Лингвистическая классификация древнего фракийского языка долгое время была предметом споров и неопределенности, и существуют самые разные гипотезы относительно его положения среди других палеобалканских языков . [1] [2] Однако не оспаривается, что фракийские языки были индоевропейскими языками , которые приобрели характеристики сатема к тому времени, когда они были засвидетельствованы.
Гипотетические индоевропейские филогенетические клады |
---|
Балканский |
Other |
Группировка дако -фракийских (или фрако-дакийских ) языков с дакийским как с тем же языком или отличным от фракийского была широко распространена до 1950-х годов, но она несостоятельна (согласно Дж. П. Мэллори ) в свете топонимических свидетельств: только процент географических названий к северу от Дуная выдают «пан-фракийские» корни. [3] Гипотеза о фрако-дакийской или дако-фракийской ветви IE, указывающая на тесную связь между фракийскими и дакийскими языками, имеет многочисленных приверженцев, включая Russu 1967, Georg Solta 1980, Vraciu 1980, Crossland, Trask (2000), McHenry (1993), Mihailov (2008). Crossland (1982) считает, что расхождение предполагаемого изначального фрако-дакийского языка на северную и южную группы диалектов не настолько существенно, чтобы причислять их к отдельным языкам. [4] [ сомнительно – обсудить ] Согласно Georg Solta (1982), нет существенной разницы между дакийским и фракийским языками. Rădulescu (1984) признает, что дако-мезийский язык обладает определенной степенью диалектной индивидуальности, но утверждает, что нет фундаментального разделения между дако-мезийским и фракийским языками. Polomé (1982) считает, что доказательства, представленные Georgiev и Duridanov, хотя и существенны, недостаточны для определения того, были ли дако-мезийский и фракийский языки двумя диалектами одного и того же языка или двумя разными языками.
В 1950-х годах болгарский лингвист Владимир И. Георгиев опубликовал свою работу, в которой утверждал, что дакийский и албанский языки следует отнести к языковой ветви, называемой дако-мизийской , причем мизийский (термин мизийский происходит от дако-фракийского племени, известного как мёзы ) [5] считался переходным языком между дакийским и фракийским. Георгиев утверждал, что дакийский и фракийский — это разные языки с разными фонетическими системами, его идея подтверждалась топонимами, которые заканчиваются на -дава в дакийском и мизийском, в отличие от -пара во фракийских топонимах. [6] Георгиев утверждает, что расстояние между дакийским и фракийским языками было примерно таким же, как между армянским и персидским языками. Утверждение Георгиева о том, что албанский язык является прямым недавним потомком «дако-мизийского», в значительной степени основано на предположениях, которые были полностью развенчаны другими учеными. [7]
Балтийская классификация дакийских и фракийских языков была предложена литовским энциклопедистом Йонасом Басанавичюсом , которого называли «Патриархом Литвы», который настаивал на том, что это самая важная работа его жизни, и составил список из 600 идентичных слов балтов и фракийцев [8] [9] [10] и был первым, кто исследовал сходства вокальных традиций между литовцами и болгарами. [11] Он также теоретически включил дакийский и фригийский языки в родственную группу, но часть этого включения не была поддержана другими авторами, такими как лингвистический анализ Ивана Дуриданова, который обнаружил, что фригийский язык полностью лишен параллелей ни во фракийских, ни в балтийских языках. [12]
Болгарский лингвист Иван Дуриданов в своей первой публикации утверждал, что фракийские и дакийские языки генетически связаны с балтийскими языками [13] [14] , а в следующей он сделал следующую классификацию:
«Фракийский язык образовал тесную группу с балтийскими (соответственно, балто-славянскими), дакийскими и « пеласгическими » языками. Более отдаленными были его связи с другими индоевропейскими языками, и особенно с греческим, италийскими и кельтскими языками, которые демонстрируют лишь отдельные фонетические сходства с фракийским; тохарский и хеттский языки также были далеки» [12] .
Из примерно 200 реконструированных фракийских слов [15] Дуриданова, большинство родственных слов (138) появляются в балтийских языках, в основном в литовском, за которым следуют германские (61), индоарийские (41), греческие (36), болгарские (23), латинские (10) и албанские (8). Предполагается, что использование топонимов позволяет определить степень влияния культуры. Параллели позволили лингвистам, используя методы сравнительной лингвистики , расшифровать значения нескольких дакийских и фракийских топонимов с, как они утверждают, высокой степенью вероятности. Из 300 засвидетельствованных фракийских географических названий [16] большинство параллелей было найдено между фракийскими и балтийскими географическими названиями в исследовании Дуриданова. [12] [17] По словам Дуриданова,
«сходство этих параллелей часто распространяется на основной элемент и суффикс одновременно, что производит сильное впечатление» [17] .
Он также реконструировал дакийские слова и дакийские топонимы и нашел параллели в основном в балтийских языках, за которыми следует албанский. [12] Другие славянские авторы отметили, что дакийский и фракийский языки имеют много общего с балтийской ономастикой и явно не имеют ничего общего со славянской ономастикой, включая родственные слова и параллели лексических изоглоссов, что подразумевает недавнего общего предка. [18]
После создания списка названий рек и личных имен с большим количеством параллелей румынский лингвист Мирча М. Радулеску классифицировал дако -мезийские и фракийские языки как балтийские языки, возникшие в результате балтийской экспансии на юг, а также предложил такую же классификацию для иллирийских языков . [19]
Американский лингвист Харви Майер называет дакийские и фракийские языки балтийскими и называет их южно- или восточно-балтийскими. Он утверждает, что имеет достаточно доказательств для классификации их как балтоидных или, по крайней мере, «балтийских», если не точно, балтийских диалектов или языков [20] [21] и классифицирует даков и фракийцев как «балтов в расширенном смысле». [22] Майер утверждает, что он извлек недвусмысленные доказательства для того, чтобы считать дакийские и фракийские языки более связанными с литовскими, чем с латышскими. [21] [23]
Наконец, я называю фракийский и дакийский языки восточно-балтийскими... Подгонка особых дакийских и фракийских черт (которые я определил по спискам Дуриданова) к балтийским изоглоссным моделям, так что я определил дакийский и фракийский языки как юго-восточно-балтийские. Южно-балтийские, потому что, как и древнепрусские, они сохраняют неизменными дифтонги ei, ai, en, an (северобалтийский литовский и латышский языки показывают разное процентное соотношение ei, ai к ie, и en, an к ę, ą (к ē, ā) в литовском, к ie, uo в латышском). Восточно-балтийский, потому что дакийское слово žuvete (сейчас в румынском пишется juvete) имеет ž, а не z, как в западно-балтийском, и фракийское слово pušis (латино-греческая транскрипция показывает pousis, что, я полагаю, отражает -š-.) с нулевой степенью puš-, как в литовском pušìs, а не с e-степенью *peuš-, как в прусском peusē. Нулевая степень в этом слове - восточно-балтийский, e-степень здесь - западно-балтийский, в то время как другое слово для «сосны, вечнозеленой», preidē (прусское и дакийское), priede (латышское), является маргинальным в литовском языке, которому нет *peus- в латышском.
« Фрако-иллирийский » — гипотеза, которая постулирует отдельную индоевропейскую ветвь, образованную фракийским и иллирийским . «Фрако-иллирийский» также используется как термин, просто подразумевающий фракийско-иллирийское вмешательство , смешение или sprachbund , или как краткий способ сказать, что не определено, следует ли считать предмет относящимся к фракийскому или иллирийскому. Фракийские и иллирийские языки помещены в число палеобалканских языков либо через ареальный контакт , либо через генетическое родство . Из-за фрагментарного подтверждения как иллирийского, так и фракийского существование фрако-иллирийской ветви остается спорным.
Реки Вардар и Морава обычно принимаются за грубую линию разграничения между иллирийской сферой на западе и фракийской на востоке, [24] которые перекрывались в восточной полосе Дардании . [25] Похоже, что фракийский и иллирийский языки не имеют четкой границы. [26] Таким образом, сходства, обнаруженные между иллирийскими и фракийскими лектами , можно рассматривать как простое языковое вмешательство . [27]
II Руссу утверждает, что между иллирийским и фракийским языками должно было быть большое сходство, и общая языковая ветвь (а не просто Sprachbund ) вероятна. Среди фрако-иллирийских соответствий, которые Руссу рассматривает, есть следующие:
Иллирийский | Дако-фракийцы | Замечания |
---|---|---|
Аброи | Абре- | Абре- — элемент, взятый из некоторых фракийских антропонимов. |
Аплои, Аплюс, Апулия | Апули , Аппулус, Апулум | |
Билиа, Билиос | Била | |
Дарди, Дардани | Дарданос, Дарда-пара | |
Сапринус | Сапри-сара | |
Сепари | Сапайои | |
Сита | Сита, Сейта | |
Трибулиум | Трибалли , Трибанта | |
Зорада | Зар-, Зур- |
Не многие фракийско-иллирийские соответствия являются определенными, и некоторые могут быть неверными, даже из списка выше. Однако Сорин Палига утверждает: [28] «Согласно имеющимся данным, мы можем предположить, что фракийский и иллирийский были взаимопонимаемы, например, как чешский и словацкий , с одной стороны, или как испанский и португальский, с другой». Другие лингвисты утверждают, что иллирийский и фракийский были разными индоевропейскими ветвями, которые позже сошлись посредством контакта. Также важно, что иллирийские языки до сих пор не были классифицированы, были ли они языками кентум или сатем , в то время как неоспоримо, что фракийский был языком сатем к классическому периоду . [29]
Лингвистическая гипотеза о фрако-иллирийской ветви была серьезно поставлена под сомнение в 1960-х годах. Новые публикации утверждали, что не существует убедительных доказательств фрако-иллирийского, и что эти две языковые области показывают больше различий, чем соответствий. [30] Место пеонского языка остается неясным. Современные лингвисты не уверены в классификации пеонского языка из-за крайней скудности имеющихся у нас материалов по этому языку. С одной стороны, Вильгельм Томашек и Пауль Кречмер , которые утверждают, что он принадлежал к иллирийской семье , а с другой стороны, Димитр Дечев, который утверждает о родстве с фракийским .
В 1977 году Георгиев утверждал, что «дако-мизийский» язык тесно связан с фракийской ветвью индоевропейских языков и что иллирийский язык отличается от фракийского «так же, как иранский язык отличается от латинского», например. [31]
Существует ряд близких родственных языков между фракийским и албанским, но это может указывать только на то, что фракийский и албанский являются двумя палеобалканскими языками, родственными, но не очень тесно связанными, принадлежащими к своим собственным ветвям индоевропейской семьи, аналогично ситуации между албанским и балтийскими языками: албанский и балтийский имеют много близких родственных языков, [32] в то время как, по мнению Майера, албанский является потомком иллирийского и избежал какого-либо сильного балтийского влияния дако-фракийских языков. [22]
Точка зрения о тесной связи между албанским и фракийским языками не получила широкого признания среди ученых и отвергается большинством лингвистов, включая албанских, которые в основном считают, что албанский язык принадлежит к иллирийской ветви ИЕ. [33] На основе общих черт и нововведений албанский язык сгруппирован вместе с мессапинским в одну ветвь в современной филогенетической классификации индоевропейской языковой семьи . [34] С другой стороны, исторические лингвистические свидетельства показывают, что индивидуальная фонетическая история албанского и фракийского языков ясно указывает на совершенно разное звуковое развитие, которое нельзя считать результатом одного и того же языка. [35] [36] [37] [38] Ясной и примечательной изоглоссой , отличающей албанский язык от фракийского, является палатализация индоевропейских лабиовелярных , которая в албанском языке присутствовала задолго до римских времен, в то время как индоевропейские лабиовелярные явно не палатализовались в доримский период во «фракийском» языке или в регионе, где на нем говорили. [39] [36]
Долгое время рассматривалась фрако-фригийская гипотеза, объединяющая фракийский язык с вымершим фригийским языком , в значительной степени основанная на греческих историках, таких как Геродот и Страбон . В дополнение к идентификации фригийцев с протоармянами, была постулирована фрако-фригийская ветвь индоевропейского языка с фракийским, фригийским и армянским и составляющими языками. Доказательства этого, по-видимому, в основном основывались на интерпретациях истории и идентификации восточных мушки с армянами и предположении, что они ответвились от западных мушки (которые были окончательно идентифицированы как фригийцы). [40] Однако Фредерик Кортландт утверждал, на лингвистических основаниях, таких как общая трактовка протоиндоевропейских гортанных смычек, что фракийский язык можно считать протоармянским диалектом, таким образом, два языка образуют фрако-армянскую ветвь индоевропейского языка. Кортландт также постулировал связь между фракийским и гипотетической греко-фригийской языковой семьей. Несмотря на то, что фракийский и армянский являются языками сатем, а греческий и фригийский являются языками кентум, Кортландт выявляет звуковые соответствия и грамматические сходства, постулируя связь между его фракийским семейством и более устоявшейся греко-фригийской семьей. Греко-армянский сам по себе является общей гипотетической подгруппой индоевропейских языков. Кортландт объединяет албанский с дакийским, считая дако-албанский принадлежащим к отдельному языковому комплексу, нежели фракийско-армянский. [41]
В старых учебниках фригийский и армянский языки объединялись с фракийским, но это мнение больше не популярно и в основном отвергнуто. [42] Сегодня фригийский язык не рассматривается широко как связанный с фракийским. [43] Георгиев утверждал, что фракийский язык отличается от фригийского «так же, как греческий от албанского», сравнивая 150 фригийских надписей. [31] Дуриданов в 1976 году обнаружил, что фригийский язык полностью лишен параллелей с фракийским, и пришел к выводу, что фрако-фригийская теория развенчана. Дуриданов утверждал, что фракийско-иллирийская теория является ошибкой прошлого: «Раньше считалось, что фракийский язык вместе с фригийским и другими исчезнувшими языками относится к иранской ветви индоевропейских языков. Эта ошибка была исправлена в 80-х годах прошлого века, но неясности все еще сохранялись: фракийский язык объединялся в одну группу с фригийским (П. Кречмер), а позднее – с иллирийским (языком, на котором говорят в современных Далмации и Албании)».
Ученые отметили, что суффиксы немногих сохранившихся фракийских слов выдают греческие лингвистические черты. [44] Действительно, почти все известные фракийские личные имена и топонимы являются греческими . [44] [45] Существует также много близких родственных слов между фракийским и древнегреческим. [46]
По мнению археологов Иоанниса Лирициса и Грегори Н. Цокаса, фракийцы говорили на греческом языке с особыми идиомами , солецизмами и варваризмами. [47] Лингвист Николаос П. Андриотес считал фракийский язык родственным древнегреческому. [48] Историк Анна Аврамеа считала, что фракийский язык также был родственным греческому, но позднее он был отчужден. [49]
Сорин Михай Олтяну, румынский лингвист и фраколог , предположил, что фракийский (а также дакийский) язык был языком кентума в ранний период и со временем развил черты сатема . [46] Одним из аргументов в пользу этой идеи является то, что между фракийским и древнегреческим языками существует много близких родственных языков . В румынском языке также есть субстратные слова, которые приводятся в качестве доказательства генетической связи фракийского языка с древнегреческим. [46] Сам греческий язык можно объединить с фригийским и армянским языками , оба из которых были объединены с фракийским (см.: греко-фригийский , греко-армянский и раздел «Фрако-фригийская или фрако-армянская гипотеза» выше.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)Συνεχῆ λόγο δυστυχῶς στὴ Θρακικὴ γλῶσσα δὲν ἔχουμε, λέγει ὁ Μ. ̓Αποστολίδης, γιὰ νὰ γνωρίσουμε καὶ τὸ τυπικὸ καὶ τὴν σύνταξή της, τὰ δὲ καταληκτι κὰ φαινόμενα καὶ στὶς λέξεις καὶ στὰ κύρια Если вы хотите, чтобы это произошло, вы можете сделать это правильно.
Фракийские личные имена и названия мест написаны на греческом языке...
В результате вышеупомянутой ассоциации фракийцы говорили на греческом языке с особыми идиомами, варваризмами и солецизмами.
Η γλώσσα που μιλούσαν οι αρχαίοι Θράκες ήταν, όπως είπαμε, ένδοευρωπαϊκή, αδελφή της κής, όχι όμως ελληνική.
Фракийский язык является ветвью индоевропейского языкового ствола... Он был связан с греческим языком, но позже был отчужден