Часть серии о |
Восточная Православная Церковь |
---|
![]() |
Обзор |
Part of a series on |
Palamism |
---|
![]() |
![]() |
Theotokos ( греч . Θεοτόκος ) [а] — титул Марии , матери Иисуса , используемый особенно в восточном христианстве . Обычные латинские переводы — Dei Genitrix или Deipara (приблизительно «родитель (жен.) Бога »). Знакомые английские переводы — «Богоматерь» или «Богоносец» — но оба они имеют разные буквальные эквиваленты в древнегреческом : Μήτηρ Θεοῦ и Θεοφόρος соответственно. [4] [5]
Титул использовался с 3-го века в сирийской традиции (как классический сирийский : ܝܠܕܬ ܐܠܗܐ , романизированный: Yāldath Alāhā/Yoldath Aloho ) в Литургии Мари и Аддаи (3-й век) [6] и Литургии Святого Иакова (4-й век). [7] Эфесский собор в 431 году нашей эры постановил, что Мария является Богородицей, потому что Ее Сын Иисус есть и Бог, и человек : одна божественная личность из двух природ (божественной и человеческой), тесно и ипостасно объединенных . [8] [9]
Титул Богоматери (греч. Μήτηρ (τοῦ) Θεοῦ ) или Матери Воплощённого Бога , сокращённо ΜΡ ΘΥ (первая и последняя буквы двух основных слов в греческом языке), чаще всего используется в английском языке , во многом из-за отсутствия удовлетворительного эквивалента греческого τόκος. По той же причине титул часто остаётся непереведённым, как «Theotokos», в восточном литургическом употреблении других языков.
Термин «Богородица» также используется для обозначения восточной иконы или типа иконы Богоматери с младенцем (в западной традиции ее обычно называют Мадонной ), например, « Владимирская Богоматерь » — как для оригинальной иконы XII века, так и для икон, которые являются копиями или имитируют ее композицию.
Theotokos — прилагательное, образованное от двух греческих слов Θεός «Бог» и τόκος «роды, рождение; потомство». Близким парафразом было бы «[она], чье потомство — Бог» или «[она], которая родила того, кто был Богом». [10] Обычный английский перевод — просто «Мать Божия»; на латыни используется Deipara или Dei Genitrix .
Церковнославянский перевод — Богородица ( русский /сербский/болгарский Богородица ). Полный титул Марии в славянской православной традиции — Престха́ѧ влⷣчица на́ша бцⷣа и҆ прⷭ҇нод҃ва мр҃і́а (рус. Пресвятая Владычица наша Богородица и Приснодева Мария ), от греческого Ὑπεραγία δέσποινα ἡμῶν Θεοτόκος καὶ ἀειπάρθενος Μαρία «Пресвятая Владычица Наша Богородица и Приснодева Мария». В немецком языке есть перевод Gottesgebärerin (букв. «носитель Бога»). В арабском языке есть два основных термина, которые широко используются на общем уровне. Первый из них: « Валидату-лиилахи» ( араб . وَالِدَةُ ٱلْإِلَـٰهِ , букв. «Рождение Бога») и «Ùмму-'ллахи» или «Ùмму-л'илахи» ( араб .: أُمُّ ٱللهِ или أُمُّ ٱلْإِلَـٰهِ, букв. «Богородица»).
«Матерь Божия» — буквальный перевод особого титула на греческом языке, Μήτηρ τοῦ Θεοῦ (транслит. Mētēr tou Theou ), термина, который имеет устоявшееся собственное использование в традиционных православных и католических богословских сочинениях, гимнографии и иконографии. [11] В сокращенной форме, ΜΡ ΘΥ ( М҃Р Ѳ҃Ѵ ), он часто встречается на восточных иконах, где используется для обозначения Марии. Русский термин — Матерь Божия (также Богома́терь ). [12]
Вариантные формы — это соединения
Теологический спор по поводу термина касался термина Θεός «Бог» против Χριστός « Христос », а не τόκος ( genitrix , «носитель») против μήτηρ ( mater , «мать»), и эти два термина использовались как синонимы на протяжении всей христианской традиции. Известно, что оба термина существовали рядом друг с другом со времен ранней церкви, но даже в наше время утверждается, что термин «Матерь Божия» неоправданно предполагает, что Божество имеет свое начало в Марии, придавая Марии роль Матери -Богини . Но это точное повторение возражения Нестория , решенного в V веке, о том, что термин «Мать» выражает именно отношение Марии к воплощённому Сыну, приписываемое Марии в христианском богословии. [б] [в] [г] [15]
Part of a series of articles on |
Mariology |
---|
![]() |
General perspective |
Specific views |
|
Prayers and devotions |
Ecumenical |
![]() |
С теологической точки зрения термины «Матерь Божия», «Мать Воплощенного Бога» (и их варианты) не следует понимать как подразумевающие, что Мария является источником божественной природы Иисуса, который, как верят христиане, существовал с Отцом от вечности. [16] [17]
В православной и католической традиции Матерь Божия не понималась и не предполагалась к пониманию как относящаяся к Марии как Матери Божией от вечности — то есть как Матери Бога Отца — но только в отношении рождения Иисуса , то есть Воплощения . Чтобы сделать это более явным, его иногда переводят как Матерь Божия Воплощенная . [18] (ср. тему христологии и титулы Бога Сына и Сына человеческого ).
Никео -Константинопольский Символ веры 381 года утвердил христианскую веру в «единого Господа Иисуса Христа, единородного Сына Божия, рожденного от Отца прежде всех миров (эонов)», который «сошел с небес и воплотился от Духа Святого и Марии Девы и стал человеком». С этого времени выражение «Богоматерь» относилось к диофизитскому учению об ипостасном союзе , об уникальности с двойной природой Иисуса Христа Бога, которая является как человеческой, так и божественной (природа различима, но неразделима и не смешана). С этого времени Иисус был утвержден как истинный Человек и истинный Бог от всей вечности. [ необходима цитата ]
Статус Марии как Богородицы был предметом теологических споров в IV и V веках и был предметом постановления Эфесского собора 431 года о том, что, в противовес тем, кто отрицал титул Марии Theotokos («рождающая Бога»), но называл ее Christotokos («рождающая Христа»), Мария является Богородицей, потому что ее сын Иисус является одной личностью, которая является и Богом, и человеком, божественным и человеческим. [8] [9] Этот указ привел к несторианскому расколу . Кирилл Александрийский писал: «Я удивляюсь, что есть некоторые, которые полностью сомневаются относительно того, следует ли называть святую Деву Theotokos или нет. Ибо если Господь наш Иисус Христос есть Бог, то как святая Дева, родившая [Его], не [ Theotokos ]?» (Послание 1, монахам Египта; PG 77:13B). Но аргумент Нестория состоял в том, что божественная и человеческая природа Христа были различны, и хотя Мария, очевидно, является Христотокос (носительницей Христа), было бы ошибочно описывать ее как «носительницу Бога». Вопрос заключается в толковании Воплощения и природе ипостасного союза человеческой и божественной природы Христа между зачатием и рождением Христа .
В православном доктринальном учении об экономике спасения личность, роль и статус Марии как Богородицы признаются незаменимыми. По этой причине они формально определяются как официальная догма . Единственное другое мариологическое учение, определенное таким образом, — это учение о ее девственности. Оба эти учения имеют отношение к личности Иисуса Христа. Напротив, некоторые другие верования в Марию , которые не имеют прямого отношения к учению о личности Иисуса (например, ее безгрешность, обстоятельства, окружающие ее зачатие и рождение , ее Представление во храме , ее продолжающаяся девственность после рождения Иисуса и ее смерть ), которые преподаются и в которые верит Православная Церковь (будучи выраженными в литургии Церкви и писаниях отцов Церкви), формально не определяются Церковью. [ необходима цитата ]
Термин, безусловно, использовался в IV веке. Афанасий Александрийский в 330 году, Григорий Богослов в 370 году, Иоанн Златоуст [ не удалось проверить ] в 400 году и Августин — все они использовали theotokos . [19]
Ориген (ум. 254) часто цитируется как самый ранний автор, использовавший theotokos для Марии (Сократ, Ecclesiastical History 7.32 ( PG 67, 812 B) со ссылкой на Комментарий Оригена к Римлянам ), но сохранившиеся тексты не содержат его. Также утверждается, что этот термин был использован около 250 г. Дионисием Александрийским в послании Павлу Самосатскому [20] , но послание является подделкой VI века. [21]
Самый древний сохранившийся гимн, посвящённый Деве Марии, Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν (английский: «Под твоим состраданием», лат.: Sub tuum praesidium ,) постоянно произносился и пелся на протяжении как минимум шестнадцати столетий в оригинальном греческом койне- вокативе как ΘΕΟΤΟΚΕ. [22] Самая старая запись этого гимна — папирус, найденный в Египте, в основном датируемый периодом после 450 года, [23] но, согласно предположению де Вильерса (2011), возможно, более ранний, датируемый серединой 3-го века. [20]
Иоанн Кассиан (360–435) в своей книге о Богоматери против несторианской ереси Христокосиса писал :
Так как вы сказали, что Бог родился от Марии, как вы можете отрицать, что Мария была матерью Бога? Так как вы сказали, что Бог пришел, как вы можете отрицать, что Он есть Бог, который пришел? [24]
И вот ты говоришь, о еретик, кто бы ты ни был, отрицающий, что Бог родился от Девы, что Марию, Матерь Господа нашего Иисуса Христа, не следует называть Theotokos, т. е. Матерью Божией, но Christotocos, т. е. только Матерью Христа, а не Бога. Ибо никто, говоришь ты, не выносит того, что предшествует по времени. И об этом совершенно глупом аргументе, посредством которого ты думаешь, что рождение Бога может быть понято плотскими умами, и воображаешь, что тайна Его Величества может быть объяснена человеческим рассуждением, мы, если Бог позволит, скажем что-нибудь позже. Между тем мы теперь докажем Божественными свидетельствами, что Христос есть Бог, а Мария есть Матерь Божия. Послушай же, как ангел Божий говорит пастухам о рождении Бога. Родился, говорит он, вам ныне в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь. Луки 2:11 Чтобы вы не принимали Христа за простого человека, он добавляет имя Господа и Спасителя, с целью, чтобы у вас не было сомнений в том, что Тот, Кого вы признаете Спасителем, есть Бог, и чтобы (поскольку спасение принадлежит только Божественной силе) вы не сомневались в том, что Он имеет Божественную силу, в Ком, как вы узнали, пребывает сила спасения. [25]
Василий Кесарийский (330-378) утверждал:
По непорочной вере христиан, которую мы приняли от Бога, исповедую и соглашаюсь, что я верую во единого Бога Отца Всемогущего; Бога Отца, Бога Сына, Бога Святого Духа; я поклоняюсь и покланяюсь единому Богу, Трем. Я исповедую домостроительство Сына во плоти, и что святая Мария, родившая Его по плоти, была Матерью Бога. [26]
Августин из Гиппона (354-430) утверждал:
Ангел говорит с Захарией; бесплодным даруется плодородие; священник выходит немым из места курения; Иоанн изрекает речь, еще находясь в утробе матери; Ангел благословляет Марию и обещает, что она, девственница, станет матерью Сына Божьего. [27]
Part of a series of articles on |
![]() |
Mother of Jesus |
Chronology |
---|
Marian perspectives |
|
Catholic Mariology |
Marian dogmas |
|
Mary in culture |
Использование имени Богородица было официально подтверждено на Третьем Вселенском соборе, состоявшемся в Эфесе в 431 году. Он провозгласил, что Мария действительно стала Матерью Божией посредством человеческого зачатия Сына Божьего в ее чреве:
Матерь Божия, не потому, что природа Слова или его божество получили начало своего бытия от святой Девы, но потому, что, поскольку святое тело, одушевленное разумной душой, которую Слово Божие соединило с собой по ипостаси, родилось от Нее, то Слово, как говорится, родилось по плоти. [28]
Конкурирующая точка зрения, отстаиваемая патриархом Константинопольским Несторием , заключалась в том, что Марию следует называть Христотокос , что означает «Родившая Христа», чтобы ограничить ее ролью матери только человеческой сущности Христа, а не его божественной сущности.
Противники Нестория во главе с Кириллом Александрийским считали это разделением Иисуса на две отдельные личности: человеческую, которая была Сыном Марии, и божественную, которая не была. Для них это было неприемлемо, поскольку, разрушая совершенный союз божественной и человеческой природы во Христе, это саботировало полноту Воплощения и, как следствие, спасение человечества. Собор принял доводы Кирилла, подтвердил титул Богородицы для Марии и анафематствовал взгляд Нестория как ересь . (См. Несторианство )
В письмах к Несторию, которые впоследствии вошли в число соборных документов, Кирилл излагал свое учение. Он отмечал, что «святые отцы... дерзнули называть святую Деву Богородицей , не потому, что естество Слова или его божество получили начало своего бытия от святой Девы, но потому, что от Нее родилось Его святое тело, разумно одаренное душой, с которой Слово соединилось по ипостаси , и, как говорят, рождено по плоти» (второе письмо Кирилла к Несторию).
Объясняя свое несогласие с предпочтительным для Нестория титулом Марии ( Христотокос ), Кирилл писал:
Исповедуя Слово, соединенным с плотью по ипостаси, мы поклоняемся одному Сыну и Господу Иисусу Христу. Мы не разделяем Его на части и не разделяем человека и Бога, как будто они соединены друг с другом [только] через единство достоинства и власти... и не называем отдельно Христа Словом от Бога, и подобным образом отдельно другого Христа от жены, но знаем только одного Христа, Словом от Бога Отца, с собственной плотью... Но мы не говорим, что Слово от Бога обитало как в обычном человеке, рожденном от святой девы... мы разумеем, что когда Он стал плотью, не так, как говорится, что Он обитает среди святых, мы различаем образ пребывания; но Он был соединен по природе, а не превратился в плоть... Итак, один Христос и Сын и Господь, не в том виде, в каком человек может быть соединен с Богом, как в единстве достоинства или власти; ибо равенство чести не соединяет природ. Ибо Петр и Иоанн были равны друг другу по чести, оба они были апостолами и святыми учениками, но двое не были едины. Мы также не понимаем способ соединения как сопоставление, ибо это недостаточно в отношении естественного союза.... Напротив, мы отвергаем термин «сочетание», как недостаточный для выражения союза... [Т] святая дева родила во плоти Бога, соединенного с плотью по ипостаси, поэтому мы называем Ее Богородицей ... Если кто не исповедует, что Эммануил есть воистину Бог, и потому святая дева есть Богородица (ибо Она плотским образом родила Слово от Бога, ставшее плотью), да будет анафема. (Третье письмо Кирилла Несторию) [ уточнить ] [ необходима цитата ]
Несторианская церковь, известная как Церковь Востока в сирийской традиции, отвергла решение Эфесского собора и его подтверждение на Халкидонском соборе в 451 году. Это была церковь Сасанидской империи в конце V и начале VI веков. Раскол закончился в 544 году, когда патриарх Аба I ратифицировал решение Халкидона. После этого технически больше не существовало никакой «несторианской церкви», т. е. церкви, следующей учению несторианства , хотя легенды сохранялись, что еще дальше на восток такая церковь все еще существовала (связанная, в частности, с фигурой пресвитера Иоанна ), и ярлык «несторианской» продолжал применяться, хотя технически это уже было не верно. Современные исследования показывают, что также Церковь Востока в Китае не учила учению о двух различных природах Христа». [29]
Лютеранская традиция сохранила титул «Богоматерь» (нем. Mutter Gottes , Gottesmutter ), термин, уже принятый Мартином Лютером ; [30] и официально исповеданный в Формуле Согласия (1577), [31] принятой Всемирной Лютеранской Федерацией . [32]
Хотя Кальвин считал, что Мария с теологической точки зрения справедливо квалифицируется как «мать Божия», он отверг общепринятое использование этого титула , говоря: «Я не могу считать такой язык ни правильным, ни подобающим, ни подходящим. ... Называть Деву Марию матерью Божией может лишь утвердить невежественных людей в их суевериях». [33]
В 1994 году Папа Иоанн Павел II и Патриарх Ассирийской Церкви Востока Мар Динха IV подписали экуменическую декларацию, взаимно признающую законность титулов «Матерь Божия» и «Мать Христа». Декларация повторяет христологические формулировки Халкидонского собора как богословское выражение веры, разделяемой обеими Церквями, в то же время уважая предпочтение каждой Церкви в использовании этих титулов в своей литургической жизни и благочестии. [34]
Theotokos часто используется в гимнах Марии в Восточно-православных , Восточно-католических и Восточно-православных церквях. Наиболее распространенным является Axion Estin ( Достойно есть ), который используется почти в каждой службе.
Другие примеры включают Sub tuum praesidium , Hail Maria в его восточной форме, и All creations rejoices , который заменяет Axion Estin на Божественной литургии в воскресные дни Великого поста . Bogurodzica — средневековый польский гимн, возможно, составленный Адальбертом Пражским (ум. 997).
Торжество Девы Марии, Матери Божьей , — римско-католический праздник, введённый в 1969 году на основе более старых традиций, связывающих 1 января с материнством Марии. [e] [35] [f] [36]
Одно из двух самых ранних известных изображений Девы Марии найдено в катакомбах Присциллы (III век), на котором изображено поклонение волхвов. Недавние работы по консервации в катакомбах Присциллы показали, что то, что десятилетиями считалось самым ранним изображением Девы Марии с младенцем, на самом деле было традиционным погребальным изображением римской матроны; указывающая фигура с ней, ранее идентифицированная как пророк, была показана с измененным положением руки, а звезда, на которую он якобы указывал, была нарисована позднее. [37] Предполагаемая сцена Благовещения в Присцилле теперь также признается еще одной римской матроной с сопровождающей фигурой, а не Девой Марией. [ необходима цитата ] Недавно еще одно изображение Девы Марии третьего века было идентифицировано на восточносирийском участке Дура Европос в баптистерии самой ранней известной христианской церкви. Сцена показывает Благовещение Деве Марии. [38]
Традиция почитания Марии значительно расширилась только с подтверждением ее статуса как Богородицы в 431 году. Мозаики в Санта-Мария-Маджоре в Риме, датируемые 432-40 годами, сразу после собора, еще не показывают ее с нимбом . Иконографическая традиция Богородицы или Мадонны (Богоматери) , изображающей Деву на троне, несущую младенца Христа, устанавливается к следующему столетию, о чем свидетельствует очень небольшое количество сохранившихся икон, включая икону в монастыре Святой Екатерины на Синае и икону Salus Populi Romani , византийскую икону V или VI века, сохранившуюся в Риме. Этот тип изображения, с тонко меняющимися различиями в акцентах, остается основным в изображениях Марии до наших дней. Примерно полдюжины различных икон Богоматери с младенцем в Риме с VI по VIII века составляют большинство изображений, сохранившихся с этого периода, поскольку большинство ранних византийских икон были уничтожены во время византийского иконоборчества VIII и IX веков [39] , заметными исключениями являются Влахернитисса и Агиосоритисса VII века .
Иконографическая традиция хорошо развита к раннему средневековью . Традиция о том, что Лука был первым, кто изобразил Марию, устанавливается к VIII веку. [40]
Ранняя икона Девы Марии в образе царицы находится в церкви Санта-Мария-ин-Трастевере в Риме и датируется 705–707 годами по изображению коленопреклоненной фигуры папы Иоанна VII , выдающегося покровителя культа Девы Марии, к которой младенец Христос протягивает руку.
Самое раннее сохранившееся изображение Мадонны с младенцем в западной иллюминированной рукописи встречается в Келлской книге около 800 года (похожее резное изображение есть на крышке гроба святого Кутберта 698 года). Древнейшие русские иконы были импортированы из Византии, начиная с XI века.
{{citation}}
: CS1 maint: others (link)