популярном алфавите, используемом для записи языка хмонг. В транскрипции языков австралийских аборигенов, таких как янюва, он представляет собой зубную остановку, /n̪t̪ ~ n̪d̪/ .

ntj используется для /nt͡ʃ/ в кипрско-арабском языке .

ntl используется для /ntɬʼ/ в языке коса .

nts используется для /ɳɖʐ/ в романизированном народном алфавите, используемом для записи языка хмонг. На малагасийском языке это представляет /ⁿts/ .

ntx используется для /ndz/ в романизированном народном алфавите, используемом для записи языка хмонг.

nyh используется для /n̤ʲ/ в языке коса. В языке гого это глухой /ɲ̊/ .

nyk используется для превелярной остановки , /ⁿɡ̟ ~ ⁿk̟/ в янюва .

nyw используется для /ɲʷ/ в Arrernte .

nzv используется для преназализованного свистящего шипящего звука /ndz͎/ в языке шона .

nǃh используется для альвеолярного шепота носового щелчка /ᵑǃʱ/ в языке джуго

nǀh используется для обозначения зубного шепчущего носового щелчка /ᵑǀʱ/ в языке джуǀʼхоан.

nǁh используется для бокового шепчущего носового щелчка /ᵑǁʱ/ в языке джуго.

nǂh используется для нёбного шепчущего носового щелчка /ᵑǂʱ/ в языке джуго.

М

mpt используется для звука /w̃t/ в португальском языке .

О

obh используется для /əu̯/ ( /oː/ в Ольстере ) в ирландском языке .

odh используется для /əu̯/ ( /oː/ в Ольстере) в ирландском языке.

oeë используется вместо /uː/ на языке африкаанс .

oei используется для /uiː/ в голландском и африкаанс.

oen — это валлонский носовой гласный.

oeu используется для /ø/ и /øː/ в классической миланской орфографии миланского диалекта Ломбардии .

ogh используется для /əu̯/ ( /oː/ в Ольстере) в ирландском языке.

oin используется для /wɛ̃/ ( /wɛn/ перед гласной) во французском языке . В тибетском языке пиньинь оно представляет собой /ø̃/ и попеременно ön .

oío используется для /iː/ в ирландском языке между широкими согласными.

omh используется для /oː/ в ирландском языке.

ooi используется для /oːi̯/ в голландском и африкаанс .

oqh используется для обозначения резкого гласного /o᷽/ в практической орфографии языка таа . (Если этот символ отображается неправильно, это ⟨o⟩ с двойной тильдой ⟨≈⟩ под ним.)

П–Р

plh используется для /pˡʰ/ в романизированном народном алфавите, используемом для записи языка хмонг .

pmw используется для /ᵖmʷ/ в языке Arrernte .

pqb используется для /ᵖqᵇ/ в сонинке.

p'h используется в языке Куануа , в p'hoq̄e'ẽ «вода».

pss используется для /psˤ/ в силезском языке .

que используется для конечного /k/ в некоторых английских словах французского происхождения, таких как macaque , oblique , opaque и torque .

quh используется для /k/ в нескольких английских именах шотландского происхождения, таких как Sanquhar , Farquhar и Urquhart или /h/ , как в Colquhoun .

qxʼ используется для аффрикаты /qχʼ/ в практической орфографии языка таа .

rlw используется для /ɭʷ/ в языке Arrernte.

rnd используется для ретрофлексной остановки /ɳʈ ~ ɳɖ/ в яньюва .

rng используется для [ɴŋ] , увулярного носового звука, за которым следует велярный носовой звук, в языке инуктитут .

rnw используется для /ɳʷ/ в языке Arrernte.

rrh используется для /r/ в словах греческого происхождения, таких как понос .

rwr используется для /rʷ/ в языке Arrernte.

rsk используется для звука sje /ɧ/ в шведском языке, как в слове marskalk /'maɧalk/ «маршал».

rtn используется для / ʈ ɳ/ в Arrernte.

rtw используется для /ʈʷ/ в языке Arrernte.

С

sch используется для [ ʃ ] в немецком языке и других языках, на которые он повлиял, таких как нижненемецкий и ретороманский . Он используется для звука sje /ɧ/ в шведском языке в конце французского заимствования; например, marsch (фр. marche ), или в греческих заимствованиях, таких как schema («schedule») и ischias . В валлонском языке он представляет согласную, которая по-разному является /h/ , /ʃ/ , /ç/ , или /sk/ , в зависимости от диалекта. В английском языке ⟨sch⟩ обычно используется для /sk/ , но слово schedule (от позднелатинского schedula ) может быть /sk/ или /ʃ/ в зависимости от диалекта. В голландском языке он может представлять конечный [s] , как в общем суффиксе -isch и в некоторых (фамилиях), таких как Bosch и Den Bosch . В Рейнских документах ⟨sch⟩ используется для обозначения звуков [ʃ] , [ɕ] и [ʂ] , тогда как ⟨sch⟩ с дугой внизу обозначает [ʒ] .

sci используется в итальянском языке для /ʃː/ перед ⟨a⟩ , ⟨o⟩ , ⟨u⟩ .

shʼ используется в боливийском языке кечуа для /ʂ/ .

shr используется в языке гвичин для [ʂ] .

skj представляет собой фрикативный звук /ʃ/ в некоторых скандинавских языках . В фарерском (например, at skjóta "стрелять") и норвежском (например, kanskje "может быть") это обычно глухой постальвеолярный фрикативный звук [ʃ] . В шведском (например, skjorta "рубашка") он часто реализуется как звук sje [ɧ] .

ssi используется для /ʃ/ в английском языке, например, в mission . Он используется в нескольких французских заимствованиях в шведском языке для звука sje /ɧ/ , например, assiett "dessert plate".

ssj используется для звука sje /ɧ/ в некоторых шведских словах между двумя короткими гласными, например, hässja «сеновал».

sth встречается в словах греческого происхождения. Во французском языке произносится как /s/ перед согласной, как в словах isthme и asthme ; в американском английском произносится как /s/ в слове isthmus и /z/ в слове asthme .

stj используется для звука sje /ɧ/ в 5 исконно шведских словах, он также может представлять глухой постальвеолярный фрикативный звук /ʃ/ или группу согласных /stʲ/ в норвежском языке в зависимости от диалекта.

ssz — это длинное венгерское ⟨sz⟩ , [sː] . Оно пишется как ⟨sz⟩, а не как ⟨s⟩ . Оно используется только в корнях; когда два ⟨sz⟩ объединяются в сложное слово, они образуют правильную последовательность ⟨szsz⟩ .

sze используется для /siː/ в кантонской романизации .

sc и s-cc используются для последовательности /stʃ/ в пьемонтском языке .

sg и s-gg используются для последовательности /zdʒ/ в пьемонтском языке.

Т

tcg используется для щелчка /ǂχ/ в языке наро .

tch используется для придыхательного щелчка /ǂʰ/ в наро, придыхательной аффрикаты /tʃʰ/ в сандаве , хадза и джуǀʼхоа и аффрикаты /tʃ/ во французском и португальском языках . В современном валлонском это /tʃ/ , который раньше писался как ch . В шведском это используется для аффрикаты /tʃ/ в небольшом количестве английских заимствований, таких как match и batch . В английском это вариант диграфа ⟨ch⟩ , используемый в ситуациях, похожих на те, которые вызывают диграф ⟨ck⟩ для ⟨k⟩ .

tcx используется для увуляризованной аффрикаты /tʃᵡ/ в джугоанском языке .

thn и tnh используются для /ᵗ̪n̪/ в языке Arrernte .

ths используется для /tsʰ/ в языке коса . Его часто заменяют неоднозначным триграфом ⟨tsh⟩ .

thw используется для /t̪ʷ/ в языке Arrernte.

tlh используется для /tɬʰ/ в таких языках, как тсвана , и /tɬ/ в вымышленном клингонском языке из «Звездного пути» , где он рассматривается как одна буква .

tll используется в каталонском для /ʎː/ . В валенсийском и балеарском языках он представляет /ʎ/ .

tnh и thn используются для /ᵗ̪n̪/ в языке аррернте.

tnw используется для /ᵗnʷ/ в языке Arrernte.

tny используется для /ᶜɲ/ в языке Arrernte.

tsg используется для /tsχ/ в языке наро.

tsh используется в различных языках, например, в джугоанском , для аспирированной аффрикаты /tsʰ/ . В романизированном народном алфавите, используемом для записи языка хмонг , он представляет звук /tʂʰ/ . В коса его можно использовать для записи /tsʰ/ , /tʃʼ/ или /tʃʰ/ , хотя иногда он ограничивается /tʃʼ/ , при этом /tsʰ/ и /tʃʰ/ различаются как ⟨ths⟩ и ⟨thsh⟩ .

tsj используется для /tʃ/ в голландском и норвежском языках .

tsv используется для свистящей шипящей аффрикаты /ts͎/ в языке шона .

tsx используется для увуляризованной аффрикаты /tsᵡ/ в джугоанском языке .

tsy используется для /tʃ/ или /dʒ/ в языке сенека , также может быть ⟨j⟩ .

tsz используется для слогов /t͡si/ и /t͡sʰi/ в кантонской романизации .

tth используется для зубной аффрикаты /tθʰ/ в чипевианском языке .

ttl используется для абруптивного /tɬʼ/ в языке хайда (орфография Брингхерста).

tts используется для абруптивного /tsʼ/ в языке хайда (орфография Брингхерста).

tty используется для [cː] в венгерском языке как удвоенное ⟨ty⟩ . Оно объединяется как ⟨ty⟩, а не как ⟨t⟩ . Оно используется только в корнях; когда два ⟨ty⟩ объединяются в сложное слово, они образуют правильную последовательность ⟨tyty⟩ .

txh используется для /tsʰ/ в романизированном народном алфавите, используемом для записи языка хмонг .

tyh используется для /tʲʰ/ в языке коса .

tyw используется для /cʷ/ в Arrernte .

tze используется для /t͡si/ в кантонских именах (например, Cheung Tze-keung ) или в китайских именах (например, Yangtze ).

U–Z

uío используется для /iː/ в ирландском языке , между широкими согласными.

uqh используется для обозначения резкого гласного /u᷽/ в практической орфографии языка таа . (Если этот символ отображается неправильно, это ⟨u⟩ с двойной тильдой ⟨≈⟩ под ним.)

urr используется для /χʷ/ на юпике Центральной Аляски .

xhw используется для /χʷ/ в канадском тлингите , который на Аляске пишется как x w⟩ .

zzs используется для [ʒː] в венгерском языке как удвоенное ⟨zs⟩ . Оно объединяется как ⟨zs⟩, а не как ⟨z⟩ . Оно используется только в корнях; когда два ⟨zs⟩ объединяются в сложное слово, они образуют правильную последовательность ⟨zszs⟩ .

Другой

ŋgb (заглавная Ŋgb ) используется для [ŋ͡mɡ͡b] в Кабие , предварительно назальном ⟨gb⟩ .

ǃʼh ǀʼh ǁʼh ǂʼh используются в языке джугоа для четырех придыхательных носовых щелчков : /ᵑ̊ǃʰ, ᵑ̊ǀʰ, ᵑ̊ǁʰ, ᵑ̊ǂʰ/ .

ǃkx ǀkh ǁkx ǂkx используются в языке кхок ...

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Список_триграфов_на_латинском_языке&oldid=1250003228#J–L"