Венгерско-словацкие отношения

Двусторонние отношения
Двусторонние отношения
Венгерско-словацкие отношения
Карта с указанием местонахождения Венгрии и Словакии

Венгрия

Словакия

Венгрия и Словакия — две соседние страны в Центральной Европе . В современной истории между ними существует два основных периода официальных международных отношений . Первый период включал отношения между Королевством Венгрии и первой Словацкой Республикой в ​​1939–1945 годах. Второй период начался в 1993 году, когда страны снова установили дипломатические отношения, в год, когда Словакия стала независимой от Чехословакии . Венгрия имеет посольство в Братиславе и генеральное консульство в Кошице и в Нитре , а Словакия имеет посольство в Будапеште и генеральное консульство в Бекешчабе .

После первого распада Чехословакии в марте 1939 года Венгрия стала первым государством, официально признавшим независимую Словакию. Впоследствии Венгрия и Словакия открыли посольства в Братиславе и Будапеште и поддерживали дипломатические отношения во время Второй мировой войны. Несмотря на формальный союз в рамках Берлинского пакта (1940) и общую войну против союзников, словацко-венгерские политические отношения оставались на грани войны из-за пограничного спора и притеснения словацкого меньшинства в Венгрии и венгров в Словакии . Восстановление Чехословакии и ликвидация словацкого марионеточного государства в 1945 году привели к концу первого периода венгерско-словацких отношений.

В настоящее время обе страны являются полноправными членами Совета Европы , Европейского Союза , НАТО и Вышеградской группы . Они имеют общую границу протяженностью 676 километров (420 миль). В Словакии проживает около 520 000 [1] лиц венгерского происхождения (около 9,7% населения), а в Венгрии — около 39 266 лиц словацкого происхождения (около 0,38% населения). [примечание 1] Между двумя странами часто возникали мелкие дипломатические конфликты.

Сравнение стран

Венгрия
Венгрия ( Magyarország )
Словакия
Словацкая Республика ( Slovenská republika )
Флаг и ГербВенгрия Словакия
Население9,772,7565,450,421
Область93 028 км 2 (35 919 кв. миль)49 035 км 2 (18 933 кв. миль)
Плотность населения105,1/км 2 (272,2/кв. милю)111/км 2 (287,5/кв. милю)
ПравительствоУнитарная парламентская конституционная республикаУнитарная парламентская конституционная республика
Капитал Будапешт - 1 759 407 (2 524 697 метро) Братислава – 475 503 [2]
Крупнейший город
Действующий лидерПрезидент Тамаш Сулёк
Премьер-министр Виктор Орбан
Президент Питер Пеллегрини
Премьер-министр Роберт Фицо
Официальный языкВенгерский ( де-факто и де-юре )Словацкий ( де-факто и де-юре )

Экономика

Взаимная торговля играет важную роль в экономике обеих стран. В 2015 году Словакия была 3-й по значимости экспортной территорией Венгрии. Венгрия вошла в десятку самых важных стран для Словакии (экспорт: 6-е место, импорт: 8-е место). [3] Венгерские компании относятся к крупнейшим инвесторам в Словакии. В 2012 году общий объем венгерских инвестиций в Словакию достиг 2 096,2 млрд. евро. [3]

Экспорт и импорт из Словакии в Венгрию
Тысяча (евро)201020112012201320142015
Экспорт3,209,4723,991,7874,523,4004,019,9003,954,8003,786,500
Импорт2,049,3022,194,7502,143,0002,633,7002,816,7003,165,500
Общий5,258,7746,186,5376,666,4006,653,6006,771,5006,951,000

История

Анахроничная карта языков до Первой мировой войны , на которую наложены современные государственные границы.

Славяне прибыли в Западные Карпаты в 6 веке. В начале 9 века большая часть Западных Карпат принадлежала Великой Моравии . К 896 году венгерские племена основали Венгрию со всем Карпатским горным хребтом в качестве ее границ [4] и включили Паннонский бассейн , включая западные части Великой Моравии.

Чешское национальное возрождение в соседних австрийских землях существенно повлияло на словацкие национальные чувства и использование словацкого языка , на которое посягало национально санкционированное доминирование венгерского языка . После Первой мировой войны территории, обозначенные союзными государствами (преимущественно Францией , вопреки Четырнадцати пунктам Вудро Вильсона ), которые призывали к плебисцитам, Северная Венгрия была передана недавно созданной Чехословакии в соответствии с Трианонским договором (1920). В результате соглашения значительное венгерское население проживало на территории Словакии, а гораздо меньшее словацкое меньшинство — в Венгрии. Венгерская Советская Республика впоследствии попыталась вернуть себе венгерские части Чехословакии, но была побеждена чехословацко-румынской коалицией.

Венгры в Чехословакии в 1920-1938 гг.

После распада Австро-Венгрии недавно провозглашенная Чехословакия быстро установила дипломатические контакты с Венгрией в ноябре 1918 года. Однако из-за их параллельных стремлений контролировать Верхнюю Венгрию двусторонние отношения ухудшились. Обе стороны обещали предоставить предложенной Словакии особые права, но в мае-августе 1919 года между ними вспыхнул военный конфликт. В конечном итоге война привела к оккупации Верхней Венгрии и Подкарпатской Руси чехословацкими войсками. Дипломатические отношения между Венгрией и Чехословакией были восстановлены после подписания Трианонского договора от 4 июня 1920 года, который установил новые границы между двумя странами, уступив большую часть Верхней Венгрии новому чехословацкому государству. Тем не менее, Венгрия все еще надеялась, что некоторые из ее утраченных территорий, особенно южная полоса, населенная мадьярами, могут быть возвращены путем дипломатического диалога или военного нападения. [5] Сразу после его основания в Чехословакии проявились сильные антивенгерские настроения, и многие исторические памятники, представляющие Австро-Венгерскую империю, были разрушены. [6] Университет наук имени Елизаветы был расформирован после того, как венгерские профессора отказались принять присягу на верность, и был заменен Университетом Коменского для удовлетворения потребностей в квалифицированных специалистах в Словакии. Университет Коменского оставался единственным университетом в межвоенной Словакии. [7]

Венгры (и другие меньшинства, например, немцы и русины ) таким образом не присутствовали в учредительном собрании и не имели никакого влияния на новую чехословацкую конституцию. Тем не менее, она гарантировала права меньшинств и использование языков меньшинств в системе образования и местном представительстве. [8] Венгерское меньшинство в Словакии имело полную образовательную сеть, за исключением отмененных колледжей. Министерство образования Чехословакии вывело свою политику из международных соглашений, подписанных после окончания Первой мировой войны. В районе проживания венгерского меньшинства Чехословакия сохранила нетронутой сеть венгерских муниципальных или конфессиональных школ. Однако эти старые школы, унаследованные от Австро-Венгрии, часто были переполнены, недостаточно финансировались и были менее привлекательны, чем новые, хорошо оборудованные словацкие школы, построенные государством. [9] В учебном году 1920–21 у венгерского меньшинства было 721 начальная школа, которая сократилась только на одну за следующие 3 года. Венгры также имели 18 высших «бюргерских» школ, 4 гимназии и 1 учительский институт. В 1926–27 учебном году было 27 конфессиональных школ, которые также можно отнести к школам меньшинств, поскольку ни в одной из них не преподавали на словацком языке. [10] Венгерские представители критиковали сокращение числа средних школ. [11]

Из-за джерримендеринга венгры имели сниженный уровень представительства в Национальной ассамблее, и их влияние на политику Чехословакии оставалось ограниченным. Те же факторы также ограничивали политическую власть словацкой интеллигенции . [12] С другой стороны, венгры основали многочисленные партии, включая прочехословацкие партии, партии с аграрной, социал-демократической, христианско-социалистической и другими ориентациями, были активны в качестве секций общегосударственных чехословацких партий, имели возможность участвовать в правительстве, и в 1920-х годах венгерские члены парламента приняли участие в принятии нескольких важных законов, имевших общегосударственное влияние. [13]

Словацко-венгерские межгосударственные отношения во время Второй мировой войны (1939–1945)

В эпоху Второй мировой войны Венгрия вернула себе населенные венграми районы Словакии по Первому Венскому арбитражу 1938 года. Эти территории были возвращены Чехословакии, когда Венгрия потерпела поражение в конце Второй мировой войны по Парижскому мирному договору (за исключением Подкарпатской Руси , которая была аннексирована Советским Союзом ).

14 марта 1939 года Словакия провозгласила независимость, и Венгрия стала первой страной, признавшей ее де-факто и де-юре . В это же время Будапешт, опираясь на постулат о фактическом распаде Чехословакии, начал оккупацию Подкарпатской Руси, которая также провозгласила свою независимость. После этой военной акции, указывая на спорный характер словацко-карпатской границы, венгерские войска начали вступать в Восточную Словакию. «Малая война» между 23 марта и 4 апреля 1939 года усилила напряженность между Будапештом и Братиславой. В результате конфликта правительство Тисо согласилось уступить Венгрии около 1000 км 2 в Восточной Словакии.

Словакия начала искать защиты от венгерского ревизионизма через Германию, которая обещала гарантировать ее суверенитет и территориальную целостность, подписав Берлинский договор 23 марта 1939 года. Более того, Братислава лелеяла планы изменить границы 1938 года и надеялась на возвращение территории площадью 3600 км2 ( включая Кошице) с населением 350 000 человек (из них около 200 000 словаков и 100 000 мадьяр). [14]

В сентябре 1939 года Словакия участвовала в немецком наступлении на Польшу и выиграла от повторного присоединения территорий, переданных Польше в 1938 году. В противном случае Будапешт проявил симпатию к Варшаве и отказал в проходе словацких войск в Польшу по венгерским железным дорогам. Кроме того, около 100 000 польских беженцев (среди них 45 000 польских военных) нашли убежище в Венгрии. Многие из них были поселены в бывшей Южной Словакии, вероятно, для того, чтобы укрепить венгерский порядок в приграничных районах со Словакией. [15]

Также в первые два года Второй мировой войны Словакия и Венгрия пытались улучшить свои отношения с СССР и использовать советско-германское конфликтное сближение (в 1939–1941 гг.) в своих ревизионистских интересах. В то время как словаки надеялись сотрудничать с Кремлем на основе советских претензий на Подкарпатскую Русь, венгры планировали параллельную акцию с советской Красной армией против Румынии за возвращение Трансильвании Венгрии и Бессарабии Советскому Союзу. С другой стороны, Москва колебалась в выборе между сближением со Словакией (и Румынией) или Венгрией до лета 1940 года. После этого, когда пророссийский словацкий лидер Фердинанд Дурчанский был отстранен от должности словацкого министра иностранных дел в июне 1940 года, Советы попытались разыграть «венгерскую карту» и поддержали претензии Будапешта к Бухаресту на Трансильванию в августе 1940 года. Таким образом, Венгрия смогла побудить Германию оказать давление на Румынию, чтобы та уступила Венгрии Северную Трансильванию. В последующие месяцы Москва продемонстрировала и другие признаки венгерофильства: подписала торговый договор с Венгрией 3 сентября 1940 года; не протестовала против присоединения Венгрии к Тройственному пакту в ноябре 1940 года; осенью 1941 года торжественно вернула Будапешту венгерские флаги, захваченные во время подавления Венгерской революции 1848 года императорской русской армией. Тем не менее, Кремль не смог преодолеть влияние Берлина в Венгрии, который играл роль защитника от словацкого ревизионизма и обещал новые территориальные уступки в Югославии осенью 1941 года. [16]

Поэтому в 1941 году Берлин постепенно добился снижения советских симпатий к обоим дунайским государствам. Словацкое и венгерское объявление войны Советскому Союзу в июне, а Великобританией и США в декабре 1941 года окончательно закрепили падение обоих государств под влиянием Оси. Эта зависимость заморозила ревизионистские надежды в Братиславе и Будапеште, поскольку Берлин отказался поднимать вопрос об изменении границ до окончания войны. Осенью 1941 года словацко-венгерские отношения дважды ухудшались, однако под давлением Германии они нормализовались. Во время берлинской встречи словацких и венгерских премьер-министров Войтеха Туки и Ласло Бардоши 25–26 ноября 1941 года оба лидера договорились улучшить двусторонние отношения и зарегистрировать ранее запрещенные политические и культурные организации словацкого и венгерского меньшинств.

В 1942 году словацко-венгерские отношения продолжали улучшаться. Затяжная война, сопровождавшаяся военными поражениями стран Оси, внесла коррективы в дипломатию дунайских государств. В марте 1942 года по просьбе венгерского регента Миклоша Хорти Миклош Каллаи сформировал правительство и начал секретные переговоры с англичанами и американцами с целью вывода Венгрии из войны. Весной 1943 года Каллаи инициировал переговоры со Словакией, где центральным вопросом был «антигерманский разворот» и сближение двух стран. Однако Братислава была в первую очередь заинтересована в возвращении Кошице, что было неприемлемо для Будапешта. Между тем венгры неофициально предполагали, что границы 1938 года могут быть отменены, если Словакия будет объединена с Венгрией в конфедерацию. [17]

Будапешт продолжал искать сближения с Братиславой и в начале 1944 года связался со словацкими военными. Однако немецкая оккупация Венгрии в марте 1944 года не позволила достичь четкого соглашения между Будапештом и Братиславой. Более того, попытка захвата власти словацкими военными и перехода Словакии на сторону антигитлеровской коалиции в сентябре-октябре 1944 года закончилась неудачей. Во время этого восстания словаки установили связь с венгерским правительством Гезы Лакатоша и помогли ему направить венгерскую мирную делегацию в Москву. Наконец, поражение Словацкого национального восстания привело к полной оккупации Словакии немецкими войсками. В то же время Берлин настаивал на передаче власти в Венгрии лояльному националистическому правительству Ференца Салаши . Таким образом, отношения между Словакией и Венгрией в конце 1944 года перешли под полный контроль Германии. С другой стороны, антигитлеровская коалиция , восстановив Чехословакию, исключила из повседневной повестки дня межгосударственные словацко-венгерские отношения до 1993 года. [18]

Габчиково – Плотины Надьмарош

«Будапештский договор» 1977 года между Венгрией и Чехословакией был планом по укрощению Дуная и повышению его судоходности с помощью дамб, плотин, шлюзов, каналов перелива и обозначенных пойм, а также для выработки гидроэлектроэнергии. Совместный проект должен был охватить весь 150-километровый участок Дуная, поскольку он образует границу между Словакией и Венгрией , от верхнего течения, западного, конца в Чуново, Словакия, до Надьмароша , Венгрия, на востоке. Строительство началось, когда Советский Союз распался в 1991 году, но только со словацкой стороны. В 1989 году Венгрия приостановила свое участие, а в 1992 году вообще вышла из договора, сославшись на экологические проблемы. Это вызвало до сих пор неразрешенный международный спор между Словакией и Венгрией. Обе стороны обратились в Международный суд в Гааге за решением.

1993–1998

Отношения были напряженными с самого начала существования Словакии как независимого государства в 1993 году из-за отказа Венгрии подписать договор, провозглашающий нерушимость взаимных границ, а также из-за заявления Венгрии о намерении вмешаться во внутренние дела Словакии с целью защиты венгерского меньшинства, что было воспринято в Словакии как неприемлемое. [19]

В 1995 году вступил в силу закон о словацком языке , который требовал, чтобы государственные служащие говорили на нем, и налагал штрафы за использование иностранных языков в государственных документах или в вещании без перевода на государственный язык, за некоторыми исключениями, такими как песни на других языках, проигрываемые по радио. Национальные меньшинства были освобождены от нескольких его положений. [20] Разделы о штрафах были позже признаны неконституционными конституционным судом Словакии и отныне отменены в 1999 году. В 2009 году закон о словацком языке сделал использование языка меньшинства в официальном общении наказуемым в городах и деревнях, где этническая община теперь составляла менее 20 процентов от общей численности населения. Вся документация школ меньшинств должна быть дублирована на государственном языке. Закон устанавливает, что названия улиц и зданий в любой точке Словакии должны быть указаны на словацком языке, а также вводит санкции в размере до 5000 евро (7000 долларов США) для тех, кто нарушает правила, поощряющие использование словацкого языка в общественных местах, а также для муниципалитетов и государственных учреждений за ненадлежащее использование словацкого языка. [21] [ ненадежный источник? ]

Поскольку и Словакия, и Венгрия в то время стремились к членству в ЕС , в 1995 году венгерский премьер-министр Дьюла Хорн вместе со своим словацким коллегой Владимиром Мечьяром были вынуждены подписать двусторонний договор. Этот договор включал меры по обеспечению прав меньшинств для обеих стран, а также обязательство не рассматривать обращение с венгерским меньшинством в Словакии как внутреннее дело и наоборот [ нужна цитата ] . Это последнее положение впоследствии было проигнорировано администрациями Владимира Мечьяра и Роберта Фицо. [ нужна цитата ] Мечьяр даже предложил полный обмен населением на двусторонних переговорах с Хорном в 1997 году. [22] [ ненадежный источник? ]

Споры вокруг Малины

Хедвиг Малина, венгерская студентка из Хорне-Мито , Словакия, заявила, что подверглась физическому насилию в результате преступления на почве ненависти . [23] Малина утверждает, что была жестоко избита и ограблена 25 августа 2006 года в Нитре после того, как публично выступила на венгерском языке . [23] [24] [25] Она утверждает, что нападавшие написали на ее одежде «SK [аббревиатура Словакии] без паразитов» ( словацкий : SK bez parazitov ) и «Венгры по ту сторону Дуная» ( словацкий : Maďari za Dunaj ). После расследования инцидента словацкой полицией Малина была обвинена в даче полиции вводящих в заблуждение заявлений и была обвинена в лжесвидетельстве . [26] В декабре 2007 года словацкая полиция предоставила видеозапись первого слушания адвокатам Малины, которые теперь заявляют о нарушениях в проведении интервью. [27] [28] [29] Малина обратилась в Европейский суд по правам человека , оспаривая то, что она называет «бесчеловечным и унизительным» поведением словацких чиновников. [24]

Подтверждение указов Бенеша

Летом 2007 года Партия венгерской коалиции предложила закон, который предоставит компенсацию «моральными и финансовыми средствами» венграм, пострадавшим от декретов Бенеша бывшей Чехословакии . [30] Эта компенсация должна была состоять из фонда, который был бы доступен венгерской общине в Словакии различными способами. [ требуется цитата ] Аналогичный фонд существует для компенсации немцам и евреям за преступления 1939–47 годов. [ требуется цитата ] Несмотря на исторические данные, словаки утверждают, что венгры никогда не были изгнаны (как немцы ) и не были уничтожены в лагерях смерти (как евреи ). Все этнические словаки проголосовали за утверждение декретов; венгерские лидеры проголосовали против них. [31] Тогдашний президент Венгрии Ласло Шойом сказал, что это решение неприемлемо и что оно создаст напряжение в венгерско-словацких отношениях. [32]

Словацкая полиция по борьбе с беспорядками избивает венгерских футбольных фанатов

1 ноября 2008 года футбольный матч между DAC Dunajská Streda и Slovan Bratislava был прерван словацкой полицией по борьбе с беспорядками всего через 15 минут, в результате чего пострадало более 60 человек, многие из которых потеряли сознание или получили травмы, включая сотрясение мозга и сломанные челюсти. [33] Местные полицейские штурмовали венгерских граждан, которые пришли на игру, чтобы поддержать домашнюю команду и выразить протест против сожжения венгерского флага на предыдущей игре. [33] Флаги с полосами Арпада , которые предпочитают крайне правые в Венгрии, развевались, а домашние болельщики пели венгерский национальный гимн перед началом матча. [33]

Согласно пресс-релизу The Budapest Times с места событий, полиция не предприняла никаких действий против болельщиков «Слована», которые бросали дымовые шашки, шумовые гранаты и другие ракеты на поле. [33] В официальном пресс-релизе указано, что полиция арестовала 31 человека. 16 из них были гражданами Венгрии (не игравшими в матче), 15 гражданами Словакии и 13 из них были фанатами «Слована». [34] Перед футбольным матчем полиция конфисковала различную пиротехнику и потенциальные орудия нападения. Словацкие власти также предотвратили приезд венгерской рок-группы Romantikus erőszak (Романтическое насилие), которая должна была играть тем же вечером. Организатор концерта, который также организовал поездку венгерских футбольных фанатов в этом случае, также не пересекал границу. [34] Организация «Люди против расизма» зафиксировала различные провокации со стороны фанатов DAC, поддерживаемых фанатами из Венгрии, включая поднятие флагов с историческими картами или скандирование «Словаки, у вас нет дома» . С другой стороны, они зафиксировали проявления крайнего национализма среди фанатов «Слована» в виде символов Глинковой гвардии . [35] По этой причине полиция арестовала двух фанатов из Братиславы.

На основании видео, размещенных в Интернете, показывающих инцидент с разных ракурсов, болельщики не делали ничего, что могло бы оправдать вмешательство полиции. [33] Через пять дней после игры словацкая полиция представила фотографию в качестве доказательства, на которой один из болельщиков поднимает кулак, чтобы нанести удар, но полицейских на снимке не видно. [33] В ночь инцидента в Будапеште у посольства и консульства Словакии прошли стихийные демонстрации . [33] Протестующие зажгли свечи в память о жертвах и сожгли словацкий флаг. [33]

Заявления о венгерском ирредентизме в речи Виктора Орбана

Лидер венгерской оппозиции (в то время), председатель партии «Фидес» Виктор Орбан выступил с предвыборной речью в Эстергоме , Венгрия, 23 мая 2009 года, за две недели до европейских выборов 2009 года , в которой он задался вопросом, сколько депутатов Европарламента будут представлять венгров из Карпатского бассейна . [примечание 2] [36] (Этот географический регион, традиционная территория Королевства Венгрия , включает в себя территории Румынии , Словакии , Сербии , Украины , Хорватии , Словении и Австрии .) Правящая коалиция Словакии осудила этот шаг. [37]

Законы о языке

Закон о словацком языке

Районы Словакии, где численность носителей венгерского языка составляет не менее 20%.

В 2009 году словацкий парламент внес поправки в закон о языке 1995 года, предписав преимущественное использование государственного языка – словацкого . [38] Использование негосударственного языка в государственных учреждениях (органы местного самоуправления, больницы, полиция) гражданами, взаимодействующими с ним, может повлечь за собой финансовое наказание. Закон не препятствует частному использованию языков меньшинств. [39]

Реакция Венгрии

Гордон Байнаи , венгерский премьер-министр, обвинил Словакию в том, что она делает из венгерских носителей языка козлов отпущения. [40] Правительство Венгрии обратилось к институтам ЕС с просьбой запросить у Словакии закон, проанализировать его в соответствии с требованиями договоров и конвенций ЕС и аннулировать любые пункты, которые они сочтут противоречащими им. [ необходима цитата ]

Лидеры ЕС заявили, что национальное законодательство находится в ведении государств-членов, и хотя ЕС был создан для предотвращения конфликтов и их разрешения, двусторонние отношения не обязательно должны проходить в Европейском парламенте. [ необходима цитата ] Однако в соответствии с запросом процедура проверки соответствия закона институтами ЕС естественным образом запускается. [ необходима цитата ] [ необходима уточнение ]

Некоторые члены правительства Венгрии во время интервью выразили свои ожидания от старых государств-членов, что их присутствие будет ощущаться не только тогда, когда может быть достигнут их экономический рост, но и тогда, когда возникнут проблемы, и что они попытаются исследовать проблемы и получить информацию о малоизвестной территории, когда это необходимо. [ необходима цитата ]

После того, как ЕС передал список, который, по его мнению, нарушает правила, принятые Словакией как членом, правительство заявило прессе, что будет следить за процессом внесения изменений и сообщит повторно, если результат после истечения крайнего срока будет сочтен неудовлетворительным. [ необходима цитата ]

Пресса и международная реакция

Министр иностранных дел Венгрии Петер Балаж сравнил создание закона о языке с политикой режима Николае Чаушеску в отношении использования языка. [41] [42] [43] Двойные стандарты использования чешского языка в Словакии были поставлены под сомнение, и словацкие власти даже рассматривали возможность его запрета, [44] однако это обвинение игнорирует взаимопонимание между чешским и словацким языками, [45] что делает их совместимыми в бизнесе и праве.

Противники описали закон как тот, который «криминализирует использование венгерского языка» [46]. По словам Верховного комиссара Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе по делам национальных меньшинств Кнута Воллебека, закон о языке соответствует международному праву и международным обязательствам Словакии. [47] Партия венгерской коалиции (MKP) обратилась к правительству Словакии с просьбой опубликовать переписку, которой они обменивались с Воллебеком [48] , чтобы мнение Воллебека относительно закона не могло быть искажено или неверно истолковано. По данным Министерства иностранных дел Словакии, отчет был опубликован без изменений и в полном объеме. Пресс-секретарь Петер Стано заявил: «Очевидно, что Партия венгерской коалиции не могла усомниться в надежности отчета Воллебека, этот закон следует законной цели и соответствует всем международным нормам». [49] Воллебек будет следить за ситуацией до тех пор, пока закон об использовании языка меньшинства не достигнет уровня закона о государственном языке. [50]

Американо-венгерская федерация (AHF) обратила внимание на то, что она называет «неприемлемым» законом, который «не соответствует добровольно принятым Словакией обязательствам, западным ценностям, демократическим принципам и международным нормам, которым Словакия привержена как член ОБСЕ». [51]

Меньшинства в Венгрии

По словам словацкого историка Ладислава Деака, во время коммунистического правления в Венгрии большинство словацкого меньшинства, которые не эмигрировали, были лишены словацкой идентичности. [52] [53] Йенё Кальтенбах, венгерский бывший омбудсмен по делам национальных меньшинств и президент самоуправления немецкого меньшинства в Венгрии, сказал, что «меньшинства в Венгрии, без исключения, находятся на краю пропасти своей идентичности», «национальные меньшинства были практически ассимилированы, а программы действий для них — всего лишь иллюзия». Он также сказал, что венгерский закон о языке меньшинства «приятно слышать, но он полон нереализованных правовых норм». [54] [55]

Инцидент в Комарно

В августе 2009 года президент Венгрии Ласло Шойом запланировал визит в словацкий город Ревкомаром / Комарно для открытия памятника Святому Стефану Венгерскому . День визита, 21 августа, совпал с датой вторжения Варшавского договора в Чехословакию , в котором Венгрия была участницей, и это на следующий день после национального празднования основания венгерского государства (20 августа). Правительство Словакии назвало выбор времени преднамеренной провокацией и поставило под сомнение отказ президента встретиться со словацкими делегатами. [56] В ответ правительство Словакии ввело однодневный запрет на поездки [57] и выставило на мосту полицейских для предотвращения беспорядков. [58] Шойом не въехал в Словакию. [58] Правительство Венгрии назвало запрет «необоснованным» и «неприемлемым». [59] Венгрия планирует подать жалобу в ЕС, [60] однако, по данным der Standard , Европейская комиссия не хочет заниматься этим делом. [61] Генеральный адвокат, отвечающий за дело в Суде ЕС, поддержал законность запрета. [62] [63]

Нападение на словацкое посольство

Нападение на само посольство

26 августа 2009 года, через несколько дней после инцидента в Комарно , в словацкое посольство в Будапеште были брошены две бутылки с зажигательной смесью , жертв не было, поскольку легковоспламеняющиеся жидкости не воспламенились и не детонировали. [64] Власти осудили нападение. [65] Министерство иностранных дел Словакии заявило, что относится к инциденту с большой обеспокоенностью, но в то же время «рассматривает его как единичное уголовное преступление». [66]

Нападение на словацкого посла

27 августа 2009 года, на следующий день после вооруженного нападения на посольство, венгерский водитель попытался столкнуть дипломатический автомобиль Петера Вайса с дороги, двигаясь по Будапештскому потоку. Хотя дипломатический автомобиль оставался на дороге, водитель начал словесно оскорблять его пассажиров. Водитель и его сообщники были остановлены, и сейчас расследуется, была ли вспышка связана с нападением на посольство. Правительство Словакии не осудило нападение как жест доброй воли по отношению к Венгрии. [67] [68]

Политические заявления одного из ведущих членов правящей коалиции Словакии

После парламентских выборов в Словакии 2006 года крайне правая Словацкая национальная партия (СНП) стала небольшой частью правящей коалиции. Ян Слота , председатель СНП, известен своими антивенгерскими настроениями. Der Spiegel и различные международные СМИ сообщили, что Слота заявил: «Венгры — это опухоль на теле словацкой нации». [69] [70] [71] [72] Он также пригрозил отправить танки, чтобы «сравнять Будапешт с землей», если венгерское меньшинство Словакии, некогда правящий класс и по-прежнему составляющее около 10 процентов населения страны сегодня, попытается снова научить словаков «Отче наш на венгерском языке». [73] Слота также назвал венгров потомками «уродливых, кривоногих, монголоидных персонажей на отвратительных лошадях». [73]

Исторический ревизионизм

Утверждалось, что заместитель премьер-министра Роберт Фицо занимался историческим ревизионизмом в правительственном обновлении национальной учебной программы. [74] [75] Словацкий политолог Мирослав Куши утверждает, что, принимая такую ​​научно сомнительную риторику, Фицо стремится «укрепить национальное сознание путем фальсификации истории». [76] Неизвестно, повлиял ли этот вопрос на отношения между государствами.

Словацкая национальная партия отложила давно запланированный совместный учебник с Венгрией и вместо этого продвигает словацко-центричный взгляд на неоднородное прошлое страны. [77]

Реформа венгерского закона о гражданстве и законопроект дня национального единства

26 мая 2010 года новоизбранный венгерский парламент , в котором доминирует партия «Фидес», проголосовал за предоставление этническим венграм, проживающим в других странах, права на получение венгерского гражданства [78], не требуя от них проживания в Венгрии. [79] Единственными требованиями являются венгерское происхождение и владение венгерским языком. [80] Целью правительственных депутатов Европарламента было воссоединение нации в соответствии с их собственной оценкой того, кому необходимо предоставить упрощенную процедуру получения гражданства. Требования были смягчены, поскольку адрес в Венгрии больше не требовался.

Словацкие политические силы осудили этот шаг и инициировали закон, который лишает человека словацкого гражданства, если он принимает другое, чтобы отговорить его от этого. Премьер-министр Словакии Роберт Фицо назвал предлагаемые реформы угрозой национальной безопасности. [80] [81] В ответ на принятие венгерской реформы закона о гражданстве Словакия изменила свой собственный закон о гражданстве, лишив словацкого гражданства любого словацкого гражданина, который подает заявление на получение другого гражданства (не применяется, если процедура натурализации инициирована властями другого государства); по сути, сильно ограничив признание двойного гражданства. [79] [80] Радикальный словацкий политик Ян Слота заявил, что, поскольку многие венгры живут по обе стороны Дуная, следующим шагом с их стороны после получения гражданства может стать требование о присоединении обратно к Венгрии. По этой причине он посчитал свои и чужие опасения оправданными и сообщил прессе, что он, очевидно, не обвиняет словаков, живущих в Австралии, в намерении присоединить ее к Австралии, но в отношении Венгрии они считают, что их опасения имеют под собой рациональные основания.

31 мая 2010 года венгерский парламент объявил 4 июня, день, когда Венгрия подписала Трианонский договор в 1920 году, днем ​​национального единства. Законопроект подвергся критике со стороны членов оппозиции, бывший премьер-министр Ференц Дюрчань написал в своем блоге: «Закон хочет залечить раны Трианона, но только наносит новые». Законопроект был принят 302 представителями (55 отклонили, 12 воздержались), и в нем говорится, что: «Каждый член и сообщество венгров, которые вынуждены жить под несколькими иностранными властями, являются частью единой венгерской нации, чье единство выше всех государственных границ является реальностью, более того, это важный элемент индивидуальной и всеобщей самоидентификации каждого венгра». [82]

«Для Словакии Трианонский договор имеет историческое значение», — отреагировал на новый законопроект президент Словакии Иван Гашпарович. «Это действительный документ, который был принят по собственной воле каждой подписавшей стороны. Его необходимо соблюдать, его цели и последствия не должны подвергаться сомнению!» Гашпарович выразил опасения, что новое венгерское правительство и парламент хотят внести изменения во внешнюю политику и хотят пересмотра договора.

Вторая администрация Орбана не объявляла о таких изменениях, которые были бы отклонением от долгосрочной политической стратегии, принятой в начале 1990-х годов, которая также была стратегией предыдущей администрации Орбана. Венгрия также несколько раз выражала [ когда? ] - и предложила это в этом самом законопроекте [83]  - что она не стремится к территориальному пересмотру. Стремление к этому поставило бы под угрозу мир и, скорее всего, положило бы конец ее членству в ЕС и НАТО [ нужна цитата ] .

Согласно статье словацкого [84] [85] [примечание 3] журналиста Мартина М. Шимечки, закон напоминает российскую политику предоставления гражданства жителям грузинского региона Южная Осетия до войны 2008 года, в ходе которой российские войска заявляли, что защищают новых российских граждан на территории Грузии. [86] (Примечание: и Венгрия, и Словакия являются членами Европейского Союза и НАТО .)

Венгерский шаг вызвал напряженность между двумя странами [81] и вызвал гневную реакцию Словакии. [80] Словакия решительно выступает против этого плана. [81] Сама Словакия в то время разрешила двойное гражданство [80] и разрешила ограниченное право на возвращение для этнических словаков (см. Закон о гражданстве Словакии ). Из соседей Венгрии только Словакия возражала против этого шага. [80] По состоянию на декабрь 2011 года, по крайней мере, четыре этнических венгра были лишены словацкого гражданства после получения венгерского гражданства и были обязаны сдать свои словацкие документы, удостоверяющие личность, в полицейском участке. [87]

Полемика вокруг Яноша Эстерхази

Венгерские официальные представители и венгерские политики меньшинства неоднократно организовывали празднования противоречивой исторической фигуры Яноша Эстерхази , где они представляли его как венгерского мученика, образец для сосуществования с другими народами, гуманиста, демократа и борца за современные европейские ценности. В Словакии Эстерхази известен в основном своей деятельностью против Чехословакии в середине войны, скоординированной с нацистами, и своей неоднозначной ролью в Холокосте. В заявлении от 23 августа 2011 года президент Словакии Иван Гашпарович выступил против возведения скульптуры в память о Яноше Эстерхази в Кошице , заявив, что бывший депутат был последователем Адольфа Гитлера и фашизма . В этом случае он также выступил против скульптуры Фердинанда Дюрчанского . Президент сказал, что венгерский этнический политик и «мученик» был сторонником нацизма . [88]

Министерство иностранных дел Венгрии на следующий день отвергло заявление президента Словакии Ивана Гашпаровича и заявило, что идеология, отраженная в заявлении, не способствует развитию двусторонних отношений. Министерство «с сожалением и непониманием отмечает», что вопросы, связанные с графом-мучеником, находятся в центре внимания ежедневной словацкой политики, заявило министерство. Достижения Эстерхази признаны во многих странах, включая Израиль , отмечается в заявлении. Марек Трубац, пресс-секретарь президента Словакии, сообщил MTI , что Эстерхази считается военным преступником в Словакии «за поддержку фашистской идеологии». Хотя Эстерхази голосовал против антиеврейских законопроектов, он также приветствовал «фашистские войска» (бывшего венгерского регента) Миклоша Хорти , которые оккупировали Кошице, добавил пресс-секретарь.

Заместитель премьер-министра Венгрии Жолт Шемьен заявил, что он был потрясен заявлением Гашпаровича. Он сказал, что Эстерхази «героически проявлял добродетели» и всегда был предан учению Католической церкви , поэтому не случайно, что его беатификация идет полным ходом. [88]

Президент Венгрии Пал Шмитт заявил: «Неприемлемо, что Янош Эстерхази, этот истинный демократ и гуманист, по-прежнему считается военным преступником в Словакии». [89]

Европейский Союз и НАТО

Обе страны вступили в ЕС 1 мая 2004 года . Венгрия вступила в НАТО 12 марта 1999 года, а Словакия вступила в НАТО 29 марта 2004 года.

Постоянные дипломатические миссии

Смотрите также

Примечания

  1. Согласно переписи населения Венгрии 2001 года. Архивировано 14 апреля 2011 г. на Wayback Machine.
  2. ^ Большинство венгров проживает разбросанно по всему Карпатскому бассейну и оказалось разделенным государственными границами из-за Трианонского договора 1920 года.
  3. ^ родился в Братиславе, Чехословакия, у матери-словачки и отца-чеха

Ссылки

  1. ^ CM Breuning, Eleonore; Dr. Lewis, Jill; Pritchard, Gareth (2005). Власть и народ: социальная история политики Центральной Европы, 1945-56 . Manchester University Press . стр. 146. ISBN 9780719070693.
  2. ^ "DATAcube". datacube.statistics.sk . Получено 3 января 2023 г. .
  3. ^ Экономическая информация о территории: Maďarsko. Министерство иностранных и европейских дел Словацкой Республики. 2016, с. 13–20.
  4. ^ Венгрия. (2010). В Encyclopaedia Britannica. Получено 3 апреля 2010 г. из Encyclopaedia Britannica Online: http://www.britannica.com/EBchecked/topic/276730/Hungary
  5. ^ Пьяганау, Александр. "Конфликт на чехословацко-венгерской границе". encyclopedia.1914-1918-online.net . Получено 3 декабря 2019 г. .
  6. ^ Типари Ласлоне – Типари Ласло (2004). Szülõföldem szép Hatara... - Magyarok deportálása és kitelepítése szülõföldjükrõl Csehszlovákiában az 1946–1948-as években (Прекрасные границы моей родины... - Депортация и насильственная эвакуация венгров с их родины в Чехословакии в 1946–1948 годах) (PDF) (на венгерском языке). Лилиум Аурум. п. 26. ISBN 80-8062-199-3. Получено 24.03.2011 .
  7. ^ Ференчухова, Богумила; Земко, Милан (2012). V medzivojnovom Československu 1918–1939 [ В межвоенной Чехословакии 1918–1939 ] (на словацком языке). Веда. п. 167. ИСБН 978-80-224-1199-8.
  8. ^ Фрухт, Ричард К. (2005). Восточная Европа: введение в людей, земли и культуру / под редакцией Ричарда Фрухта, том 1. ABC-CLIO. ISBN 9781576078006.
  9. ^ Бела Ласло (2004). «Мадарское народное училище». В Йожефе Фазекасе; Петер Гунчик (ред.). Мадари на Словенску (1989–2004) / Magyarok Szlovákiában (1989–2004) (PDF) . Шаморин: Forum inštitút pre výskum menšín. ISBN 978-80-89249-16-9. Архивировано из оригинала (PDF) 14 июля 2014 г. . Получено 17 июня 2014 г. .
  10. ^ Ференчухова и Земко 2012, с. 167.
  11. ^ Ференчухова и Земко 2012, с. 188.
  12. ^ Мандельбаум, Майкл (2000). Новые европейские диаспоры: национальные меньшинства и конфликт в Восточной Европе. Совет по международным отношениям. ISBN 9780876092576.
  13. ^ Саймон, Аттила (2009). "Забудут активисты. Приспевок к деятелям политических стран в медицинском воспитании". Вклад в историю венгерских политических партий в межвоенный период.]. Historický časopis (на словацком языке). 57 (3).
  14. ^ Липтак, Любомир. Мадарско в политике Словенского государства в рокоче 1939–1943. В: Исторический час . Ч.1, выпуск XV, 1967. С. 1–33.
  15. ^ Гняздовский, Матеуш . Если вы хотите, чтобы все остальные были в безопасности, у вас есть возможность использовать словацкие слова. В: Forum Társadalomtudomány Szemle 2004, № 1, с. 35–50. http://epa.oszk.hu/00000/00033/00016/pdf/szemle_2004_1_gniazdowski.pdf
  16. ^ Пьяханау, Александр (2012). «Словацко-венгерские отношения в зеркале советско-германского конфликтного союза (1939–1941)». Пражские документы по истории международных отношений. С.  144–163 .
  17. ^ Жоо, Андраш. Это был самый крупный политический период в 1943 году. В: Форум тарсадаломтудоманьи систем. 2005/2. 171-183 года. http://epa.oszk.hu/00000/00033/00021/pdf/szemle_2005_2_joo.pdf
  18. ^ Черна-Лантаева, Дагмар. Концепция словенской политики к отъездам границ с Мадарском (1944–1945). В: Традиция и дежины. Выбраны отъезды словенско-мажарских и словенско-русских взяхов (1934–1949). Братислава: ТИПОСЕТ, 2009. – 271 с. С. 39-46. http://forumhistoriae.sk/documents/10180/70867/lantayova.pdf
  19. ^ Голдман, Минтон Ф. (1999). Словакия после обретения независимости: борьба за демократию. Greenwood Publishing Group. ISBN 9780275961893.
  20. ^ "Z Á KON NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ REPUBLIKY от 15 ноября 1995 г. о государственном языке Словенской Республики" . Зберка Законов СР.
  21. ^ Аттила Караффа (22 июля 2009 г.). «Nyelvtörvény és félelem - «Ezt nem lehet Európában» (Языковой закон и страх - «Они не могут этого сделать в Европе»)» (на венгерском языке). Фельвидек Ма . Проверено 8 апреля 2011 г.
  22. ^ Арон Ковач (14 ноября 2008 г.). «Hosszú listát kéne átrágnia Gyurcsánynak Ficóval (Дюрчань и Фицо предстоит просмотреть длинный список)» (на венгерском языке). [ориго] . Проверено 8 апреля 2011 г.
  23. ^ ab "Дело Малины провалено: Прокурор". Budapest Times . Получено 2008-03-11 .
  24. ^ ab «Оклеветанный венгр ищет высшей справедливости». The Budapest Times . 2007-12-10.
  25. ^ «Une étudiante met le feu aux poudres («Студент зажигает дымящийся пистолет»)» (на французском языке). lepetitjournal.com. 18 сентября 2006 г. Архивировано из оригинала 21 января 2016 г. Проверено 1 апреля 2008 г.
  26. ^ "Двига Малинова выпочую двоих политиков" (на словацком языке). 25 августа 2009 года . Проверено 29 сентября 2009 г.
  27. ^ "Протокол допроса Хедвиг Малины был обнародован" (на венгерском языке). Origo . Получено 2008-02-12 .
  28. ^ «Почему на слушании дела Хедвиг Малины присутствовали три полицейских?» (на венгерском языке). Индекс. 11 декабря 2007 г. Получено 12 февраля 2008 г.
  29. ^ "Видео просочилось: что произошло во время допроса Хедвиг Малины?" (на венгерском). Hírszerző. Архивировано из оригинала 2008-02-05 . Получено 2008-02-12 .
  30. ^ KDH отрицает исправление ошибок указов Бенеша на венгерском языке
  31. ^ Указы Бенеша подтверждены в Словакии на венгерском языке
  32. ^ Шойом: словацкое решение неприемлемо на венгерском языке
  33. ^ abcdefgh Лейтнер, Аттила (2008-11-10). "Венгры атаковали". The Budapest Times . Получено 2010-06-04 .
  34. ^ ab "Критический запас и выжиадал десятикратных изображений". Сме . 01.11.2008 . Проверено 9 июня 2014 г.
  35. ^ "Отчет о проявлениях расизма, антисемитизма, национализма, неонацизма и других видов нетерпимости на футбольных стадионах, Люди против расизма" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2010-07-04 . Получено 2014-06-09 .
  36. ^ "Uszításnak tartja Fico Orbán kampánybeszédét" . Ориго.ху. 25 мая 2009 г. Проверено 28 февраля 2011 г.
  37. ^ Гаал Чаба. «Элитный Орбан кижелентесет в словацком парламенте | Közélet | Világgazdaság Online». Вг.ху. ​Проверено 28 февраля 2011 г.
  38. ^ "Международные интеллектуалы протестуют против словацкого закона о языке". News.xinhuanet.com. 2009-08-30. Архивировано из оригинала 2 ноября 2012 года . Получено 2011-02-28 .
  39. ^ Национальный совет Словацкой Республики - закон о языке.
  40. ^ "Баджнаи: Кисеббсегек ügye Szent és sérthetetlen" . Инфорадио.ху. Архивировано из оригинала 21 июля 2011 г. Проверено 28 февраля 2011 г.
  41. ^ "Kiakasztotta a szlovákokat Balázs Peter" . Индекс.ху. 19 сентября 2009 г. Проверено 28 февраля 2011 г.
  42. ^ "Pozsony felháborodásának adott Hangot Balázs Péter interjujával kapcsolatban" . Мти.ху. 13 апреля 2007 г. Проверено 28 февраля 2011 г.[ постоянная мертвая ссылка ‍ ]
  43. ^ "Besokallt a szlovák külügy Balázs interjuja miatt" . Ориго.ху. 31 января 1999 г. Проверено 28 февраля 2011 г.
  44. Словакия betiltaná a cseh nyelvet, Népszabadság , 16 декабря 2008 г.
  45. ^ Труджилл, Питер (2004). "Глокализация и социолингвистика Ausbau современной Европы" (PDF) . В Душак, Анна; Окульска, Уршула (ред.). Говоря с поля: глобальный английский с европейской точки зрения . Польские исследования по английскому языку и литературе 11. Питер Лэнг. ISBN 0-8204-7328-6. Архивировано из оригинала (PDF) 2019-06-11 . Получено 2010-03-30 .
  46. ^ The Economist Slovakia криминализирует использование венгерского языка
  47. ^ "Воллебек: С языковыми покутами напишите опатрне" . SME.sk . Проверено 28 февраля 2011 г.
  48. Ссылки ​Mr1-kossuth.hu. Архивировано из оригинала 25 июля 2011 г. Проверено 28 февраля 2011 г.
  49. ^ "СМК вызвала владу абы зверейнила celú korešpondenciu с Vollebaekom" . SME.sk . Проверено 28 февраля 2011 г.
  50. ^ "Szlovák nyelvtörvény: Будапешт üdvözli Vollebaek NYlatkozatát" . ХВГ (на венгерском языке). 04.01.2010.
  51. ^ "Нетерпимость в Словакии: репрессивный "языковой закон"". Американская венгерская федерация . Получено 19 июля 2019 г.
  52. ^ "Бытовые отъезды Словакова в Маджарску :: Слова в Маджарску, Маджари, Словаки :: exil.sk :: Perom exiláka". exil.sk . Проверено 28 февраля 2011 г.
  53. ^ Ладислав Деак: Poznámky k demografii Slovákov v Maďarsku .
  54. ^ "OnLine LuNo Portál | Людовые новости - Й. Кальтенбах: Меньшая политика в Maďarsku je skľučujúca" . luno.hu. Архивировано из оригинала 21 июля 2011 г. Проверено 28 февраля 2011 г.
  55. ^ "Меньшины в Maďarsku zanikajú | Zahraničie" . dennik.sme.sk. 13 июня 2007 г. Проверено 28 февраля 2011 г.
  56. ^ "Индекс - Кюльфёлд - Гаспарович, Фицо, Паска: Sólyom Direct Provokál" . Индекс.ху. 19 августа 2009 года . Проверено 28 февраля 2011 г.
  57. Микаэла Теренцани – Станкова (31 августа 2009 г.). «Президенту Венгрии отказали во въезде в Словакию». Зритель.ск . Проверено 28 февраля 2011 г.
  58. ^ ab "Индекс - Белфельд - Fico kitiltotta Sólyom Lászlót Szlovákiából" . Индекс.ху. 21 августа 2009 года . Проверено 28 февраля 2011 г.
  59. ^ "MTI - Fico: Sólyom nem mondott igazat, hogy Pozsony két hónapja tud a látogatásról" . Мти.ху. 13 апреля 2007 г. Проверено 28 февраля 2011 г.[ постоянная мертвая ссылка ‍ ]
  60. ^ "MTI - nemzetközi közvéleményhez fordul a magyar külügy" . Мти.ху. 13 апреля 2007 г. Архивировано из оригинала 26 августа 2009 г. Проверено 28 февраля 2011 г.
  61. ^ Почтовый комментарий (24 августа 2009 г.). «Ratsvorsitz hält sich zurück – Словакия – derStandard.at «International». Derstandard.at . Проверено 28 февраля 2011 г ..
  62. ^ "Заключение Европейского суда по делу C-364/10 Венгрия против Словакии (Свобода передвижения лиц): По мнению Генерального адвоката Бота, Словацкая Республика не нарушила законодательство ЕС, когда отказалась разрешить г-ну Шойому, президенту Венгрии, въехать на свою территорию" (PDF) . Европейский суд.
  63. См. также: АЛУПИ, Ники, «Les rapports entre droit International et droit de l'Union européenne – предложение статута Главы государства-члена в отношении l'arrêt Hongrie c. Slovaque de 16 октября 2012 г. (Aff) . C-364/10) в Ревю Общее международное общественное право, Педоне, 2013/1.
  64. ^ "Reakcia prišla v zápalnej fľaši" (на словацком языке). МСП . Проверено 29 августа 2009 г.
  65. ^ "Президент Ласло Шойом осуждает атаку с использованием коктейля Молотова, произошедшую этой ночью против здания словацкого посольства в Будапеште, настолько категорически, насколько это возможно". 2009-08-26. Архивировано из оригинала 2016-03-03 . Получено 2009-08-29 .
  66. ^ "Тлачовая агентура Словенской Республики" . Таср.ск. 15 февраля 2011 г. Архивировано из оригинала 21 июля 2011 г. Проверено 28 февраля 2011 г.
  67. ^ "Slovenského veľvislanca sa v Budapešti pokúsili vytlačiť z cesty" (на словацком языке). МСП. 28 августа 2009 г. Проверено 29 августа 2009 г.
  68. ^ "Rárántották a kormányt a szlovák nagykövetre" (на венгерском языке). Индекс. 27 августа 2009 г. Проверено 29 августа 2009 г.
  69. ^ «Сепаратистские движения ищут вдохновения в Косово». Der Spiegel . 2008-02-22 . Получено 2008-08-06 .
  70. ^ Кристофер Адам (2008-12-03). «Словакия отвергает венгерские предложения по борьбе с дискриминацией». Kanadaihirlap.com . Получено 28.02.2011 .
  71. DPA (2008-12-06). «Словацкий и венгерский президенты возлагают вину за напряженность на радикалов – Резюме». Earthtimes.org. Архивировано из оригинала 2012-09-13 . Получено 2011-02-28 .
  72. ^ "Словакия и Венгрия "опасно близки к игре с огнем"". Spiegel.de . Получено 28.02.2011 .
  73. ^ ab Mayr, Walter (29.05.2007). «Политические кризисы в Восточной Европе». Der Spiegel . Получено 04.06.2010 .
  74. ^ Эдуард Крекович, Елена Маннова, Ева Крековичова: Myty naše slovenské, Братислава, AEPress, 2005, ISBN 80-88880-61-0 
  75. ^ Matica Slovenská отменяет учебник истории, Slovak Spectator , 31 июля 1996 г.
  76. ^ "Erősödik a Szlovák Nacionalista Vonal" . Мадьяр Немзет . Архивировано из оригинала 12 июня 2011 г. Проверено 18 сентября 2009 г.
  77. ^ «Тревожный патриотизм Словакии – Культурное нашествие – Словацкий лидер использует национальную культуру как политическое оружие». The Economist . 2010-03-11.
  78. Венгрия предоставляет права гражданства этническим венграм за рубежом, Радио Свободная Европа/Радио Свобода
  79. ^ ab Rousek, Leos; Gulyas, Veronika (2010-05-27). "Венгрия упрощает правила получения гражданства, раздражает Словакию". The Wall Street Journal . Получено 26 мая 2010 г.
  80. ^ abcdef "Словаки мстят за венгерский закон о гражданстве". BBC . 2010-05-26 . Получено 2010-05-27 .
  81. ^ abc Тан, Кристина; Мартин Санта (2010-05-25). «Закон о гражданстве Венгрии вызвал ссору со Словакией». Reuters . Получено 2010-05-27 .
  82. ^ 2010. Эви XLV. чтобы вернуться в немецкую страну, в которой есть все, что нужно. Текст законопроекта (на венгерском языке)
  83. ^ 2010. évi XLV. törvény a Nemzeti Összetartozás melletti tanúságtételről. Текст законопроекта (на венгерском языке), 2. § – «эти проблемы [вызванные диктатом мира] могут быть решены только в рамках международного права, совместными усилиями демократических, суверенных и равноправных государств, которые уважают друг друга и обеспечивают процветание, безопасность и равные права всем своим гражданам и общинам»
  84. ^ "Postcapital Archive » Martin M. Simecka". Postcapital.org. 2010-05-24. Архивировано из оригинала 2011-07-27 . Получено 2011-02-28 .
  85. ^ "euro|topics – Мартин М. Шимечка о 20-й годовщине перемен в Восточной Европе". Eurotopics.net. 2009-10-12 . Получено 2011-02-28 .[ постоянная мертвая ссылка ‍ ]
  86. ^ Шимечка, Мартин М. (май 2010 г.). «Яко непржалитель». Респект . 21 (21).
  87. ^ Бирсагот кафат и словацкая мадьяр политика. index.hu, 6 декабря 2011 г.
  88. ^ ab Министерство иностранных дел отвергло заявление президента Словакии
  89. Президент Шмитт называет статус Эстерхази военным преступником неприемлемым
  • Александр Пьяханов, Политика Венгрии в отношении Чехословакии, 1918–36. Кандидатская диссертация. Тулузский университет, 2018 [1]
  • 65-страничное исследование о напряженности между двумя странами от Венгерского института международных отношений
  • Посольство Венгрии в Братиславе (только на венгерском и словацком языках) Архивировано 08.12.2008 на Wayback Machine
  • Посольство Словакии в Будапеште
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Hungary–Slovakia_relations&oldid=1270920905"