Грамматические особенности |
---|
Часть серии статей о |
Лингвистика |
---|
Portal |
В лингвистике объектом является любой из нескольких типов аргументов . [1] В языках с преобладанием подлежащего, именительно-винительного падежа , таких как английский , переходный глагол обычно различает свой подлежащее и любой из своих объектов, которые могут включать, помимо прочего, прямые объекты, [2] косвенные объекты, [3] и аргументы предлогов ( предлоги или послелоги ); последние точнее называть косвенными аргументами , таким образом включая другие аргументы, не охваченные основными грамматическими ролями, например, те, которые регулируются падежной морфологией (как в таких языках, как латынь ) или реляционными существительными (что типично для членов мезоамериканской лингвистической области ). В эргативно-абсолютивных языках, например, в большинстве языков австралийских аборигенов , термин «субъект» неоднозначен, и поэтому термин « агент » часто используется вместо него для противопоставления «объекту», так что об основном порядке слов часто говорят в таких терминах, как Агент-Объект-Глагол (AOV) вместо Субъект-Объект-Глагол (SOV). [4] Тематически-выдающиеся языки , такие как мандаринский , фокусируют свои грамматики не столько на дихотомиях субъект-объект или агент-объект, сколько на прагматической дихотомии темы и комментария . [5]
В английской традиционной грамматике признаются три типа объектов: прямые объекты , косвенные объекты и объекты предлогов . Эти типы объектов проиллюстрированы в следующей таблице:
Тип | Пример |
---|---|
Прямое дополнение | Она видит собаку. |
Косвенное дополнение | Я дал мужчине соль. |
Объект предлога | Вы ловите лосося |
Косвенные дополнения часто выражаются как дополнения предлогов, усложняя традиционную типологию, например: «Я дал соли человеку ».
Некоторые китайские глаголы могут иметь два прямых дополнения, одно из которых более тесно связано с глаголом, чем другое; их можно назвать «внутренними» и «внешними» дополнениями .
В секундативных языках нет различия между прямыми и косвенными объектами, но есть различие между первичными и вторичными объектами. [6] Многие африканские языки попадают в эту типологическую категорию. [7]
Хотя типичным объектом является местоимение, существительное или именная группа, объекты могут также выступать в качестве других синтаксических категорий , как показано в следующей таблице для английского языка :
Категория | Пример |
---|---|
Существительное (фраза) или местоимение | Девочка ела фрукты . |
что -пункт | Мы вспомнили , что нам нужно что-то взять с собой . |
Голая оговорка | Мы вспомнили, что нам нужно что-то взять с собой . |
для -предложения | Мы ждали, что он объяснит . |
Вопросительное предложение | Они спросили , что случилось . |
Свободное относительное придаточное предложение | Я слышал то, что вы слышали . |
Герундий (фраза или предложение) | Он перестал задавать вопросы . |
к -инфинитив | Сэм попытался уйти . |
Катафорический это | Я верю , что она это сказала. |
Для идентификации объектов можно использовать ряд критериев, например: [8]
Языки значительно различаются по этим критериям. Первый критерий идентифицирует объекты надежно большую часть времени в английском языке, например
Второй критерий также является надежным критерием для аналитических языков , таких как английский, поскольку относительно строгий порядок слов английского языка обычно помещает объект после глагола(ов) в повествовательных предложениях. В большинстве языков с фиксированным порядком слов субъект предшествует объекту. Однако противоположное верно для очень небольшой доли (примерно 2,9%) языков мира, которые по умолчанию используют порядок слов объект-субъект . [10]
Глаголы можно классифицировать по количеству и/или типу объектов, которые они принимают или не принимают. В следующей таблице представлен обзор некоторых различных классов глаголов: [11]
Переходные глаголы | Количество объектов | Примеры |
---|---|---|
Монотранзитивный | Один объект | Я покормил собаку. |
Дитранзитивный | Два объекта | Ты одолжил мне газонокосилку. |
Тритранзитивный | Три объекта | Я обменяю этот велосипед на твой бинокль. [12] |
Непереходные глаголы | Семантическая роль подлежащего | Примеры |
Невинительный падеж | Пациент | Мужчина споткнулся дважды, Крыша рухнула . |
Неэргативный | Агент | Он работает по утрам, Они часто лгут . |
Эргативные [13] и глаголы с опущением объекта [14] могут быть переходными или непереходными, как указано в следующей таблице:
Переходный | Пример |
---|---|
Эргативный | Подводная лодка потопила грузовое судно. |
Удаление объекта | Мы уже поужинали . |
Непереходный | Пример |
Эргативный | Грузовое судно затонуло . |
Удаление объекта | Мы уже поели . |
Различие, проведенное здесь между эргативными и исключающими объект глаголами, основано на роли подлежащего. Объект переходного эргативного глагола является подлежащим соответствующего непереходного эргативного глагола. В случае с исключающими объект глаголами, напротив, подлежащее остается неизменным независимо от того, присутствует объект или нет.
Объекты отличаются от субъектов в синтаксических деревьях, которые представляют структуру предложения. Субъект появляется (как высокий или) выше в синтаксической структуре, чем объект. Следующие деревья грамматики зависимости иллюстрируют иерархические позиции субъектов и объектов: [15]
Подлежащее выделено синим цветом, а дополнение — оранжевым. Подлежащее всегда является зависимым от конечного глагола , тогда как дополнение является зависимым от самого низкого неконечного глагола, если такой глагол присутствует.