Украинская грамматика сложна и характеризуется высокой степенью словоизменения ; кроме того, она имеет относительно свободный порядок слов , хотя доминирующим является расположение субъект-глагол-объект (SVO). Украинская грамматика описывает ее фонологические, морфологические и синтаксические правила. Украинский язык имеет семь грамматических падежей и два числа для именного склонения и два вида, три времени, три наклонения и два залога для глагольного спряжения. Прилагательные согласуются в числе, роде и падеже со своими существительными.
Чтобы понять украинскую грамматику, необходимо понимать различные фонологические правила, которые возникают из-за последовательностей двух или более звуков. Это значительно уменьшает количество исключений и упрощает понимание правил. Происхождение некоторых из этих фонологических правил можно проследить вплоть до индоевропейской градации ( аблаут ). Это особенно распространено при объяснении различий между инфинитивными и настоящими основами многих глаголов.
В этой статье представлена грамматика стандартного украинского языка, которой придерживаются большинство диалектов. Основные различия в диалектах — это лексика, а также отдельные различия в фонологии и морфологии. Дополнительную информацию можно найти в статье Украинские диалекты .
Ниже приведен список украинских терминов для обозначения свойств и морфологических категорий с их английскими переводами или эквивалентами:
Категория | Язык | |
---|---|---|
украинский | Английский | |
Части речи (части́на мо́ви) | имя́нник | существительное |
приметник | прилагательное | |
дисслово | глагол | |
числовник | цифра | |
займе́нник | местоимение | |
прислівник | наречие | |
ча́стка | частица | |
прийме́нник | предлог | |
сполу́чник | соединение | |
ви́гук | междометие | |
Основные случаи (отметки) | називни́й | именительный падеж |
родовой | родительный падеж | |
дава́льний | дательный падеж | |
знахі́дний | винительный | |
орудий | инструментальный | |
местный | локативный | |
кли́чний | звательный | |
Число (число́) | однина́ | единственное число |
множе́ство | множественное число | |
Степени сравнения (ступенюва́ння) | звича́йний | положительный |
ви́щий | сравнительный | |
найви́щий | превосходная степень | |
Гендеры (род) | чолові́чий | мужской |
жіно́чий | женственный | |
сере́дний | нейтральный | |
Времена (час) | давноминутный | плюсквамперфект |
мину́лий | прошлое | |
тепе́ришний | подарок | |
майбутній | будущее | |
Настроения (спо́сіб) | рабочий | показательный |
умный | условный | |
наказу́вий | императив |
Для понимания грамматики украинского языка необходимо учитывать следующие моменты украинской фонологии.
Можно сделать две различные классификации гласных : историческая перспектива и современная перспектива. С исторической точки зрения украинские гласные можно разделить на две категории:
С современной точки зрения украинские гласные можно разделить на две категории:
В украинском языке согласные можно разделить на следующие категории:
В украинском языке между общеславянским периодом и современным украинским языком произошли следующие звуковые изменения :
Происходят следующие ассимиляции :
Наиболее распространённая диссимиляция (восходящая к праславянскому языку ) встречается в инфинитиве глаголов, где {д, т} + т диссимилируется в ст, например, крад + ти даёт красти, а плет + ти даёт плести.
Именное склонение имеет семь падежей ( именительный , родительный , дательный , винительный , творительный , местный и звательный ), в двух числах ( единственном и множественном ) и полностью подчиняется грамматическому роду (мужской, женский и средний). Прилагательные, местоимения и первые два количественных числительных имеют формы, специфичные для пола.
В украинском языке все слова в определенном контексте должны согласовываться в числе (так же, как падеж и род), т.е. когда существительное написано во множественном числе, прилагательное также должно быть написано во множественном числе. Примеры:
Грамматическое число | |||
---|---|---|---|
Единственное число | Перевод на английский | Множественное число | Перевод на английский |
Мужской | |||
Гарн ий (прил.) пагорб (существительное) | Красивый холм. | Гарн і (прил.) пагорб и (существительное) | Красивые холмы |
Женственный | |||
Бил а (прилаг.) тварин а (существительное) | Белое животное | Біл і (прил.) тварин и (существительное) | Белые животные |
Средний | |||
Велик е (прил.) дерев о (существительное) | Большое дерево. | Велик і (прил.) дерев а (существительное) | Большие деревья |
Третье число, двойственное , также существовало в древневосточнославянском языке , но за исключением его использования в именительном и винительном падежах с числами два, три и четыре, например, дві гривні против двоє гривень (сегодня переклассифицировано как именительный падеж множественного числа), оно было утрачено. Другие следы двойственного числа можно найти при упоминании объектов, которые обычно находятся в парах: глаза, плечи, уши, например, плечима (от плечі). Иногда двойственные формы могут различать значения.
В украинском языке существует семь различных грамматических падежей, каждый из которых имеет свою функцию.
Случай | Пример | Приблизительный перевод (функция) |
---|---|---|
Именительный падеж | мов а | язык (предмет) |
Родительный падеж | мов и | языка |
Дательный падеж | мов и | к языку |
Винительный падеж | мов у | язык (объект) |
Инструментальный | мов ою | с (через) язык |
Локативный | мов и | на языке (местоположение) |
Звательный | мов о | язык (обращение к кому-либо) |
Как и другие славянские языки и латынь, украинский язык не имеет артиклей, поэтому род слова в основном определяется его окончанием. Хотя исключения всегда существуют, в основном можно определить род слова, зная некоторые типичные окончания.
Типичные украинские окончания (именительный падеж) | ||||
---|---|---|---|---|
Пол | Единственное число | Пример | Множественное число | Пример |
Мужской | ∅ (без окончания) (1) | вітер, парк | -и | витр и , парк и |
хлопець, камень | -и (2) | хлопки и , камни и | ||
Женственный | -а | кава а , церкв а | -и | кав и церкв и |
-я | вол я , земля я | -и (3) | вол и земл и | |
Средний | -о | дерев о , село о | -а | дерев а , сел а |
-е | мор е , серц е | -я | мор я , серц я |
Примечания:
Дальнейшие (исключительные) украинские окончания (именительный падеж) | |||
---|---|---|---|
Пол | Единственное число | Пример | Причина |
Мужской | -а | Микол а , Микит а (мужские имена) | Относится конкретно к мужскому роду (например, профессии, мужские имена, животные), т.е. окончание в данном случае не имеет значения. |
-о | батьк о , тат о | ||
Женственный | -есть | радость есть , есть, есть , есть , есть | Абстрактные существительные (концептуальные вещи, которые невозможно почувствовать) |
Средний | Удвоенные согласные + я | коха нн я , налаштува нн я , завда нн я , жи тт я , наси лл я , весі лл я | Номинализация (глаголы преобразуются в существительные), например коха нн я (существительное, «любить») от кохати (глагол, «любить») |
В украинском языке существует 4 типа склонения. Первое склонение используется для большинства женских существительных. Второе склонение используется для большинства мужских и средних существительных. Третье склонение используется для женских существительных, оканчивающихся на ь или на шипящий послеальвеолярный согласный. Четвертое склонение используется для средних существительных, оканчивающихся на -а/-я (общеславянское *ę ).
Большинство типов состоят из 3 различных подгрупп: твердые, смешанные и мягкие. Мягкая подгруппа состоит из существительных, корни которых заканчиваются на мягкую букву (за которой следует йотированная гласная или мягкая гласная). Смешанная подгруппа состоит из существительных, корни которых заканчиваются на постальвеолярный шипящий или иногда на r . Твердая группа состоит из всех остальных существительных.
Если за основу взять окончания твёрдой группы, то для выведения соответствующих смешанных и мягких окончаний можно использовать следующие правила:
Существительные, оканчивающиеся на согласную, в следующих таблицах отмечены знаком ∅ (без окончания).
Это склонение состоит из существительных, которые оканчиваются на -а или -я. Оно состоит в основном из женских существительных, но несколько существительных с этими окончаниями, относящихся к профессиям, могут быть как мужского, так и женского рода. В этих случаях родительный падеж множественного числа часто образуется путем добавления -ів. Существительные, относящиеся к людям, также могут иметь это окончание.
Единственное число | ||||
---|---|---|---|---|
Жесткий | смешанный | Мягкий (ь) | Мягкий (й) | |
Именительный падеж | -а | -а | -я | -я |
Родительный падеж | -и | -и | -и | -ї |
Дательный падеж (1) | -и | -и | -и | -ї |
Винительный падеж | -у | -у | -ю | -ю |
Инструментальный | -ойю | -ею | -ею | -єю |
Местный падеж (1) | -и | -и | -и | -ї |
Звательный | -о | -е | -е | -є |
Множественное число | ||||
Жесткий | смешанный | Мягкий (ь) | Мягкий (й) | |
Именительный падеж | -и | -и | -и | -ї |
Родительный падеж (2) | ∅ | ∅ | -ь | -й |
Дательный падеж | -ам | -ам | -ям | -ям |
Винительный падеж (3) | -и / ∅ | -и / ∅ | -і / -ь | -ї / -й |
Инструментальный | -ами | -ами | -ями | -ями |
Локативный | -ах | -ах | -ях | -ях |
Звательный | -и | -и | -и | -ї |
Второе склонение состоит из существительных мужского и среднего рода.
Мужские существительные : эта группа состоит в основном из существительных, оканчивающихся на согласную, мягкий знак -ь или -й. В этом склонении существительные, оканчивающиеся на р, могут принадлежать к любой из трех подгрупп склонения: твердой, смешанной и мягкой. По одной только форме именительного падежа невозможно узнать, к какой группе принадлежит существительное.
Единственное число | ||||
---|---|---|---|---|
Жесткий | смешанный | Мягкий (ь) | Мягкий (й) | |
Именительный падеж | ∅ | ∅ | -ь / ∅ (1) | -й |
Родительный падеж (2) | -а / -у | -а / -у | -я / -ю | -я / -ю |
Дательный падеж (3) | -ови / -у | -еви / -у | -еви / -ю | -еві / -ю |
Винительный падеж (4) | ∅ / -а | ∅ / -а | -ь / -я | -й / -я |
Инструментальный | -ом | -ем | -ем | -ем |
Местный падеж (5) | -ови / -и / -у | -еви / -и | -еви / -и | -еві / -ї |
Звательный падеж (6) | -у / -е | -е / -у | -ю | -ю |
Множественное число | ||||
Жесткий | смешанный | Мягкий (ь) | Мягкий (й) | |
Именительный падеж | -и | -и | -и | -ї |
Родительный падеж | -ив | -ив | -ив / -ей (7) | -ив |
Дательный падеж | -ам | -ам | -ям | -ям |
Винительный падеж (4) | -и / -ив | -и / -ив | -и / -ив | -ї / -їв |
Инструментальный | -ами | -ами | -ями | -ями |
Локативный | -ах | -ах | -ях | -ях |
Звательный | -и | -и | -и | -ї |
Примечания:
Существительные среднего рода : эта категория состоит из существительных среднего рода, оканчивающихся на -о, -е, и существительных, оканчивающихся на я, которым предшествует либо двойная согласная, либо апостроф, либо две согласные, которые в основном происходят от глаголов. Эта последняя категория когда-то оканчивалась на *ĭjе , но из-за звукового изменения, указанного выше, развила окончание -я.
Единственное число | ||||
---|---|---|---|---|
Жесткий | смешанный | Мягкий | Мягкий ( *йе ) | |
Именительный падеж | -о | -е | -е | -я |
Родительный падеж | -а | -а | -я | -я |
Дательный падеж | -у | -у | -ю | -ю |
Винительный падеж | -о | -е | -е | -я |
Инструментальный | -ом | -ем | -ем | -ям |
Местный падеж (1) | -и | -и | -и | -и |
Звательный | -о | -е | -е | -я |
Множественное число | ||||
Жесткий | смешанный | Мягкий | Мягкий ( *йе ) | |
Именительный падеж | -а | -а | -я | -я |
Родительный падеж | ∅ | ∅ | -ь | -ь / ∅ (2) |
Дательный падеж | -ам | -ам | -ям | -ям |
Винительный падеж | -а | -а | -я | -я |
Инструментальный | -ами | -ами | -ями | -ями |
Локативный | -ах | -ах | -ях | -ях |
Звательный | -а | -а | -я | -я |
Это склонение состоит исключительно из женских существительных, которые оканчиваются на согласную, а также существительного ма́ти («мать»). Это склонение имеет только 2 подгруппы: смешанную и мягкую.
Единственное число | ||
---|---|---|
Мягкий | смешанный | |
Именительный падеж | -ь | ∅ |
Родительный падеж | -и | -и |
Дательный падеж | -и | -и |
Винительный падеж | -ь | ∅ |
Инструментальная (1) | -ю | -ю |
Локативный | -и | -и |
Звательный | -е | -е |
Множественное число | ||
Мягкий | смешанный | |
Именительный падеж | -и | -и |
Родительный падеж | -ей | -ей |
Дательный падеж | -ям | -ам |
Винительный падеж | -и | -и |
Инструментальный | -ями | -ами |
Локативный | -ях | -ах |
Звательный | -и | -и |
Это склонение состоит исключительно из существительных среднего рода, которые произошли от общеславянского *ę . Существует две подгруппы: с вставкой н и с вставкой т.
Единственное число | ||
---|---|---|
(н) | (т) | |
Именительный падеж | им'я́ | теля́ |
Родительный падеж | и́мени, им'я́ | теля́ти |
Дательный падеж | и́мени, им'ю́ | теля́ти |
Винительный падеж | им'я́ | теля́ |
Инструментальная (1) | іменем, им'я́м | теля́м |
Локативный | и́мени, им'ю́ | теля́ти |
Звательный | им'я́ | теля́ |
Множественное число | ||
(н) | (т) | |
Именительный падеж | имена́ | теля́та |
Родительный падеж | имён | теля́т |
Дательный падеж | именам | теля́там |
Винительный падеж | имена́ | теля́та, теля́т |
Инструментальный | именами | теля́тами |
Локативный | имена́х | теля́тах |
Звательный | имена́ | теля́та |
Несколько существительных, в основном заимствованных из других языков (особенно из разных языковых групп) и сокращений, не изменяются при изменении числа и падежа. Это происходит особенно часто, когда окончание не соответствует ни одной модели склонения в соответствующем роде. Некоторые из наиболее распространенных несклоняемых существительных:
Несклоняемые существительные | ||
---|---|---|
украинский | Романизация | Английский |
видео | видео | видео |
радио | радио | радио |
казино | казыно | казино |
какао | какао | какао |
бюро | бюро | бюро |
кино | кино | кино |
ТОВ | ТОВ | Частная компания с ограниченной ответственностью |
Однако есть некоторые исключения. Некоторые существительные могут звучать так, как будто они являются частью несклоняемого склонения, но на самом деле они должны склоняться как обычно. Примерами являются слова пальто и вино, которые относятся к среднему роду. [3]
Украинские прилагательные согласуются с определяемыми ими существительными в роде, числе и падеже.
В украинском языке существует небольшое количество прилагательных, в первую очередь притяжательных, которые существуют в мужском роде в так называемой краткой форме. Эта «краткая» форма является пережитком неопределенного склонения прилагательных в общеславянском языке. Распространенными примерами этого аномального склонения являются бабин (мужской) по сравнению с бабиной (женский); братів (мужской) по сравнению с братова (женский); и повинен (мужской) по сравнению с повинна. Эта краткая форма существует только в мужском именительном падеже. Все остальные формы являются правильными.
В украинском языке прилагательные склоняются по двум типам: твёрдому и мягкому. Мягкий тип можно разделить на два типа. В отличие от существительных, шипящие после альвеолярного склонения считаются твёрдыми. Также существует особое смешанное склонение прилагательных, оканчивающихся на -лиций. Эти прилагательные образованы от существительного лице, описывающего типы лиц, например, білолиций.
Единственное число | Множественное число | |||
---|---|---|---|---|
Мужской | Средний | Женственный | ||
Именительный падеж | -ий | -е | -а | -и |
Родительный падеж | -ого | -ого | -ой | -их |
Дательный падеж | -ому | -ому | -ий | -им |
Винительный падеж (1) | -ий / -ого | -е | -у | -и / -их |
Инструментальный | -им | -им | -ойю | -ими |
Местный падеж (2) | -им / -ому | -им / -ому | -ий | -их |
Единственное число | Множественное число | |||
---|---|---|---|---|
Мужской | Средний | Женственный | ||
Именительный падеж | -ий | -є | -я | -и |
Родительный падеж | -ього | -ього | -ьои | -их |
Дательный падеж | -ьому | -ьому | -ий | -им |
Винительный падеж (1) | -ий / -ього | -є | -ю | -и / -их |
Инструментальный | -им | -им | -ьою | -ими |
Местный падеж (2) | -им / -ьому | -им / -ьому | -ий | -их |
Единственное число | Множественное число | |||
---|---|---|---|---|
Мужской | Средний | Женственный | ||
Именительный падеж | -ий | -є | -я | -ї |
Родительный падеж | -його | -його | -йои | -их |
Дательный падеж | -йому | -йому | -ий | -им |
Винительный падеж (1) | -ий / -його | -є | -ю | -ї / -їх |
Инструментальный | -им | -им | -йою | -ими |
Местный падеж (2) | -им / -йому | -им / -йому | -ий | -их |
Единственное число | Множественное число | |||
---|---|---|---|---|
Мужской | Средний | Женственный | ||
Именительный падеж | -лиций | -лице | -лиця | -лици |
Родительный падеж | -лицего | -лицего | -лицои | -лицих |
Дательный падеж | -лицьому | -лицьому | -лицей | -лицим |
Винительный падеж (1) | -лицей / -лицего | -лице | -лицю | -лици / -лицих |
Инструментальный | -лицим | -лицим | -лицою | -лицими |
Местный падеж (2) | -лицім / -лицьому | -лицим / -лицьому | -лицей | -лицих |
Примечание о склонениях:
В украинском языке прилагательные также имеют сравнительную и превосходную степени.
Сравнительная степень образуется путем отбрасывания ий и прибавления окончания -(і)ший (реже -жчий и -щий). Полученная форма склоняется как обычное прилагательное с твердой основой.
Превосходная степень образуется путем добавления префикса най- к сравнительной форме. Слова, связанные с религией, часто добавляют префикс пре - (очень) к сравнительной форме.
Положительный | Сравнительный | Превосходная степень |
---|---|---|
толстый | довший | най довший |
грубый | грубый ший | самый грубый |
гарнир | гарн иший | самый лучший |
низкий | ни жчий | нет ни жчего |
Некоторые прилагательные, хотя и многие из них важные, имеют неправильные формы.
Положительный | Сравнительный | Превосходная степень |
---|---|---|
большой | больший | наибольший |
малый | меньший | наименьший |
поганий | гірший | самый большой |
добрый | кращ | самый крутой |
В украинском языке наречия образуются путем взятия основы прилагательного (то есть отбрасывания окончания -а из женского именительного падежа единственного числа; формы, оканчивающиеся на -я, заменяются на -ьа (после согласных) или -йа (после гласных), перед отбрасыванием окончания -а) и прибавления окончания
Например, гарний дает гарно. Сравнительная и превосходная формы наречия образуются путем взятия соответствующей формы прилагательного и замены -ий на -е, например, гарніше от гарніший.
Наречия также могут образовываться от местного или творительного падежа единственного числа существительного, например, ввечері (от в плюс местный падеж вечеров), нагори (от на плюс местный падеж гора).
Личные местоимения склоняются следующим образом.
1-й ст. | 2-й ст. | 3-й сг. м. | 3-й ст. л. | 3-й ст. н. | 1-й пл. | 2-й пл. | 3-й пл. | рефлексивный | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Именительный падеж | я | ти | вин | вона | воно | ми | ви | вони | / |
Родительный падеж | мене | тебе | його / нього | її / неї | його / нього | нас | вас | їх / них | себе |
Дательный падеж | мені | тоби | йому | їй | йому | нам | вам | им | соби |
Винительный падеж | мене | тебе | його | її | його | нас | вас | їх / них | себе |
Инструментальный | я | тобою | ним | нею | ним | мы | you | них | собою |
Локативный | мені | тоби | ньому / ним | нет | ньому / ним | наc | вас | них | соби |
Указательные местоимения той и цей склоняются следующим образом ( N или G относятся соответственно к именительному или родительному падежу . Обычно одушевленные субъекты принимают форму родительного падежа, а неодушевленные — форму именительного падежа).
мужской | нейтральный | женственный | множественное число | |
---|---|---|---|---|
Именительный падеж | той | те | та | ті |
Родительный падеж | то | то | тієї | тих |
Дательный падеж | туда | туда | тій | тим |
Винительный падеж | Н или Г | те | ту | Н или Г |
Инструментальный | тим | тим | тією | тими |
Локативный | туда / туда | туда / туда | тій | тих |
мужской | нейтральный | женственный | множественное число | |
---|---|---|---|---|
Именительный падеж | цей | це | тя | ци |
Родительный падеж | цього | цього | цієї | цих |
Дательный падеж | цьому | цьому | цій | цим |
Винительный падеж | Н или Г | це | цю | Н или Г |
Инструментальный | цим | цим | цією | цими |
Локативный | цьому / цим | цьому / цим | цій | цих |
Притяжательные местоимения первого ( мій ) и второго лица ( твій ) единственного числа склоняются одинаково, как видно из таблицы ниже.
Случай | мужской | нейтральный | женственный | множественное число | мужской | нейтральный | женственный | множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Именительный падеж | мой | моє | мой | мой | твій | твоё | твоя | твой | ||
Родительный падеж | мого | моєї | моих | твоего | твоєї | твоих | ||||
Дательный падеж | мне | мой | мой | твоему | твой | твоїм | ||||
Винительный падеж | Анимировать | мого | моє | мой | моих | твоего | твоё | твою | твоих | |
Неодушевлённый | мой | мой | твій | твой | ||||||
Инструментальный | мой | моєю | мои | твоїм | твоё | твоими | ||||
Локативный | мне | мой | моих | твоему | твой | твоих |
Притяжательные местоимения первого ( наш ) и второго ( ваш ) лица множественного числа склоняются следующим образом. Формы мужского рода именительного падежа являются краткими .
Случай | мужской | нейтральный | женственный | множественное число | мужской | нейтральный | женственный | множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Именительный падеж | наш | наше | наша | наші | ваш | ваш | ваша | ваші | ||
Родительный падеж | нашого | нашои | наши | вашого | ваш | ваши | ||||
Дательный падеж | нашому | нашій | наш | вашому | вашій | ваши | ||||
Винительный падеж | Анимировать | нашого | наше | наш | наши | вашого | ваш | ваш | ваши | |
Неодушевлённый | наш | наші | ваш | ваші | ||||||
Инструментальный | наш | нашою | наши | ваши | вашою | ваши | ||||
Локативный | нашому | нашій | наши | вашому | вашій | ваши |
Притяжательное местоимение третьего лица множественного числа їхній склоняется как обычное мягкое прилагательное.
Вопросительные местоимения хто и що склоняются следующим образом.
Номинал. | Ген. | Дата. | В соотв. | Инст. | Местн. |
---|---|---|---|---|---|
хто | кого | кому | кого | ким | кому |
чо | Чого | чому | чо | чим | чому |
Вопросительное местоимение чий склоняется, как указано в таблице ниже.
мужской | нейтральный | женственный | множественное число | |
---|---|---|---|---|
Именительный падеж | чий | чиє | чийя | чии |
Родительный падеж | чий | чиєи | чиих | |
Дательный падеж | чиему | чиий | чиим | |
Винительный падеж | Н или Г | чиє | чию | Н или Г |
Инструментальный | чиим | чиєю | чиими | |
Локативный | чийому | чиий | чиих |
(Столбец «Наречие» соответствует английскому языку once, twice, three times, four times и т. д.)
Символ | Кардинал | Порядковый | Наречие |
---|---|---|---|
0 | нуль | нулевой | ни разу |
1 | один, одна, одна | первый | раз |
2 | два, два | другой | двичи |
3 | три | третий | тричи |
4 | чотири | четверть | чотири рази |
5 | п'ять | пять | пять раз |
6 | шість | шостий | шесть раз |
7 | сим | сьомий | несколько раз |
8 | вісим | восьмидесятый | большой раз |
9 | девять | девятый | девять раз |
10 | десять | десятий | десять раз |
подростки (1) | кардинальный+надцять | кардинальный+надцытый | кардинал+надпят разов |
20 | двадцать | двадцатый | двадцать раз |
21 | двадцать один | двадцать первый | двадцять один раз |
30 | тридцать | тридцатый | тридцать раз |
40 | сорок | сороковой | сорок раз |
50 | пятьдесят | пятьдесятий | пятьдесят раз |
60 | шестьдесят | шестьдесятий | шестьдесят раз |
70 | сімдесят | сімдесятий | сімдесят разів |
80 | вісимдесят | вісимдесятий | вісімдесяти раз |
90 | девяносто | девственность | девяносто разов |
100 | сто | сотий | сто раз |
200 | двисти | двохсотий | два раза |
300 | триста | триохсотий | триста раз |
400 | чотириста | четырёхсотий | четырнадцатикратный повтор |
500 | п'ятсот | пятьсот | пятьсот раз |
600 | шістсот | шестисотий | шестьсот раз |
700 | симсот | семисотий | несколько раз |
800 | вісимсот | восьмисотий | вісимсот разів |
900 | девятсот | девятисотий | девятьсот раз |
1000 | тисяча | тисячный | тысяча раз |
Комментарии:
В общем, для определения согласования количественного числительного и существительного используются следующие правила. В именительном падеже существительные согласуются с последним числом в любом сложном числительном. Существительные, которые должны согласовываться с числом, оканчивающимся на 2, 3 или 4, находятся в именительном падеже множественного числа, но сохраняют ударение двойственного числа, то есть родительного падежа единственного числа. Существительные, которые должны согласовываться с числом, оканчивающимся на 5, 6, 7, 8, 9, 0 и все подростки, находятся в родительном падеже множественного числа. В любом другом падеже существительные и числа находятся в одном и том же падеже.
Грамматическое спряжение подчиняется трем лицам в двух числах и трем простым временам (настоящее/будущее, будущее и прошедшее), с перифрастическими формами для будущего и условного времени , а также повелительными формами и причастиями настоящего/прошедшего времени , различающимися по адъективному и адвербиальному использованию. Существует два залога , действительный и средний / страдательный , который образуется путем добавления возвратного суффикса -ся/-сь к действительной форме. Интересной особенностью является то, что прошедшее время фактически согласуется по роду с подлежащим , поскольку это причастие в изначально перифрастическом перфекте , образованном с настоящим временем быти (современный: бути ) /bɨtɪ~bɯtɪ/ , «быть». Глагольное склонение сегодня значительно проще, чем в общеславянском. Древний аорист , несовершенный и (перифрастический) плюсквамперфект были утрачены. Потеря трех из прежних шести времен была компенсирована опорой, как и в других славянских языках, на глагольный вид . Большинство глаголов образуют пары, один с несовершенным или продолженным значением, другой с совершенным или завершенным, обычно образованные с помощью (предложного) префикса, но иногда с использованием другого корня.
Настоящее время глагола бути , « быть », сегодня обычно имеет форму є , используемую для всех лиц и чисел. Ранее (до 1500 г.) и иногда в литургических условиях можно было найти аспекты полного спряжения. Парадигма показывает, как и все остальное, индоевропейское родство украинского языка:
Английский | украинский | ИПА | латинский | ПИРОГ |
---|---|---|---|---|
"Я" | я (є)сми*, єм/-м* | /(je)smɪ/, /jem/, /m/ | сумма эго | éǵh₂om H₁ésmi |
«ты есть» (петь) | ти єси, єсь/-сь* | /jesɪ/, /jesʲ/, /sʲ/ | вт | túh₂ H₁ési |
"он, она, оно" | вина, вона, воно есть*, є | /шутка, шучу/ | есть, ea, id est | хи х₁эсти |
"мы" | ми (є)смо* | /(же)смо/ | наши сумы | wéy H₁smés |
«ты есть» (множественное число) | ви (є)сте* | /(же)сте/ | vos estis | ju H₁ste |
"они есть" | вони суть* | /сутʲ/ | ii, eae, ea sunt | tō H₁sónti |
Примечание: украинские формы, за которыми следует *, считаются архаичными в стандартном украинском языке (хотя они все еще используются в диалектах) и заменяются на є. В настоящем времени глагол бути часто опускается (или заменяется тире «—» на письме), например, «Мій брат — вчитель». «—» не используется, когда подлежащее является местоимением, «Я студент».
Существуют две различные классификации глаголов: традиционная и историко-лингвистическая.
Традиционная классификация глаголов подразделяет глаголы на две категории в зависимости от формы третьего лица единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения глагола.
Историко-лингвистическая классификация глаголов подразделяет глаголы на 5 категорий. Классы 1, 2 и 3 соответствуют основам на е традиционной классификации, тогда как класс 4 соответствует основам на и . Класс 5 состоит из атематических глаголов. [4]
В украинском языке 2 залога: (1) действительный залог и (2) страдательный залог . Действительный залог — единственный залог с полным набором спряжений. Действительный залог, в общем, показывает прямое воздействие глагола на его подлежащее.
Изъявительное наклонение употребляется для описания событий, которые произошли, происходят или произойдут. В украинском языке изъявительное наклонение содержит настоящее, будущее и прошедшее время.
Исторически это произошло от индоевропейского настоящего времени. В общеславянском и позднее украинском языке оно сохранило свое настоящее значение только для глаголов несовершенного вида и развило будущее значение для глаголов совершенного вида.
Для основ е (классы 1, 2 и 3) окончания следующие:
единственное число | множественное число | |
---|---|---|
От первого лица | -у / -ю | -эмо / -ємо |
Второе лицо | -еш / -єш | -ете / -єте |
Третье лицо | -е / -є | -уть / -ють |
Все глаголы, корни которых оканчиваются на велярный звук, подвергаются первой палатализации во всех формах настоящего времени (хотя исторически первое лицо единственного числа не должно). Окончания на є используются для корней, основа которых оканчивается на гласную. Все глаголы 3-го класса и те, которые оканчиваются на гласную, используют -ю и -ють. Кроме того, глаголы 3-го класса подвергаются йотации в тех формах, которые используют -ю-. Для возвратных глаголов в третьем лице единственного числа окончание восстанавливает свое историческое -ть до присоединения причастия -ся/-сь. Таким образом, окончание становится -еться.
Для основ на -и (класс 4) окончания следующие:
единственное число | множественное число | |
---|---|---|
От первого лица | -ю / (-у) | -имо / -имо |
Второе лицо | -иш / -иш | -ите / -ите |
Третье лицо | -ить / -ить | -ать / -ять |
Все глаголы 4-го класса подвергаются йотации в первом лице единственного числа. Таким образом, на самом деле существует только одно окончание, которому по орфографическим причинам даются 2 разные формы. Глаголы, оканчивающиеся на гласную, принимают окончания во второй колонке. В третьем лице множественного числа глаголы, оканчивающиеся на губную, вставляют л перед окончанием -ять. Окончание -ать употребляется после шипящих ж, ш, щ или ч.
единственное число | множественное число | |||
---|---|---|---|---|
украинский | Английский | украинский | Английский | |
От первого лица | несу | Я несу | несемо | Мы несем |
Второе лицо | несеш | Ты (поешь) несешь | несете | Вы (мн.ч.) несете |
Третье лицо | несе | Он/Она/Оно несет | несуть | Они несут |
единственное число | множественное число | |||
---|---|---|---|---|
украинский | Английский | украинский | Английский | |
От первого лица | верну | Я вернусь | верно | Мы вернемся |
Второе лицо | вернеш | Ты (петь) вернёшься | вернете | Вы (мн.ч.) вернётесь |
Третье лицо | Верне | Он/Она/Оно вернется | груз | Они вернутся. |
единственное число | множественное число | |||
---|---|---|---|---|
украинский | Английский | украинский | Английский | |
От первого лица | читаю | Я читаю | читаемо | Мы читаем |
Второе лицо | читаешь | Ты (поешь) читаешь | читай | Вы (мн.ч.) читаете |
Третье лицо | читает | Он/Она/Оно читает | читать | Они читают |
единственное число | множественное число | |||
---|---|---|---|---|
украинский | Английский | украинский | Английский | |
От первого лица | Владельцам телефонов рекомендуется иметь при себе: | Я говорю | говорит | Мы говорим |
Второе лицо | говориш | Ты (поешь) говоришь | говорит | Вы (мн.ч.) говорите |
Третье лицо | говорить | Он/Она/Оно говорит | говорящий | Они говорят |
Украинский язык унаследовал от индоевропейских через общеславянские следующие три атематических глагола . Эти глаголы имеют собственное спряжение в настоящем времени. Везде в других местах они правильные.
единственное число | множественное число | |
---|---|---|
От первого лица | дам | дамо |
Второе лицо | даси | дайте |
Третье лицо | дай | давать |
единственное число | множественное число | |
---|---|---|
От первого лица | им | имо |
Второе лицо | есть | їсте |
Третье лицо | есть | їдять |
единственное число | множественное число | |
---|---|---|
От первого лица | -повим | -повимо |
Второе лицо | -повіси | -пойте |
Третье лицо | -повість | -повідят |
Прошедшее время в украинском языке имеет особенность, что изначально оно было прилагательным, поскольку оно происходит от исходного составного совершенного вида (соответствующего, например, латинскому причастию первого спряжения с окончанием -atus ). Таким образом, прошедшее время согласуется по числу и роду (но не по лицу) с подлежащим глагола. Следующие окончания добавляются к инфинитиву с удалением окончания -ти (большинство корневых конечных д и т отбрасываются):
Глаголы 2 класса могут иметь формы без -ну, например, заслабнути имеет формы заслаб, заслабла, заслабло и заслабли. Не все глаголы класса 2 претерпевают такое изменение.
Эти формы часто называют активным причастием прошедшего времени I. Мужской род единственного числа произошел от более раннего *-лъ, который огласовывался .
В украинском языке существует 2 разных будущих времени для несовершенных глаголов. Первая форма, называемая простой (проста форма), образуется путем добавления к инфинитиву глагола следующих окончаний, которые происходят от общеславянского глагола *jęti (основа настоящего времени: jĭm-), который в свою очередь происходит от иотацизации *ęti , 'брать':
единственное число | множественное число | |||
---|---|---|---|---|
Окончание | Пример | Окончание | Пример | |
От первого лица | -му | їстиму | -памятка | їстимемо |
Второе лицо | -сетка | їстимеш | -мете | їстимете |
Третье лицо | -я | їстиме | -муть | стимулировать |
Вторая форма, называемая складеной формой, заключается в том, что берется спряжение глагола бути в настоящем времени и используется с инфинитивом глагола.
единственное число | множественное число | |
---|---|---|
От первого лица | буду їсти | будем їсти |
Второе лицо | будеш їсти | будьте їсти |
Третье лицо | будет | будут їсти |
Это будет переведено как «will eat» с соответствующим личным местоимением.
Эти две формы не различаются по функции или семантике. Однако составная форма имеет тенденцию использоваться чаще. [5]
Повелительное наклонение используется для отдачи команд. В украинском языке оно существует только в настоящем времени. Форм для 1-го лица единственного числа нет. В украинском языке повелительное наклонение образуется из основы настоящего времени глагола и следующих окончаний (пример основан на украинском пити ):
единственное число | множественное число | |
---|---|---|
От первого лица | никто | -ьмо / -ймо / -мо / -імо (пиймо) |
Второе лицо | -ь / -й / ∅ / -и (пий) | -йте / -йте / -те / -ить (пийте) |
Третье лицо | хай или нехай + 3-е лицо настоящего единственного числа (хай п'є или нехай п'є) | хай или нехай + 3-е лицо настоящего множественного числа (хай п'ють или нехай п'ють) |
Первый набор окончаний используется для основ, которые оканчиваются на дентальные (з, д, т, с, н и л). Второй набор окончаний используется для основ, которые оканчиваются на гласные. Третий набор окончаний используется для основ, которые оканчиваются на губные или постальвеолярные шипящие (б, в, м, п, ф, ш, щ, ч, ж и р). Четвертый набор окончаний используется с глаголами, чья бесаффиксальная форма (без префиксов или суффиксов) имеет ударение на окончании в первом лице единственного числа настоящего времени. Кроме того, большинство глаголов 2-го класса и те глагольные корни, которые оканчиваются на согласную плюс л или р, принимают эти окончания. Так, например, бери и вибери. Глаголы 5 класса принимают первый набор окончаний, но подвергаются архаичной форме йотации, так что дь становится ж (а не дж), например, їжте < їд+те. Это не относится к дати, который рассматривается как правильный глагол с основой на да-.
Наконец, обратите внимание, что все глаголы с основой, оканчивающейся на к и г, подвергаются первой палатализации. Глаголы 3-го класса с основой на к, г и с подвергаются йотации (как и их современное спряжение).
Условное наклонение употребляется для выражения гипотетических состояний, желаний и стремлений. В украинском языке имеет 2 времени: настоящее и прошедшее.
Настоящее условное наклонение в украинском языке образуется от причастия би или краткой формы б, которая произошла от архаичного аористического спряжения глагола бути и действительного причастия прошедшего времени I, которое совпадает с изъявительным причастием прошедшего времени. Таким образом, между подлежащим и причастием существует согласование. Примером такой конструкции может служить я би хотів ... (я хотел бы ...).
Прошедшее условное время образуется в украинском языке от причастия би или краткой формы б, за которой следует активное причастие прошедшего времени I формы глагола бути (був, була, було, були), а затем активное причастие прошедшего времени I формы глагола. Оба причастия должны согласовываться с подлежащим. Примером такой конструкции может быть як я би був знав... (had I knew...). В качестве альтернативы прошедшее условное время может быть образовано с помощью формы якби и активного причастия прошедшего времени I формы глагола, например, якби я знав.
Пассивный залог имеет 2 разные функции. Он показывает, что с субъектом что-то сделали или что с субъектом произошло что-то неопределенное. В украинском языке пассивный залог образуется следующим образом:
В украинском языке сохранились следы всех пяти общеславянских причастий.
Это причастие образуется путем взятия формы третьего лица множественного числа, отбрасывания -ть и добавления -чи(й). Чаще всего это причастие используется как герундий с формой -чи со значением, приближающимся к эквивалентной английской конструкции с -ing. Иногда оно используется как прилагательное. В этом случае его форма -чий. Примерами этого причастия являются несу чи (третье лицо множественного числа: несу ть ), знаю чи (третье лицо множественного числа: знаю ть ) и хваля чи (третье лицо множественного числа: хваля ть ).
Настоящее активное причастие | ||
---|---|---|
Причастие | 3-й пл. | инфинитив |
бача чи | бача ть | бачити |
розмовляю чи | розмовляю ть | раздвигать |
пишу чи | пишу ть | писати |
отнюдь не | отнюдь нет | оценивать |
дивля чися | дивляться ся | делиться |
бояться чися | бояться ся | боятися |
Это причастие не существует в современном украинском языке как отдельная форма. Однако оно обычно встречается как прилагательное на -мий (м.р.), -ма (ж.р.), -ме (сущ.). Распространенные примеры этого причастия:
Настоящее страдательное причастие | |
---|---|
Причастие (прилагательное) | Перевод на английский |
знай мой | известный, знакомый |
рухо мой | подвижный |
пито мой | специфический |
мое видео | известный |
видишь мой | видимый |
Это причастие встречается в украинском языке при образовании прошедшего времени. Иногда оно встречается как прилагательное для непереходных глаголов. Оно образуется путем добавления к основе инфинитива окончаний -в, -ла, -ло и -ли для образования причастия прошедшего времени (на самом деле неопределенной формы прилагательного) и окончаний -лий (м.р.), -ла (ж.р.), -ле (сущ.) для образования правильного прилагательного. Наиболее распространенные прилагательные с этим окончанием включают:
Прошедшее активное причастие I | |
---|---|
Причастие (прилагательное) | Перевод на английский |
почорни лий | почерневший |
застаревший лай | устаревший |
ближний свет | побледнел |
позеленевший лий | зеленоватый |
Это причастие чаще всего встречается как герундий, хотя иногда оно также используется как прилагательное. Оно образуется путем взятия формы третьего лица единственного числа мужского рода и добавления окончания -ши (-ший (м.р.), -ша (ж.р.), -ше (сущ.), если оно используется как прилагательное). Примером герундия является знавши, в то время как распространенным (диалектным) прилагательным будет слово бувший (третье лицо единственного числа мужского рода: був).
Настоящее активное причастие | ||
---|---|---|
Причастие (герундий) | 3-й сг. м. | инфинитив |
знав ши | знай | знать |
робив ши | робив | робити |
отдал ши | отдал | отдать |
помилуй ши | помив | помити |
писал ши | писав | писати |
мив ши сь | мився | митися |
Пассивное причастие прошедшего времени — единственное причастие, которое обычно используется как прилагательное. Существуют две параллельные формы без разницы в значении: на -тий или на -ний. Это причастие образуется от основы инфинитива большинства глаголов. Глаголы класса 2 могут, как и другие причастия, отбрасывать суффикс -ну или только -у, например, движения от двигнути. Глаголы на -ува́ти или -юва́ти (те, окончание которых ударное) заменят у на о, а ю на ь/йо (ь, если предшествует согласная, или й, если гласная), например, мальо́ваний от малюва́ти. Наконец, основы класса 3 с полной звонкостью имеют две возможные основы: первая получается просто отбрасыванием -ти из инфинитива, а вторая получается отбрасыванием последних трех букв (что по сути означает использование настоящей формы). Первая форма будет иметь окончание -тий, а вторая - окончание -ний, например, у полоти есть полотий и полений. Обратите внимание, что глагол молоти имеет вторую форму мелений, так как он происходит от *melti в общеславянском. Окончание определяется следующим образом:
Прошедшее страдательное причастие | |
---|---|
Причастие | инфинитив |
Большинство глаголов 1-го спряжения | |
спива ни | спивати |
поріза ней | поризованный |
Глаголы на - увати /- ювати , где ударение в инфинитиве стоит на ва | |
механизированный | механизировать |
сформулировать ований | формулировать |
Глаголы в -увати / -ювати , где ударение в инфинитиве стоит перед -увати/-ювати | |
очик уваний | осматривать |
повторный юваний | повторить |
Самые короткие глаголы | |
мой ти | мити |
би ти | бити |
грі ти | гріти |
Большинство глаголов 2-го спряжения (особенно неправильные глаголы) образуются от первого лица единственного числа:
Большинство глаголов 2-го спряжения | ||
---|---|---|
Причастие | 1-й ст. | инфинитив |
зроб лений | зроб л ю | создать |
чи щений | чи щ у | чистити |
но шений | но ш у | носят |
Некоторые глаголы также имеют два варианта, например одягн утий и одягн ений (инфинитив: одягнути), замкн утий и замкн ений (инфинитив: замкнути).
Отглагольное существительное создается путем взятия пассивного причастия прошедшего времени, отбрасывания ий, удвоения согласного, если это разрешено правилами -ĭjV , и добавления я. Это существительное среднего рода склоняется, как и все существительные среднего рода в *ĭjе . Если ударение на -е- пассивного причастия прошедшего времени, то е мутирует в i. Примеры включают питание от питания и износ от носителей. Обратите внимание, что любые глаголы класса 3 с -увати или -ювати восстанавливают у или ю малювання из мальований (от малювати).
Отглагольное существительное в украинском языке произошло от общеславянского отглагольного существительного, где оно образовалось путем прибавления *-ĭjе к страдательному причастию прошедшего времени без окончания *ŭ . Таким образом, в украинском языке согласная по возможности удваивается.
Украинский язык имеет богатый набор префиксов , как предложных , так и наречных по своей природе, а также уменьшительно-ласкательных , увеличительных и частотных суффиксов . Все они могут быть наложены друг на друга, чтобы производить несколько производных данного слова. Причастия и другие словоизменительные формы также могут иметь особую коннотацию . Например, слово напіввідкритий можно разделить на следующие префиксы и суффиксы:
В украинском языке префиксы могут добавляться к корню и накладываться друг на друга, как в приведенном выше примере. Наиболее распространенные префиксы приведены в таблице ниже. Хотя префиксы имеют заданное значение, при присоединении к корню возможно, что полученное новое слово будет иметь уникальное значение, отдаленно связанное с исходным значением префикса. По возможности пример приводится с использованием глагольного корня ходити или именного корня хід .
Префикс | Перевод на английский | Пример | Перевод на английский | Исходное слово | Перевод на английский |
---|---|---|---|---|---|
пере- | снова, снова- | пере ходити | пройти | ходити | ходить, идти |
в-/у-, во- | в, в, в- | в ходити в хід | войти вход | ходити скрылся | ходить, идти ходить, двигаться |
ви- | из, экс- | мы спрятались вы ходите | Выход выходить, выходить | скрылся ходити | ходить, двигаться ходить, идти |
з-, с-, (зі-, зу-, со-, су-, из-, ис-) (1) | вместе (с), совместно | с ходу | лестница | ходи (множественное число от хід) | ходит, двигается |
за- | за пределами, транс- | за ходите за хид За карпатью | входить, приходить закат (в этом контексте) Закарпатская (область) | ходити скрылся | ходить, идти ходить, двигаться |
спів- | со- | спекулянт- робитник | сотрудник, коллега | роботник | работник |
пів- | половина, середина | пів день | юг | день | день |
под- | под-, под- | под ходите | подходить, подходить | ходити | ходить, идти |
вид-/од- | вдали от | вид ходити | отходить, отступать, отступать | ходити | ходить, идти |
проти- | против, против- | проти лежний | напротив, наоборот, обратный | от Лежи | лежать (на) |
не- | нет, не-, не-, не- | не ходивший | не ходить (отрицание) | ходжений (от ходити) | ходьба |
об-, обо- | окружность, вокруг | об ходити обо вязковом | обходить, уклоняться обязательный | ходити от в'язати | ходить, идти связывать, вязать |
про- | через | про ходити про даты | пройти продать | ходити даты | ходить, идти дать |
при- | ближе, около, цис- | при ходити | приходить, прибывать | ходити | ходить, идти |
до- | больше, чем | пре красный | красивый, замечательный | красный (архаичный) | хорошо, отлично |
без- | без | без работы | безработный, безработный | робітний (архаичный) | трудолюбивый, усердный, трудолюбивый |
до- | жаба- | до ходити до даты | достичь добавить | ходити даты | ходить, идти дать |
на- | на | на даты (обычное употребление: на дату допомогу) | оказывать (оказывать помощь) | даты | дать |
роз- | через | роза даты роз ходити | отдавать расходиться | даты ходити | дать ходить, идти |
перво-, першо- | первый- | первонароджений первый черговый | первенец срочный | народжений chergoviy | рожденный обычный |
пра- | до, до-, до- | пра сделал | прадедушка | дід (дідо, дідусь, дідуньо) | дедушка |
над- | на, выше, экстра- | над звичайним | чрезвычайный, экстремальный, необычный | звичайний | обычный |
між- | между, между- | между народами | международный | народный | национальный, общественный |
(1) Множество форм в украинском языке для общеславянских *sŭ(n) (*съ(н)) и *jǐz- является результатом того, что их s и z могли ассимилироваться (или диссимилироваться) с начальными согласными корня. Кроме того, поскольку следовал ь, существовала возможность для дальнейших звуковых изменений. Наконец, слова вошли в украинский язык из разных славянских языков со своими собственными особенностями или происхождение слова было утеряно. Ниже приведены примеры всех приведенных возможностей: [6]
В украинском языке нормальная форма — з (роздивляться, розмова, бездіяти), за исключением перед к, п, т, ф и х, где нормальная форма — с (спати, стоят; исключение: бе з -, например, бе з пека). [2]
При добавлении префикса к корню соблюдаются следующие правила:
В украинском языке суффиксы могут добавляться к корню и накладываться друг на друга, образуя семейство слов. Наиболее распространенные суффиксы приведены в таблице ниже. Фигурные скобки {} обозначают различные возможные суффиксы со схожим значением.
Тип корня + суффикс = результирующий тип слова | Перевод на английский | Пример |
---|---|---|
Существительное + {-ар(ь), -ач, -ць, -ак, -ик, -аль, -ист (от латинского -ist), -ух} = существительное | тот, кто делает, -э-э, часто мужчина | школяр, ткач, коваль, бандурист, пастух |
Существительное + {-иця, -иня, -(а)ха, -аля, -ка} = существительное | женский вариант существительного | княгиня |
Прилагательное + {-ець, -ак, -ик, -ко, -ун} = существительное | мужчина с данным признаком прилагательного | грішник |
Существительное города/нации + {-ин(я), -як(а), -ець/-ця} = существительное | гражданин/житель города/страны (мужчина/женщина) | украинец |
Существительное + {-енко, -ич, -юк, -чук, -івна} = существительное | потомок, сын/дочь | Шевченко (от швец), Ткачук (от ткач) |
Существительное + -иха | часто отрицательное женское существительное (женские уничижительные местоимения) | сторожиха |
Существительное + -ня | место, где существительное может быть сделано/найдено | читальня, величайшая |
Прилагательное + -ота | находиться в состоянии, описываемом существительным | беднота |
Основа существительного/глагола + -ство | абстрактная форма существительного, -dom, -ship, -edness | королевство, товарство, жіноцтво |
Прилагательное + -ість | обладающий качествами, выраженными прилагательным, -ness | радость, старость |
Любое слово + {-ок/-ка/-ко, -енько, -ць/-ця/-це, -ятко (< общеславянское *-ętko/*-ятко)} = существительное | уменьшительно-ласкательное, с различными оттенками положительного значения (приведены формы мужского/женского/среднего рода) | млиночок, телятко, вітерець |
Любое слово + {-ака, -сько, -ище, -ура, -уга, -ука} = существительное | усилительный с негативным подтекстом | хлопчиско, дище |
Мужской род существительного + -ів = притяжательное прилагательное | Притяжательное прилагательное | братів |
Женский род существительного + -ин = притяжательное прилагательное | Притяжательное прилагательное | бабин |
Существительные + {-овий/-ський} = прилагательное | принадлежащий, содержащий существительное | дубовый, сельский |
Существительные + -ячий (< общеславянское *-ętjĭ) = прилагательное | принадлежащий к | курячий, рыбьячий |
Существительные + -яний (< общеславянское *-ęnjĭ/-) = прилагательное | сделанный из, состоящий из | деревяний, гречаний |
Существительные + -ний = прилагательное | сделан из | молочный |
Прилагательное + -ісіньк-/-есеньк- = прилагательное | «абсолютно, в высшей степени, чрезвычайно» | чистенький/чистисенький |
Прилагательное + -нький = прилагательное существительное | уменьшительное | чорненький |
Прилагательное на -ський + -щина (капля -ський) = существительное | Существительное относится к региону. | Киевщина |
(Иностранное) слово + -увати = глагол | создает глагол из любого другого слова | покупать |
Два и более прилагательных можно объединить в одно слово, используя о в качестве связующей гласной, например, сильськогосподарський, которое состоит из прилагательных сельський и господарський. Если второе прилагательное начинается с гласной, то для разделения связующей гласной и второго прилагательного можно использовать тире, например середньо-європейский.
В дополнение к суффиксам и префиксам, которые могут добавляться к глаголам, украинские глаголы унаследовали случайные следы индоевропейского аблаута . Первичный аблаут — это разница между долгими и краткими индоевропейскими гласными. В украинском языке, из-за того, что долгие и краткие гласные испытывали разные рефлексы, этот аблаут отражается как изменение гласных. Полученные глаголы часто являются парами несовершенного-совершенного вида. Например, у нас есть скочити и скакати (упрощенные индоевропейские *skoki- и *skōka-).
Разделительные координации образуются с помощью разделительных союзов .
Разделительные координации | ||
---|---|---|
украинский | Романизация | Перевод на английский |
или | або | или |
хоч | хох | хотя, хотя |
чи | чи | или |
або ... або | або ... або | либо ... либо |
чи ... чи | чи ... чи | ли ... ли |
хох ... хох | хох ... хох | хотя... хотя |
то ... то | к ... к | тогда... тогда |
не то ... не то | не то ... не то | не то... не то |
чи то ... чи то | чи в ... чи в | либо ... либо это |
Соединительные связи образуются при помощи союзов і (й, та) («и»; употребление трех слов зависит от предложения), (а)ні ... (а)ні («не ... не»), теж («тоже»), також («также») и т. д.
Оппозиционные координации образуются с помощью оппозиционных союзов.
Координация оппозиции | ||
---|---|---|
украинский | Романизация | Перевод на английский |
а | а | и~но |
та | та | и~но |
ж(е) | ж(е) | и~но |
але | эль | но |
проте | защищать | с другой стороны |
зате | зате | с другой стороны |
одинак | однак | однако |
Распространенные украинские подчиненные (комплементаторы) — это:
Комплементаторы | ||
---|---|---|
украинский | Романизация | Перевод на английский |
я | як | как, если |
коли | колы | когда |
яичко | якщо | если |
туда що | тому що | потому что |
бо | бо | потому что |
хоча | хоча | хотя |
щоб(и) | щоб(й) | так что |
Основной порядок слов , как в разговоре, так и в письменной речи, — подлежащее-глагол-объект (SVO). Однако, поскольку отношения отмечены флексией , допускается значительная свобода в порядке слов, и могут использоваться все перестановки. Порядок слов выражает логическое ударение и степень определенности .
В отличие от английского, латыни и других языков, украинский язык допускает множественные отрицания , как в ніхто ніколи нікому нічого не прощає 'no-one ever sorrys anyone anything', буквально 'no-one never to no-one nothing does not sorry'. Одиночные отрицания часто грамматически неверны, потому что, когда отрицание используется в сложных предложениях, каждая часть, которая может быть грамматически отрицаема, должна быть отрицательной.
Объекты отрицаемого глагола ставятся в родительный падеж, в котором они стояли бы в винительном падеже, если бы глагол не отрицался.
Использование падежей в украинском языке может быть очень сложным. В общем, именительный , родительный , винительный и звательный падежи могут использоваться без предлога . С другой стороны, местный и творительный падежи используются в основном с предлогом. Кроме того, как и в латыни , за разными предлогами могут следовать существительные в разных падежах, что приводит к разным значениям.
Украинские глаголы могут иметь один из двух видов : несовершенный и совершенный . Несовершенный вид обозначает действие, которое происходит в настоящем, продолжается, повторяется или является привычным. Совершенный вид обозначает действие, которое завершено, является результатом действия, является началом действия или короче или длиннее обычного. В результате, совершенные глаголы не имеют настоящего времени. [7] Например, спати — несовершенный вид, а по спати — совершенный вид. Вместо префикса также может изменяться инфикс , как в кидати (несовершенный вид) и ки ну ти (совершенный вид). Другие примеры:
Несовершенный и совершенный вид | |
---|---|
Глагол несовершенного вида | Глагол совершенного вида |
пити | вы пити |
робити | з робити |
рассуждать | з руміти |
малювати | на малювати |
читать | про читати |
кидати | ки ну ти |
Некоторые распространённые префиксы имеют определённую функцию и значение:
Распространенные префиксы | |||
---|---|---|---|
Префикс | Тип действия | Глагол несовершенного вида | Глагол совершенного вида |
по- | действие, ограниченное периодом, завершение | читать | про читати |
при- | объединение, сближение | готовься | при получении |
на- | завершение, исчерпывающее или интенсивное действие, движение к или на | писати | на писати |
ви- | эмиссия | пити | вы пити |
з- (с-) | эмиссия | робити | з робити |
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )