Список этимологий топонимов Чикаго

Источник топонимов в американском городе Чикаго , штат Иллинойс .

Название местаИсточник
Адамс-стритДжон Куинси Адамс , шестой президент Соединенных Штатов
Эддисон СтритТомас Аддисон , английский врач, первооткрыватель болезни Аддисона [1]
Сады АльтгельдаДжон Питер Альтгельд (1847-1902), губернатор Иллинойса в 1893-1897 годах.
АндерсонвилльНазван в честь школы Андерсонвилля, которая в свою очередь была названа в честь преподобного Пола Андерсена Норланда [2]
Арчер АвенюПолковник Уильям Арчер, первый комиссар канала Иллинойс и Мичиган
Арчер ХайтсНазван в честь Арчер Авеню (см. выше)
Армитаж АвенюТомас Армитидж, основатель Американского Библейского Союза [3]
Артезианский проспектПродуктивная артезианская скважина на углу Чикаго Авеню и Вестерн Авеню
ЭшбернВ 1800-х годах и на рубеже прошлого века это место служило свалкой для золы, собранной из каминов и угольных печей чикагцев. [4]
Авеню ЭшлендПоместье Эшленд, принадлежащее государственному деятелю Кентукки Генри Клею
ОстинБизнесмен и спекулянт недвижимостью Генри У. Остин. [5]
Авалон ПаркНазван в честь церкви Avalon Park Community Church, ранее называвшейся Pennytown в честь владельца магазина. [5]
Задняя часть двораНазван по месту своего расположения недалеко от Union Stock Yards . [5]
Бальбо ДрайвНазван в честь итальянского политика и бывшего маршала ВВС Итало Бальбо .
Бич АвенюЗастройщик EA Beach
Белмонт АвенюБитва при Бельмонте
Авеню Блю-АйлендПривело к Голубому острову , хребту земли, который показался первопроходцам островом.
БоуманвилльОдин из первых поселенцев Джесси Боуман продал участки земли, которые ему не принадлежали, а затем сбежал.
БриджпортУтверждается, что это был мост через канал Иллинойс и Мичиган , хотя нет никаких доказательств того, что мост когда-либо существовал. [6]
Брайтон ПаркЛибо для рынка крупного рогатого скота в Брайтоне, штат Массачусетс , либо для ипподрома Брайтона в Англии.
БродвейНазван в честь Бродвея в Нью-Йорке , ранее известного как Эванстон-авеню. [7]
Пузыристый ручейСвое название ручей получил от газов, вырывающихся из русла реки в результате разложения крови и внутренностей, сбрасываемых в реку в начале XX века местными мясоперерабатывающими предприятиями, расположенными вокруг скотоводческих дворов Союза .
БактаунЖители держали коз во дворах
БернсайдГенерал Эмброуз Бернсайд
Калхун ПлейсНе для вице-президента США Джона К. Кэлхауна , как принято считать, а для Джона Кэлхауна , который издавал первую газету Чикаго, Chicago Democrat . [8]
Река КалуметКалумет — нормандско - французское слово колониальной эпохи, часто использовавшееся колонистами для обозначения церемониальной трубки коренных американцев .
КанаривилльОтносится к воробьям, которые кормились на скотных дворах и железнодорожных вагонах в конце 19 века. Название также может относиться к молодежным бандам в районе, которые были известны как «дикие канарейки». [9]
Сентрал Парк АвенюОтсылка к первоначальному названию Гарфилд-парка .
Дорога ЧермакУбитый мэр Чикаго Антон Чермак (ранее 22-я улица)
Река ЧикагоФранцузский перевод названия региона Майами -Иллинойс shikaakwa , что означает дикий лук-порей . [10] [11] [12]
Авеню ЦицероРимский государственный деятель Марк Туллий Цицерон [13]
Кларк СтритДжордж Роджерс Кларк
Клинтон-стритДеВитт Клинтон
Авеню КлайборнАрчибальд Клайборн, первый полицейский констебль Чикаго
Коламбус ДрайвХристофор Колумб [14]
Констанс АвенюКонстанц , Германия
Округ КукОкруг, в котором расположен Чикаго, был назван в честь Дэниела Поупа Кука , который был вторым представителем США от Иллинойса и первым генеральным прокурором штата Иллинойс.
Коттедж Гроув АвенюНебольшой домик в очаровательной роще. [15]
Дамен АвенюОтец Арнольд Дамен , основатель подготовительной школы колледжа Св. Игнатия [16]
Дирборн-парк и Дирборн-стритназван в честь форта Дирборн , который был построен на месте современного Чикаго, который, в свою очередь, был назван в честь генерала Генри Дирборна , ветерана Войны за независимость США и военного министра при Томасе Джефферсоне .
Улица ДеКовенДжон ДеКовен (основатель Northern Trust )
Деминг ПлейсФредерик Деминг, подразделитель в 1860 году [17]
Девон АвенюНазвана застройщиком Джоном Льюисом Кохраном в честь станции Девон на Главной линии к северу от Филадельфии . [18]
Дайверси ПарквэйПивовар и олдермен Майкл Диверси [17]
Дугласс ПаркАнна и Фредерик Дугласс [19]
ДаннингЭндрю Даннинг, спекулянт недвижимостью [20]
Парк ДюСейблЖан Батист Пуэнт дю Сабль , первый иностранец, проживавший в Чикаго. [21]
ЭджбрукОтносится к краю северного рукава реки Чикаго [5]
ЭджуотерОтносится к краю озера Мичиган [5]
Элстон АвенюОлдермен, производитель мыла и банкир Дэниел Элстон. [22]
ЭнглвудЭнглвуд, Нью-Джерси
Эвклид АвенюЕвклид , греческий математик
Фабиан ПарквэйДжордж Фабиан , миллионер-бизнесмен
Фэрбенкс КортНатаниэль Келлог Фэрбэнк , чикагский промышленник
Филлмор-стритМиллард Филлмор , тринадцатый президент Соединенных Штатов
Фостер АвенюДоктор Джон Х. Фостер (1796-1874), член Чикагского совета по образованию.
Фуллер ПаркМелвилл Фуллер , председатель Верховного суда
Фуллертон АвенюАлександр Н. Фуллертон (1804-1880), юрист и лесопромышленный магнат, прибывший в Чикаго в 1833 году [23]
Фултон-стритРоберт Фултон
Франклин СтритБенджамин Франклин
Бульвар ГарфилдаСм. ниже
Гарфилд ПаркЦентральный элемент системы из трех парков и взаимосвязанных бульваров, парк площадью 185 акров (0,75 км2 ) (ранее Центральный парк) был переименован в честь двадцатого президента Соединенных Штатов Джеймса А. Гарфилда после его убийства в 1881 году. Бульвар Гарфилда и оранжерея Гарфилд-парка также названы в его честь.
Джордж СтритПоселенец Сэм Джордж увидел последнего медведя в Чикаго на углу улиц Адамс и Ла-Салль в 1834 году. Медведь был немедленно убит другим поселенцем, Джоном Суини.
Глэдис АвенюГлэдис Гандерсон, представитель норвежско-американской семьи, которая основала успешную чикагскую фирму по недвижимости 19-го века ST Gunderson & Sons. Парк Глэдис также назван в ее честь. Другая городская улица, Langley Avenue, и городской парк названы в честь другой родственницы, Esther Gunderson Langley. [24]
Грейс СтритНазвана в честь Чикагской лютеранской теологической семинарии [25] (1890-1908), расположенной в Кларке/Аддисоне до Грейс/Шеффилда. Она расположена на 3800 севернее и немного севернее Ригли-Филд. Улица названа в честь одного из основных руководителей лютеранской Реформации, а не в честь Марка Грейса (игрока Кабс 1988-2000).
Гранд АвенюНазван в честь высказывания Томаса Дж. В. Оуэна, первого президента города Чикаго, который сказал: «Чикаго — великолепное место для жизни». [26]
Грант ПаркУлисс С. Грант , восемнадцатый президент Соединенных Штатов . Первоначально назывался Лейк-Парк, был переименован в честь Гранта в 1901 году.
Гринвью АвенюГринвью, Иллинойс [17]
Холстед-стритУильям Огден назвал его в честь Уильяма и Калеба Холстедов, братьев из Нью-Йорка, которые разработали части Лупа [16]
Харрисон СтритУильям Генри Гаррисон , девятый президент Соединенных Штатов
ХегевишАдольф Хегевиш, который заложил город Хегевиш, который сейчас является частью 10-го округа Чикаго.
Хирш-стритТакже средняя школа Хирша; раввинский ученый Эмиль Густав Хирш [27]
Улица ОнореДля Генри Оноре , разработчика и отца Берты Палмер
Ховард-стритГовард Ур, который подарил Чикаго полосу отвода на Говард-стрит
Авеню ХойнНазван в честь Томаса Хойна , который был избран мэром Чикаго , но так и не был допущен к исполнению своих обязанностей.
Хаббард-стритГурдон Салтонстолл Хаббард , прибывший в Чикаго в 1818 году. [28]
Парк ГумбольдтаПарк и бульвар названы в честь Александра фон Гумбольдта , немецкого натуралиста и исследователя.
Гайд-паркНазван так застройщиком Полом Корнеллом, чтобы напомнить о богатстве Гайд-парка в Нью-Йорке и Гайд-парка в Лондоне . [29]
Ида Б. Уэллс ДрайвНазвана в честь активистки по защите гражданских прав Айды Б. Уэллс . Ранее называлась Congress Parkway
Ирвинг Парк РоудВашингтон Ирвинг [17]
Бульвар ДжексонаЭндрю Джексон , седьмой президент Соединенных Штатов
Джексон ПаркЭндрю Джексон , седьмой президент Соединенных Штатов
Джарвис-авеню и Джарвис-скверНазван в честь Р. Дж. Джарвиса. [30]
Джефферсон-стритТомас Джефферсон , третий президент Соединенных Штатов
Бульвар ДжеффериЭдвард Т. Джеффери, главный инженер Иллинойсской центральной железной дороги [31]
Китинг АвенюУильям Х. Китинг [17]
Кедзи АвенюДжон Х. Кедзи (1815-1903), адвокат, который развивал Северную и Западную стороны Чикаго и части Эванстона. Он помог основать Республиканскую партию в Иллинойсе. [32]
Кевани АвенюТам располагался ток для степных тетеревов , называемый на языке виннебаго «Кевани».
Кимболл АвенюУолтер Кимбелл, землевладелец и земледелец; городской совет изменил написание [17]
Кимбарк АвенюСенека Кимбарк, член первого Совета комиссаров Южного Парка [17]
Кинг ДрайвМартин Лютер Кинг-младший ; ранее South Park Drive, одна из первых улиц в стране, названная в честь Кинга после его убийства , но не первая. Городской совет единогласно одобрил предложение 29 июля 1968 года, примерно через три месяца после того, как первый город переименовал улицу в честь доктора Кинга. [33]
Улица КинзиДжон Кинзи , поселившийся недалеко от реки в 1804 году.
Парк КостюшкоТадеуш Костюшко , польско-литовский солдат, участвовавший в Американской революции. [34]
Лейк-Шор-ДрайвШоссе, идущее параллельно и вдоль береговой линии озера Мичиган , которое соединяет многие из городских парков на берегу озера. Центральная часть открылась как Leif Ericson Drive в 1937 году и также называлась Field Boulevard, но в 1946 году была переименована в Lake Shore Drive .
Лейк-стритНазван в честь озера Мичиган [35]
Улица Ла-СалльСьер де ла Саль , один из первых исследователей Иллинойса.
Линкольн АвенюАвраам Линкольн , шестнадцатый президент Соединенных Штатов . Это одна из немногих диагональных улиц в Чикаго. До убийства Линкольна улица была известна как Little Fort Road, поскольку вела в город Little Fort, ныне Уокиган, штат Иллинойс.
Линкольн ПаркАвраам Линкольн , шестнадцатый президент Соединенных Штатов . Первоначально Кладбищенский парк, затем Лейк-парк, был переименован в честь Линкольна после его убийства в 1865 году.
Площадь ЛоганаГенерал Джон А. Логан
Бульвар ЛумисГорацио Г. Лумис , один из организаторов Чикагской торговой палаты в 1848 году
Мэдисон СтритДжеймс Мэдисон , четвертый президент Соединенных Штатов
Молден-стритФорт Молден , британский форт, известный как главный пункт въезда для рабов , бежавших на свободу в Канаду по Подземной железной дороге . Сейчас часть Амхерстберга , Онтарио , форт изначально назывался городом Молдон . [17]

[36]

Максвелл СтритДоктор Филип Максвелл, один из первых хирургов Чикаго
Авеню МедиллНазван в честь Джозефа Медилла, владельца Chicago Tribune.
МакКлэрг КортAC McClurg , издатель из Чикаго
Парк Мак-КинлиУильям Мак-Кинли , двадцать пятый президент Соединенных Штатов
Мичиган АвенюНазван в честь озера Мичиган [37]
Аэропорт МидуэйБитва за Мидуэй
Мидуэй ПлезансЦентральный путь (Middle Way), соединяющий парк Вашингтона с парком Джексона , построенный для Всемирной Колумбийской выставки . Plaisance — от французского слова Pleasance. Название midway было принято для частей парков развлечений, где установлены аттракционы и игры. [37]
Путь Миса ван дер РоэНазван в честь немецко-американского архитектора Людвига Мис ван дер Роэ .
Милуоки АвенюАлгонкинское слово, означающее «Земля». [38]
Монро-стритДжеймс Монро , пятый президент Соединенных Штатов
Нормальный проспектДля Чикагской нормальной школы (ныне Чикагский государственный университет)
Северный проспектБыла северной границей города, когда улица получила свое название. [39]
Дубовая улицаНазван в честь дуба. [40]
Огден АвенюУильям Батлер Огден , первый мэр Чикаго [16]
Аэропорт О'ХараЭдвард «Бутч» О'Хара , летчик-ас Второй мировой войны, кавалер Медали Почета
Огайо-стритНазван в честь штата Огайо , что означает «красивая река». [41]
Пеория-стритПеория, Иллинойс , старейшее европейское поселение в Иллинойсе .
Першинг РоудГенерал Джон Дж. Першинг (ранее 39-я улица)
ПльзеньПльзень — город в Чехии.
Мемориальный парк Пинг ТомаПинг Том , бизнесмен из китайского квартала Чикаго и общественный деятель. [42]
Полк-стритДжеймс К. Полк , одиннадцатый президент Соединенных Штатов
Прери АвенюНазван в честь прерий Иллинойса. [43]
Пуласки РоудКазимир Пулавский , польский военачальник во время Войны за независимость; ранее Кроуфорд-авеню, названная в честь Питера Кроуфорда, одного из первых землевладельцев этого района.
Район ПуллманКомпания Pullman Palace Car
Улица КуинсиДжон Куинси Адамс , шестой президент Соединенных Штатов
Рэндольф-стритназван в честь округа Рэндольф, штат Иллинойс, поскольку был частью первоначального плана Чикаго.
Ридж Бульвар/АвенюПроходит вдоль хребта, образованного озером Мичиган.
Роджерс ПаркПервопроходец-поселенец Филип Роджерс
Рузвельт-роудПрезидент Теодор Рузвельт (ранее 12-я улица)
Раш-стритУлица Раш-стрит, названная в честь доктора Бенджамина Раша , подписавшего Декларацию независимости , появилась в 1830-х годах во время объединения Чикаго.
Сент-Луис АвенюУлица и парк Святого Людовика названы в честь короля Франции Людовика IX.
Улица Сент-КлерНазван в честь генерала войны за независимость Артура Сент-Клера и губернатора Северо-Западной территории.
Авеню Соганаш и КолдуэллВождь племени потаватоми Сауганаш , также известный как Билли Колдуэлл
Улица СеджвикДжон Седжвик , генерал Гражданской войны
Семинария АвенюВозможно, назван в честь Чикагской лютеранской теологической семинарии [25], располагавшейся в Кларке/Аддисоне и Грейс/Шеффилде (1890-1908).
Шеффилд АвенюПодразделитель Джозеф Шеффилд
Шеридан РоудФилип Генри Шеридан , генерал Гражданской войны
Бульвар СиблиИзвестна как 147-я улица (только улица Сибли в Хаммонде , штат Индиана )
Саутпорт АвенюПривело к Кеноше , штат Висконсин , который раньше назывался Саутпорт.
Стейт-стритПервоначально State Road, его пересечение с Madison Street отмечает базовую точку для адресной системы Чикаго. К северу от реки Чикаго, это раньше называлось Wolcott.
СтритервилльДжордж «Кэп» Стритер
Авеню Стоуни-АйлендВедет к острову Стоуни , хребту земли, который первооткрывателям показался островом.
Тейлор СтритЗакари Тейлор , двенадцатый президент Соединенных Штатов
Улица ТрупАмос Г. Труп, лесоруб из Чикаго [17]
Торренс АвенюНазван в честь генерала гражданской войны Джозефа Т. Торренса. Он возглавлял чикагское ополчение во время Великой железнодорожной забастовки 1877 года . [44]
Авеню ТуиНазван в честь местного жителя Патрика Л. Туи, зятя Филипа Роджерса. [17]
Улица Ван БюренМартин Ван Бюрен , восьмой президент Соединенных Штатов
Авеню ВинсеннесФорт Винсеннес , Индиана
Авеню УобашЖелезная дорога Уобаша
Вакер ДрайвЧарльз Х. Вакер , председатель Чикагской комиссии по планированию , выдвинувший идею строительства двухъярусной дороги вдоль реки Чикаго .
Уоллер АвенюРоберт А. Уоллер, основатель Buena Park
Бульвар УорренаГенерал Джозеф Уоррен , американский патриот, участник войны за независимость и врач.
Вашингтон ПаркДжордж Вашингтон , первый президент Соединенных Штатов , ранее известный как Западный отдел Южного Парка, также Парк № 21
Вашингтон СтритДжордж Вашингтон , первый президент Соединенных Штатов
Вентворт АвенюЛонг Джон Уэнтворт , мэр
Уэллс-стритУильям Уэллс , солдат
Западный проспектБыла западной границей города, когда улица получила свое название. [45]
Уиппл-стритГенри Бенджамин Уиппл (1822-1901), епископ епископальной церкви
Уикер ПаркНазван в честь Чарльза Г. Уиккера и Джоэла Х. Уиккера. [5]
Уилсон АвенюДжон П. Уилсон, юрист и жертвователь Детской мемориальной больницы [17]
Уолкотт АвенюДоктор Александр Уолкотт-младший (1790-1830), первый врач в Чикаго, торговец, служил агентом по делам индейцев США в Чикаго с конца 1810-х до конца 1820-х годов. До 1939 года эта дорога была Линкольн-стрит.
Райтвуд АвенюЭдвард Райт, субделитель и адвокат [17]
РигливилльНазван в честь стадиона Ригли-Филд , который в свою очередь назван в честь Уильяма Ригли-младшего [5]

Ссылки

  1. ^ Хейнер, Дон; Макнами, Том (1988). Streetwise Chicago: История названий улиц в Чикаго . Чикаго: Loyola University Press. стр. 1. ISBN 0-8294-0597-6.
  2. Выставка исторического района Андерсонвилля, Историческое общество Эджвотера, весна 2011 г.
  3. ^ Хейнер, Дон; Макнами, Том (1988). Streetwise Chicago: История названий улиц в Чикаго . Чикаго: Loyola University Press. стр. 5. ISBN 0-8294-0597-6.
  4. ^ «Эшберн процветает благодаря сильному чувству общности», Chicago Tribune , 19.11.2010.
  5. ^ abcdefg Ник Грин, «Как районы Чикаго получили свои названия», Mental Floss
  6. ^ «Бриджпорт до канала», UIC.
  7. ^ Хейнер, Дон; Макнами, Том (1988). Streetwise Chicago: История названий улиц в Чикаго . Чикаго: Loyola University Press. стр. 14. ISBN 0-8294-0597-6.
  8. ^ «Главная».
  9. ^ Канаривилл, Энциклопедия Чикаго
  10. ^ Свенсон, Джон Ф. «Чикагуа/Чикаго: происхождение, значение и этимология названия места». Illinois Historical Journal 84.4 (зима 1991 г.): 235–248
  11. ^ Маккаферти, Майкл. Диск: Этимология "Чикаго" . Размещение списка LINGUIST, 21 декабря 2001 г.
  12. ^ Маккафферти, Майкл. Свежий взгляд на название места Чикаго. Архивировано 15 декабря 2007 г. в Wayback Machine . Журнал Исторического общества штата Иллинойс 95.2 (лето 2003 г.)
  13. ^ Хейнер, Дон; Макнами, Том (1988). Streetwise Chicago: История названий улиц в Чикаго . Чикаго: Loyola University Press. стр. 23. ISBN 0-8294-0597-6.
  14. ^ Хейнер, Дон; Макнами, Том (1988). Streetwise Chicago: История названий улиц в Чикаго . Чикаго: Loyola University Press. стр. 25. ISBN 0-8294-0597-6.
  15. ^ «Чарльз Кливер и коттедж в квартале Гроув-Гейперс: спросите библиотекаря».
  16. ^ abc Varon, Roz (5 мая 2015 г.). "7 на улицах: Damen Avenue, Halsted Street, Ogden Avenue". Чикаго: WLS-TV . Получено 20 ноября 2021 г.
  17. ^ abcdefghijkl Мартин, Уильям (1948). "Улицы Чикаго" (PDF) . Исследовательский центр Чикагского исторического музея . Получено 28 декабря 2018 г. .
  18. ^ Хейнер, Дон; Макнами, Том (1988). Streetwise Chicago: История названий улиц в Чикаго . Издательство Университета Лойолы. стр. 32. ISBN 0-8294-0597-6.
  19. ^ Грин, Морган (19 ноября 2020 г.). «После многих лет студенческого активизма район Парк официально меняет название на Дугласс Парк». Chicago Tribune . Получено 20 ноября 2020 г.
  20. ^ Даннинг, Энциклопедия Чикаго
  21. ^ Парк Дьюсэйбл, парковый район Чикаго.
  22. ^ Хейнер, Дон; Макнами, Том (1988). Streetwise Chicago: История названий улиц Чикаго . Чикаго: Loyola University Press. С.  37–8 . ISBN 0-8294-0597-6.
  23. ^ Хейнер, Дон; Макнами, Том (1988). Streetwise Chicago: История названий улиц в Чикаго . Чикаго: Loyola University Press. стр. 45. ISBN 0-8294-0597-6.
  24. ^ "Архивная копия" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 6 января 2009 г. Получено 17 июля 2008 г.{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  25. ^ ab "ELCA Cubs Fans". Facebook . Получено 21 мая 2015 г.
  26. ^ Хейнер, Дон; Макнами, Том (1988). Streetwise Chicago: История названий улиц в Чикаго . Чикаго: Loyola University Press. стр. 48. ISBN 0-8294-0597-6.
  27. ^ "Хирш, Эмиль Густав | Encyclopedia.com".
  28. ^ Хейнер, Дон; Макнами, Том (1988). Streetwise Chicago: История названий улиц в Чикаго . Чикаго: Loyola University Press. стр. 57. ISBN 0-8294-0597-6.
  29. ^ "Коллекция сообщества Гайд-парка". Чикагская публичная библиотека . Получено 11 апреля 2007 г.
  30. ^ Хейнер, Дон; Макнами, Том (1988). Streetwise Chicago: История названий улиц в Чикаго . Чикаго: Loyola University Press. стр. 61. ISBN 0-8294-0597-6.
  31. ^ Хейнер, Дон; Макнами, Том (1988). Streetwise Chicago: История названий улиц в Чикаго . Чикаго: Loyola University Press. стр. 62. ISBN 0-8294-0597-6.
  32. ^ Хейнер, Дон; Макнами, Том (1988). Streetwise Chicago: История названий улиц в Чикаго . Чикаго: Loyola University Press. стр. 64. ISBN 0-8294-0597-6.
  33. «Голосуйте за название городской улицы в честь короля», Chicago Tribune , 30 июля 1968 г., стр. 2-8
  34. Олдермен добивается придания парку Костюшко статуса памятника архитектуры. Архивировано 19 июня 2013 г. в Wayback Machine , DNAInfo Chicago.
  35. ^ Хейнер, Дон; Макнами, Том (1988). Streetwise Chicago: История названий улиц в Чикаго . Чикаго: Loyola University Press. стр. 69. ISBN 0-8294-0597-6.
  36. ^ Botsford, David Patterson (1985). «Amherstburg, Then and Now 1796-1946». В Gignac, Eleanor; Beare, Linda; Botsford, Effie (ред.). At The End of The Trail (PDF) . Иллюстрации Ивонн Синасак. Виндзор, Онтарио, Канада: Windsor Print & Litho Ltd. стр. 14.
  37. ^ ab Hayner, Don; McNamee, Tom (1988). Streetwise Chicago: История названий улиц в Чикаго . Чикаго: Loyola University Press. стр. 87. ISBN 0-8294-0597-6.
  38. ^ Хейнер, Дон; Макнами, Том (1988). Streetwise Chicago: История названий улиц в Чикаго . Чикаго: Loyola University Press. стр. 88. ISBN 0-8294-0597-6.
  39. ^ Хейнер, Дон; Макнами, Том (1988). Streetwise Chicago: История названий улиц в Чикаго . Чикаго: Loyola University Press. стр. 94. ISBN 0-8294-0597-6.
  40. ^ Хейнер, Дон; Макнами, Том (1988). Streetwise Chicago: История названий улиц в Чикаго . Чикаго: Loyola University Press. стр. 95. ISBN 0-8294-0597-6.
  41. ^ Хейнер, Дон; Макнами, Том (1988). Streetwise Chicago: История названий улиц в Чикаго . Чикаго: Loyola University Press. стр. 97. ISBN 0-8294-0597-6.
  42. ^ О Пинг Томе Архивировано 13 октября 2010 г. в Wayback Machine , Ping Tom Park
  43. ^ Хейнер, Дон; Макнами, Том (1988). Streetwise Chicago: История названий улиц в Чикаго . Чикаго: Loyola University Press. стр. 105. ISBN 0-8294-0597-6.
  44. ^ Хейнер, Дон; Макнами, Том (1988). Streetwise Chicago: История названий улиц Чикаго . Чикаго: Loyola University Press. С.  124–5 . ISBN 0-8294-0597-6.
  45. ^ Хейнер, Дон; Макнами, Том (1988). Streetwise Chicago: История названий улиц в Чикаго . Чикаго: Loyola University Press. стр. 134. ISBN 0-8294-0597-6.
Получено с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Список_этимологий_местоназвания_Чикаго&oldid=1245108572"