Классификация фракийцев

Попытки классификации вымершего индоевропейского языка

Лингвистическая классификация древнего фракийского языка долгое время была предметом споров и неопределенности, и существуют самые разные гипотезы относительно его положения среди других палеобалканских языков . [1] [2] Однако не оспаривается, что фракийские языки были индоевропейскими языками , которые приобрели характеристики сатема к тому времени, когда они были засвидетельствованы.

Дако-фракийцы

Группировка дако -фракийских (или фрако-дакийских ) языков с дакийским как с тем же языком или отличным от фракийского была широко распространена до 1950-х годов, но она несостоятельна (согласно Дж. П. Мэллори ) в свете топонимических свидетельств: только процент географических названий к северу от Дуная выдают «пан-фракийские» корни. [3] Гипотеза о фрако-дакийской или дако-фракийской ветви IE, указывающая на тесную связь между фракийскими и дакийскими языками, имеет многочисленных приверженцев, включая Russu 1967, Georg Solta 1980, Vraciu 1980, Crossland, Trask (2000), McHenry (1993), Mihailov (2008). Crossland (1982) считает, что расхождение предполагаемого изначального фрако-дакийского языка на северную и южную группы диалектов не настолько существенно, чтобы причислять их к отдельным языкам. [4] [ сомнительнообсудить ] Согласно Georg Solta (1982), нет существенной разницы между дакийским и фракийским языками. Rădulescu (1984) признает, что дако-мезийский язык обладает определенной степенью диалектной индивидуальности, но утверждает, что нет фундаментального разделения между дако-мезийским и фракийским языками. Polomé (1982) считает, что доказательства, представленные Georgiev и Duridanov, хотя и существенны, недостаточны для определения того, были ли дако-мезийский и фракийский языки двумя диалектами одного и того же языка или двумя разными языками.

В 1950-х годах болгарский лингвист Владимир И. Георгиев опубликовал свою работу, в которой утверждал, что дакийский и албанский языки следует отнести к языковой ветви, называемой дако-мизийской , причем мизийский (термин мизийский происходит от дако-фракийского племени, известного как мёзы ) [5] считался переходным языком между дакийским и фракийским. Георгиев утверждал, что дакийский и фракийский — это разные языки с разными фонетическими системами, его идея подтверждалась топонимами, которые заканчиваются на -дава в дакийском и мизийском, в отличие от -пара во фракийских топонимах. [6] Георгиев утверждает, что расстояние между дакийским и фракийским языками было примерно таким же, как между армянским и персидским языками. Утверждение Георгиева о том, что албанский язык является прямым недавним потомком «дако-мизийского», в значительной степени основано на предположениях, которые были полностью развенчаны другими учеными. [7]

балто-славянский

Балтийская классификация дакийских и фракийских языков была предложена литовским энциклопедистом Йонасом Басанавичюсом , которого называли «Патриархом Литвы», который настаивал на том, что это самая важная работа его жизни, и составил список из 600 идентичных слов балтов и фракийцев [8] [9] [10] и был первым, кто исследовал сходства вокальных традиций между литовцами и болгарами. [11] Он также теоретически включил дакийский и фригийский языки в родственную группу, но часть этого включения не была поддержана другими авторами, такими как лингвистический анализ Ивана Дуриданова, который обнаружил, что фригийский язык полностью лишен параллелей ни во фракийских, ни в балтийских языках. [12]

Болгарский лингвист Иван Дуриданов в своей первой публикации утверждал, что фракийские и дакийские языки генетически связаны с балтийскими языками [13] [14] , а в следующей он сделал следующую классификацию:

«Фракийский язык образовал тесную группу с балтийскими (соответственно, балто-славянскими), дакийскими и « пеласгическими » языками. Более отдаленными были его связи с другими индоевропейскими языками, и особенно с греческим, италийскими и кельтскими языками, которые демонстрируют лишь отдельные фонетические сходства с фракийским; тохарский и хеттский языки также были далеки» [12] .

Из примерно 200 реконструированных фракийских слов [15] Дуриданова, большинство родственных слов (138) появляются в балтийских языках, в основном в литовском, за которым следуют германские (61), индоарийские (41), греческие (36), болгарские (23), латинские (10) и албанские (8). Предполагается, что использование топонимов позволяет определить степень влияния культуры. Параллели позволили лингвистам, используя методы сравнительной лингвистики , расшифровать значения нескольких дакийских и фракийских топонимов с, как они утверждают, высокой степенью вероятности. Из 300 засвидетельствованных фракийских географических названий [16] большинство параллелей было найдено между фракийскими и балтийскими географическими названиями в исследовании Дуриданова. [12] [17] По словам Дуриданова,

«сходство этих параллелей часто распространяется на основной элемент и суффикс одновременно, что производит сильное впечатление» [17] .

Он также реконструировал дакийские слова и дакийские топонимы и нашел параллели в основном в балтийских языках, за которыми следует албанский. [12] Другие славянские авторы отметили, что дакийский и фракийский языки имеют много общего с балтийской ономастикой и явно не имеют ничего общего со славянской ономастикой, включая родственные слова и параллели лексических изоглоссов, что подразумевает недавнего общего предка. [18]

После создания списка названий рек и личных имен с большим количеством параллелей румынский лингвист Мирча М. Радулеску классифицировал дако -мезийские и фракийские языки как балтийские языки, возникшие в результате балтийской экспансии на юг, а также предложил такую ​​же классификацию для иллирийских языков . [19]

Американский лингвист Харви Майер называет дакийские и фракийские языки балтийскими и называет их южно- или восточно-балтийскими. Он утверждает, что имеет достаточно доказательств для классификации их как балтоидных или, по крайней мере, «балтийских», если не точно, балтийских диалектов или языков [20] [21] и классифицирует даков и фракийцев как «балтов в расширенном смысле». [22] Майер утверждает, что он извлек недвусмысленные доказательства для того, чтобы считать дакийские и фракийские языки более связанными с литовскими, чем с латышскими. [21] [23]

Наконец, я называю фракийский и дакийский языки восточно-балтийскими... Подгонка особых дакийских и фракийских черт (которые я определил по спискам Дуриданова) к балтийским изоглоссным моделям, так что я определил дакийский и фракийский языки как юго-восточно-балтийские. Южно-балтийские, потому что, как и древнепрусские, они сохраняют неизменными дифтонги ei, ai, en, an (северобалтийский литовский и латышский языки показывают разное процентное соотношение ei, ai к ie, и en, an к ę, ą (к ē, ā) в литовском, к ie, uo в латышском). Восточно-балтийский, потому что дакийское слово žuvete (сейчас в румынском пишется juvete) имеет ž, а не z, как в западно-балтийском, и фракийское слово pušis (латино-греческая транскрипция показывает pousis, что, я полагаю, отражает -š-.) с нулевой степенью puš-, как в литовском pušìs, а не с e-степенью *peuš-, как в прусском peusē. Нулевая степень в этом слове - восточно-балтийский, e-степень здесь - западно-балтийский, в то время как другое слово для «сосны, вечнозеленой», preidē (прусское и дакийское), priede (латышское), является маргинальным в литовском языке, которому нет *peus- в латышском.

Фрако-иллирийский

« Фрако-иллирийский » — гипотеза, которая постулирует отдельную индоевропейскую ветвь, образованную фракийским и иллирийским . «Фрако-иллирийский» также используется как термин, просто подразумевающий фракийско-иллирийское вмешательство , смешение или sprachbund , или как краткий способ сказать, что не определено, следует ли считать предмет относящимся к фракийскому или иллирийскому. Фракийские и иллирийские языки помещены в число палеобалканских языков либо через ареальный контакт , либо через генетическое родство . Из-за фрагментарного подтверждения как иллирийского, так и фракийского существование фрако-иллирийской ветви остается спорным.

Реки Вардар и Морава обычно принимаются за грубую линию разграничения между иллирийской сферой на западе и фракийской на востоке, [24] которые перекрывались в восточной полосе Дардании . [25] Похоже, что фракийский и иллирийский языки не имеют четкой границы. [26] Таким образом, сходства, обнаруженные между иллирийскими и фракийскими лектами , можно рассматривать как простое языковое вмешательство . [27]

II Руссу утверждает, что между иллирийским и фракийским языками должно было быть большое сходство, и общая языковая ветвь (а не просто Sprachbund ) вероятна. Среди фрако-иллирийских соответствий, которые Руссу рассматривает, есть следующие:

ИллирийскийДако-фракийцыЗамечания
АброиАбре-Абре- — элемент, взятый из некоторых фракийских антропонимов.
Аплои, Аплюс, АпулияАпули , Аппулус, Апулум
Билиа, БилиосБила
Дарди, ДарданиДарданос, Дарда-пара
СапринусСапри-сара
СепариСапайои
СитаСита, Сейта
ТрибулиумТрибалли , Трибанта
ЗорадаЗар-, Зур-

Не многие фракийско-иллирийские соответствия являются определенными, и некоторые могут быть неверными, даже из списка выше. Однако Сорин Палига утверждает: [28] «Согласно имеющимся данным, мы можем предположить, что фракийский и иллирийский были взаимопонимаемы, например, как чешский и словацкий , с одной стороны, или как испанский и португальский, с другой». Другие лингвисты утверждают, что иллирийский и фракийский были разными индоевропейскими ветвями, которые позже сошлись посредством контакта. Также важно, что иллирийские языки до сих пор не были классифицированы, были ли они языками кентум или сатем , в то время как неоспоримо, что фракийский был языком сатем к классическому периоду . [29]

Лингвистическая гипотеза о фрако-иллирийской ветви была серьезно поставлена ​​под сомнение в 1960-х годах. Новые публикации утверждали, что не существует убедительных доказательств фрако-иллирийского, и что эти две языковые области показывают больше различий, чем соответствий. [30] Место пеонского языка остается неясным. Современные лингвисты не уверены в классификации пеонского языка из-за крайней скудности имеющихся у нас материалов по этому языку. С одной стороны, Вильгельм Томашек и Пауль Кречмер , которые утверждают, что он принадлежал к иллирийской семье , а с другой стороны, Димитр Дечев, который утверждает о родстве с фракийским .

В 1977 году Георгиев утверждал, что «дако-мизийский» язык тесно связан с фракийской ветвью индоевропейских языков и что иллирийский язык отличается от фракийского «так же, как иранский язык отличается от латинского», например. [31]

албанский

Существует ряд близких родственных языков между фракийским и албанским, но это может указывать только на то, что фракийский и албанский являются двумя палеобалканскими языками, родственными, но не очень тесно связанными, принадлежащими к своим собственным ветвям индоевропейской семьи, аналогично ситуации между албанским и балтийскими языками: албанский и балтийский имеют много близких родственных языков, [32] в то время как, по мнению Майера, албанский является потомком иллирийского и избежал какого-либо сильного балтийского влияния дако-фракийских языков. [22]

Точка зрения о тесной связи между албанским и фракийским языками не получила широкого признания среди ученых и отвергается большинством лингвистов, включая албанских, которые в основном считают, что албанский язык принадлежит к иллирийской ветви ИЕ. [33] На основе общих черт и нововведений албанский язык сгруппирован вместе с мессапинским в одну ветвь в современной филогенетической классификации индоевропейской языковой семьи . [34] С другой стороны, исторические лингвистические свидетельства показывают, что индивидуальная фонетическая история албанского и фракийского языков ясно указывает на совершенно разное звуковое развитие, которое нельзя считать результатом одного и того же языка. [35] [36] [37] [38] Ясной и примечательной изоглоссой , отличающей албанский язык от фракийского, является палатализация индоевропейских лабиовелярных , которая в албанском языке присутствовала задолго до римских времен, в то время как индоевропейские лабиовелярные явно не палатализовались в доримский период во «фракийском» языке или в регионе, где на нем говорили. [39] [36]

Фрако-фригийская или фрако-армянская гипотеза

Долгое время рассматривалась фрако-фригийская гипотеза, объединяющая фракийский язык с вымершим фригийским языком , в значительной степени основанная на греческих историках, таких как Геродот и Страбон . В дополнение к идентификации фригийцев с протоармянами, была постулирована фрако-фригийская ветвь индоевропейского языка с фракийским, фригийским и армянским и составляющими языками. Доказательства этого, по-видимому, в основном основывались на интерпретациях истории и идентификации восточных мушки с армянами и предположении, что они ответвились от западных мушки (которые были окончательно идентифицированы как фригийцы). [40] Однако Фредерик Кортландт утверждал, на лингвистических основаниях, таких как общая трактовка протоиндоевропейских гортанных смычек, что фракийский язык можно считать протоармянским диалектом, таким образом, два языка образуют фрако-армянскую ветвь индоевропейского языка. Кортландт также постулировал связь между фракийским и гипотетической греко-фригийской языковой семьей. Несмотря на то, что фракийский и армянский являются языками сатем, а греческий и фригийский являются языками кентум, Кортландт выявляет звуковые соответствия и грамматические сходства, постулируя связь между его фракийским семейством и более устоявшейся греко-фригийской семьей. Греко-армянский сам по себе является общей гипотетической подгруппой индоевропейских языков. Кортландт объединяет албанский с дакийским, считая дако-албанский принадлежащим к отдельному языковому комплексу, нежели фракийско-армянский. [41]

В старых учебниках фригийский и армянский языки объединялись с фракийским, но это мнение больше не популярно и в основном отвергнуто. [42] Сегодня фригийский язык не рассматривается широко как связанный с фракийским. [43] Георгиев утверждал, что фракийский язык отличается от фригийского «так же, как греческий от албанского», сравнивая 150 фригийских надписей. [31] Дуриданов в 1976 году обнаружил, что фригийский язык полностью лишен параллелей с фракийским, и пришел к выводу, что фрако-фригийская теория развенчана. Дуриданов утверждал, что фракийско-иллирийская теория является ошибкой прошлого: «Раньше считалось, что фракийский язык вместе с фригийским и другими исчезнувшими языками относится к иранской ветви индоевропейских языков. Эта ошибка была исправлена ​​в 80-х годах прошлого века, но неясности все еще сохранялись: фракийский язык объединялся в одну группу с фригийским (П. Кречмер), а позднее – с иллирийским (языком, на котором говорят в современных Далмации и Албании)».

Древнегреческий

Ученые отметили, что суффиксы немногих сохранившихся фракийских слов выдают греческие лингвистические черты. [44] Действительно, почти все известные фракийские личные имена и топонимы являются греческими . [44] [45] Существует также много близких родственных слов между фракийским и древнегреческим. [46]

По мнению археологов Иоанниса Лирициса и Грегори Н. Цокаса, фракийцы говорили на греческом языке с особыми идиомами , солецизмами и варваризмами. [47] Лингвист Николаос П. Андриотес  [эл] считал фракийский язык родственным древнегреческому. [48] Историк Анна Аврамеа считала, что фракийский язык также был родственным греческому, но позднее он был отчужден. [49]

Сорин Михай Олтяну, румынский лингвист и фраколог , предположил, что фракийский (а также дакийский) язык был языком кентума в ранний период и со временем развил черты сатема . [46] Одним из аргументов в пользу этой идеи является то, что между фракийским и древнегреческим языками существует много близких родственных языков . В румынском языке также есть субстратные слова, которые приводятся в качестве доказательства генетической связи фракийского языка с древнегреческим. [46] Сам греческий язык можно объединить с фригийским и армянским языками , оба из которых были объединены с фракийским (см.: греко-фригийский , греко-армянский и раздел «Фрако-фригийская или фрако-армянская гипотеза» выше.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Это подтверждается, среди прочего, Бенджамином У. Фортсоном в его книге « Индоевропейский язык и культура» , когда он утверждает, что «все попытки связать фракийский язык с фригийским, иллирийским или дакийским... являются... чисто спекулятивными» (стр. 90).
  2. ^ Илия Казуле даже связывает фракийский и фригийский языки с языком бурушаски , изолированным языком, на котором говорят на севере Пакистана .
  3. ^ Mallory, JP (1997). "Фракийский язык". В Mallory, JP; Adams, Douglas Q. (ред.). Энциклопедия индоевропейской культуры . Taylor & Francis. стр. 576.
  4. Кроссленд и Бордман 1982, стр. 838.
  5. ^ Моэси из Мёзии не следует путать с мисоями ( мизийцами ) из Мизии в древней Анатолии , хотя некоторые [ кто? ] предполагают, что мизийцы произошли напрямую от балканских мизийцев. Георгиев утверждал , что фракийский язык связан с дако-мизийским, но отличается от иллирийского. Эта гипотеза в основном основана на утверждении Страбона о том, что некоторые мизийцы мигрировали в Мизию, став мизийцами Анатолии. Также в некоторых классических источниках мизийцы из Мёзии называются Μυσοί ; фракологи часто видят в этом искажение. Фракологи отметили фракийский элемент в Мизии, но мизийцы чаще [ нужна цитата ] рассматриваются как нефрако-дакский народ, родственный фригийцам, а не фракийцам.
  6. ^ Владимир Георгиев (Георгиев), Raporturile dintre libile dacă, tracă şi frigiană , Журнал "Studii Clasice", II, 1960, 39–58.
  7. ^ Малкольм, Н. (1998). Косово: Краткая история. Macmillan. стр. 33. ISBN 978-0-333-66612-8.
  8. ^ Драс. Ю. Басанавичюс. Apie trakų prygų tautystę ir jų atsikėlimą Lietuvon
  9. ^ Балты и готы: недостающее звено в истории Европы. Молодежный фонд Видунаса. 2004.
  10. ^ Даскалов, Румен; Везенков, Александр (13 марта 2015 г.). Запутанные истории Балкан – Том третий: общее прошлое, спорные наследия. BRILL. ISBN 9789004290365.
  11. ^ Вычинене, Дайва. Отношения между литовскими и балканскими Schwebungs-Diaphonie: ключ междисциплинарного поиска.
  12. ^ abcd Дуриданов 1976.
  13. ^ Дуриданов, Иван (1969). Балканско езикознание [ Балканское языкознание ] (на болгарском языке). Том. XIII. София. п. 2.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  14. ^ "Dėl žynio Žalmokšio vardo kilmės | Vydos Vartai Yogi.lt" . www.yogi.lt (на литовском языке). 3 апреля 2012 г.
  15. ^ "Фракийская лексика: Фракийско-английский словарь". lexicons.ru . Получено 5 июня 2019 г. .
  16. ^ Дуриданов, Иван. «Язык фракийцев». kroraina.com . Получено 5 июня 2019 г. .
  17. ^ ab Дуриданов 1985.
  18. Олег Н. Трубачев, «Лингвистика и этногенез славян: древние славяне по данным этимологии и ономастики», Журнал индоевропейских исследований 13 (1985), стр. 203–256, здесь стр. 215. С другой стороны, некоторые изоглоссы, особенно лексические, в балканославянских языках имеют родственные слова в балтийских, но не в восточнославянских языках. См. Д. Брозович, «Расселение славян и их контакты с коренным населением в свете лингвистических исследований», в «Симпозиуме по дославянским этническим элементам». на Балканах и этногнезе южных славян], 24–26 октября 1968 г., Мостар, изд. А. Бенак (Сараево: Академия наук и искусств Боснии и Герцеговины , 1969), 1313: 129–140, здесь стр. 151–152.
  19. ^ М. Радулеску, «Индоевропейская позиция иллирийцев, дако-мизийцев и фракийцев: исторический методологический подход», Журнал индоевропейских исследований 15 (3–4), 239–271, 1987
  20. ^ Mayer, HE (1992). «Дакийский и фракийский как южные балтоидные». Lituanus . 38 (2). Институт языка обороны , Министерство обороны США . ISSN  0024-5089. Архивировано из оригинала 16.12.2017 . Получено 04.06.2017 .
  21. ^ ab Mayer, HE (1996). "ЮЖНАЯ БАЛТИКА". Lituanus . 42 (2). Архивировано из оригинала 2021-05-13 . Получено 2017-06-04 .
  22. ^ ab Mayer, HE (1997). "БАЛТЫ И КАРПАТЫ". Lituanus . 43 (2). Архивировано из оригинала 2021-05-13 . Получено 2017-06-03 .
  23. ^ Майер, Х. Э. (1999). «Доктор Харви Э. Майер, февраль 1999».
  24. ^ Британская энциклопедия - Балканы.
  25. Malcolm 1998, стр. 363: «В восточной полосе Дардании были фракийские имена, но иллирийские имена преобладали в остальных; Катичич показал, что они принадлежат к двум другим иллирийским «ономастическим провинциям» (см. его резюме в Ancient Languages, стр. 179-81, и доказательства в Papazoglu, «Dardanska onomastika»)».
  26. ^ Руссу (1969).
  27. ^ Хемп, Георгиев и др.
  28. ^ Палига, С. (2001–2002). «Дославянские и дороманские топонимы в Юго-Восточной Европе». Орфей (София) 11–12: 85–132.
  29. ^ Сатемная природа протофракийского языка оспаривается (Олтяну 2002).
  30. См. работы Владимира Георгиева, Ивана Дуриданова и Эрика Хэмпа .
  31. ^ ab Траките и техниат език (1977 В Георгиев), с. 132, 183, 192, 204
  32. ^ Владимир Орел , Краткая историческая грамматика албанского языка ; и др.
  33. ^ Ллоши, 1999, стр. 283
  34. ^ Хиллестед и Джозеф 2022, с. 235; Фридман 2020, с. 388; Майер 2019, с. 258; Трампер 2018, с. 385; Интема 2017, с. 337; Меркури 2015, стр. 65–67; Исмаджли 2015, с. 45; Хэмп и Адамс 2013, с. 8.
  35. ^ Исмаджли 2015, стр. 113.
  36. ^ ab Matzinger 2012, стр. 643–644.
  37. ^ Кортландт 2003, стр. 86.
  38. Хэмп 1980, стр. 60.
  39. Хэмп 1980, стр. 59–60.
  40. ^ И.М. Дьяконов «Предыстория армянского народа» Ереван, 1968, английский перевод Лори Дженнингс (Делмар, Нью-Йорк, 1984) http://www.attalus.org/armenian/diakph10.htm
  41. ^ Фредерик Кортландт «Фригийский между греческим и армянским» Болгарская академия лингвистических наук Balkanique LV (2016), 2–3
  42. ^ См. C. Brixhe – Ancient languages ​​of Asia Minor, Cambridge University Press, 2008 Мы отбросим, ​​по крайней мере временно, идею фрако-фригийского единства. Фрако-дакийский (или фракийский и дако-мизийский), по-видимому, принадлежит к восточной (сатем) группе индоевропейских языков, и его (их) фонетическая система гораздо менее консервативна, чем у фригийского (см. Brixhe and Panayotou 1994, §§3ff.
  43. ^ Поломе 1982, стр. 887–888.
  44. ^ ab Αρχείον Θράκης [ Фракийский архив ] (на греческом языке). Том. 32–33. Εταιρέια Θρακικών Μελετών – Университет Аристотеля в Салониках . 1966. стр. 275–276. Συνεχῆ λόγο δυστυχῶς στὴ Θρακικὴ γλῶσσα δὲν ἔχουμε, λέγει ὁ Μ. ̓Αποστολίδης, γιὰ νὰ γνωρίσουμε καὶ τὸ τυπικὸ καὶ τὴν σύνταξή της, τὰ δὲ καταληκτι κὰ φαινόμενα καὶ στὶς λέξεις καὶ στὰ κύρια Если вы хотите, чтобы это произошло, вы можете сделать это правильно.
  45. Mediterranean Archaeology. Т. 7–8. Кафедра археологии Сиднейского университета. 1994. С. 20. Фракийские личные имена и названия мест написаны на греческом языке...
  46. ^ abc Сорин Михай Олтяну – Фракийский палатал. Архивировано 15 апреля 2009 г. на Wayback Machine (дата обращения: 26 февраля 2009 г.).
  47. ^ Лирицис, Иоаннис; Цокас, Грегори Н. (1995). Археометрия в Юго-Восточной Европе: Вторая конференция в Дельфах, 19–21 апреля 1991 г. Совет Европы. В результате вышеупомянутой ассоциации фракийцы говорили на греческом языке с особыми идиомами, варваризмами и солецизмами.
  48. ^ Андриотес, Николаос П. (1976). Anticharisma ston Kathēgētē Николао П. Андриоте: anatypōsē 88 ergasiōn toy me tē phrontida epitropēs (на греческом языке). Алтинцес. п. 213. Η γλώσσα που μιλούσαν οι αρχαίοι Θράκες ήταν, όπως είπαμε, ένδοευρωπαϊκή, αδελφή της κής, όχι όμως ελληνική.
  49. ^ Аврамеа, Анна (1994). Фракия. Idea Advertising-Marketing SA. стр. 49. ISBN 978-960-85609-1-8. Фракийский язык является ветвью индоевропейского языкового ствола... Он был связан с греческим языком, но позже был отчужден

Цитируемые работы

  • Дуриданов И. (1976). Эзикит на Траките .
  • Фридман, Виктор А. (2020). «Балканы». В Евангелии Адаму , Ярон Матрас (ред.). Справочник Routledge по языковым контактам. Справочники Routledge по лингвистике. Routledge. С. 385–403. ISBN 9781351109147.
  • Дуриданов, Иван (1985). Die Sprache der Thraker . Bulgarische Sammlung (на немецком языке). Том. 5. Иероним Верлаг. ISBN 3-88893-031-6.
  • Трампер, Джон (2018). «Некоторые кельто-албанские изоглоссы и их последствия». В Гримальди, Мирко; Лай, Розангела; Франко, Людовико; Балди, Бенедетта (ред.). Структурирование вариативности в романской лингвистике и за ее пределами: в честь Леонардо М. Савойи. Издательская компания Джона Бенджамина. ISBN 9789027263179.

Библиография

  • Crossland, RA; Boardman, John (1982). "Лингвистические проблемы Балканского региона в поздний доисторический и ранний классический период". Кембриджская древняя история, том 3, часть 1. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-22496-3.
  • Хэмп, Эрик П. (1980). «Фракийские, дакийские и албанско-румынские переписки». Акты II Международного конгресса по тракологии: лингвистика, этнология (этнография, фольклористика и народное искусство), антропология. Editura Academiei Republicii Socialiste România. стр. 57–60.
  • Хэмп, Эрик; Адамс, Дуглас (август 2013 г.). «Распространение индоевропейских языков: эволюционирующий взгляд индоевропейца» (PDF) . Сино-платонические документы . 239 .
  • Hyllested, Adam; Joseph, Brian D. (2022). «Албанский». Индоевропейская языковая семья . Cambridge University Press. ISBN 9781108499798.
  • Исмаджли, Реджеп (2015). Экрем Баша (ред.). Studime për historinë e shqipes në kontekst ballkanik [ Исследования по истории Албании в балканском контексте ] (на албанском языке). Приштина: Косовская академия наук и искусств, специальные издания CLII, секция лингвистики и литературы.
  • Кортландт, Фредерик (2003). «Фрако-армянский сдвиг согласных». В Биксе, Роберт С.П. (ред.). Арменияка: Сравнительные заметки. Книги Каравана. ISBN 9780882061061.
  • Майер, Марек (2019). "Индоевропейская параистория и fjalës shqipe për 'motrën'«[Индоевропейская предыстория албанского слова «сестра»]. Seminar Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe Kulturën Shqiptare [ Международный семинар по албанскому языку, литературе и культуре ] (на албанском языке). 1 (38). Приштинский университет : 252–266. ISSN  2521–3687.
  • Мацингер, Иоахим (2012). «Herkunft des Albanischen: Argumente gegen die thracische Hypothese» [Происхождение албанского языка: аргументы против фракийской гипотезы]. В Ругове, Бард (ред.). Изучайте Реджепа Исмаджлита: я растин и 65вьюторит на улице. Коха. стр. 635–649. ISBN 9789951417761.
  • Меркури, Nexhip (2015). «Gjuhësia e përgjithshme dhe këndvështrimet bashkëkohore për Epirin dhe mesapët» [Общая лингвистика и современные взгляды на Эпир и мессапийцев]. У Ибрагими, Зекирия (ред.). Шабан Демирадж – figurë e shquar e albanologjisë dhe ballkanologjisë [ Шабан Демирадж – выдающийся деятель албанологии и балканологии ] (на албанском языке). Институты и Трашегимисе Шпиртероре и Культуроре тэ Шкиптареве – Шкуп. п. 57. ИСБН 9786084653240.
  • Поломе, Эдгар Чарльз (1982). «Балканские языки (иллирийский, фракийский и дако-мезийский)». Кембриджская древняя история . Том. III.1. стр. 866–888.
  • Yntema, Douwe (2017). «Доримские народы Апулии (1000-100 до н. э.)». В Gary D. Farney, Guy Bradley (ред.). Народы Древней Италии. Справочник De Gruyter. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. стр. 337–. ISBN 9781614513001.

Дальнейшее чтение

  • Дуриданов, Иван (1969). Die Thrakisch- und Dakisch-Baltischen Sprachbeziehungen [Контакты фракийских и дакийских балтийских языков]. Другой. Verlag der Bulgarischen Akademie der Wissenschaften, София.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Classification_of_Thracian&oldid=1232656625"