Википедия:Соглашения об именовании (кораблей)

Главная страница проекта Обсуждение
Что вы можете сделать
Информация и источники

В этом руководстве описываются соглашения Википедии по наименованию статей о кораблях и по ссылкам на корабли в тексте статей. См. Wikipedia:Article titles для более общих соглашений по наименованию. См. WikiProject Ships для дополнительных рекомендаций по написанию статей о кораблях.

Корабли разделяют имена с людьми, местами, животными и другими вещами. Статьи о кораблях должны быть названы так, чтобы отличать их от других кораблей с похожими названиями, а также от других вещей, с которыми они разделяют имя.

Наименование статей о гражданских судах

Статьи о гражданских судах должны соответствовать стандартным соглашениям Википедии об именовании . Эти правила применяются как к именованным лодкам и яхтам, так и к кораблям.

Необязательный префикс

  • WP:ПРЕФИКСШИП
  • WP:КОРАБЛЬПРЕФИКС

Типичное наименование гражданского судна имеет следующую форму: <необязательный префикс> < курсивное название > <(необязательное разрешение неоднозначности)> [1]

В статье о судне, у которого, как известно, нет префикса, следует использовать только название судна, если это название однозначно:

Поскольку необязательный префикс на самом деле является необязательным , его можно опустить для судов с недвусмысленными названиями, даже если в других источниках для них иногда используются общие префиксы (например, MS или MV):

Однако, если судно наиболее известно в сочетании с префиксом судна , включите префикс в название статьи. Использование префикса также может обеспечить устранение неоднозначности :

Не используйте знаки препинания в префиксе корабля:

  • MV Dunedin Star, а не M/V Dunedin Star
  • SS Christopher Columbus не SS Christopher Columbus

Если за время своего существования у судна было более одного префикса, выберите для статьи наиболее известный и создайте перенаправление из других префиксных названий:

Название, выделенное курсивом

Названия кораблей всегда выделены курсивом:

  • Нинья , а не Нинья

Дополнительное разрешение неоднозначности

Если имя неоднозначно, добавьте в скобках информацию, разрешающую неоднозначность.

Дату спуска на воду следует использовать, если есть несколько судов с одинаковым названием. Иногда суда имеют и дату спуска на воду, и название. В этом случае необходимо указать место спуска на воду:

Наименование статей о военных кораблях

Статьи о военных кораблях должны соответствовать стандартным соглашениям Википедии по наименованию . Эти правила применяются как к названным, так и к неназванным судам.

Типичное наименование военного корабля имеет следующую форму: <префикс> < курсивное название > <(номер корпуса или вымпела или его неоднозначность)> [1]

Многие военные корабли и катера не имеют названий и известны только по номеру на борту или вымпелу (см. §Корабли, имеющие только номер на борту).

Некоторые флоты не используют стандартные префиксы кораблей (см. §Корабли флотов без префиксов кораблей).

Префикс

Для кораблей военно-морских сил, имеющих стандартные префиксы кораблей , используйте префикс в названии статьи:

Не используйте знаки препинания в префиксе корабля:

  • USS Monitor , а не USS Monitor

Не используйте символ классификации корпуса в качестве префикса:

  • USS Nimitz , а не CVN Nimitz

Не используйте префиксы, которые предшествуют их использованию, хотя некоторые авторы иногда "датируют задним числом" префиксы таким образом. В частности, не используйте префикс HMS для английских кораблей до 1660 года. Термин "Корабль Его Величества" был введен около 1660 года и обычно сокращался до HMS примерно с 1780 года:

  • Генри Грейс à Dieu , а не HMS Генри Грейс à Dieu .

Название, выделенное курсивом

Названия кораблей всегда выделены курсивом:

  • HMS Dreadnought , а не HMS Dreadnought

Номер корпуса или вымпела или устранение неоднозначности

См. §Разрешение неоднозначности судов с одинаковыми названиями. Для статьи о современном судне укажите номер корпуса судна ( символ классификации корпуса ВМС США ) или номера вымпела (Королевский флот и многие европейские и Содружества флотов), если они доступны, достаточно уникальны и общеизвестны: [1]

Для судна, не имеющего бортового номера и вымпел-номера, и особенно если такое название было у нескольких судов, следует устранить неоднозначность в названии изделия, указав год спуска судна на воду.

В случаях, когда корабль был захвачен или иным образом приобретен флотом и статья размещена под этим заголовком, используйте дату захвата или вступления в состав флота, а не дату спуска на воду, чтобы название и префикс согласовывались с устранением неоднозначности даты.

В Википедии номера корпусов ВМС США и Береговой охраны США пишутся через дефис (сам ВМС США в этом отношении непоследовательны). Номера корпусов Береговой охраны всегда начинаются с буквы «W». Номера вымпела не имеют дефиса или пробела (это соответствует номеру, который обычно отображается на борту корабля). Не все номера вымпела имеют начальную букву («flag superior»), например, HMS  Ark Royal  (91) . В последние десятилетия австралийские и канадские флоты перешли к американским префиксам номеров вымпела из трех букв. Они должны быть написаны через пробел , например, HMCS  Vancouver  (FFH 331) .

Если у судна было несколько бортовых номеров в его карьере, используйте наиболее известный для заголовка статьи. Если ни один из нескольких бортовых номеров не является явно наиболее известным, используйте первый. Перенаправьте других к статье, перечислив все в вводном разделе статьи:

Только номер корпуса, буквенно-цифровые названия

Многие типы кораблей, такие как американские торпедные катера и немецкие подводные лодки , официально известны только по номеру корпуса. В этих случаях лучше всего указать тип корабля (например, немецкая подводная лодка U-238 ), но убедитесь, что название типа корабля указано правильно. Во многих случаях обозначение не является аббревиатурой и может не относиться напрямую к классу или даже типу корабля. Например, PT-658 может быть перенаправлением на основную статью Торпедный катер PT-658 , но U-238 необходимо устранить неоднозначность, поскольку U-238 также относится к урану 238 .

В статьях о судах с буквенно-цифровыми названиями следует использовать префикс, за которым следует название, например, HMS  A1 , HMS  E11 , HMS  M1 .

Корабли из флотов без корабельных префиксов

Некоторые флоты или нации не используют стандартные префиксы кораблей. Заголовки статей об этих кораблях имеют форму: <национальность> <тип> < имя курсивом >

Национальность

Страна судна в форме прилагательного, например:

  • бразильский
  • Японский (хотя позднее японские корабли стали использовать обозначения JS (японский корабль) или JDS (японский оборонительный корабль))
  • Османская (хотя позже турецкие корабли используют TCG (Türkiye Cumhuriyeti Gemisi))
  • Немецкий (хотя ранние немецкие корабли используют SMS (Seiner Majestät Schiff))

Тип

Не будьте слишком конкретны относительно типа корабля:

  • Японский авианосец Сёхо , а не японский лёгкий авианосец Сёхо

Название, выделенное курсивом

Названия кораблей всегда выделены курсивом:

Изобретенные префиксы

Не придумывайте префикс для корабля, если флот его не использовал. Таким образом:

  • Немецкий линкор Бисмарк , а не ДКМ Бисмарк
  • Японский линкор Ямато , а не HIJMS Yamato или IJN Yamato
  • Итальянский линкор Джулио Чезаре , а не RM Giulio Cesare
  • Российский авианосец «Адмирал Кузнецов» , а не авианосец «Адмирал Кузнецов»

Некоторые авторы используют придуманные префиксы для согласованности с "USS", "HMS" и т. д. Это не было ошибкой для этих авторов делать это в своих собственных работах, но в Википедии мы решили этого не делать. Чтобы предотвратить попытки переместить статьи в неправильное место, вы можете добавить перенаправления с популярных придуманных префиксов кораблей:

Наименование статей о классах кораблей

Статьи о классе кораблей должны соответствовать стандартным правилам наименования Википедии .

Типичное название статьи класса корабля имеет следующий вид: <имя класса>-класс <тип корабля>

Имя класса

Класс корабля может быть назван по члену класса (обычно первый или головной корабль) или класс может быть назван по атрибуту, общему для всех кораблей класса. Когда класс назван по члену класса, имя класса выделяется курсивом. Когда класс назван по общей теме или атрибуту, имя класса не выделяется курсивом:

  • Evergreen State является членом класса Evergreen State.
  • Можжевельник HMT относится к классу деревьев.
  • не HMT Можжевельник является представителем класса деревьев

Тип корабля

Тип судна, входящего в класс: авианосец, траулер, фрегат, ледокол. Не будьте слишком конкретны в типе:

  • авианосец , а не легкий эскортный флот ударных авианосцев

Используйте форму единственного числа типа судна:

  • подводная лодка , а не подводные лодки

Использование имени класса в качестве существительного не дефисируется , в то время как ссылки на прилагательные дефисуются. Названия статей, которые следуют описанной выше форме, являются прилагательными, поскольку составная фраза, состоящая из <имя класса> и "класс", изменяет существительное <тип корабля>. Таким образом, заголовки статей должны быть дефисными:

  • Паром класса Evergreen State , а не паром класса Evergreen State
  • Траулер класса «Три» , а не траулер класса «Три»

В заголовках статей и в тексте статьи используйте дефис ; не используйте короткое тире (–) или длинное тире (—).

  • Траулер класса «Три» , а не «Три-класс траулер» или «Три-класс траулер»

Использование названий кораблей в статьях

Название судна всегда выделяется курсивом. Префиксы, номера корпуса или вымпела , а также суффиксы для устранения неоднозначности отображаются обычным (т.е. не курсивным) шрифтом.

  • USS Nimitz , а не USS Nimitz или USS Nimitz
  • USS Nimitz (CVN-68) , а не USS Nimitz (CVN-68)

Используйте префикс корабля, когда впервые представляете корабль, и затем опускайте его. Префикс не нужно указывать, если он очевиден из контекста (например, в списке кораблей Королевского флота нет необходимости повторять "HMS"). Когда пишете о гражданских кораблях, рассмотрите возможность опускания общих префиксов (например, " MS ") из текста статьи, так как выделение курсивом названия корабля часто достаточно, чтобы идентифицировать его как корабль.

Не используйте определенный артикль the перед префиксом или при первом упоминании корабля, например, в начале вводной части:

  • HMS Victory был ... , а не HMS Victory был ...

Обычно определенный артикль перед названием судна не требуется, хотя его использование технически не является неправильным:

  • «Виктори» был флагманом Нельсона... (предпочтительно)
  • « Виктори» был флагманским кораблем Нельсона... (не рекомендуется)

Эпизодическое использование артикля делает текст менее двусмысленным

  • Белфаст подвергся бомбардировке ( однозначно )
  • HMS Belfast подвергся бомбардировке (однозначно)
  • Белфаст подвергся бомбардировке (неоднозначно, хотя курсив — намек)

Сделайте ссылку на первое упоминание каждого корабля в статье, даже если в Википедии еще нет статьи об этом корабле. Если вы не знаете, как устранить неоднозначность, дайте ссылку на индексную страницу для его имени: это позволит найти и исправить ссылку позже.

Не указывайте номер корпуса или другую информацию, позволяющую устранить неоднозначность, если только это не имеет непосредственного значения. Тот, кому нужно знать, может перейти по ссылке:

  • Авангард был ... Нельсона , а не Авангард (1787) был ... Нельсона.
  • Йорктаун был потоплен ... , а не Йорктаун (CV-5) был потоплен ...
  • «более поздний Lexington (CV-16) был заложен как Cabot, но переименован в честь более раннего Lexington (CV-2) » — необходима информация для устранения неоднозначности.

Всегда используйте полное название судна, если только не существует широко известного сокращения, похожего на прозвище. Не опускайте части названия только потому, что они, например, общие для всех судов судоходной компании.

  • Эдвард М. Коттер , а не Коттер

Притяжательная форма названия корабля

При использовании притяжательной формы названия судна в статьях используйте шаблон, чтобы обеспечить надлежащий стиль и избежать проблем с кодировкой, которые могут возникнуть, когда апостроф следует за курсивным текстом. Апостроф и "s" не выделяются курсивом:{{'}}

  • Связанные имена: {{USS|Ticonderoga||2}}{{'}}sотображаются как Тикондерога
  • Обычные имена: ''Ticonderoga''{{'}}sотображаются как Тикондерога

Местоимения

  • WP:SHE4SHIPS

Корабли могут упоминаться как с помощью женских местоимений ( she , her ), так и с помощью средних местоимений ( it , its ). Оба варианта использования приемлемы, но каждая статья должна быть внутренне последовательной и использовать исключительно только один стиль. Как и в случае со всеми необязательными стилями, статьи не должны изменяться с одного стиля на другой без ясной и существенной причины. [2]

Использование названий классов кораблей в статьях

Класс корабля может взять имя члена класса или взять имя, которое тематически является общим для всех членов класса. Когда класс берет свое имя от члена класса, имя выделяется курсивом:

Тематически общие имена классов отображаются обычным шрифтом:

Кроме того, названия классов кораблей имеют форму существительного и форму прилагательного:

При создании ссылок на статьи о классе корабля полезными шаблонами сочетаний клавиш для редактирования являются: (курсивный шрифт, с дефисом) и (обычный шрифт, с дефисом). Инструкции по использованию см. в документации шаблона.{{sclass}}{{sclass2}}

Используйте форму существительного, когда имя класса не изменяет другое существительное:

  • Строительство класса Natick началось в ...
  • ... последний буксир класса «Натик» .

Используйте форму прилагательного, когда имя класса определяет другое существительное:

  • Названия классов Natick ...
  • ... два буксира класса Natick с z-образным приводом ...

Устранение неоднозначности в названиях кораблей с одинаковыми названиями

  • WP:ШИПДАБ

Часто бывает так, что несколько кораблей имеют одно и то же имя. Поэтому устранение неоднозначности требует особого внимания.

Для старых кораблей, предшествовавших современной системе вымпелов/корпусных номеров, наиболее узнаваемым фактом о судне является дата его спуска на воду или постройки. Это уникальный идентификатор для судна с определенным именем в военно-морских силах, где имена обычно используются повторно, и применим в целом ко всем судам, в отличие от местных военно-морских идентификационных номеров:

В случаях, когда судно было захвачено или иным образом приобретено военно-морским флотом или судоходной компанией или просто переименовано, и статья размещена под этим названием, используйте дату, которая согласуется с названием и префиксом (например, дату захвата или вступления в состав военно-морского флота или флота, или дату переименования), а не дату спуска на воду.

В некоторых случаях один корабль настолько более известен, чем другие с таким же названием, что его не нужно устранять. Например:

Европейские флоты повторно используют номера вымпелов, поэтому корабли с одинаковым названием могут иметь одинаковые номера вымпелов; например, второй и третий RFA Sir Galahad (L3005) неоднозначны по году спуска на воду:

Создайте индексную страницу, на которой будут перечислены все корабли флота с одинаковым названием:

Для известных названий, которые используются совместно военно-морскими силами или военными и гражданскими судами, также просмотрите обычную страницу Википедии по устранению неоднозначностей для данного названия:

Обсуждение на WP:SHIPS в ноябре 2017 года привело к консенсусу, что корабли с одинаковыми названиями будут устранены с помощью списков в форме Set Index Articles , таких как List of ships named Albatross , с перенаправлением на список таких военных кораблей, как HMS  Albatross , SMS  Albatross , USS и т. д. Для получения рекомендаций по редактированию см. WP:SHIPMOS .

Суда, изменившие название или национальность

Статья о судне, сменившем название или национальность, должна быть размещена по самому известному названию с перенаправлением с другого названия. Примеры:

Но если корабль имел значительную карьеру в двух флотах, возможно, лучше создать две статьи, одна из которых заканчивается передачей, а другая начинается с нее, в зависимости от длины статей и масштабности трансформации корабля. Например:

Суда, класс и обозначение которых изменились

Если целый класс кораблей был переклассифицирован (например, как это было при переклассификации кораблей ВМС США в 1975 году ), будьте последовательны и примите решение один раз для всех кораблей класса:

  • Фрегаты классов « Нокс » и «Гарсия» имеют классификацию FF (фрегат), а не DE (эскортный миноносец). (Обоснование: большую часть своей службы они именовались фрегатами.)
  • Корветы класса Castle названы по номерам вымпела, начинающимся с буквы K, а не с F. (Обоснование: наиболее известны по службе во время Второй мировой войны .)

Статьи о классе судна

Статьи о классе корабля должны быть названы (class name)-class (type); например, Ohio -class submarine . Не будьте слишком конкретны в типе; например, используйте "авианосец", а не "легкий эскортный флот штурмовой авианосец". Используйте форму единственного числа для типа корабля; например, "подводная лодка", а не "подводные лодки".

Использование класса в качестве существительного не переносится через дефис , в то время как ссылки на прилагательные переносят через дефис, как в Ohio -class submarine : если сомневаетесь, не переносите. Второй параметр делает submarine отдельной ссылкой; это не обязательно, но позволяет читателю напрямую искать общий термин, а не погружаться в техническое обсуждение класса корабля.

Когда класс назван в честь члена класса, выделите курсивом имя класса, например, класс линейных крейсеров Lion назван в честь HMS  Lion . Но когда класс не назван в честь члена класса, имя класса не выделяется курсивом, например, класс эсминцев Battle назван в честь сражений; нет ни одного HMS Battle , который был бы членом этого класса.

Классы судов, возможно, придется уточнять либо по национальной принадлежности, либо по дате спуска на воду:

Статьи, посвященные странам и флоту

Статьи, в названии которых упоминается страна или флот, должны соответствовать рекомендациям, касающимся конкретной страны . В них говорится следующее:

Как правило, статьи, посвященные конкретной стране, следует называть в форме: «(элемент) из (страна)»... Это обычно справедливо и для других географических тем, например, для городов, континентов, провинций, штатов и т. д.

Военно-морские силы привязаны к конкретной стране или географическому региону.

Примечания

  1. ^ abc Если существует только один корабль с таким названием, то устранение неоднозначности является неправильным, согласно WP:PRECISE .
  2. См . обсуждение в Википедии: Руководство по стилю/Архив (отправляется как «она») для ознакомления с индексом повторяющихся дебатов по этой теме с 2004 по 2024 год.

Смотрите также

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:Соглашения_об_именовании_(кораблей)&oldid=1256620718"